Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

12 C 448/2022 - 224

Rozhodnuto 2024-05-13

Citované zákony (12)

Rubrum

Okresní soud v Kutné Hoře rozhodl samosoudkyní Mgr. Bc. Alenou Šorčíkovou ve věci žalobce: [Jméno zainteresované osoby 0/0], narozený [Datum narození zainteresované osoby 0/0] bytem [Adresa zainteresované osoby 0/0] zastoupený advokátem [Jméno zástupce zainteresované osoby 0/0] sídlem [Adresa zástupce zainteresované osoby 0/0] 3 proti žalované: [Jméno zainteresované osoby 1/0], narozená [Datum narození zainteresované osoby 1/0] bytem [Adresa zainteresované osoby 1/0] sídlem [Adresa zástupce zainteresované osoby 1/0] o určení vlastnictví k motorovému vozidlu takto:

Výrok

I. Určuje se, že žalobce není vlastníkem ani provozovatelem osobního motorového vozidla tovární značky Peugeot 106, registrační značky [SPZ], VIN: [VIN kód].

II. Žalovaná je povinna zaplatit žalobci náhradu nákladů řízení v částce [částka] k rukám zástupce žalobce advokáta [Jméno zástupce zainteresované osoby 0/0] a to do 3 dnů od právní moci tohoto rozsudku.

III. Žalovaná je povinna zaplatit České republice - Okresnímu soudu v Kutné Hoře náhradu nákladů státu ve výši [částka], a to do 3 dnů od právní moci tohoto rozsudku.

Odůvodnění

1. Žalobce se žalobou podanou u zdejšího soudu dne [datum] domáhal po žalované určení, že není a nikdy nebyl vlastníkem ani provozovatelem osobního motorového vozidla tovární značky Peugeot 106, reg. zn. [SPZ], VIN [VIN kód] (dále jen „vozidlo“), což odůvodnil tím, že mu v listopadu 2019 přišlo vyrozumění správního orgánu v [adresa] o uložení pokuty jako provozovateli vozidla, a proto dne [datum] provedl kontrolu výpisu z registru vozidel a dozvěděl se, že je v registru motorových vozidel veden jako vlastník a provozovatel vozidla. Dne [datum] požádal žalobce o prošetření zápisu změny vlastníka a provozovatele v registru vozidel u odboru dopravy [právnická osoba] v Kutné Hoře, přičemž se následně od správního orgánu dozvěděl, že nedošlo k pochybení, že žádost měla být žalobcem podepsána a ověřena jeho občanským průkazem; v této souvislosti pak žalobce podal [podezřelý výraz] oznámení, přičemž Policie ČR věc odložila. Z registru motorových vozidel pak žalobce zjistil, že vlastníkem a provozovatelem vozidla byl před ním do [datum] [jméno FO], narozený [datum], bytem [adresa], přičemž ten tedy musel jako poslední majitel a provozovatel zajišťovat převod práv k výše uvedenému motorovému vozidlu na žalobce. K převodu vozidla mělo dojít dne [datum] na základě žalobcem podepsané žádosti, tuto žádost ani žádné jiné listiny související s převodem vozidla však žalobce nepodepsal ani o ničem nevěděl. Žalobce vozidlo nezná, nikdy ho neviděl ani neužíval, není mu znám jeho osud. [jméno FO] konci roku 2021 žalobce zjistil, že v roce 2015 došlo k dalšímu případu zneužití jeho podpisu a osobních údajů u přepisu vozidla Jeep Cherokee reg. zn. [SPZ]; v obou případech převod zajišťovala [jméno FO]. Žalobce se dozvěděl, že žalovaný [jméno FO] zemřel a dědičkou veškerého majetku po zemřelém je žalovaná [Jméno zainteresované osoby 1/0], která je tedy ve věci pasivně legitimovaná. Žalobce spatřuje naléhavý právní zájem na negativní určovací žalobě v tom, aby mohly být splněny povinnosti týkající se zápisu evidence motorových silničních vozidel a zároveň byl vytvořen právní základ, který by mohl účastníky vést k odvrácení a ochraně např. sporu o vydání věci, placení zákonného pojištění odpovědnosti vozidla i jeho vymáhání zpětně, ukládání pokut a vedení správních řízení proti provozovateli vozidla.

