Soudní dvůr Evropské unie · Rozsudek

C-5/22

Rozhodnuto 2023-03-30

Citované zákony (0)

Žádné explicitní citace zákonů v textu.

Rubrum

Rozsudek Soudního dvora ze dne 30. března 2023

Výrok

Z těchto důvodů Soudní dvůr (pátý senát) rozhodl takto:

Odůvodnění

Z odůvodnění rozsudku "19) Podstatou otázek předkládajícího soudu, které je třeba zkoumat společně, je, zda čl. 37 odst. 1 písm. i) a n) a odst. 4 písm. d) směrnice 2009/72, jakož i její příloha I musí být vykládány v tom smyslu, že brání tomu, aby členský stát přiznal národnímu regulačnímu orgánu pravomoc uložit elektroenergetickým podnikům povinnost vrátit jejich konečným zákazníkům částku odpovídající protiplnění, které tito zákazníci zaplatili jako "náklady na administrativní správu" na základě ujednání považovaného tímto orgánem za protiprávní, a to i v případech, kdy tento příkaz k vrácení není založen na důvodech týkajících se kvality dotyčné služby poskytnuté těmito podniky, ale na porušení povinnosti transparentnosti sazeb. 20) V této souvislosti, jak již Soudní dvůr uvedl, z článku 1 směrnice 2009/72, jakož i z bodů 37, 42, 51 a 54 odůvodnění této směrnice vyplývá, že jejím cílem je svěřit energetickým regulačním orgánům pravomoc zaručit plnou účinnost opatření na ochranu spotřebitele, poskytnout všem odvětvím průmyslu a obchodu, jakož i všem občanům Unie vysokou úroveň ochrany spotřebitele a mechanismy pro urovnávání sporů, přiznat zájmům spotřebitelů ústřední postavení v uvedené směrnici, zajistit, aby národní regulační orgány, pokud jim členský stát přizná tuto pravomoc, dbaly na dodržování práv spotřebitelů elektřiny, a zavést efektivní prostředky pro urovnávání sporů dostupné všem spotřebitelům ...2) 21) Podle článku 3 odst. 7 směrnice 2009/723) přijmou členské státy vhodná opatření na ochranu konečných spotřebitelů a musí mimo jiné zabezpečit vysokou úroveň ochrany spotřebitele, zejména s ohledem na transparentnost týkající se smluvních podmínek, obecných informací a mechanismů řešení sporů. Podle tohoto ustanovení musí uvedená opatření, alespoň pokud jde o zákazníky v domácnostech, zahrnovat opatření uvedená v příloze I této směrnice, mezi něž patří opatření, jejichž cílem je zajistit, aby zákazníci dostávali transparentní informace o uplatňovaných cenách a sazbách a o standardních podmínkách . 22) Mimoto Soudní dvůr již konstatoval, že pro účely sledování výše uvedených cílů směrnice 2009/72 vyžaduje, aby členské státy svěřily svým národním regulačním orgánům široké pravomoci v oblasti regulace trhu s elektřinou a dohledu nad trhem s elektřinou ...4) Jak vyplývá z čl. 36 písm. g) této směrnice5), mezi obecné cíle, jejichž dosažení musí členské státy uložit svým národním regulačním orgánům v rámci výkonu jejich povinností a pravomocí, patří cíl spočívající v zabezpečení ochrany spotřebitele ...6) 23) Konkrétně čl. 37 odst. 1 písm. i) a n) směrnice 2009/72 stanoví, že národní regulační orgán je pověřen plněním povinností zajistit dodržování povinnosti transparentnosti ze strany elektroenergetických podniků a napomáhat spolu s ostatními příslušnými orgány při zajišťování účinnosti a prosazování opatření na ochranu spotřebitele, včetně opatření stanovených v příloze I této směrnice. V tomto ohledu čl. 37 odst. 4 uvedené směrnice stanoví, že členské státy musí zajistit, aby regulačním orgánům byly uděleny pravomoci, které jim umožní účinně a rychle plnit povinnosti uvedené v čl. 37 odst. 1, 3 a 6 téže směrnice7), a musí jim být za tímto účelem svěřeny alespoň pravomoci uvedené v tomto ustanovení. I když mezi tyto pravomoci patří pravomoc stanovená v čl. 37 odst. 4 písm. d) směrnice 2009/72, a sice ukládat účinné, přiměřené a odrazující sankce elektroenergetickým podnikům, které neplní své povinnosti vyplývající z této směrnice nebo z jakýchkoli relevantních právně závazných rozhodnutí národního regulačního orgánu, toto ustanovení nezmiňuje pravomoc požadovat od těchto podniků vrácení jakékoliv částky obdržené jako protiplnění na základě ujednání, které je považováno za protiprávní. 