18 C 217/2019-201
Citované zákony (8)
- Občanský soudní řád, 99/1963 Sb. — § 79 § 137 odst. 3 § 142 odst. 1 § 148 odst. 1 § 149 odst. 1 § 160 odst. 1
- občanský zákoník, 89/2012 Sb. — § 1970
- Nařízení vlády, kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměna likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob, 351/2013 Sb. — § 2
Rubrum
Okresní soud v Ostravě rozhodl samosoudcem Mgr. Markem Vlaškovským ve věci žalobkyně: [osobní údaje žalobkyně] zastoupená advokátem [údaje o zástupci] proti žalované: [osobní údaje žalované] zastoupená advokátem Mgr. [jméno] [příjmení] sídlem [adresa] o 57 495,40 EUR s příslušenstvím a vzájemném návrhu žalované o 100 430 Kč s příslušenstvím takto:
Výrok
I. Žaloba, kterou se žalobkyně domáhala po žalované zaplacení částky 57 495,40 EUR s úrokem z prodlení ve výši 9 % ročně z částky 57 495,40 EUR od [datum] do zaplacení, se zamítá.
II. Žalobkyně je povinna zaplatit žalované částku 50 215 Kč s úrokem z prodlení ve výši 10 % ročně z částky 50 215 Kč od [datum] do zaplacení a částku 50 215 Kč s úrokem z prodlení ve výši 10 % ročně z částky 50 215 Kč od [datum] do zaplacení, to vše do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku.
III. Žalobkyně je povinna zaplatit žalované náhradu nákladů řízení ve výši 212 525 Kč k rukám zástupce žalované do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku.
IV. Žalobkyně je povinna zaplatit České republice – Okresnímu soudu v Ostravě náhradu nákladů řízení státu ve výši 5 832 Kč do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku.
Odůvodnění
1. Žalobou doručenou soudu dne [datum] se žalobkyně domáhala po žalované zaplacení částky 57 495,40 EUR spolu s příslušenstvím v podobě zákonných úroků z prodlení. Tvrdila, že na základě objednávek [číslo] [číslo] ze dne [datum] uzavřela se [právnická osoba] Express ([příjmení] Republic) s.r.o., [IČO] (dále také„ předchůdkyně žalované“) smlouvu, jejímž předmětem byla přeprava 36 ks palet zboží o váze 18 325 kg a 37 ks palet zboží o váze 21 300 kg, konkrétně se jednalo o prací a čisticí prostředky a výrobky sloužící osobní hygieně (dále jen„ zboží“), kterou měla realizovat předchůdkyně žalované. Zboží bylo naloženo v expedičním skladu žalobkyně v České republice a mělo být dodáno v termínu od [datum] do [datum] do Francie zákazníku žalobkyně, [právnická osoba] [příjmení] [jméno] (Centre Distributeur E. [příjmení]). [obec] dodání zásilky bylo nejdříve určeno na adrese [adresa], Francie. Poté došlo ke změně a zásilka měla být doručena na adresu [adresa], Francie. Po obdržení dokladů o shora specifikované přepravě však žalobkyně zjistila, že zboží bylo předáno odlišnému subjektu a na odlišném místě, než bylo mezi účastníky sjednáno, a sice jako příjemce na CMR listech byla uvedena [právnická osoba] [příjmení] [jméno] s adresou [adresa], Francie. Žalobkyně vystavila zákazníku žalobkyně faktury za dodané zboží, avšak zákazník odmítl faktury uhradit s odůvodněním, že fakturované zboží mu nebylo dodáno. S ohledem na výše uvedené má žalobkyně za to, že přeprava zboží uskutečněná předchůdkyní žalované nebyla realizována v souladu se sjednanými podmínkami a v důsledku takového jejího jednání došlo ke vzniku škody ve výši 57 495,40 EUR, tedy ve výši hodnoty přepravovaného zboží, neboť toto zboží nebylo dodáno na určenou adresu a ani nebylo vráceno jako nedoručitelné zpět. Žalobkyně vyzvala právní předchůdkyni žalované k náhradě škody přípisem ze dne [datum], který dále urgovala přípisem ze dne [datum].
2. Žalovaná žalobou uplatněný nárok neuznala a trvala na tom, že obě přepravy zboží byly realizovány v souladu se sjednanými podmínkami. Uvedla, že přepravu jedné zásilky realizovala [právnická osoba] s.r.o., [IČO] a druhou zásilku přepravila [právnická osoba] spedice spol. s r. o., [IČO]. Žalobkyně až po několika měsících od provedení přepravy začala tvrdit, že zboží nebylo řádně doručeno, což je naprosto nestandardní, neboť žalobkyně spolupracovala s předchůdkyní žalované dlouhodobě a jakékoliv problémy v rámci přeprav byly vždy hlášeny a řešeny v rámci hodin.
3. Podáním doručeným soudu dne [datum] žalovaná uplatnila vůči žalobkyni vzájemnou žalobu a domáhala se po žalobkyni zaplacení částky 100 430 Kč s příslušenstvím v podobě zákonných úroků z prodlení, která představuje sjednanou odměnu za předmětné přepravy zboží, které předchůdkyně žalované vyúčtovala fakturou [číslo] ze dne [datum] znějící na částku 50 215 Kč splatnou dne [datum] a fakturou [číslo] ze dne [datum] znějící na částku 50 215 Kč splatnou [datum]. Žalovaná doplnila, že dle objednávek ze dne [datum] měly být obě zásilky doručeny na adresu [právnická osoba] [příjmení] [jméno] (Centre Distributeur E. [příjmení]) [příjmení] [jméno] [příjmení] 4, [příjmení] [příjmení] [jméno], Francie. Poté pracovník žalobkyně [jméno] [příjmení] emailem ze dne [datum] požádal o změnu místa vykládky, kdy obě zásilky měly být doručeny na adresu [adresa], Francie. Přepravu jedné zásilky realizovala [právnická osoba] s.r.o., [IČO], druhou zásilku přepravovala [právnická osoba] spedice spol. s r. o., [IČO]. Dne [datum] řidič [právnická osoba] s.r.o. přijel v ranních hodinách na místo vykládky na adrese [adresa], kde mu pracovník skladu oznámil, že se doručené zboží do skladu nevejde a požádal o převoz na jiné místo. Proto se řidič obrátil telefonicky na pracovníka předchůdkyně žalované [jméno] [jméno], který věc konzultoval se svým kolegou [jméno] [příjmení]. Tato osoba následně kontaktovala [jméno] [příjmení] od žalobkyně, který ve shodě s pracovníkem skladu požadoval převoz obou zásilek na adresu [adresa]. [jméno] [příjmení] od žalobkyně rovněž odsouhlasil navýšení ceny přepravy o 1 000 Kč bez DPH u každé zásilky. Ve skladu, kde byly obě zásilky složeny, se již nacházelo naskladněné velké množství zboží žalobkyně. Razítko uvedené na CMR listu náleželo vedoucímu distribuce jménem [příjmení] [jméno], který zásilky za příjemce převzal. Žalovaná uvedla, že její povinnost dodat příjemci zboží byla splněna v okamžiku, kdy si skladník ve skladu [adresa] vyžádal od řidičů CMR list. Z důvodu rozdělení [právnická osoba] Express ([příjmení] Republic) s.r.o., [IČO] formou odštěpení sloučením přešly v souladu s projektem rozdělení ze dne [datum] na nástupnickou společnost [právnická osoba], [IČO] pohledávky rozdělované společnosti za žalobkyní.
