13 C 275/2024 - 139
Citované zákony (15)
- Občanský soudní řád, 99/1963 Sb. — § 92 odst. 1 § 92 odst. 2 § 142 odst. 1 § 149 odst. 1 § 160 odst. 1 § 267 § 326 § 326 odst. 2
- Vyhláška Ministerstva spravedlnosti o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif), 177/1996 Sb. — § 13
- občanský zákoník, 89/2012 Sb. — § 589 odst. 1 § 980 odst. 1 § 980 odst. 2 § 984 § 985 § 2040
Rubrum
Okresní soud v Olomouci rozhodl samosoudkyní Mgr. Zuzanou Zoratto ve věci žalobkyně: [Jméno žalobkyně]., IČO [IČO žalobkyně] sídlem [Adresa žalobkyně] zastoupená advokátkou [Jméno advokátky] sídlem [Adresa advokátky] proti žalované: [Jméno žalované]., IČO [IČO žalované] sídlem [Adresa žalované] zastoupená advokátem [Jméno advokáta] sídlem [Adresa advokáta] pro vyloučení věci z výkonu rozhodnutí takto:
Výrok
I. Žaloba, kterou se žalobkyně domáhala rozhodnutí, že z exekuce prodejem movitých věcí vedené u Okresního soudu v Olomouci pod sp. zn [spisová značka], ve věci oprávněného [Jméno žalované]., IČ [IČO žalované], se sídlem [adresa], proti povinné [právnická osoba], IČ [IČO], se sídlem [adresa], [adresa], prováděna pověřeným soudním exekutorem [tituly před jménem] [jméno FO], se sídlem Exekutorského úřadu [adresa] se vylučují tyto položky: položka č. [hodnota], FORD TRANSIT, bílá, WF0DXXTT-GDGS10171, 5M93812, položka č. [hodnota] PEUGEOT BOXER, bílá, VF3YBBNRB12N15748, 7M04460, položka č. [hodnota] PEUGEOT EXPERT, bílá, VF3VFAHKKKZ095229, 7M05294, položka č. [hodnota] PEUGEOT BOXER, bílá, VF3YDCNFC12P14821, 7M16727, které byly pojaty do soupisu protokolem o soupisu movitých věcí ze dne [datum] na podkladě exekučního příkazu č.j. [spisová značka] ze dne [datum], se zamítá.
II. Žalobkyně je povinna zaplatit žalované na náhradě nákladů řízení částku ve výši [částka], a to do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku k rukám právního zástupce žalované [Jméno advokáta].
Odůvodnění
1. Žalobou podanou dne [datum] se žalobkyně domáhala vyloučení movitých věcí uvedených ve výroku I. tohoto rozsudku (dále jen „movité věci“ či „vozidla“) z exekuce vedené pro žalovanou jako oprávněnou pod sp. zn. [spisová značka] proti povinné [právnická osoba], IČ [IČO], se sídlem [adresa], [adresa] (dále taktéž jako „povinná“). Tvrdila, že soudní exekutor postihl movitý majetek, který nepatří povinné, avšak žalobkyni, která je nabyla na základě kupní smlouvy uzavřené s povinnou. Za účelem financování kupní ceny uzavřela mimo jiné Smlouvy o financování se společností [právnická osoba]., IČ: [IČO], se sídlem [adresa]. Na základě těchto Smluv o financování, uzavřených dne [datum] se společnost [právnická osoba]., zavázala poskytnout žalobkyni úvěr na financování předmětných vozidel, které žalobkyně koupila od povinné dne [datum]. Povinné byla poskytnuta ze strany žalobkyně kupní cena ve výši [částka] za vozidlo [Anonymizováno] [Anonymizováno] 5M93812, kupní cena ve výši [částka] za vozidlo [Anonymizováno] BOXER 7M04460, kupní cena ve výši [částka] za vozidlo PEUGEOT EXPERT 7M05294, kupní cena ve výši [částka] za vozidlo [Anonymizováno] BOXER 7M1672. Z tohoto důvodu má za to, že nyní disponuje vlastnickým právem k předmětným vozidlům.
2. Žalovaná uvedla, že nárok uplatněný v žalobě zcela neuznává. Dále má za to, že jednoznačně došlo ke zkracujícímu jednání. Žalovaná uvádí, že žalobkyně a povinná měly totožné jednatele a společníky k datu tvrzených uzavřených Smluv o financování ze dne [datum]. Žalovaná přílohou doložila Notářský zápis ze dne [datum], č. j. NZ [Anonymizováno]/2023, N [Anonymizováno]/2023 a Notářský zápis ze dne [datum], N [Anonymizováno]/2023, ke kterým uvedla, že jsou mimo jiné exekučním titulem a dokládají dohodu povinné a žalované, ve které se povinná zavázala splnit žalované pohledávku. Žalobkyně svůj nárok opírá o smlouvy o financování, ve kterých figuruje žalobkyně a povinná, které byly uzavřeny dne [datum], tedy po uzavření dohody mezi povinnou a žalovanou prostřednictvím notářských zápisů. Žalovaná se odkazuje na vyjádření ze dne [datum], ve kterém vylíčila skutečnosti zřejmé z registru vozidel, z něhož je patrné, že povinná je nadále provozovatelem předmětných vozidel (nebo alespoň byl k [datum]). V neposlední řadě se žalovaná odkazuje na Usnesení Exekutorského úřadu [adresa] ze dne [datum], č. j. [spisová značka], ve kterém soudní exekutor [tituly před jménem] [jméno FO] rozhodl, že návrh žalobkyně na vyškrtnutí věcí ze soupisu se zamítá.