2. Žalovaná s podanou žalobou nesouhlasila, přičemž se k věci v podání ze dne [datum] vyjádřila tak, že asi v dubnu roku 2015 pro ni jako dárek [jméno FO] koupil vozidlo, žalovaná se rozhodla vozidlo nepoužívat, a proto bylo vráceno [jméno FO]; o převodu vozidla žalovaná nic neví, vše zařizoval její manžel [jméno FO], který dne [datum] zemřel. Následně pak doplnila, že její manžel byl osobou pohybově omezenou používající tzv. francouzské hole, proto bylo vozidlo do místa bydliště [jméno FO] přivezeno někým z rodiny [jméno FO], zabývající se dovozem vozidel ze zahraničí a jejich následným prodejem či jeho zprostředkováním [právnická osoba]. Protože žalovaná s koupí vozidla nesouhlasila, dohodli se tehdy s manželem, že vozidlo prodají; vozidlo pak bylo přibližně po jednom měsíci opět někým z rodiny [jméno FO] z jejich pozemku odvezeno. Manžel jí následně sděloval, že vozidlo prodal, nic bližšího jí ale neřekl. Žalovaná toto vozidlo nevlastní, nemá ho v držení a toto ani neprovozuje, navíc bylo z pokut zjištěno, že vozidlo používá třetí osoba na Moravě. Evidence motorových vozidel má pouze evidenční charakter, žalovaná se proto necítí být pasivně legitimována v tomto řízení, dále namítá, že jí nebyla zaslána předžalobní výzva.

3. Podáním ze dne [datum] vzal žalobce žalobu částečně zpět v té části, ve které se domáhal určení, že nikdy nebyl vlastníkem nebo provozovatelem vozidla. Soud se souhlasem žalované řízení částečně zastavil usnesením ze dne [datum], č. j. [spisová značka], kdy předmětem žaloby zůstalo určení, že žalobce není vlastníkem ani provozovatelem vozidla.

4. Soud vzal v souladu s ustanovením § 120 odst. 3 zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „o. s. ř.“), za své nesporné tvrzení účastníků, které učinili při soudním jednání, konkrétně že žalovaná nabyla po svém manželovi veškerý majetek, výhradu soupisu neuplatnila.

5. Soud dospěl k následujícím skutkovým zjištěním:

6. Ze zprávy [právnická osoba] v Kutné Hoře ze dne [datum] (č. l. 15) se podává, že k prvnímu zaevidování vozidla došlo dne [datum], [právnická osoba] zaevidováno dne [datum].

7. Ze zprávy [právnická osoba] v Kutné Hoře ze dne [datum], včetně příloh (č. l. 72 - 77) se podává, že k registraci vozidla došlo dne [datum] na základě přihlášky k registraci vozidla do registru vozidel; přihláška k registraci vozidla do registru silničních vozidel je vyplněna jménem [jméno FO], r. č. 450420/114, bytem [adresa], podepsána je v zastoupení [jméno FO] na základě plné moci ze dne [datum], ve které [jméno FO] zplnomocňuje [jméno FO], bytem [adresa], r. č. 645517/1833 k přihlášení vozidla na MěÚ [adresa]. K přihlášce je připojen technický průkaz vozidla a dále kopie průkazu ZTP/P [jméno FO].

8. Ze zprávy [právnická osoba] v Kutné Hoře ze dne [právnická osoba]. 2023, včetně příloh (č. l. 37 - 41) se podává, že vozidlo je od [datum] k datu podání zprávy registrováno na žalobce, přičemž předchozím vlastníkem v období od [datum] do [datum] byl [jméno FO], narozený [datum]; zápis změny vlastníka nebo provozovatele byl proveden dne [datum] na základě žádosti o zápis změny. Z žádosti o zápis změny vlastníka nebo provozovatele ze dne [datum] se podává, že dosavadním vlastníkem je [jméno FO], který žádá o změnu vlastníka i provozovatele na [jméno FO], žádost je podepsána osobou: [jméno FO] a je k ní připojen technický průkaz, osvědčení o registraci vozidla a ZTP č. [hodnota]. Z technického průkazu se podává, že dne [datum] a [datum] nebyl ani v jednom případě uhrazen poplatek s poznámkou ZTP.

9. Z průkazu ZTP/P (č. l. 7) se podává, že žalobce byl držitelem průkazu ZTP/P č. [hodnota] s platností od 11/12 do 11/16.

10. Z usnesení Okresního soudu v Kutné Hoře č. j. [spisová značka] ze dne [datum] ve věci pozůstalosti po [jméno FO], narozenému [datum], zemřelém [datum] (č. l. 49 - 50) se podává, že se potvrzuje, že pozůstalá manželka [Jméno zainteresované osoby 1/0] nabývá veškerý majetek tvořící pozůstalost.

11. Z výzvy [právnická osoba] [adresa] ze dne [datum] (č. l. 10) ) a ze zprávy MÚ [adresa] ze dne [datum] (č. l. 200) se podává, že žalobci byla [právnická osoba] [adresa] zaslána výzva k uhrazení [částka], neboť je dle centrálního registru vozidel provozovatelem vozidla, které dne [datum] ve 14:45 hod. v [adresa] stálo na chodníku v místě, kde to není dopravní značkou povoleno. Totožnost řidiče vozidla nebyla zjištěna s tím, že věc přestupkového řízení bude odložena, když odpovědnost za přestupek zanikla.