4. Žalobkyně nárok žalované uplatněný vzájemným návrhem neuznala a navrhovala jeho zamítnutí s odůvodněním, že předchůdkyně žalované předala dopravované zboží jinému subjektu a na jiném místě. Sjednané podmínky přepravy nebyly ze strany předchůdkyně žalované splněny. Dále žalobkyně uvedla, že dne [datum] obdržela od svého francouzského zákazníka požadavek na změnu místa vykládky zboží, a to tak, že zboží mělo být dodáno na adresu [adresa], Francie. Tato adresa byla [jméno] [příjmení] uvedena jako místo určení v mezinárodních nákladních listech CMR [číslo] a CMR [číslo]. Od toho okamžiku již nebyl ve věci místa vykládky zboží [jméno] [příjmení] ani nikdo jiný u žalobkyně kontaktován. O tom, že se místo vykládky na poslední chvíli znovu změnilo, se žalobkyně dozvěděla až následně asi týden po předání zboží v telefonickém rozhovoru se zástupcem žalované [jméno] [příjmení].
5. Soud provedl účastníky navržené důkazy a učinil z nich následující skutková zjištění a závěry.
6. Mezi účastníky bylo nesporné, že dne [datum] si žalobkyně objednala u předchůdkyně žalované přepravu zboží v rozsahu 36 ks EUR palet o hmotnosti 18 325 kg za cenu 40 500 Kč bez DPH. Dne [datum] si žalobkyně dále objednala u předchůdkyně žalované přepravu zboží v rozsahu 37 ks EUR palet o hmotnosti 21 300 kg za cenu 40 500 Kč bez DPH.
7. Z objednávky [číslo] na č. l. 5 soud dále zjistil, že žalobkyně si u předchůdkyně žalované objednala dopravu 36 ks EUR palet o hmotnosti 18 325 kg a dohodnuté ceně 40 500 Kč do společnosti označené jako [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]) na adresu [adresa], Francie. Nakládka zboží měla být uskutečněna v termínu od [datum] do [datum] a vykládka zboží měl být uskutečněna v termínu od [datum] do [datum]. Splatnost faktury dopravce byla sjednána na 60 dnů ode dne doručení.
8. Z objednávky [číslo] na č. l. 7 soud dále zjistil, že žalobkyně si u předchůdkyně žalované objednala dopravu 37 ks EUR palet o hmotnosti 21 300 kg a dohodnuté ceně 40 500 Kč do společnosti označené jako [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]) na adrese [adresa], Francie. Nakládka zboží měla být uskutečněna v termínu od [datum] do [datum] a vykládka zboží měl být uskutečněna v termínu od [datum] do [datum]. Splatnost faktury dopravce byla sjednána na 60 dnů ode dne doručení.
9. Mezi účastníky bylo nesporné, že dne [datum] převzal dopravce TTV spedice spol. s r. o. od žalobkyně 36 ks EUR palet s pracími a čisticími prostředky o hmotnosti 18 324 kg určené příjemci [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]) s místem určení [adresa], Francie. Dne [datum] převzal dopravce [právnická osoba] od žalobkyně 37 ks EUR palet s osvěžovači vzduchu, pracími a čisticími prostředky o hmotnosti 21 246 kg určené příjemci [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]) s místem určení [adresa], Francie.
10. Z mezinárodního nákladního listu CMR [číslo] na č. l. 9 soud dále zjistil, že 36 palet s pracími a čisticími prostředky o váze 18 324 kg od odesílatele [právnická osoba] mělo být dodáno příjemci [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]), konkrétně na adresu [adresa], Francie. Jako dopravce je v CMR listu uvedena předchůdkyně žalované a [právnická osoba] spedice spol. s. r. o., [IČO] [registrační značka] provádějící přepravu (tahače a přívěsu/návěsu) byla 7B3 [číslo] a 7B0 [číslo]. U příjemce zboží je uvedeno razítko: TIPÁS DISTRIBUTION GERANT: [příjmení] [jméno], 4 [příjmení] [jméno] [příjmení], [číslo] [příjmení] [jméno], 286 [číslo] R. C. S. [jméno].
11. Z mezinárodního nákladního listu CMR [číslo] na č. l. 10 soud dále zjistil, že 37 palet s pracími a čisticími prostředky a osvěžovači vzduchu o váze 21 246 kg mělo být dodáno příjemci [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]), konkrétně na adresu [adresa], Francie. Jako dopravce je v CMR listu uvedena předchůdkyně žalované a [právnická osoba] s. r. o., [IČO] [registrační značka] provádějící přepravu (tahače a přívěsu/návěsu) byla 6E1 [číslo] a 5E6 [číslo]. U příjemce zboží je uvedeno razítko: TIPÁS DISTRIBUTION GERANT: [příjmení] [jméno], 4 [příjmení] [jméno] [příjmení], [číslo] [příjmení] [jméno], 286 [číslo] R. C. S. [jméno].
12. Z listin označených jako delivery note no. [číslo] a delivery note no. [číslo] na č. l. 11-12 soud zjistil konkrétní množství a druh jednotlivých dopravovaných pracích a čisticích prostředků a osvěžovačů vzduchu.
13. Z emailové korespondence ze dne [datum] z 11:27 hodin, ze dne [datum] z 11:40 hodin a ze dne [datum] z 11:46 hodin na č. l. 77 soud zjistil, že [jméno] [příjmení], ředitel logistiky u žalobkyně, informoval [jméno] [příjmení] od předchůdkyně žalované o změně místa vykládky zboží u zákazníka [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]) na novou adresu [adresa], Francie.
14. Z emailové korespondence ze dne [datum] z 11:03 hodin, ze dne [datum] z 10:54 hodin na č. l. 140 soud zjistil, že [jméno] [příjmení] informoval [jméno] [příjmení] emailem o [registrační značka] na nakládku zboží do Francie. [jméno] [příjmení] pak informoval emailem [jméno] [příjmení] o pracovní době ve Francii.
15. Z SMS komunikace na č. l. 151 soud zjistil, že řidiči [jméno] [příjmení] byla zaslána SMS s adresou místa vykládky zboží na adrese [adresa]. [jméno] [příjmení] zasíla panu [jméno] (označen jako [příjmení]) dne [datum] v 9:09 a 10:25 hodin zprávu, že na vykládce jsou zmatky, že to je na dlouho. Téhož dne v 13:09 hodin zasílá [jméno] [příjmení] dispečerovi novou adresu místa vykládky zboží - [číslo] Avenue des Marronniers 3, což mu pan [jméno] v čase 13:11 odsouhlasil. [jméno] [příjmení] následně v čase 14:59 zaslal dispečerovi zprávu, že zboží bylo složeno.
16. Z výpisu z GPS systému na č. l. 85 soud zjistil, že řidič [jméno] [příjmení] se dne [datum] v čase od 8:46 hodin vyskytoval na místě vykládky zboží na adrese [adresa], Francie. V čase 13:54 je pak zaznamenána poloha řidiče [jméno] [příjmení] na místě vykládky zboží na adrese [adresa], Francie vzdáleného cca 32 km od původního místa vykládky.
17. Z fotografie na č. l. 98 soud zjistil, že je zde zachycen sklad na ulici [adresa], přičemž na tomto skladu je označení„ E. [příjmení]“.
18. Z úředního záznamu o podaném vysvětlení ze dne [datum] na č. l. 111 soud zjistil, že [jméno] [příjmení] podal na [obec] ČR vysvětlení ve věci označené jako NP PODVOD TOMIL S. R. O., č. j. KRPE-95399-20/TČ-2019-171181. [jméno] [příjmení] popsal v trestním řízení průběh předmětné přepravy v zásadě shodně jako v rámci své svědecké výpovědi v tomto řízení. [jméno] [příjmení] dále uvedl, že akceptoval navýšení ceny přepravy. Potvrdil také, že žalobkyni byly ze strany předchůdkyně žalované doručeny faktury za předmětné přepravy a jejich splatnost měla nastat [datum] a [datum].