3. V průběhu řízení žalobkyně dále tvrdila, že má za to, že je vlastníkem předmětných vozidel, kdy kupní cena byla uhrazena částečně na základě výše uvedených smluv o financování a částečně započtením. Taktéž v průběhu řízení navrhla, vstup vedlejšího vlastníka do řízení a to spol. [právnická osoba]., IČ: [IČO], která je stále vedena jako vlastník automobilů v registru vozidel, jakkoli: „vlastníkem je žalobkyně, když však na těchto vázne zajišťovací převod práva, kdy však skutečným vlastníkem je společnost [právnická osoba]. Tato je však vlastníkem pouze formálním, kdy vlastnické právo žalobkyně se stane trvalým a nepodmíněným až v okamžiku úplného uhrazení splátek, které do této doby stále hradí společnosti [právnická osoba]“ (protokol o jednání dne [datum], č. l. 99 verte). Závěrem žalobkyně navrhovala žalobě vyhovět, když opět rekapituluje svůj postoj stran vlastnictví předmětných automobilů tak, jako uváděla v rámci celého řízení. Tvrdí, že uzavřená kupní smlouva na předmětné automobily je platná.
4. Žalovaná v průběhu řízení setrvala na svém právním názoru, že aktivně legitimovanou osobou k podání projednávané žaloby má být na rozdíl od žalobkyně spol. [právnická osoba]. a taktéž že na základě kupní smlouvy na předmětné automobily došlo k neplatnému převodu s ohledem na shodné jednatele a společníky strany prodávající a kupující a lze tak v tomto směru spatřovat účelově zkracující jednání, které nemůže požívat právní ochrany a je tak v rozporu s dobrými mravy. [právnická osoba] ohledem na návrh žalobkyně na vstup spol. [právnická osoba]., IČ: [IČO] jako vedlejšího účastníka na stranu žalující soud učinil na tuto společnost dotazu. Společnost [právnická osoba]. sdělila, že do řízení vstoupit nehodlá.
6. Ve věci se taktéž vyjadřoval pověřený exekutor, který dne [datum] sdělil, že v exekuční věci pod č. [spisová značka] na základě exekučního titulu - výkaz nedoplatků ze dne [datum], č.j. FPVZÁ/KA/ VN / 2021_KZ/085222 / 12 vydal [právnická osoba] a pověření soudního exekutora č. [spisová značka], které vydal Okresní soud v Olomouci, dne [datum], o vymožení pohledávky, proti povinné: [právnická osoba], [adresa], [adresa], IČO [IČO] byla povinné doručena výzva k dobrovolnému splnění povinnosti včetně vyrozumění o zahájení exekuce k datu [datum], když k úplně úhradě pohledávky oprávněného a nákladů exekuce došlo až k datu [datum] (tj. po danou dobu byla povinná omezena v nakládání s majetkem dle ust. § 44a odst. 1 e. ř.). Současně uvedl, že povinná je minimálně od roku 2021 permanentně v exekucích, byť některé již byly zaplaceny. V předmětné exekuci ([spisová značka]) byla vozidla pojata do soupisu movitých věcí k datu [datum], proto při shodě jednatelů muselo být zřejmé, že s vozidly se nesmí nakládat a i na zajištěného věřitele je třeba vztáhnout účinky arrestatoria. Pokud bylo totiž v průběhu exekuce zanikl jakýkoliv leasingový vztah, i nadále by tu byl rozhodný stav k okamžiku soupisu, tj. podle § 326 o. s. ř. věřitel ze zajišťovacího práva je povinen vydat vozidlo k dražbě a může si pohledávku přihlásit do dražby. Postup, kdy je k vozidlu postiženému exekučním příkazem zřízeno financování ve prospěch třetí osoby odporuje účelu zákona a je jeho obcházením.
7. Soud učinil následující skutková zjištění:
8. Z notářských zápisů sepsaných dne [datum] [tituly před jménem] [jméno FO] v advokátní kanceláři advokáta [tituly před jménem] [jméno FO], na adrese [adresa], jménem [tituly před jménem] [jméno FO], notáře se sídlem v Praze, s adresou notářské kanceláře v [adresa] a dne [datum] [tituly před jménem] [jméno FO] na adrese [adresa], jménem [tituly před jménem] [jméno FO], notáře se sídlem v Praze, s adresou notářské kanceláře v [adresa] soud zjistil, že mezi povinnou a žalovanou došlo k uznání dluhu vyplývajícího ze dvou smluv o operativním leasingu (č. [hodnota] a č. [hodnota]). Osoba povinná výslovně uznala svůj dluh ve výši [částka] a [částka] a zavázala se tyto částky splatit ve sjednaných měsíčních splátkách. Současně byla udělena výslovná dohoda o přímé vykonatelnosti notářského zápisu pro případ neplnění závazků.