12. Z výzvy [právnická osoba] [adresa] ze dne [datum] (č. l. 16 - 17) a ze zprávy MÚ [adresa] ze dne [datum], včetně přílohy (č. l. 202 - 203) se podává, že žalobci bylo [právnická osoba] [adresa] uloženo zaplatit [částka] za to, že dne [datum] v době minimálně od 10:25 do 10:30 hodin vozidlo stálo na ulici [jméno FO] v Boskovicích, přičemž neustanovený řidič nerespektoval dopravní značku zákaz stání. Řízení bylo usnesením MÚ [adresa] ze dne [datum], č. j. DOP/DP-508/2022, odloženo; v odůvodnění se mj. uvádí, že podezřelý [Jméno zainteresované osoby 0/0] pravděpodobně nikdy nebyl provozovatelem ani vlastníkem vozidla.

13. Z úředního záznamu o podání vysvětlení [jméno FO] ze dne [datum] (č. l. 9) se podává, že [jméno FO], nar. [datum], podal u Policie ČR dne [datum] vysvětlení k odhalení [podezřelý výraz] činu nebo přestupku a jeho pachatele ve věci nepravdivého údaje při převodu vozidla, kdy uvedl, že žalobce [Jméno zainteresované osoby 0/0] je jeho dědou, kterému byla doručena písemnost od [právnická osoba] [adresa] pro přestupkové řízení ohledně parkování vozidla, jeho děda toto vozidlo nevlastní a nikdy jej neměl ve svém držení, stejně tak nikdo z rodiny.

14. Z předžalobní výzvy ze dne [datum] (č. l. 23), reklamace zásilky, oznámení o výsledku reklamace (č. l. 86 – 87) se podává, že žalobce zaslal dne [datum] [jméno FO] předžalobní výzvu k součinnosti k provedení změny v zápisu vlastníka vozidla v registru vozidel, neboť v opačném případě bude nucen obrátit se na soud s žalobou na určení. Zásilka byla dodána dne [datum] příjemci: [jméno FO] – manželka.

15. Ze zprávy České podnikatelské pojišťovny, a.s. ze dne [datum], včetně příloh (č. l. 61 - 67) se podává, že vozidlo bylo pojištěno v období od [datum] do [datum] na základě pojistné smlouvy ze dne [datum], dle které pojistníkem, provozovatelem a vlastníkem byl [jméno FO], smlouvu zprostředkovala [jméno FO], dále v období od [datum] do [datum] na základě pojistné smlouvy ze dne [datum], dle které byl pojistníkem [jméno FO] a vlastníkem a provozovatelem [Jméno zainteresované osoby 0/0], smlouvu zprostředkovala [jméno FO]; v neposlední řadě pak bylo vozidlo pojištěno v období od [datum] do [datum] na základě pojistné smlouvy ze dne [datum], kdy pojistníkem, provozovatelem a vlastníkem byl [jméno FO], smlouvu zprostředkovala [jméno FO].

16. Z usnesení Policie ČR, Krajské ředitelství policie Středočeského kraje dne [datum], č. j. KRPS-[adresa]-86/TČ-2023-010512-ČIH (č. l. 206 – 210) se podává, že věc podezření ze spáchání [podezřelý výraz] poškození cizích práv, kterého se měla dopustit [jméno FO], narozená [datum], je odložena, neboť [podezřelý výraz] stíhání je nepřípustné pro promlčení. [podezřelý výraz] se měla [jméno FO] dopustit tím, že si dosud nezjištěným způsobem zajistila plnou moc s generáliemi osoby [jméno FO] k převodu vozidla, na které se však nenacházel skutečný podpis [jméno FO], ale jeho falzifikát, který poté dne [datum] předložila na Odboru dopravy při Městském úřadu [adresa] a následně získala údaje osoby [jméno FO] (poškozený), a to od jeho vnuka [jméno FO], které poté úmyslně, bez jeho vědomí, uvedla do žádosti o zápisu změny vlastníka nebo provozovatele silničního vozidla, kde byl uveden i falzifikát podpisu původního majitele, tedy osoby [jméno FO], poté uvedenou žádost za poškozenou osobu podepsala, čímž došlo k zajištění převodu vozidla. V odůvodnění se mj. uvádí, že [jméno FO] uvedl, že jej oslovil [jméno FO], aby mu sehnal pro manželku auto, proto pořídil vozidlo Peugeot 106 nebo 306, ale asi po jednom měsíci za ním přišel [jméno FO], že manželka nechce řídit a jestli by nešlo vozidlo prodat; vzpomněl si také na to, že jeho manželka převod domluvila s [jméno FO], vnukem [jméno FO]. Dále se z usnesení podává, že vozidlo bylo v roce 2018 na technické kontrole v Olomouci, kde je jako žadatel, stejně tak i na účtenkách, uveden majitel vozidla [Jméno zainteresované osoby 0/0], přičemž společnost STK „[jméno FO]“, s.r.o. sdělila, že v roce 2018 byly účtenky vystavovány dle majitele uvedeného v technickém průkazu vozidla, pokud žadatel o technickou prohlídku nepožádal jinak.