19. Z protokolu o výslechu ze dne [datum] na č. l. 168 soud zjistil, že v rámci trestního řízení ve Francii ředitel centra [příjmení] v Attinu pan [jméno] [příjmení] sdělil, že v červnu a v červenci 2019 obdrželi vymáhací dopisy od zahraniční [právnická osoba] Factoring se sídlem v [obec] týkající se dvou objednávek v hodnotě 57 495,40 EUR, které údajně měly být provedeny jejich [právnická osoba] [příjmení]. Tato objednávka nebyla dodána jim, ale EUROLANDU se sídlem 4 [příjmení] [jméno] [příjmení] v obci [příjmení] [příjmení] [jméno] [číslo]. Na této adrese se nenachází žádná jejich společnost ani sklad. Pro tytéž skutečnosti již podali trestní oznámení v září 2018.
20. Z výzvy k náhradě škody ze dne [datum] včetně dodejky na č. l. 17-19 soud zjistil, že žalobkyně vyzvala předchůdkyni žalované k zaplacení částky 57 495,40 EUR jakožto náhrady škody ve lhůtě do [datum] s odůvodněním, že zboží předchůdkyně žalované předala odlišnému subjektu a na odlišném místě, než bylo mezi účastníky dohodnuto. Dále žalobkyně informovala předchůdkyni žalované, že faktury za dopravu zboží nebudou z její strany uhrazeny.
21. Z dopisu ze dne [datum] na č. l. 21 soud zjistil, že předchůdkyně žalované prostřednictvím svého zástupce sdělila žalobkyni, že nárok na náhradu škody neuznává, neboť přeprava obou zásilek proběhla zcela v souladu s příkazy odesílatele či příjemce.
22. Z výzvy k náhradě škody ze dne [datum] na č. l. 20 soud zjistil, že žalobkyně opětovně vyzvala předchůdkyni žalované k náhradě škody ve výši 57 495,40 EUR v dodatečné lhůtě do [datum]. Dále žalobkyně informovala předchůdkyni žalované, že pokud jí uvedenou částku v požadované lhůtě neuhradí, tak se obrátí se svým nárokem na soud.
23. Z faktury [číslo] na č. l. 62 soud zjistil, že dne [datum] předchůdkyně žalované vyúčtovala žalobkyni přepravu zásilky (37 ks palet) určenou zákazníkovi žalobkyně [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]) s místem doručení F [číslo] [příjmení] [příjmení] [jméno] znějící na částku 41 500 Kč bez DPH, resp. 50 215 Kč s DPH a splatnou ke dni [datum].
24. Z faktury [číslo] na č. l. 63 soud zjistil, že dne [datum] předchůdkyně žalované vyúčtovala žalobkyni přepravu zásilky (36 ks palet) určenou zákazníku žalobkyně [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]) s místem doručení F [číslo] [příjmení] [příjmení] [jméno] znějící na částku 41 500 Kč bez DPH, resp. 50 215 Kč s DPH a splatnou ke dni [datum].
25. Z předžalobní výzvy k úhradě dlužné částky včetně doručenky z datové schránky na č. l. 64-65 soud zjistil, že dne [datum] žalovaná vyzvala žalobkyni k úhradě částky ve výši 100 430 Kč z neuhrazených přeprav spolu s příslušenstvím v podobě zákonných úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky. Tato výzva byla žalobkyni doručena [datum].
26. Z emailové korespondence ze dne [datum] a listin označených jako order na č. l. 137-138 soud zjistil, že si subjekt označený jako [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]) objednal dne [datum] u žalobkyně drogistické zboží. Subjekt komunikoval s žalobkyní emailem z adresy [email]. Jako místo dodání zboží bylo v objednávce uvedeno [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]), 4 [příjmení] [jméno] [příjmení], [příjmení] [příjmení] [jméno] a jako fakturační adresa bylo uvedeno [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]), [příjmení] [jméno], La Paix Faîte, [číslo] Attin.
27. Z listiny označené jako Invoice no. [číslo] na č. l. 13 soud zjistil, že dne [datum] žalobkyně vyúčtovala zákazníkovi [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]) dodané prací a čisticí prostředky a osvěžovače vzduchu částkou ve výši 39 202,16 EUR. Tato faktura byla splatná dne [datum].
28. Z listiny označené jako Invoice no. [číslo] na č. l. 15 soud zjistil, že dne [datum] žalobkyně vyúčtovala zákazníkovi [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]) dodané prací a čisticí prostředky částkou ve výši 18 293,24 EUR. Tato faktura byla splatná dne [datum].
29. Z vyjádření společnosti [právnická osoba] na č. l. 165 soud zjistil, že [právnická osoba] měla uzavřenou pojistnou smlouvu týkající se pojištění pohledávek žalobkyně za [právnická osoba] [příjmení] [jméno] s pojišťovnou [právnická osoba], [IČO].
30. Z výpisu z obchodního rejstříku na č. l. 54 vedeného Krajským soudem v Ostravě, oddíl C, vložka [číslo] [právnická osoba] Express ([příjmení] Republic) s.r.o., [IČO] a výpisu z obchodního rejstříku na č. l. 56 vedeného Krajským soudem v Ostravě, oddíl C, vložka [číslo] společnosti [právnická osoba] [IČO] soud zjistil, že na základě projektu rozdělení odštěpením sloučením ze dne [datum] schváleného rozhodnutím jediného společníka v působnosti valné hromady dne [datum] došlo k rozdělení [právnická osoba] Express ([příjmení] Republic) s.r.o., [IČO] odštěpením sloučením odštěpované části jmění s nástupnickou společností [právnická osoba], [IČO]. Specifikace přecházejícího jmění je uvedena v projektu rozdělení.
31. Z projektu rozdělení formou odštěpení sloučením na č. l. 43 soud zjistil, že se přeměny dle tohoto projektu účastnily [právnická osoba] Express ([příjmení] Republic) s.r.o., [IČO] jako rozdělovaná společnost a [právnická osoba] [IČO] jako nástupnická společnost. V souladu s tímto projektem rozdělení na nástupnickou společnost přešla ke dni zápisu rozdělení odštěpením do obchodního rejstříku část jmění (majetek a závazky) rozdělované společnosti, které je tvořeno souborem hmotných, jakož i osobních a nehmotných složek podnikání, zejména věcmi ve vlastnictví rozdělované společnosti, právy, jinými majetkovými hodnotami a závazky patřícími rozdělované společnosti souvisejícími s provozováním divize Freight. Závazky byly specifikovány v příloze [číslo] tohoto projektu a byl mezi nimi uveden i závazek vůči žalobkyni [právnická osoba], [IČO] ve výši 57 495,40 EUR s poznámkou, že byla podána žaloba, která je vedena u Okresního soudu v Ostravě, sp. zn. 18 C 217/2019. Nárok byl rozdělovanou společností odmítnut jako neoprávněný. Z připojeného přehledu pohledávek na č. l. 78 soud zjistil, že na nástupnickou společnost [právnická osoba], [IČO] přešly také pohledávky za žalobkyní ve výši 2 x 50 215 Kč (faktura [číslo] faktura [číslo]).
32. Z hlediska posouzení věrohodnosti svědků je významný email ze dne [datum] na č. l. 152 verte, v němž [jméno] [příjmení] od žalované sděluje žalobkyni, že potřebuje k reklamaci objednávku na přepravu zboží zpět z Magdeburgu do ČR, neboť nepostačuje ústní pokyn, aby žalovaná poslala auto zpět do ČR.