9. Z usnesení soudního exekutora č. j. [spisová značka] ze dne [datum], soud zjistil, že tato exekuce se vede pro žalovanou jako oprávněnou a spol. [právnická osoba], IČ [IČO] jako povinnou v částce [částka] a žalobkyně podala návrh na vyškrtnutí vozidel FORD TRANSIT, WF0DXXTT-GDGS10171, 5M93812, PEUGEOT BOXER, VF3YBBNRB12N15748, 7M04460, PEUGEOT EXPERT, VF3VFAHKKKZ095229, 7M05294, PEUGEOT BOXER, VF3YDCNFC12P14821, 7M16727 ze soupisu movitých věcí povinného, které byly do soupisu movitých věcí pojaty protokolem o soupisu movitých věcí ze dne [datum] na podkladě exekučního příkazu č. j. [spisová značka] ze dne [datum]. Návrh byl tímto usnesením zamítnut a žalobkyně byla poučena o možnosti podat žalobu na vyloučení věcí dle § 267 občanského soudního řádu. V odůvodnění usnesení exekutor zmiňuje, že žalobkyně a osoba povinná má stejné jednatele a společníky. Exekutor konstatuje, že k převodu došlo neplatně, když již dříve bylo proti povinné vedeno exekuční řízení např. pod sp. zn. [spisová značka].
10. Z protokolu o soupisu věcí známých z rejstříku případně seznamu zřízeného ze zákona nebo jiné evidence vedené v souladu se zákonem ze dne [datum] č. j. [spisová značka], soud zjistil, že předmětem soupisu provedeného [tituly před jménem] [jméno FO], soudním exekutorem se sídlem Exekutorského úřadu [adresa], byly mimo jiné vozidla FORD TRANSIT, WF0DXXTT-GDGS10171, 5M93812, PEUGEOT BOXER, VF3YBBNRB12N15748, 7M04460, PEUGEOT EXPERT, VF3VFAHKKKZ095229, 7M05294, PEUGEOT BOXER, VF3YDCNFC12P14821, 7M16727. V dané exekuční věci byla oprávněnou osobou [právnická osoba] a osobou povinnou [právnická osoba], IČ [IČO] a věc byla vedena na základě pověření Okresního soudu v Olomouci sp. zn. [spisová značka].
11. Ze Smluv o financování ze dne [datum], č. [hodnota], č. [hodnota], č. [hodnota] a č. [hodnota] tak, jak jsou založeny na č. l. 7 až 14 soud zjistil, že byly uzavřeny mezi společností [právnická osoba]. jakožto poskytovatelem úvěru, žalobkyní jakožto příjemcem úvěru a povinným jakožto dodavatelem. Předmětem financování byly automobily: FORD TRANSIT, WF0DXXTTGDGS10171, 5M93812, PEUGEOT BOXER, VF3YBBNRB12N15748, 7M04460, PEUGEOT EXPERT, VF3VFAHKKKZ095229, 7M05294, PEUGOT BOXER, VF3YDCNFC12P14821, 7M16727. Smlouva o financování č. [hodnota] byla sjednána na maximální výši úvěru [částka], splácené formou 24 pravidelných měsíčních splátek ve výši [částka]. Smlouva o financování č. [hodnota] byla sjednána na maximální výši úvěru [částka], splácené formou 24 pravidelných měsíčních splátek ve výši [částka]. Smlouva o financování č. [hodnota] byla sjednána na maximální výši úvěru [částka], splácené formou 24 pravidelných měsíčních splátek ve výši [částka]. Smlouva o financování č. [hodnota] byla sjednána na maximální výši úvěru [částka], splácené formou 24 pravidelných měsíčních splátek ve výši [částka]. Poslední splátky se mají uskutečnit v prosinci 2025.