17. Ze znaleckého posudku č. 2904/2023 [tituly před jménem] [jméno FO] (č. l. 126 - 139) se podává k úkolu, zda podpisy uvedené u nového vlastníka na žádosti o zápis změny vlastníka nebo provozovatele silničního vozidla ze dne [datum] jsou podpisem [jméno FO], závěr, že sporné podpisy pravděpodobně nejsou pravými podpisy [jméno FO]. Dále se uvádí, že zkoumáním sporného podpisu se srovnávacími vzorky byly nalezeny pouze rozdíly a žádné shody. Rozdíly jsou dostatečné k vyloučení hypotézy, že sporné podpisy mohly být pravými podpisy žalobce. S ohledem na věk žalobce a na jeho [podezřelý výraz] stav i s ohledem na formu podpisů např. na občanském či řidičském průkazu je vyloučené, že by sporné podpisy mohly být pravými spontánními podpisy žalobce.

18. Z výslechu svědkyně [jméno FO] se podává, že svědkyně účastníky řízení zná léta. Vozidlo přivezl ze zahraničí její manžel a přihlašovali jej původně na [jméno FO], který to chtěl pro manželku; jednalo se o první registraci v České republice. Připustila, že je možné, aby vozidlo přihlašovala na [jméno FO] ona, ale pak by musela mít od něj plnou moc; k dotazu soudu potvrdila, že se na plné moci ze dne [datum] na č. l. 74 jedná o její podpis. Dále uvedla, že [jméno FO] chtěl vozidlo prodat, protože manželka s ním nechtěla jezdit. Jestli [jméno FO] vozidlo prodal [jméno FO], nebo ji požádal o registraci, si už nevzpomněla; měli v roce 2018 rodinnou tragédii, léčí se na [podezřelý výraz] a řadu věcí si tak už nepamatuje. Připustila, že je možné, že když [jméno FO] to vozidlo nechtěla, tak že pojistnou smlouvu uzavřeli oni a pojistné platili. Nevěděla, zda si ten vůz od [jméno FO] koupili. Vozidlo pak přihlašovala s [jméno FO], vnukem žalobce, na žalobce, protože žalobce je držitelem ZTP a v takovém případě se neplatí za přihlášení [částka]. [jméno FO] jí navrhl, že vůz mohou přepsat na dědu, že je majitelem průkazky ZTP, v originále jí ten průkaz pak přinesl, kolik peněz mu za to pak dala, si už nevzpomněla. Svědkyně uvedla, že si myslí, že se na žádosti za dědu podepisoval [jméno FO], nemusí se to podepisovat před úředníkem, je možné přijít s už podepsanou žádostí; musela by k tomu ale být plná moc. [jméno FO] tam přítomen nebyl, dále uvedla, že [jméno FO] musel mít od [jméno FO] plnou moc. Ten vůz pak stál rok, dva u nich na dílně a manžel nebo syn ho nabízeli k prodeji. Pak jej prodali, ale kupní smlouvu ztratili, našla jen pojistnou smlouvu uzavřenou s [jméno FO]; svědkyně uvedla, že si datum uvedené v pojistné smlouvě odpovídá datu kupní smlouvy.

19. Z výslechu svědka [jméno FO] se podává, že měl koupené jedno vozidlo Peugeot 106 červené barvy, nevlastnil ho; k dotazu soudu pak potvrdil, že uzavřel kupní smlouvu, ale nenechal se zaregistrovat. O autě se dozvěděl z inzerátu na internetu, přesně už si nepamatoval, mohlo to být v roce 2015 - 2016. Volal na číslo dle inzerátu, mluvil s nějakým pánem a domluvil si schůzku; schůzka byla v nějakém autoservisu na Kutnohorsku. Vůz neměl v té době již technickou, odvážel si ho na podvalu. Kupní smlouvu, pravděpodobně písemnou, uzavíral s paní, co tam v kanceláři někde dělala, ale jestli byla prodávající nebo jen zprostředkovatel, už nevěděl, ale jevilo se mu to spíše jako zprostředkovatel. Současně s tou paní uzavíral ještě povinné ručení. Kupní cena byla asi [částka]. Dohodli se, že dá auto do stavu, aby prošlo technickou, a pak se to na něj přepíše. Nestalo se tak ale, protože auto bylo v takovém stavu, že by se mu to nevyplatilo. Proto té paní volal, řekl jí, že má někoho, kdo by si to vzal, že by to opravil a napsalo se to na něj; ona mu řekla, že to není problém. Svědek to auto prodal, tedy spíše přenechal za symbolickou částku nějakému mladému klukovi, uzavíral s ním písemnou kupní smlouvu, kterou už nemá; nemá ani kontakt na něj, jméno si nepamatoval. Mohlo to být tak měsíc po tom, co si vůz koupil on. Svědek potvrdil, že se jedná o jeho podpis na pojistné smlouvě ze dne [datum].