33. Svědek [jméno] [jméno] vypověděl, že pracuje u žalované na pozici dispečera. Zařizuje přepravy a komunikuje s řidiči v průběhu přepravy. Žalobkyně byla klientem žalované. Prováděli pro ni v minulosti pravidelně přepravy. U předmětné přepravy přistavili v požadovaný den dvě vozidla. [příjmení] měl na starosti vozidlo řidiče [jméno] [příjmení]. V den nakládky se ještě měnilo požadované místo vykládky, které se nacházelo 2-3 km od původního místa vykládky. Tato změna jim byla sdělena emailem. Řidiči dojeli do Francie téměř současně. Z místa vykládky mu volal řidič [jméno] [příjmení] a sdělil mu, že ve skladu nemají volné místo. [příjmení] se tedy na svého kolegu [jméno] [příjmení], který měl na starosti přepravy pro žalobkyni, a požádal ho, ať zavolá panu [příjmení]. Problémy se vždy řešily s objednatelem dopravy. Viděl a slyšel, jak [jméno] [příjmení] telefonuje s panem [příjmení]. Tento problém se řešil asi 4 hodiny. Během této doby vozidla stála v místě vykládky. [příjmení] [jméno] [příjmení] mu po nějaké době sdělil, že za ním přišel jeden ze skladníků s návrhem, aby bylo zboží složeno v jiném skladu vzdáleném asi 30 km. Tuto informaci tedy sdělil [jméno] [příjmení] a ten kontaktoval pana [příjmení] Pan Wimmer změnu okamžitě odsouhlasil, a to včetně navýšení ceny za přepravu. Komunikace mezi [jméno] [příjmení] a panem [příjmení] probíhala telefonicky.
34. Svědek [jméno] [příjmení] vypověděl, že je zaměstnán u žalované na pozici dispečera. Zajišťuje pro klienty přepravy a komunikuje s řidiči a zákazníky v průběhu přepravy. Žalobkyně byla jejich dlouhodobým klientem. V minulosti za žalobkyni komunikoval pouze s panem [příjmení], a to prostřednictvím emailu nebo telefonicky. Osobně se nikdy neviděli. Předmětnou přepravu u nich objednala žalobkyně. Udělali na tuto přepravu cenovou nabídku a po odsouhlasení ze strany pana [příjmení] vystavila žalobkyně závaznou objednávku. V den nakládky zboží přišel od pana [příjmení] email, ve kterém žádal o změnu adresy vykládky. Podíval se na google maps a zjistil, že požadované nové místo vykládky se nachází pouhé 3 km od původního místa, což nebyl problém. Změnu místa vykládky si s panem [příjmení] telefonicky odsouhlasili. Poté, co vozidla dorazila do Francie, tak skladníci řidičům sdělili, že sklady jsou plné. [jméno] [jméno] to řekl jemu a on to dále řešil s panem [příjmení] telefonicky. Volal mu na mobil. Vozidla stála v místě vykládky cca 3-4 hodiny, když po tuto dobu se snažili problém vyřešit. Skladníci nakonec nabídli řešení, že zboží je možno složit v jiném skladě vzdáleném cca 30 km. Řidič tuto informaci sdělil [jméno] [jméno] a ten ji předal jemu. [příjmení] následně volal panu [příjmení], který s tímto postupem souhlasil a odsouhlasil rovněž navýšení ceny zakázky o 1 000 Kč, neboť místo nového skladu bylo vzdáleno 30 km od skladu původního. Problémy se vždy řešily s panem [příjmení] okamžitě, byl flexibilní. V okamžiku, kdy bylo zboží složeno, tak řidič [jméno] [příjmení] podal zprávu [jméno] [jméno], ten podal zprávu jemu a on telefonicky kontaktoval pana [příjmení]. Tímto považovali celou přepravu za řádně dokončenou. Během prázdnin jim však byl doručen požadavek žalobkyně na náhradu škody za špatně doručenou zásilku.
35. Svědek [jméno] [příjmení] vypověděl, že v předmětnou dobu pracoval jako řidič [právnická osoba] s. r. o. V průběhu přepravy mu na mobil přišla adresa místa nakládky, kde mu skladníci zboží naložili. Jednalo se o nějakou drogerii. Do místa vykládky dojel asi v 7:30 hodin ráno. Nahlásil se u skladníka – nějakého černocha, prokázal se CMR listy a dodacími listy. Skladník mu sdělil, že sklad je plný a má čekat. Kolem 10:00 hodin přijel i druhý kamion [právnická osoba] [příjmení] se zbožím od žalobkyně. Na místě vykládky čekali cca 3-4 hodiny. Během této doby byl v kontaktu s dispečerem [jméno] [jméno]. Buď si volali, anebo si psali SMS. Na místě komunikoval pořád s tím stejným skladníkem – černochem. Když přijel na místo určení, tak se prokázal skladníkovi CMR listy a dodacími listy, které si od něj skladník převzal. Byl to stejný skladník, který pak přišel s návrhem, aby zboží složili v jiném skladě. Poznamenal si tedy adresu tohoto skladu a informaci předal dispečerovi [jméno] [jméno]. Ten mu asi po 20 minutách volal, že zboží mají složit v novém skladě. Ten černoch nasedl s ním do auta a jeli do nového skladu vzdáleného asi 30 km od skladu původního. Druhé auto jelo za nimi. Zboží následně vyložili v tom novém skladu. Skladník mu vrátil předložené listiny a potvrdil CMR listy až v druhém skladu. Žádné pochyby o tom, že by se nemělo jednat o sklad příjemce, neměl. Neměl žádné pochybnosti ani o razítku příjemce. Nad rampami skladů a na plotech byla uvedena firma příjemce. Na základě požadavků žalované pořídil rovněž fotografie skladů, a to i skladu, kde bylo zboží nakonec vyloženo. Řidič druhého vozidla rovněž komunikoval se svým dispečerem a také s tím skladníkem – černochem.
36. Svědek [příjmení] [jméno] [příjmení] vypověděl, že u žalobkyně působí jako obchodní ředitel. V případě [právnická osoba] [příjmení] [jméno] se jednalo o první spolupráci žalobkyně. V únoru 2019 obdrželi od této francouzské společnosti první emailovou poptávku zboží. Emailovou adresu ověřovali na stránkách společnosti a také na stránkách [právnická osoba] a vše souhlasilo. S francouzským zákazníkem komunikovali pouze prostřednictvím emailů. Poslali jim nabídku sortimentu a cenovou nabídku. Po uzavření jednání o cenových podmínkách a pojištění jim francouzská společnost poslala objednávku zboží. Týden po dodání zboží se dotazoval pana [příjmení], jak to proběhlo. Ten mu sdělil, že zboží bylo vyloženo. Nevzpomíná si, zda pan [příjmení] vyjádřil nějaké pochybnosti o průběhu přepravy. [příjmení] se o tuto přepravu začal zajímat až po splatnosti faktur, kdy francouzskou společnost upomínali s jejich úhradou. Nejdříve od společnosti obdrželi email, že měli problémy a že zboží zaplatí. Následně byla pohledávka postoupena na faktoringovou společnost [právnická osoba], které bylo ze strany francouzské společnosti sděleno, že o ničem neví, žádné zboží jim dodáno nebylo a nic nezaplatí. V té době zjistili, že ze strany dopravce došlo k chybnému místu vyložení zásilky. Poté, co společnost [právnická osoba] pohledávku nevymohla, převedla ji zpět na žalobkyni. Žalobkyně od pojišťovny neobdržela žádné pojistné plnění.„ Originální“ [právnická osoba] [příjmení] [jméno] podala ve Francii trestní oznámení na neznámého pachatele, který se měl za ni vydávat. To byl také důvod, proč jim pojišťovna nevyplatila pojistné plnění.