12. Z kupní smlouvy ze dne [datum] soud zjistil, že smlouva byla uzavřena mezi povinnou jakožto stranou prodávající a mezi žalobkyní jakožto stranou kupující. Předmětem prodeje jsou podle čl. II této smlouvy vozidla: FORD TRANSIT, WF0DXXTTGDGS10171, 5M93812, vozidlo PEUGEOT BOXER, VF3YBBNRB12N15748, 7M04460, vozidlo PEUGEOT EXPERT, VF3VFAHKKKZ095229, 7M05294, vozidlo PEUGOT BOXER, VF3YDCNFC12P14821, 7M16727. Podle č. III byla kupní cena sjednána následovně: [částka] za FORD TRANSIT, 5M93812, [částka] za PEUGEOT BOXER, 7M04460Z, [částka] za PEUGEOT EXPERT, 7M05294 a [částka] za PEUGOT BOXER, 7M16727. Čl. IV stanový, že: „Kupující nabude vlastnické právo ke konkrétnímu automobilu uvedeném v čl. II této smlouvy jeho převzetím, ne však dříve než po úplné úhradě celé kupní ceny konkrétního vozidla uvedené v článku III. této smlouvy.“ 13. Z dohody o započtení pohledávek ze dne [datum] soud zjistil, že ji uzavřely žalobkyně a povinná. Dle čl. I. měla žalobkyně pohledávku vůči povinné z titulu smlouvy o zápůjčce ze dne [datum] ve výši [částka] a povinná měla pohledávku vůči žalobkyni z titulu zaplacení kupní ceny ze smlouvy ze dne [datum] za automobil Peugeot Boxer Furgon 4350. Částky byly vzájemně započteny tak, že pohledávka žalobkyně byla zrušena co do částky [částka] a pohledávka povinné byla zrušena zcela. Žalobkyně tak má za povinnou pohledávku ve výši [částka] Dle čl. II. měla žalobkyně vůči povinné pohledávku ve výši [částka] z titulu smlouvy o zápůjčce ze dne [datum] (pohledávka 1), pohledávku ve výši [částka] z titulu smlouvy o zápůjčce ze dne [datum] (pohledávka 2), pohledávku ve výši [částka] z titulu smlouvy o zápůjčce ze dne [datum] (pohledávka 3). Povinná naopak měla pohledávku vůči žalobkyni ve výši [částka] z titulu kupní smlouvy ze dne [datum] pro automobil Peugeot Expert III. Započtením byla zrušena pohledávka 1) a 2) žalobkyně a pohledávka č. [hodnota] byla zrušena co do částky [částka]. Dále byla zrušena pohledávka povinné. Žalobkyně tak má za povinnou pohledávku ve výši [částka]. Dle čl. III. měla žalobkyně vůči povinné pohledávku ve výši [částka] z titulu smlouvy o zápůjčce ze dne [datum] (pohledávka 1), pohledávku ve výši [částka] z titulu smlouvy o zápůjčce ze dne [datum] (pohledávka 2), pohledávku ve výši [částka] z titulu smlouvy o zápůjčce ze dne [datum] (pohledávka 3). Povinná naopak měla pohledávku vůči žalobkyni ve výši [částka] z titulu kupní smlouvy ze dne [datum] pro automobil Peugeot Boxer Furgon 3300. Započtením byla zrušena pohledávka 1) a 2) žalobkyně a pohledávka č. [hodnota] byla zrušena co do částky [částka]. Dále byla zrušena pohledávka povinné. Žalobkyně tak má za povinnou pohledávku ve výši [částka]. Dle čl. IV měla žalobkyně vůči povinné pohledávku ve výši [částka] z titulu smlouvy o zápůjčce ze dne [datum] (pohledávka 1), pohledávku ve výši [částka] z titulu smlouvy o zápůjčce ze dne [datum] (pohledávka 2), pohledávku ve výši [částka] z titulu smlouvy o zápůjčce ze dne [datum] (pohledávka 3), pohledávku ve výši [částka] z titulu smlouvy o zápůjčce ze dne [datum] (pohledávka 4), pohledávku ve výši [částka] z titulu smlouvy o zápůjčce ze dne [datum] (pohledávka 5). Povinná naopak měla pohledávku vůči žalobkyni ve výši [částka] z titulu kupní smlouvy ze dne [datum] pro automobil Ford Transit. Započtením byla zrušena pohledávka [právnická osoba]) a 4) žalobkyně a pohledávka č. [hodnota]) byla zrušena co do částky [částka]. Dále byla zrušena pohledávka povinné. Žalobkyně tak má za povinnou pohledávku ve výši [částka].
14. Ze sjetiny přehledu Plateb - historie pro žalobkyni jako majitelku účtu vedeného u [Anonymizováno] [Anonymizováno] a. s. soud zjistil odchozí úhrady jejich výši a data uskutečnění pro povinnou.
15. Z návrhu společnosti [právnická osoba]. adresovaného exekutorskému úřadu [adresa] ve věci návrhu na vyškrtnutí věci ze soupisu věcí movitých ze dne [datum] soud zjistil, že v rámci exekuce vedené pod sp. zn. [spisová značka] byl dne [datum] sepsán vůz Ford Transit, WF0DXXTTGDGS10171, 5M93812, kdy spol. [právnická osoba]. v tomto návrhu uvádí, že povinná uzavřela se společností [právnická osoba]. dne [datum] smlouvu o financování č. [hodnota]. Předmětem financování Úvěrové smlouvy bylo právě sepsané Vozidlo. Společně s Úvěrovou smlouvou Povinná a společnost [právnická osoba]. uzavřeli smlouvu o zajištění závazku převodem práva, na základě, které bylo převedeno vlastnické právo k Vozidlu na společnost [právnická osoba]. a to až do úplného splacení pohledávek z Úvěrové smlouvy. Povinná užívala Vozidlo pouze jako vypůjčitel, a to na základě smlouvy o výpůjčce, která je součástí smlouvy o zajištění závazku převodem práva. Opětovné nabytí vlastnického práva k Vozidlu na straně Povinné by připadalo dle VOP v úvahu pouze v případě řádného splacení úvěru, k němuž však do dnešního dne nedošlo a ani dojít nemohlo, neboť ke dni [datum] (tj. ještě před zahájením exekučního řízení a soupisem Vozidla vůbec) bylo Vozidlo na základě smlouvy o financování č. [hodnota] převedeno na žalobkyni. Společně se smlouvou o financování 1141704023 uzavřela žalobkyně a společnost [právnická osoba]. smlouvu o zajištění závazku převodem práva, na základě, které bylo opětovně převedeno vlastnické právo k Vozidlu na společnost [právnická osoba]. a to až do úplného splacení pohledávek ze smlouvy o financování 1141704023. Společnost [právnická osoba]. navrhovala vyškrtnutí předmětného vozidla ze soupisu seznamu movitých věcí.