20. Z výslechu svědka [jméno FO] se podává, že svědek zná žalobce celý život a znal i [jméno FO], který byl jeho kamarád. Svědek vlastnil 3 autobazary a jeho žena zprostředkovávala pojistné smlouvy, bylo možné, že když měl někdo na prodej auto tak, aby bylo pojištěné, tak se udělala smlouva třeba na měsíc; na pojistné smlouvě ze dne [datum], ve které je svědek označen jako pojistník, svědek vyloučil, že by se jednalo o jeho podpis. Svědek uvedl, že si od něho [jméno FO] nikdy žádné auto nekupoval, věděl ale, že když byl v [podezřelý výraz], tak jeho manželka napsala vozidlo Jeep na [jméno FO] kvůli ZTP, zmínil, že k nim chodil mladý [jméno FO], nechával si tam opravovat auta. 21. [jméno FO] základě provedeného dokazování soud dospěl k následujícímu závěru o skutkovém stavu věci:

22. K prvnímu zaevidování vozidla v zahraničí došlo dne [datum], ze zahraničí jej přivezl [jméno FO] pro [jméno FO] a [právnická osoba] bylo poprvé zaevidováno dne [datum] na základě přihlášky vyplněné na jméno [jméno FO] a na základě plné moci podepsané téhož dne [jméno FO]; vozidlo bylo v tomto období (od [datum] do [datum]) pojištěno na základě pojistné smlouvy ze dne [datum], dle které pojistníkem, provozovatelem a vlastníkem byl [jméno FO], smlouvu zprostředkovala [jméno FO]. [jméno FO] vůz koupil pro žalovanou, přičemž ta vozidlo nechtěla, proto jej [jméno FO] nabízeli u nich na dílně k prodeji, stálo tam u nich asi rok. V té době nabídl [jméno FO], že se vozidlo přepíše na jeho dědu – žalobce, který má průkaz ZTP/P a nebude tak muset být placen poplatek za převod. [jméno FO] za to Jiřímu [jméno FO] zaplatila. Konkrétně dne [datum] došlo k zápisu změny vlastníka nebo provozovatele základě žádosti, ve které je jako žadatel uveden a podepsán žalobce, přičemž podpisy na této žádosti pravděpodobně nejsou pravými podpisy žalobce; k žádosti byl připojen technický průkaz, osvědčení o registraci vozidla a ZTP č. [hodnota], přičemž žalobce byl v období od listopadu roku 2012 do listopadu roku 2016 držitelem průkazu ZTP/P č. [hodnota]. Vozidlo přihlašovala [jméno FO] s [jméno FO], který přinesl originál žalobcova průkazu ZTP a který se také na žádosti za žalobce podepsal. Žádost nebylo nutné podepisovat přímo na úřadě, ale bylo možné ji přinést už podepsanou. Vozidlo bylo v období od [datum] do [datum] pojištěno dle smlouvy ze dne [datum], dle které byl pojistníkem [jméno FO] a vlastníkem a provozovatelem [Jméno zainteresované osoby 0/0], smlouvu zprostředkovala [jméno FO]. Dne [datum] zemřel [jméno FO] a veškerý majetek tvořící pozůstalost po něm nabyla žalovaná, výhradu soupisu neuplatnila.

23. Dne [datum] vozidlo koupil [jméno FO], který téhož dne uzavřel pojistnou smlouvu, kterou mu zprostředkovala [jméno FO]; vozidlo bylo pojištěno do [datum]. O tom, že je vozidlo k prodeji, se [jméno FO] dozvěděl z inzerátu, domluvil si schůzku s nějakým pánem a pro vůz si přijel k [jméno FO] na dílnu. Vozidlo nemělo v té době technickou prohlídku, koupil jej asi za [částka] s tím, že se s [jméno FO] dohodl, že dá auto do stavu, aby prošlo technickou, a pak se to na něj přepíše v registru. Protože vozidlo bylo ve stavu, že se mu oprava nevyplatila, prodal jej muži, o kterém se nepodařilo více zjistit.

24. Žalobce obdržel od [právnická osoba] [adresa] a [právnická osoba] [adresa] v roce 2019, 2022 výzvy k zaplacení pokut za protiprávní jednání v souvislosti s předmětným vozidlem. Žalobce zaslal dne [datum] [jméno FO] předžalobní výzvu k součinnosti k provedení změny v zápisu vlastníka vozidla v registru vozidel, neboť v opačném případě bude nucen obrátit se na soud s žalobou na určení; výzvu dne [datum] převzala žalovaná. Věc podezření ze spáchání [podezřelý výraz] poškození cizích práv, kterého se měla dopustit [jméno FO], byla usnesením Policie ČR – KŘ policie SK ze dne [datum], č. j. KRPS-[adresa]-86/TČ-2023-010512-ČIH, byla dosud nepravomocně odložena.