37. Svědek [jméno] [příjmení] vypověděl, že je zaměstnán u společnosti [právnická osoba] na pozici dispečera, v rámci níž předává informace řidičům od objednatelů přepravy. V rámci předmětné přepravy komunikoval za žalovanou s [jméno] [jméno]. Přeprava probíhala tak, že přistavili ve skladu žalobkyně auto, které odjelo do Francie. Krátce po nakládce zboží došlo ke změně adresy dodání. Zboží mělo být vyloženo na jiné adrese, než byla uvedena v objednávce. Řidič kamionu dojel do Francie na tu adresu, která byla uvedena po té první změně. Když přijel jejich řidič [jméno] [příjmení] na místo vykládky, volal mu, že tam stojí ještě jedno vozidlo od žalobkyně. Svědek tedy komunikoval s [jméno] [jméno] a ten mu v jednom z hovorů sdělil, že mají zboží složit na jinou adresu, tj. v pořadí již na třetí adresu a že řidič [jméno] [příjmení] má následovat druhé české vozidlo. Ten problém s vykládkou se řešil cca 4 hodiny. Do toho druhého auta, které jejich řidič následoval, měl nasednout někdo ze skladu. To ví od řidiče [jméno] [příjmení] a také od [jméno] [jméno]. V jednom z telefonních hovorů mu [jméno] [jméno] řekl, že bude volat žalobkyni, aby se situace vyřešila. [příjmení] rovněž musel žádat o to, aby [jméno] [jméno] žalobkyni zavolal, neboť jako dispečer chce mít auto řádně a bez problémů složené. Dále uvedl, že v praxi se stává, že se v průběhu přepravy mění místo vykládky. Situace se řeší často emailem, ale i telefonicky, neboť je tlak ze strany majitelů zboží, aby bylo zboží složeno co nejdříve, a není vždy čas řešit to písemně.
38. Svědek [jméno] [příjmení] vypověděl, že je u společnosti [právnická osoba] zaměstnán jako řidič. Vzpomíná si, že tenkrát dostal od dispečera [jméno] [příjmení] [jméno] zprávu s adresou vykládky. Neřídil se tedy údaji uvedenými v CMR listu, ale jel na adresu uvedenou v SMS zprávě. Když dojel na místo vykládky, stál tam již jiný kamion [právnická osoba] s. r. o. Šel do skladu, ale vykládaly se zrovna jiné dva kontejnery a oni nemohli s druhým řidičem zboží složit a museli čekat. Po cca 3 hodinách mu ten druhý řidič řekl, že pojedou na jinou adresu. Jeden z těch skladníků – černoch, nastoupil k tomu druhému řidiči do auta. Zavolal dispečerovi [jméno] [příjmení] a sdělil mu, aby ho hlídal na navigaci, a jel za nimi. [jméno] [příjmení] mu sdělil, že to jde mezitím zjišťovat. Do toho dalšího skladu se jelo cca 30 minut. Adresu předem nevěděli. Když přijeli na místo vykládky, ten druhý řidič začal skládat zboží a následně složil zboží i on. Informoval svého dispečera a ten mu řekl, ať pokračuje. CMR list dal tomu skladníkovi – černochovi již v tom první skladu a ten mu jej vrátil po vyložení zboží v tom druhém skladu. Měl určité pochybnosti o razítku příjemce zásilky, proto si také objekt, kde zboží složil, vyfotil. U toho prvního skladu žádné pochybnosti neměl.
39. Svědkyně [jméno] [příjmení] vypověděla, že pracuje u žalované na pozici vedoucí oddělení celovozových přeprav. Se svým týmem zajišťuje pro klienty žalované přepravy a dále logistické a skladovací služby. Ona svým podřízeným rozděluje práci. Mají tzv. open space, a proto má přehled o tom, co řeší její podřízení zaměstnanci. V ten den, kdy se řešila vykládka zboží od žalobkyně ve Francii, byla v kanceláři. Měla tedy o průběhu přepravy přehled. Zakázku řešil [jméno] [příjmení] a [jméno] [jméno]. V případě prvního kamionu do Francie se jednalo o tzv. kilometrické auto, kdy mají nasmlouvaný určitý počet kilometrů. Řidiče tohoto kamionu řídili jejich dispečeři. Druhý kamion pro ně zajišťovala subdodavatelsky společnost [právnická osoba] První problém zachytila, když auta čekala na vykládku. Nevědělo se, kam se zbožím. Zaznamenala komunikaci ohledně přesunu vozidel na jinou adresu, která byla odsouhlasena žalobkyní. Vnímala to tak, že do jednoho z vozidel nastoupil někdo z původního místa vykládky a navigoval řidiče na místo, kde mají zboží složit. Ona stála mezi oběma dispečery a viděla, jak [jméno] [příjmení] telefonuje s panem [příjmení]. Telefonovali spolu toho dne několikrát. [jméno] [příjmení] sděloval do telefonu, že tam zboží nelze složit a že do auta nastoupí nějaký skladník a řidiče odveze na nové místo vykládky. [jméno] [příjmení] jí následně řekl, že pan [příjmení] s tím souhlasí. [příjmení] [jméno] [příjmení] sděloval panu [příjmení] i novou adresu, neví, u toho nebyla přítomna. Ke změně adresy místa dodání došlo celkem dvakrát. V původní objednávce byla první adresa, následně došlo ke změně této adresy, což bylo nejspíše potvrzeno emailem a při vykládce došlo ke druhé změně. Také je jí známo, že v souvislosti se změnou adresy dodání zásilky došlo k navýšení ceny každé z přeprav o 1 000 Kč. K navýšení došlo podle ní již při první změně adresy. Tím, jak vykládka trvala dlouho, a všichni chtěli zboží vyložit, tak měli žalobkyni volat jen v případě dalších problémů, pokud by nedošlo ke složení zboží na tom třetím místě. Obecně je praxí, že svým zákazníkům potvrzují složení zboží. V tomto případě jim řidiči potvrdili složení zboží a to, že pokračují na místo další nakládky. S panem [příjmení] se několikrát setkala, když domlouvali vzájemnou komunikaci. Pan Wimmer byl zastáncem toho, že nejlepší je vzít telefon a zavolat mu, neboť se často pohyboval po budově žalobkyně a nebyl vždy v kanceláři u PC u emailu. [příjmení] byla spíše taková, že se více telefonovalo, než mailovalo. V případě jakýchkoliv stížností jí pan [příjmení] okamžitě telefonoval a tyto problémy s ní řešil. Prvotní reklamaci ohledně předmětné přepravy obdržela od žalobkyně [datum]. Před tím ji pan [příjmení] nekontaktoval. Svědkyně potvrdila, že byla přítomna hovoru mezi [jméno] [příjmení] a panem [příjmení]. [jméno] [příjmení] sděloval panu [příjmení] do telefonu, že tam zboží nelze složit a že do auta nastoupí nějaký skladník a řidiče dovoze na nové místo. Následně jí [jméno] [příjmení] sdělil, že s tímto postupem pan [příjmení] souhlasí.