24) Nicméně použití výrazu ‚regulační orgán [má] alespoň tyto pravomoci' v čl. 37 odst. 4 směrnice 2009/72 naznačuje, že takovému orgánu mohou být svěřeny i jiné pravomoci než ty, které jsou výslovně uvedeny v tomto čl. 37 odst. 4, aby mohl plnit povinnosti uvedené v čl. 37 odst. 1, 3 a 6 této směrnice ...8) 25) Vzhledem k tomu, že zajištění dodržování povinnosti transparentnosti, která je uložena elektroenergetickým podnikům, a ochrana spotřebitele spadají mezi povinnosti uvedené v čl. 37 odst. 1, 3 a 6 uvedené směrnice, je třeba konstatovat, že členský stát může takovému orgánu přiznat pravomoc uložit těmto subjektům povinnost vrátit částky, které tyto subjekty vybraly v rozporu s požadavky týkajícími se ochrany spotřebitele, zejména požadavky týkajícími se povinnosti transparentnosti a správnosti vyúčtování. 26) Takový výklad není zpochybněn skutečností, že článek 36 směrnice 2009/72 v podstatě stanoví, že národní regulační orgán přijme požadovaná opatření ‚případně v úzké konzultaci s dalšími příslušnými vnitrostátními orgány, včetně orgánů pro hospodářskou soutěž, a aniž jsou dotčeny jejich pravomoci', nebo že článek 37 této směrnice obsahuje v odst. 1 písm. n) výraz ‚spolu s ostatními příslušnými orgány'. Z těchto ustanovení totiž nevyplývá, že v takovém případě, o jaký jde ve věci v původním řízení, může pouze jeden z těchto dalších vnitrostátních orgánů nařídit vrácení částek neoprávněně vybraných od konečných spotřebitelů elektroenergetickými podniky. Použití výrazu ‚případně'9) naopak znamená, že taková konzultace je nezbytná pouze tehdy, pokud opatření, jehož přijetí je zamýšleno, může mít důsledky pro ostatní příslušné orgány. 27) Kromě toho si předkládající soud v podstatě klade otázku, zda čl. 37 odst. 1 písm. i) a n) a odst. 4 písm. d) směrnice 2009/72, jakož i její příloha I musí být vykládány v tom smyslu, že umožňují národnímu regulačnímu orgánu uložit tomuto elektroenergetickému podniku na základě vnitrostátního ustanovení, které stanoví automatickou náhradu částek vybraných elektroenergetickým podnikem ve prospěch zákazníků, pokud není dosaženo úrovně kvality stanovených služeb, aby svým konečným zákazníkům vrátil částky, které jim byly vyúčtovány, pokud tento příkaz k vrácení není založen na důvodech týkajících se kvality dotyčné služby, ale na protiprávnosti ujednání, které stanoví platbu ‚administrativních nákladů'. 28) Jak v podstatě vyplývá z bodu 25 tohoto rozsudku, i když směrnice 2009/72 v této souvislosti nevyžaduje, aby členské státy stanovily, že národní regulační orgán má pravomoc nařídit elektroenergetickému podniku vrácení částek neoprávněně vybraných od jeho zákazníků, tato směrnice nebrání tomu, aby členský stát přiznal tomuto orgánu takovou pravomoc. Vzhledem k tomu, že ochrana spotřebitele a dodržování povinnosti transparentnosti patří mezi povinnosti, které musí být svěřeny regulačním orgánům podle čl. 37 odst. 1 písm. i) a n) uvedené směrnice, není přesný důvod, proč je za účelem splnění jedné z těchto povinností takovému podniku nařízeno odškodnit jeho zákazníky, relevantní. 29) Je však věcí vnitrostátního soudu, aby posoudil, zda vnitrostátní právo skutečně přiznává národnímu regulačnímu orgánu pravomoc nařídit vrácení neoprávněně vybraných částek v takových případech, jako je případ, o který se jedná ve věci v původním řízení, nebo také, zda toto právo bylo tímto orgánem uplatněno správně. 30) S ohledem na výše uvedené je třeba na položené otázky odpovědět tak, že čl. 37 odst. 1 písm. i) a n) a odst. 4 písm. d) směrnice 2009/72, jakož i její příloha I musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání tomu, aby členský stát přiznal národnímu regulačnímu orgánu pravomoc nařídit elektroenergetickým podnikům povinnost vrátit jejich konečným zákazníkům částku odpovídající protiplnění, které tito koneční zákazníci zaplatili jako "náklady na administrativní správu" na základě ujednání, které tento orgán považuje za protiprávní, a to i v případech, kdy tento příkaz k vrácení není založen na důvodech týkajících se kvality dotyčné služby poskytnuté těmito podniky, ale na porušení povinnosti transparentnosti sazeb."

Citovaná rozhodnutí (0)

Žádné citované rozsudky.

Tento rozsudek je citován v (0)

Doposud nikdo necituje.