25. Ačkoli byly v řízení provedeny další důkazy (podání odporu ze dne [datum], informace odboru dopravy MěÚ v Kutné Hoře ze dne [datum], vyrozumění oznamovatele na č. l. 13 – 14, potvrzení OS v Kutné Hoře ze dne [datum], usnesení zdejšího soudu ze dne [datum], č. j. [spisová značka], informace o podaných žalobách č. l. 22, výsledky vyhledávání dle SPZ [SPZ], protokol o technické prohlídce) soud z nich nezjistil žádné pro rozhodnutí ve věci podstatné skutečnosti. Dále soud pro nadbytečnost zamítl další navrhované důkazy (výslech svědka [jméno FO]), neboť skutkový stav byl soudem již náležitě zjištěn jinými provedenými důkazy.

26. Podle § 80 o. s. ř. se lze určení, zda tu právní poměr nebo právo je či není, žalobou domáhat jen tehdy, je-li na tom naléhavý právní zájem.

27. K tomu, aby se strana žalující mohla domáhat určení, zda tu právní poměr nebo právo je či není, vyžaduje zákon existenci naléhavého právního zájmu. Má se tím na mysli naléhavý právní zájem žalobce (srovnej rozhodnutí Nejvyššího soudu sp. zn. [spisová značka]). Judikatura tradičně chápe uvedený požadavek jako předpoklad důvodnosti žaloby. Naléhavý právní zájem žalobce na požadovaném určení představuje zvláštní procesní podmínku; její nedostatek má vést k zastavení řízení (§ 104). U jiných žalobních druhů právní zájem žalobce vyžadován není, o obecnou procesní podmínku tedy nejde. Naléhavý právní zájem je dán zejména tam, kde by bez tohoto určení bylo právo nebo právní vztah, na kterém je žalobce účasten, ohroženo, popřípadě tam, kde by se bez tohoto určení jeho právní postavení stalo nejistým (srovnej R 6/2003, R 17/72 a rozhodnutí Nejvyššího soudu sp. zn. [spisová značka]). Existenci naléhavého právního zájmu zkoumá soud z úřední povinnosti, tj. bez toho, že by žalovaný tento nedostatek namítal.

28. Obecně platí, že určovací žaloba je preventivního charakteru a má za účel poskytnout ochranu právnímu postavení žalobce dříve, než dojde k porušení právního vztahu nebo práva; není proto opodstatněna tam, kde právní vztah nebo právo již byly porušeny a kde je proto právním prostředkem ochrany právního vztahu nebo práva žaloba na plnění. Avšak i v případě, že lze žalovat o splnění povinnosti, připouští soudní praxe, že je naléhavý právní zájem na určení ve smyslu § 80 písm. c) o. s. ř. dán, jestliže určovací žaloba účinněji než jiné právní prostředky vystihuje obsah a povahu příslušného právního vztahu a jejím prostřednictvím lze dosáhnout úpravy, tvořící určitý právní rámce, který je zárukou odvrácení budoucích sporů účastníků. Tyto funkce určovací žaloby korespondují právě s podmínkou naléhavého právního zájmu; nelze-li v konkrétním případě očekávat, že je určovací žaloba bude plnit, nebude ani naléhavý právní zájem na takovém určení (srov. [spisová značka]).

29. Podle ustálené rozhodovací praxe Nejvyššího správního soudu registrace vozidel nemá žádné soukromoprávní účinky, především v právu vlastnickém (srov. [spisová značka]); z obdobného předpokladu, tedy že nabytí vlastnického práva k vozidlu není vázáno na jeho zápis do registru silničních vozidel, neboť registr vozidel není veřejným seznamem, vychází ustáleně i Nejvyšší soud (srov. [spisová značka]). Nejvyšší správní soud také připustil, aby byla změna údajů v registru učiněna i na žádost osoby, která je jako vlastník stále v registru evidována, ale dostatečným způsobem prokáže, že reálným vlastníkem vozidla již není. Takový postup je nutné připustit tím spíše s ohledem na to, že osoba v této situaci již zpravidla nebude mít dokumenty požadované zákonem č. 56/2001 Sb. k dispozici, a nemusí mít ani možnost se k nim dostat. Tomu však musí předcházet podání právě určovací žaloby a dosažení pravomocného rozsudku civilního soudu o určení, že daná osoba vlastníkem vozidla není (srov. sp. zn. Pl. ÚS 114/20). Prostřednictvím vydaného rozhodnutí má dojít k odstranění neshody mezi stavem skutečným a stavem evidovaným v registru vozidel, jakož i k ochraně dotčené osoby před odpovědností za přestupky spojené se stávajícím provozem vozidla. Pokud Ústavní soud, Nejvyšší i Nejvyšší správní soud předpokládají, že osoby nesprávně vedené v registru vozidel se výmazu z registru vozidel budou domáhat právě prostřednictvím určovacích žalob u civilních soudů, pak musí být na takovém určení dán naléhavý právní zájem.