16. Ze sdělení Magistrátu města Olomouce ze dne [datum] soud zjistil, že dle výpisu z registru vozidel je jako provozovatel a vlastník vozidel vedena společnost [právnická osoba].
17. Z výpisu OR pro žalobkyni, že jako jednatel je zapsán od [datum] pan [jméno FO], nar. [datum], před ním byl jako jednatel zapsán pan [jméno FO], nar. [datum] a to od [datum] do [datum] a jako společník je zapsán od [datum] pan [jméno FO], nar. [datum], před ním byl jako společník zapsán pan [jméno FO], nar. [datum] to od [datum] do [datum].
18. Z výpisu OR pro povinnou, že jako jednatel je zapsán od [datum] pan [jméno FO], nar. [datum] pan [jméno FO], nar. [datum], kdy společnost zastupují dva jednatelé společně a jako společníci jsou od [datum] zapsáni pan [jméno FO], nar. [datum] pan [jméno FO], nar. [datum] a pan [jméno FO] nar. [datum].
19. Na základě provedeného dokazování učinil soud následující závěr o skutkovém stavu:
20. Na základě notářských zápisu sepsaných dne [datum], č. j. NZ 1361/2023, N 897/2023, vydaných [tituly před jménem] [jméno FO] v advokátní kanceláři advokáta [tituly před jménem] [jméno FO], na adrese [adresa], jménem [tituly před jménem] [jméno FO], notáře se sídlem v Praze, s adresou notářské kanceláře v [adresa] a dne [datum], č. j. NZ 1817/2023, N 1225/2023, vydaných [tituly před jménem] [jméno FO] na adrese [adresa], jménem [tituly před jménem] [jméno FO], notáře se sídlem v Praze, s adresou notářské kanceláře v [adresa]/1byla Okresním soudem v Olomouci pod sp. zn. [spisová značka] byla zahájena exekuce, jejímž výkonem byl dne [datum] pověřen soudní exekutor [tituly před jménem] [jméno FO]. Ten následně dne [datum] provedl soupis movitých věcí povinného, přičemž do soupisu zahrnul čtyři vozidla: FORD TRANSIT, WF0DXXTTGDGS10171, 5M93812 PEUGEOT BOXER, VF3YBBNRB12N15748, 7M04460 PEUGEOT EXPERT, VF3VFAHKKKZ095229, 7M05294 PEUGEOT BOXER, VF3YDCNFC12P14821, 7M16727 21. Dne [datum] uzavřela žalobkyně se společností [právnická osoba]. Smlouvy o financování vozidla FORD TRANSIT, WF0DXXTTGDGS10171, [Anonymizováno], vozidla [Anonymizováno] BOXER, VF3YBBNRB12N15748, [Anonymizováno], vozidla [Anonymizováno] EXPERT, VF3VFAHKKKZ095229, [Anonymizováno] a vozidla [Anonymizováno] BOXER, VF3YDCNFC12P14821, [Anonymizováno] (ze dne [datum], č. [hodnota], č. [hodnota], č. [hodnota] a č. [hodnota]), která měla být pořízena od povinné jakožto dodavatele. Žalobkyně v postavení klienta obdržela prostředky na úhradu kupní ceny a zavázala se k jejich splácení ve 24měsíčních splátkách s konečnou splatností v prosinci 2025. Obsah těchto smluv neobsahoval ujednání týkající se vlastnického práva k předmětným vozidlům. Ve stejný den, tedy [datum], uzavřely žalobkyně a povinná kupní smlouvu, jejímž předmětem byla vozidla PEUGEOT BOXER, VF3YBBNRB12N15748, [Anonymizováno], vozidla PEUGEOT EXPERT, VF3VFAHKKKZ095229, [Anonymizováno] a vozidla PEUGEOT BOXER, VF3YDCNFC12P14821, [Anonymizováno]. Podle smlouvy přecházelo vlastnické právo na kupující až v okamžiku úplného zaplacení kupní ceny a fyzického převzetí vozidla. Dále [datum] byla mezi stranami uzavřena i dohoda o započtení pohledávek. Touto dohodou došlo ke kompenzaci vzájemných závazků, přičemž zbytková částka byla [částka] na straně povinné. Žalobkyně podala návrh na vyškrtnutí těchto věcí ze soupisu, který byl usnesením exekutora [tituly před jménem] [jméno FO] č. j. [spisová značka] ze dne [datum] zamítnut. Žalobkyně následně podala dne [datum] žalobu na vyloučení těchto věcí z exekuce dle § 267 občanského soudního řádu. Zpráva Magistrátu