40. Svědek [jméno] [příjmení] vypověděl, že pracuje u žalobkyně jako ředitel logistiky. Zajišťuje objednávání expedice přeprav do zahraničí i do vnitrozemí, a to exportních i importních zásilek. Má na starosti oddělení, které zajišťuje vystavení potřebných dokumentů a je zodpovědný za logistiku a chod skladů. U žalované v minulosti zajišťovali více přeprav. U této konkrétní přepravy spolupracoval s [jméno] [příjmení]. Telefonicky jej oslovil, zda má žalovaná zájem provést přepravu. [jméno] [příjmení] mu následně zaslal cenovou nabídku, s níž souhlasili. Na každý kamion byla vystavena samostatná objednávka. V den nakládky obě vozidla přijela do skladu žalobkyně, kde bylo zboží naloženo a řidičům byly předány CMR listy a dodací listy. Ještě před nakládkou došlo ze strany zákazníka ke změně adresy vykládky. Svědek tuto změnu obdržel od obchodního oddělení a následně ji přeposlal [jméno] [příjmení]. [příjmení] místo se nacházelo cca 3,5 km od původního místa vykládky. Změna adresy vykládky byla zaznamenána do CMR listu. Svědek dále uvedl, že nikomu neodsouhlasil změnu tohoto místa vykládky. S žádným z dispečerů nemluvil o další změně místa vykládky. Poté, co provedl první změnu adresy místa vykládky, již pro něj komunikace ohledně této přepravy skončila. Není pravdou, že by dále hovořil s [jméno] [příjmení]. S ním mluvil až další týden po vykládce, kdy mu [jméno] [příjmení] sdělil, že řidiči stáli 3-4 hodiny ve skladu a poté jeli zboží vyložit na jiné místo a že budou chtít navýšit cenu za každou z přeprav o 1 000 Kč. Vždy by požadoval písemný požadavek od dopravce ve vztahu ke změně místa vykládky tím spíše, pokud se jedná o přepravu do zahraničí. Nepotvrdil by změnu místa vykládky pouze na základě telefonického hovoru. [příjmení] by nejdříve kontaktovat zákazníka. Problémy s touto přepravou začal řešit asi od června 2019, kdy mu byly předloženy ke schválení faktury od žalované za tuto přepravu. V dokumentech přiložených k faktuře si všiml, že byly potvrzeny jiným subjektem. Tyto dokumenty předal obchodnímu oddělení, že to nesouhlasí. [ulice] oddělení rovněž řešilo problém s úhradou faktur od francouzského zákazníka.
41. Z ostatních provedených důkazů, pokud jde zejména o reklamní letáky na č. l. 142, emailovou korespondenci ze dne [datum], [datum] a [datum] na č. l. 139, emailovou korespondenci ze dne [datum], [datum], [datum] na č. l. 152-153, škodní protokol na č. l. 154 a objednávky na č. l. 155-157 soud nezjistil žádné skutečnosti, které by měly význam pro rozhodnutí soudu ve věci samé.
42. Soud zhodnotil všechny provedené důkazy jednotlivě i ve vzájemné souvislosti, přičemž dospěl k následujícímu závěru o skutkovém stavu věci. Soud předně uvádí, že svědeckou výpověď [jméno] [příjmení], který vyloučil telefonickou komunikaci s dispečerem [jméno] [příjmení] ohledně faktické změny místa vykládky zboží, vyhodnotil jako nevěrohodnou. Výpověď svědka [jméno] [příjmení], který se snažil soud přesvědčit o tom, že si vždy a vše od žalované nechával potvrzovat písemně, působila na soud příliš formálně až naučeně. Soud v této výpovědi také shledal rozpory, když svědek uváděl, že s žalovanou vždy činily dispoziční změny zásilky v písemné podobě, i když se z emailu na č. l. 153 podává, že v případě návratu poškozeného zboží při jiné přepravě do Magdeburgu žalobkyně učinila pouze ústní pokyn k návratu vozidla žalované zpět do České republiky. Naproti tomu ostatní vyslechnutí svědci [jméno] [jméno], [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] shodně, přirozeně a zcela spontánně popsali průběh celé situace poté, co řidiči obou vozidel dorazili na adresu místa vykládky zboží na ulici [adresa]. Problém s vyložením vozidel na místě určení podle CMR listů se řešil cca 3-4 hodiny. Soud považuje za logické, že se po tuto dobu museli dispečeři obrátit na objednatele přepravy, tj. [jméno] [příjmení], jak mají problém s vyložením zásilky vyřešit. Je zcela nepravděpodobné až vyloučené, aby dispečeři během takto dlouhé doby, kdy nebylo možné zboží z obou vozidel vyložit, nekontaktovali objednatele přepravy. Komunikaci svědka [jméno] [příjmení] se svědkem [jméno] [příjmení] ohledně vyložení zboží kromě dispečera [jméno] [jméno] potvrdila rovněž svědkyně [jméno] [příjmení], která byla v době řešení problému s oběma dispečery v tzv. open space kanceláři. Nepřímo komunikaci mezi svědkem [jméno] [příjmení] a svědkem [jméno] [příjmení] potvrdil také svědek [jméno] [příjmení], který vypověděl, že mu [jméno] [jméno] do telefonu sdělil, že budou určitě volat žalobkyni, aby se situace s vykládkou zboží vyřešila. K námitce žalobkyně, že sjednání změny místa vykládky zboží tak, jak jej popisuje žalovaná, nekoresponduje s důkazem v podobě výpisu SMS zpráv, které probíhaly mezi řidičem [jméno] [příjmení] a jeho dispečerem [jméno] [jméno], je nutno uvést, že v řízení bylo prokázáno, že řešení problému s vykládkou zboží trvalo po dobu 3-4 hodin, po kterou spolu řidiči s dispečery průběžně komunikovali telefonicky. Značná část informací tedy byla sdělena dispečerovi ze strany řidiče ústně prostřednictvím telefonu a SMS zprávami docházelo pouze k jejich potvrzování, případně ujasnění.
43. Z hlediska zjištěného skutkového stavu lze uzavřít, že předchůdkyně žalované se zavázala provést pro žalobkyni přepravu 36 ks palet drogistického zboží o hmotnosti 18 325 kg a 37 ks palet drogistického zboží o hmotnosti 21 300 kg. Dne [datum] převzal dopravce TTV spedice spol. s r. o. 36 ks palet drogistického zboží a dopravce [právnická osoba] 37 ks palet drogistického zboží ze skladu žalobkyně v České republice. Zboží mělo být dodáno zákazníku žalobkyně označenému jako [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]) na adresu [adresa], Francie. Poté, co řidiči dorazili ráno dne [datum] na adresu místa vykládky zboží [adresa] podle CMR listu, tak pracovník skladu sdělil řidičům, že sklad je plný. Oba řidiči předali tomuto skladníkovi CMR list. Následovala telefonická komunikace mezi řidiči vozidel a jejich dispečery ohledně vyložení zboží z vozidel. [jméno] [příjmení] řešil problém s vyložením zásilky telefonicky s objednatelem přepravy [jméno] [příjmení]. Problém s vyložením zboží z vozidel se řešil několik hodin. Následně pracovník skladu z adresy [adresa], ať zboží složí v jiném skladě vzdáleném cca 30 km. Řidič tuto informaci sdělil svému dispečerovi [jméno] [jméno] a ten ji předal [jméno] [příjmení], který telefonicky sdělil tuto skutečnost [jméno] [příjmení]. [jméno] [příjmení] s tímto postupem souhlasil a odsouhlasil rovněž navýšení ceny zakázky o 1 000 Kč za každou přepravu. Skladník nasedl do auta k řidiči [jméno] [příjmení] a navigoval jej do skladu na ulici 3 Avenue des Marronniers, [číslo] Bonneuil-sur-Marne. Řidič druhého vozidla [jméno] [příjmení] jej následoval. Oba řidiči na tomto místě zboží vyložili.
44. Ve vztahu k aktivní legitimaci žalované k podání vzájemného návrhu a pasivní legitimaci žalované ve vztahu k uplatněnému nároku žalobkyně na náhradu škody soud v podrobnostech odkazuje na projekt rozdělení formou odštěpení sloučením, na základě něhož na žalovanou přešla část jmění (majetek a závazky) původní žalované, které je tvořeno souborem hmotných, jakož i osobních a nehmotných složek podnikání, zejména věcmi ve vlastnictví původní žalované, právy, jinými majetkovými hodnotami a závazky patřícími původní žalované souvisejícími s provozováním divize Freight.
45. Podle čl. 1 odst. 1 vyhlášky ministra zahraničních věcí č. 11/1975 Sb., o Úmluvě o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (dále jen„ Úmluva CMR“) se tato Úmluva vztahuje na každou smlouvu o přepravě zásilek za úplatu silničním vozidlem, jestliže místo převzetí zásilky a předpokládané místo jejího dodání, jak jsou uvedena ve smlouvě, leží ve dvou různých státech, z nichž alespoň jeden je smluvním státem této Úmluvy. Toto ustanovení platí bez ohledu na trvalé bydliště a státní příslušnost stran.