30. V posuzovaném případě se žalobce domáhá určení, že není vlastníkem ani provozovatelem vozidla za situace, kdy je v registru silničních motorových vozidel veden jako jeho vlastník a provozovatel. Soud na základě shora uvedeného dospěl k závěru, že žalobce má naléhavý právní zájem na navrhovaném určení, neboť bez tohoto určení nelze dosáhnout změny údajů v registru silničních vozidel či v technickém průkazu vozidla, přičemž současný evidovaný stav nelze jiným právním prostředkem odstranit.

31. Podle § 8 odst. 1, písm. a) zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění účinném od [datum] do [datum](dále jen „zákon o podmínkách provozu“) zápis změny vlastníka silničního vozidla v registru silničních vozidel provádí obecní úřad obce s rozšířenou působností v případě převodu vlastnického práva na základě společné žádosti dosavadního a nového vlastníka silničního vozidla a nového provozovatele silničního vozidla, není-li totožný s dosavadním nebo novým vlastníkem.

32. Podle § 8 odst. 2, písm. a) zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu, žádost o zápis změny vlastníka silničního vozidla nebo oznámení se podává do 10 pracovních dnů ode dne převodu vlastnického práva k silničnímu vozidlu.

33. Soud dospěl z provedeného dokazování k závěru, že žalobce není vlastníkem ani provozovatelem předmětného vozidla, neboť neuzavřel žádnou smlouvu, na základě které by toto vlastnické právo nabyl od předchozího vlastníka [jméno FO]. V registru silničních vozidel je žalobce jako vlastník a provozovatel vozidla zapsán na základě protiprávního jednání minimálně ze strany [jméno FO], který nabídl [jméno FO], že vozidlo zapíšou na žalobce, za což od ní následně získal peněžní odměnu. Je třeba opětovně zdůraznit, že nabytí vlastnického práva k vozidlu není vázáno na zápis do registru silničních vozidel. Současně bylo z provedeného dokazování zjištěno, že vlastnické právo k vozidlu již přešlo na další osoby, jednoznačně byl prokázán převod vlastnického práva na [jméno FO] na základě kupní smlouvy ze dne [datum], byť nebyla v řízení zjištěna osoba prodávajícího.

34. Co do právě uvedených závěrů je na místě uvést, že účastníci v tomto v zásadě nebyli ve sporu, sporná mezi nimi zůstala pouze právní otázka týkající se pasivní věcné legitimace žalované. K tomuto je pak na místě z judikatury Nejvyššího soudu připomenout, že „existence naléhavého právního zájmu na požadovaném určení vyžadovaná ustanovením § 80 písm. c) o. s. ř. (ve znění do [datum], nyní § 80 o. s. ř.) a věcné legitimace účastníků řízení jsou samostatné procesně právní instituty tvořící předpoklady úspěšnosti určovací žaloby, i když mnohdy obsahově rozhodnými skutečnostmi splývají. V souvislostech jejich zkoumání pro potřeby rozhodnutí věci je třeba oba předpoklady posuzovat odděleně, a to za přihlédnutí k funkci a k roli, kterou v řízení plní. Od naléhavého právního zájmu žalobce na požadovaném určení je tedy nutno odlišovat otázku jeho věcné legitimace. Věcnou legitimaci v řízení o určení, zda tu právní vztah nebo právo je či není, nemají jen ti, kteří jsou účastníky sporného právního vztahu nebo o jejichž sporné právo jde; přípustné je rovněž určení právního vztahu nebo práva, jichž se žalobce – z pohledu hmotného práva – neúčastnil, jestliže se takový právní vztah nebo právo přímo dotýká jeho právní sféry a jím požadované určení proto může ovlivnit jeho právní postavení“ (srov. [spisová značka]). Aplikováno na danou věc, kdy se žalobce domáhá určení, že není vlastníkem či provozovatelem vozidla, neboť tuto věc nezískal od manžela žalované jako jejího právního předchůdce, který byl posledním vlastníkem věci a se kterým měl žádost o zápis změny vlastníka nebo provozovatele silničního vozidla dne [datum] společně podepsat a dle citovaných ustanovení zákona o podmínkách provozu také předložit příslušnému úřadu, jsou účastníky hmotněprávního poměru právě žalobce a právní předchůdce žalované. Žalobce se nedomáhá určení, že je vlastníkem, nýbrž že vlastníkem není, což mělo vyplývat z právního vztahu žalobce a [jméno FO]. Vzhledem k tomu, že manžel žalované zemřel, přičemž se v dané věci nejedná o jmění, které by bylo vázáno pouze na jeho osobu, vstoupila žalovaná do všech práv a povinností svého manžela a je tedy ve věci pasivně legitimována, soud proto žalobě vyhověl (výrok I.).