města Olomouce potvrdila, že k datu [datum] byla jako vlastník a provozovatel vozidel FORD TRANSIT, WF0DXXTTGDGS10171, [Anonymizováno], PEUGEOT BOXER, VF3YBBNRB12N15748, [Anonymizováno], PEUGEOT EXPERT, VF3VFAHKKKZ095229, [Anonymizováno] a PEUGEOT BOXER, VF3YDCNFC12P14821, [Anonymizováno] evidována společnost [právnická osoba]. Žalobkyně navrhovala vstup společnosti [právnická osoba]. do řízení, tak však s tímto postupem nesouhlasila. Pověřený exekutor sdělil, že povinná je minimálně od roku 2021 permanentně v exekucích, byť některé již byly zaplaceny. K datu [datum] byla povinná v exekuci sp. zn. [spisová značka], když k úplně úhradě pohledávky oprávněného a nákladů exekuce došlo až k datu [datum] (tj. po danou dobu byla povinná omezena v nakládání s majetkem dle ust. § 44a odst. 1 e. ř.). Současně uvedl, že v předmětné exekuci ([spisová značka]) byla vozidla pojata do soupisu movitých věcí k datu [datum], proto při shodě jednatelů muselo být zřejmé, že s vozidly se nesmí nakládat a i na zajištěného věřitele je třeba vztáhnout účinky arrestatoria. Pokud bylo totiž v průběhu exekuce zanikl jakýkoliv leasingový vztah, i nadále by tu byl rozhodný stav k okamžiku soupisu, tj. podle § 326 o. s. ř. věřitel ze zajišťovacího práva je povinen vydat vozidlo k dražbě a může si pohledávku přihlásit do dražby. Postup, kdy je k vozidlu postiženému exekučním příkazem zřízeno financování ve prospěch třetí osoby odporuje účelu zákona a je jeho obcházením.
22. Podle ust. § 980 odst. 1 a 2 o. z. je-li do veřejného seznamu zapsáno právo k věci, neomlouvá nikoho neznalost zapsaného údaje. Dále je-li právo k věci zapsáno do veřejného seznamu, má se za to, že obsah zápisu odpovídá skutečnosti.
23. Podle ust. § 984 o. z. není-li právní stav ve veřejném seznamu zapsán nebo je-li zapsán nesprávně, nemůže se ten, koho se zápis týká, dovolávat toho, že skutečný právní stav je jiný, vůči tomu, kdo jednal v důvěře v zapsaný stav.
24. Podle § 985 o. z., není-li stav zapsaný ve veřejném seznamu v souladu se skutečným právním stavem, může se osoba, jejíž věcné právo je dotčeno, domáhat odstranění nesouladu; prokáže-li, že své právo uplatnila, zapíše se to na její žádost do veřejného seznamu 25. Podle ust. § 2040 o. z. smlouvou o zajišťovacím převodu práva zajišťuje dlužník nebo třetí osoba dluh tím, že věřiteli dočasně převede své právo. Dále se má za to, že zajišťovací převod práva je převod s rozvazovací, že dluh bude splněn.
26. Podle ust. § 92 o. s. ř. odst. 1 a 2 může soud připustit, any na návrh žalobce do řízení přistoupil další účastník. Souhlasu toho, kdo má do řízení vstoupit je třeba, má-li vstoupit na straně žalobce. Dále na návrh žalobce může soud připustit, aby žalobce nebo žalovaný z řízení vystoupil a aby na jeho místo vstoupil někdo jiný.
27. Podle § 267 o. s. ř. platí, že právo k majetku, které nepřipouští výkon rozhodnutí, lze uplatnit vůči oprávněnému návrhem na vyloučení majetku z výkonu rozhodnutí v řízení podle třetí částí o. s. ř.
28. Podle ust. § 326 odst. 2 o. s. ř. zástavní věřitel, který má u sebe zástavu, osoba, jíž byla věc k zastavení předána do úschovy nebo skladování, osoba oprávněná ze zadržovacího práva nebo zajišťovacího převodu práva anebo osoba, která své užívací právo k věci od těchto osob odvozuje, jsou povinni vydat věc soudu k sepsání na základě výzvy soudu. Soud po odevzdání věci a jejím sepsání doručí do vlastních rukou zástavnímu věřiteli, osobě oprávněné ze zadržovacího práva nebo zajišťovacího převodu práva upozornění podle § 328b odst. 4 písm. g).