46. Podle čl. 15 odst. 1 Úmluvy CMR jestliže se poté, co zásilka došla na místo dodání, vyskytnou překážky v dodání, vyžádá si dopravce pokyny od odesílatele.
47. Podle čl. 12 odst. 1 Úmluvy CMR odesílatel je oprávněn disponovat se zásilkou, zejména může požadovat na dopravci zastavení přepravy, změnu místa dodání nebo vydání zásilky jinému příjemci, než který byl uveden v nákladním listě. Podle čl. 12 odst. 2 Úmluvy CMR toto právo zaniká, jakmile je druhý výtisk nákladního listu odevzdán příjemci nebo jakmile příjemce uplatní právo podle čl. 13 odst. 1; od tohoto okamžiku je dopravce povinen řídit se příkazy příjemce.
48. Podle čl. 13 odst. 1 Úmluvy CMR jakmile dojde zásilka na místo určené k jejímu vydání, má příjemce právo žádat od dopravce, aby mu proti potvrzení vydal druhé vyhotovení nákladního listu a zásilku.
49. Podle čl. 17 odst. 1 CMR dopravce odpovídá za úplnou nebo částečnou ztrátu zásilky anebo za její poškození, které vznikne od okamžiku převzetí zásilky k přepravě až do okamžiku jejího vydání, jakož i za překročení dodací lhůty. Podle čl. 17 odst. 2 CMR dopravce je zproštěn této odpovědnosti, jestliže ztráta zásilky, její poškození nebo překročení dodací lhůty bylo zaviněno oprávněným, příkazem oprávněného, který nebyl vyvolán nedbalostí dopravce, vlastní vadou zásilky nebo okolnostmi, které dopravce nemůže odvrátit a jejichž následky odstranit není v jeho moci.
50. Po právním posouzení zjištěného skutkového stavu soud dospěl k závěru, že žaloba žalobkyně není důvodná. Soud dále dospěl k závěru, že je důvodný vzájemný návrh žalované. V řízení bylo prokázáno, že byla mezi žalobkyní a předchůdkyní žalované uzavřena přepravní smlouva ve smyslu shora citované Úmluvy CMR. Na základě této přepravní smlouvy se předchůdkyně žalované zavázala zajistit přepravu zásilky žalobkyně z České republiky do Francie, a to zákazníku žalobkyně označenému v CMR listu jako [právnická osoba] Attindis (Centre Distributeur E. [příjmení]) s místem vykládky zboží na adrese [adresa], Francie a žalobkyně se zavázala předchůdkyni žalované uhradit sjednanou cenu za přepravu. V řízení bylo prokázáno, že dne [datum] dojeli oba řidiči na místo vykládky určené v CMR listech - [adresa]. Oba řidiči shodně uvedli, že neměli žádné pochybnosti o tom, že by se nemělo jednat o sklad označeného příjemce zásilky. V této souvislosti lze také odkázat na fotografii na č. l. 98, na níž je zobrazen sklad na ulici [adresa] s nápisem„ E. [příjmení]“.
51. Čl. 15 Úmluvy CMR řeší situace, kdy je přeprava provedena, zásilka se nachází na místě určení, avšak vyskytly se okolnosti, které brání jejímu dodání. V řízení bylo prokázáno, že oba řidiči dorazili na místo určení podle CMR listu, tj. [adresa]. Dále bylo prokázáno, že složení zásilky v tomto skladu bránila naplněnost skladu. Tuto skutečnost sdělil shodně oběma řidičům pracovník skladu, přičemž řidiči tuto informaci zcela logicky předali svým dispečerům. V tomto případě bylo povinností dopravce vyžádat si pokyny od odesílatele, tj. žalobkyně. Soud po provedeném dokazování dospěl k závěru, že ohledně problému s naplněností skladu a s tím související nemožnosti složení zásilky na určeném místě [adresa] komunikovali řidiči [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] se svými dispečery [jméno] [jméno] a [jméno] [příjmení] a následně jeden z dispečerů žalované [jméno] [příjmení] řešil tuto věc se zástupcem žalobkyně [jméno] [příjmení] jakožto odesílatelem zásilky. Výsledkem komunikace zúčastněných stran byla ústní trojstranná dohoda dopravce, příjemce a odesílatele zásilky o tom, že k vyložení zásilky z vozidel dojde ve skladě příjemce na ulici 3 Avenue des Marroniers, [číslo] Bonneuil-sur-Marne. S ohledem na skutečnost, že se tento sklad nacházel cca 30 km od původního skladu [adresa], se žalobkyně zavázala zaplatit předchůdkyni žalované vícenáklady ve výši 1 000 Kč za každou z těchto přeprav.
52. Soud se ztotožňuje rovněž s argumentací žalované, že podle čl. 12 odst. 2 Úmluvy CMR příjemce nabývá dispoziční oprávnění k zásilce v okamžiku, kdy mu bylo vydáno druhé vyhotovení nákladního listu, případně jakmile příjemce po dojití zásilky na místo určení požádá dopravce, aby mu proti potvrzení vydal druhé vyhotovení nákladního listu a zásilku ve smyslu čl. 13 odst. 1 Úmluvy CMR. Oba řidiči při svědecké výpovědi potvrdili, že poté, co dorazili do skladu [adresa], tak pracovníkovi skladu předali vyhotovení CMR listu. Od tohoto okamžiku tedy byla osobou oprávněnou disponovat se zásilkou podle čl. 12 odst. 2 Úmluvy CMR osoba příjemce. [příjmení] předchůdkyně žalované, která dorazila se zásilkou na místo určení podle CMR listu, tj. do skladu [adresa], v němž nebylo možno s ohledem na naplněnost skladu zásilku složit, a poté, co předala zástupci příjemce vyhotovení CMR listu a následně obdržela pokyn od příjemce zásilky, aby zboží složila v jiném skladu 3 Avenue des Marroniers, [číslo] Bonneuil-sur-Marne, přičemž tento pokyn schválila rovněž žalobkyně jakožto odesílatel zásilky, nelze z hlediska postupu ničeho vytknout. Žalované nelze rovněž klást k tíži, že pracovník skladu označil CMR listy potvrzujícím razítkem s označením„ TIPÁS DISTRIBUTION“. Pokud jde o termín„ Gerant“, takto v překladu znamená vedoucí skladu. Soud proto výrokem I. žalobu žalobkyně na náhradu škody ve výši 57 495,40 EUR s příslušenstvím v podobě zákonných úroků z prodlení zamítl.
53. Žalované za řádné uskutečnění přepravy zásilky náleží odměna, kterou žalobkyni vyúčtovala předchůdkyně žalované fakturou [číslo] ze dne [datum] znějící na částku 50 215 Kč a fakturou [číslo] ze dne [datum] znějící rovněž na částku 50 215 Kč. Mezi účastníky přepravní smlouvy byla ujednána splatnost přepravného 60 dnů ode dne doručení faktury dopravce, přičemž ve vztahu ke splatnosti [jméno] [příjmení] uvedl při podání vysvětlení na Policii ČR, že splatnost těchto faktur nastala [datum] a [datum]. Jelikož žalobkyně dosud nezaplatila žalované za provedené přepravy sjednané přepravné, tak soud vyhověl vzájemnému návrhu žalované a zavázal žalobkyni zaplatit jí částku v celkové výši 100 430 Kč. Vzhledem k tomu, že se žalobkyně dostala do prodlení se zaplacením peněžitého dluhu, tak byla zavázána dle ustanovení § 1970 o. z. zaplatit žalované vedle jistiny také příslušenství v podobě úroků z prodlení ve výši 10 % ročně z částky 50 215 Kč od [datum] do zaplacení a úroků z prodlení ve výši 10 % ročně z částky 50 215 Kč od [datum]. Výše úroků z prodlení je dána ust. § 2 vládního nařízení č. 351/2013 Sb.