35. O náhradě nákladů řízení rozhodl soud podle § 142 odst. 1 o. s. ř. a přiznal plně úspěšnému žalobci náhradu nákladů řízení v celkové výši [částka], která sestává ze zaplaceného soudního poplatku ve výši [právnická osoba] Kč, z nákladů zastoupení advokátem, kterému náleží odměna stanovená podle § 6 odst. 1, § 7 bod 5., § 9 odst. 3 písm. a) vyhlášky č. 177/1996 Sb., advokátního tarifu, (dále jen „a. t.”) z tarifní hodnoty ve výši [částka], sestávající z částky [částka] za každý z 8 úkonů právní služby (příprava a převzetí věci, předžalobní výzva, sepis žaloby, sepis podání ze dne [datum], účast na jednání soudu dne [datum], [datum], [datum], [datum]), dále z paušální náhrady hotových výloh za 8 uvedených úkonů právní služby po [částka] podle § 13 odst. 4 a. t., tj. [částka], náhrady za ztrátu času za cestu ke čtyřem jednáním soudu ze sídla advokáta a zpět za 8 půlhodin po [částka] podle § 14 odst. 1 písm. a), odst. 3 a. t. a z náhrady cestovného v celkové výši [částka], skládající se z následujících cestovních výdajů: - 2 x [částka], vynaložené v souvislosti se dvěma cestami zástupce k jednání soudu dne [datum], [datum] z [adresa] a zpět v celkové délce 24 km při spotřebě paliva 5,5 l na 100 km, tarifní ceně paliva ve výši [částka] a sazbě náhrady za použití osobního silničního motorového vozidla ve výši [částka] za 1 km, - 2 x [částka], vynaložené v souvislosti se dvěma cestami zástupce k jednání soudu dne [datum], [datum] z [adresa] a zpět v celkové délce 24 km při spotřebě paliva 5,5 l na 100 km, tarifní ceně paliva ve výši [částka] a sazbě náhrady za použití osobního silničního motorového vozidla ve výši [částka] za 1 km, dále z náhrady za 21% DPH z uvedených částek podle § 14a a. t. a § 137 o. s. ř., neboť zástupce žalobce je registrovaným plátcem uvedené daně, tj. 21% stanovená ze základu ve výši [částka] částkou [částka]; soud taktéž žalobci přiznal náhradu za zálohu za znalecký posudek ve výši [částka], kterou k výzvě soudu uhradil dne [datum]. Pro úplnost soud dodává, že nepřiznal žalobci 2 x odměnu za účast na jednání soudu dne [datum], přesahující 2 hodiny, když jednání bylo zahájeno v 9:10 a skončeno bylo v 11:06.

36. K argumentu žalované, že jí nebyla řádně doručena předžalobní výzva, soud uvádí, že je tato námitka nedůvodná, neboť v řízení bylo prokázáno, že žalobce zaslal dne [datum] předžalobní výzvu k součinnosti k provedení změny v zápisu vlastníka vozidla v registru vozidel; byť se tak stalo k rukám právního předchůdce žalované [jméno FO], převzala ji dne [datum] sama žalovaná v situaci, kdy věděla, že nabyla veškerý majetek tvořící pozůstalost po svém manželovi.

1. Podle ust. § 148 odst. 1 o. s. ř. má stát podle výsledků řízení proti účastníkům právo na náhradu nákladů řízení, které platil, pokud u nich nejsou předpoklady pro osvobození od soudních poplatků.

2. V souvislosti s tímto řízením vznikly státu náklady řízení v celkové výši [částka], a to za znalecký posudek č. 2904/2023 znalce z oboru písmoznalectví [tituly před jménem] [jméno FO], kdy usnesením Okresního soudu v Kutné Hoře ze dne [datum], č. j. [spisová značka], bylo znalci přiznáno znalečné ve výši [částka], přičemž záloha ve výši [částka] byla uhrazena žalobcem a částku [částka] hradil stát. Vzhledem k tomu, že žalovaná byla v řízení neúspěšná, je povinna dle § 148 odst. 1 o. s. ř. zaplatit státu náhradu nákladů v uvedené výši.

3. Povinnost k plnění byla stanovena v obecné pariční lhůtě tří dnů (§ 160 odst. 1 věta prvá před středníkem ve spojení s § 167 odst. 2 o. s. ř.). O splatnosti náhrady nákladů řízení k rukám zástupce žalobce soud rozhodl podle § 149 odst. 1 o. s. ř.

Poučení

Citovaná rozhodnutí (1)

Tento rozsudek je citován v (0)

Doposud nikdo necituje.