29. Soud na zjištěný skutkový stav aplikoval výše citovaná zákonná ustanovení a dospěl k závěru, že žaloba není důvodná.
30. Žalobkyně tvrdila, že je vlastníkem vozidla FORD TRANSIT, bílá, WF0DXXDDGGGS10171, 5M93812, vozidlo PEUGEOT BOXER, bílá, VF3YBBNRB12N15748, 7M04460, vozidlo PEUGEOT EXPERT, bílá, VF3VFAHKKKZ095229, 7M05294, vozidlo PEUGOT BOXER, bílá, VF3YDCNFC12P14821, 7M16727, jejichž vyškrtnutí ze soupisu soudním exekutorem z exekučního řízení vedeného proti [právnická osoba] se domáhá. S ohledem na ustanovení § 267 o. s. ř. zabýval se soud předně otázkou věcné legitimace žalobkyně, tedy zda je oprávněna domáhat se vyloučení věci z výkonu rozhodnutí. Tzv. věcná legitimace představuje hmotněprávní vztah účastníka ke konkrétní projednávané věci. Věcnou legitimaci má v řízení ten, jehož právní sféry se právní vztah nebo právo týká (viz rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum], sp. zn. [spisová značka]). Rozlišujeme věcnou legitimaci aktivní a pasivní. Aby soud žalobě vyhověl, musí být žalobce nositelem subjektivního práva, jehož ochrany se domáhá (aktivní), a žalovaný musí být nositelem tomu odpovídající povinnosti (pasivní) (viz usnesení Nejvyššího soudu sp. zn. [spisová značka], ze dne [datum]). Pasivní legitimace byla v tomto případě prokázána. Podle § 267 o. s. ř. se žaloba podává proti oprávněnému, kterým je podle spisu vedeného pod sp. zn. [spisová značka] společnost [právnická osoba]. (žalovaná), v jejíž prospěch byl nařízen výkon rozhodnutí.
31. V průběhu řízení bylo prokázáno, že kupní cena sice byla uhrazena, ale dle Smluv o financování jí byl k tomuto poskytnut úvěr u společnosti [právnická osoba]. Vlastnické právo tedy nadále náleží společnosti [právnická osoba]., která předmětná vozidla financovala. Finanční leasing je závazkový vztah, v němž poskytovatel (pronajímatel) pořídí věc do svého vlastnictví a poskytne ji nájemci k užívání, přičemž vlastnické právo zůstává po dobu leasingu na straně pronajímatele – pokud nebylo výslovně dohodnuto jinak (viz rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum], sp. zn. [spisová značka]). Skutečnost, že vlastníkem vozidla byla společnost UniCredit Leasing, prokazuje rovněž zápis ve veřejném registru vozidel, kde byla uvedena jako vlastník a provozovatel předmětných vozidel. Podle § 980 odst. 1 a 2 občanského zákoníku platí domněnka, že zápis ve veřejném seznamu odpovídá skutečnosti, a nikdo se nemůže dovolávat jeho neznalosti. Dále, podle § 984 občanského zákoníku, osoba jednající v důvěře ve zapsaný stav je chráněna a druhá strana nemůže namítat jeho nesoulad s realitou. Z toho vyplývá, že žalobkyně není vlastníkem automobilů. Tvrzení žalobkyně, že zákon jí nedává jiný prostředek ochrany, než je žaloba na vyloučení věci z výkonu rozhodnutí, shledal soud neopodstatněným. Podle § 92 odst. 1 a 2 o. s. ř. lze v některých případech předejít zamítnutí žaloby z důvodu nedostatku legitimace, kdy soud může na návrh některého účastníka připustit přistoupení či záměnu účastníka řízení. Sama žalobkyně v průběhu řízení navrhovala vstup vlastníka (spol. [právnická osoba].) jakožto vedlejšího účastníka. Společnost sama se k tomuto vyjádřila následovně: „…s ohledem na to, že se řízení nachází v závěrečné fázi, již do řízení vstupovat nebude.“ Dále uvedla, že již v předchozím řízení sama jako vlastník podala návrh na vyškrtnutí jednoho z automobilů z probíhající exekuce. [právnická osoba]., jako osoba, která má dle skutkových okolností a smluvní dokumentace skutečné vlastnické právo k vozidlům, neprojevila zájem do řízení přistoupit, přestože byla o probíhajícím sporu informována. Žalobkyně tak fakticky nevystupuje na ochranu svého vlastního práva, ale na ochranu práva jiné osoby, která sama tuto ochranu nepožaduje. Sama spol. [právnická osoba]. tak jednala v rozporu se zásadou „vigilantibus iura scripta sunt“, tedy že právo svědčí bdělým. Tato zásada vyjadřuje, že právní ochrana náleží především těm, kdo svá práva aktivně vykonávají a chrání. Pokud osoba, která má podle práva být skutečným nositelem určitého práva, v tomto případě vlastnického práva k předmětným vozidlům, neprojeví zájem své právo hájit, nese riziko, že její nečinnost povede k nemožnosti dosáhnout soudní ochrany. (viz nález Ústavního soudu ze dne [datum] sp. zn.
II. ÚS 2062/14-1)
32. K námitce žalobkyně, že převod vlastnického práva na věřitele má pouze zajišťovací povahu a že se teprve v případě nesplnění dluhu stane trvalým a nepodmíněným, soud uvádí, že pro posouzení aktivní věcné legitimace je rozhodující skutečný stav vlastnického práva k věci ke dni provedení soupisu věci exekutorem. V okamžiku soupisu byla jako vlastník předmětných vozidel zapsána a skutečně vystupovala společnost [právnická osoba]., přičemž žalobkyně měla a má pouze postavení uživatele (leasingového nájemce), tedy ani provozovatele. Sama existence zajišťovacího převodu tedy nemění nic na tom, že žalobkyně nebyla vlastníkem, a tudíž jí nesvědčí aktivní věcná legitimace k podání žaloby na vyloučení věci z exekuce. (viz rozsudek Nejvyššího soudu sp. zn. [spisová značka]), podle níž leasingový nájemce není oprávněn sám hájit práva pronajímatele.). Ani tvrzení žalobkyně o zajišťovací povaze převodu vlastnického práva nemůže založit její aktivní věcnou legitimaci. Institut zajišťovacího převodu práva sice slouží k zajištění splnění dluhu, nicméně, jak uvádí § 2040 o. z., po dobu, jeho trvání je vlastníkem věci věřitel. Rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum], sp. zn. [spisová značka] výslovně konstatoval, že zajišťovací převod práva odpovídá převodu s rozvazovací podmínkou, věřitel v okamžiku převodu nabývá plné vlastnictví a může s věcí disponovat, přičemž původní majitel nabude vlastnictví zpět až po splnění podmínky. Vlastnické právo v této chvíli náleželo výlučně společnosti [právnická osoba].
33. Nad rámec výše uvedeného soud konstatuje, že bylo prokázáno, že povinná a žalobkyně měly v době uzavření kupní smlouvy ze dne [datum] totožné jednatele a společníky. Podle § 589 odst. 1 občanského zákoníku platí, že zkracuje-li právní jednání dlužníka vykonatelné pohledávky věřitele, má věřitel právo domáhat se, aby soud určil, že takové jednání není vůči němu účinné. Skutečnost, že kupní smlouvy byly uzavřeny mezi osobami takto propojenými, spolu s tím, že převod majetku proběhl v době, kdy vůči povinné již bylo vedeno exekuční řízení, svědčí o účelově zkracujícím jednání (viz rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum] sp. zn. [spisová značka]). Tyto okolnosti dále podporují pochybnost o tom, zda žalobkyně skutečně vystupuje na ochranu svého vlastního práva, nebo zda se prostřednictvím podané žaloby snaží zamezit uspokojení pohledávky oprávněného z majetku povinné. Soud tak uzavírá, že tvrzení žalobkyně o tom, že ji náleží aktivní věcná legitimace k podání žaloby na jejich vyloučení z exekuce podle § 267 o. s. ř bylo vyvráceno. Vzhledem k tomu, že vlastnické právo k vozidlům zůstalo podle smluvního ujednání i dle zápisu ve veřejném registru ve vlastnictví leasingové společnosti [právnická osoba]., není možné, aby se žalobkyně oprávněně domáhala ochrany tohoto práva vlastním jménem. Ze všech výše uvedených důvodů byla proto žaloba jako nedůvodná zamítnuta.
34. O náhradě nákladů řízení bylo ve výroku V. rozhodnuto dle ust. § 142 odst. 1 o. s. ř. tak, že žalobkyně je povinna zaplatit žalované, která měla ve věci plný úspěch, náhradu nákladů řízení v celkové výši [částka] ve lhůtě 3 dnů od právní moci rozsudku dle § 160 odst. 1 o. s. ř. zástupci žalované dle § 149 odst. 1 o. s. ř. Náklady řízení představují sazbu mimosmluvní odměny za zastupování advokátem tímto zástupcem požadovaným, když zástupce žalované požadoval úhradu za 7 úkonů právní služby po [částka] dle § 9 odst. 3 vyhl. č.177/1996 Sb. (převzetí a příprava zastoupení, 2 x vyjádření ve věci samé, 3 x účast u jednání dne [datum], [datum] a [datum] a sepis závěrečného návrhu, jehož úhradu však soud nepřiznal, když tento závěrečný návrh byl zástupcem žalované přednes u jednání dne [datum]), s ohledem na v závorce uvedené tak soud přiznal zástupci úhradu za 6 úkonů právní služby ve výši [částka], hotové výdaje advokáta v podobě 6 režijních paušálů po [částka] za provedené úkony právní služby tj. [částka] dle § 13 vyhl. č. 177/1996 Sb. Přiznáno bylo i DPH 21 % z odměny a paušálních náhrad ve výši [částka], neboť zástupce žalované osvědčil, že je plátcem DPH, proto mu vzniklo právo i na zaplacení daně z přidané hodnoty.
Poučení
Citovaná rozhodnutí (1)
Tento rozsudek je citován v (0)
Doposud nikdo necituje.