54. K námitkám žalobkyně lze uvést, že v řízení vyšlo najevo, že žalobkyně neuzavřela smlouvu ohledně předmětného drogistického zboží se skutečnou francouzskou [právnická osoba] [příjmení] [jméno] (Centre Distributeur E. [příjmení]), ale s jiným neznámým subjektem, který se za tuto společnost vydával. V této souvislosti lze v podrobnostech odkázat na svědeckou výpověď Mgr. [jméno] [příjmení] a protokol o výslechu na č. l. 168, v němž ředitel centra„ [příjmení]“ uvedl, že u žalobkyně nezadali žádné objednávky zboží s tím, že na adrese 4 [příjmení] [jméno] [příjmení] v obci [příjmení] [příjmení] [jméno] se nenachází sídlo společnosti ani sklad. Z uvedených důvodů odmítla skutečná [právnická osoba] [příjmení] [jméno] (Centre Distributeur E. [příjmení]) za toto zboží žalobkyni zaplatit. Ze stejných důvodů odmítla poskytnout žalobkyni pojistné plnění za nezaplacenou pohledávku i pojišťovna. Pokud si žalobkyně řádně neprověřila totožnost svého smluvního partnera a sama se stala obětí podvodného jednání, tak tato skutečnost nemůže být kladena k tíži žalované, která řádně provedla přepravu zboží v souladu s ujednanými podmínkami přepravy.
55. O nákladech řízení rozhodl soud podle § 142 odst. 1 o. s. ř., neboť žalovaná byla v řízení zcela procesně úspěšná, a to ve vztahu k podané žalobě žalobkyně i vzájemnému návrhu, a proto má právo na plnou náhradu nákladů řízení ve výši 212 525 Kč. Zástupce žalované učinil v řízení o zaplacení částky 57 495,40 EUR s příslušenstvím následující úkony právní služby: 1. převzetí a příprava zastoupení, 2. sepis vyjádření žalované k žalobě. Jedná se tedy o 2 úkony právní služby, z nichž sazba za jeden úkon právní služby dle § 7, § 8 AT činí 14 140 Kč, tj. celkem 28 280 Kč. K tomu je dále nutno připočíst náhradu hotových výdajů za 2 úkony právní služby ve výši 600 Kč (2× 300 Kč) ve smyslu § 13 odst. 4 AT a dále náhradu za daň z přidané hodnoty ve výši 6 065 Kč (21 % z přiznané odměny za zastupování a náhrad hotových výdajů) dle § 137 odst. 3 o. s. ř. Celkem se tedy jedná o částku 34 945 Kč.
56. Zástupce žalované učinil v řízení o vzájemném návrhu o zaplacení částky 100 430 Kč následující úkony právní služby: 1. převzetí a příprava zastoupení, 2. sepis předžalobní výzvy, 3. sepis vzájemného návrhu. Jedná se tedy o 3 úkony právní služby, z nichž sazba za jeden úkon právní služby dle § 7, § 8 AT činí 5 140 Kč, tj. celkem 15 420 Kč. K tomu je dále nutno připočíst náhradu hotových výdajů za 3 úkony právní služby ve výši 900 Kč (3× 300 Kč) ve smyslu § 13 odst. 4 AT a dále náhradu za daň z přidané hodnoty ve výši 3 427 Kč (21 % z přiznané odměny za zastupování a náhrad hotových výdajů) dle § 137 odst. 3 o. s. ř. Součástí náhrady nákladů řízení je rovněž zaplacený soudní poplatek za vzájemný návrh ve výši 5 022 Kč Celkem se tedy jedná o částku 24 769 Kč.
57. Zástupce žalované učinil v řízení, jehož předmětem byla žaloba žalobkyně o zaplacení částky 57 495,40 EUR a vzájemný návrh žalované o zaplacení částky 100 430 Kč, následující úkony právní služby:
1. účast u jednání dne [datum], [číslo]. účast u jednání dne [datum] přesahující 2 hodiny, 4. doplnění tvrzení a návrhů na provedení dokazování ze dne [datum], [číslo]. účast u jednání dne [datum] přesahující 2 hodiny, [číslo]. účast u jednání dne [datum] přesahující dvě hodiny. Jedná se tedy o 8 úkonů právní služby, z nichž sazba za jeden úkon právní služby dle § 7, § 8 AT činí 14 540 Kč, tj. celkem 116 320 Kč. Za účast u jednání dne [datum], při němž došlo pouze k vyhlášení rozhodnutí, tj. za 9. úkon, soud přiznal žalované odměnu ve výši jedné poloviny, což odpovídá částce 7 270 Kč. Soud při stanovení tarifní hodnoty sporu vycházel ze součtu tarifní hodnoty žaloby a tarifní hodnoty vzájemného návrhu, tj. 57 495,40 EUR + 100 430 Kč. Při vyčíslení nákladů řízení žalované soud u všech úkonů právní služby vycházel při přepočtu z EUR na CZK podle kurzu devizového trhu ČNB ke dni vyhlášení rozhodnutí v sazbě 25,23 CZK/EUR (57 495,40 EUR = 1 450 609 CZK). K tomu je dále nutno připočíst náhradu hotových výdajů za 9 úkonů právní služby ve výši 2 700 Kč (9× 300 Kč) ve smyslu § 13 odst. 4 AT a dále náhradu za daň z přidané hodnoty ve výši 26 521 Kč (21 % z přiznané odměny za zastupování a náhrad hotových výdajů) dle § 137 odst. 3 o. s. ř. Celkem se tedy jedná o částku 152 811 Kč.
58. Soud žalované nepřiznal odměnu za podání označené jako doložení důkazů – fotografií ze dne [datum], doplnění návrhu na provedení důkazu ze dne [datum] a dále za reakci na výzvu žalobkyně ze dne [datum], neboť tato podání nelze považovat za písemná podání ve věci samé ve smyslu § 11 odst. 1, písm. d) AT, a proto za tyto úkony odměna žalované nepřísluší. K návrhu žalované na doplnění dokazování ze dne [datum] soud dále uvádí, že žalované již byla přiznána odměna za úkon právní služby spočívající v doplnění tvrzení a návrhů na provedení dokazování ze dne [datum]. Soud rovněž nepřiznal žalované požadovanou odměnu za nahlédnutí do spisu ve dnech [datum] a [datum], neboť neshledal, že by v daných případech nahlížení do spisu procesní situace nezbytně vyžadovala např. předložením většího množství důkazů ze strany žalobkyně. Soud také nepřiznal žalované odměnu za úkon právní služby spočívající v doplnění vzájemného návrhu, neboť vzájemná žaloba jako taková měla být úkonem právní služby zcela perfektním odpovídajícím ust. § 79 a násl. o. s. ř., byla-li žaloba podána prostřednictvím advokáta. Jestliže pak advokát z důvodu podání žaloby neodpovídající požadavkům stanoveným v § 79 o. s. ř. (ať už k výzvě soudu či z vlastní iniciativy) imperfektní žalobu doplnil, nelze takový úkon právní služby považovat za úkon právní služby, za který náleží odměna, neboť z hlediska ust. § 142 odst. 1 o. s. ř. se nejedná o žalovanou účelně vynaložený náklad řízení (takové náklady řízení by totiž žalované nevznikly, byla-li by žaloba podána se všemi náležitostmi dle cit. ust. § 79 a násl. o. s. ř.).
59. Žalobkyně byla výrokem IV. tohoto rozhodnutí podle § 148 odst. 1 o. s. ř. dále zavázána k náhradě nákladů řízení státu v plné výši, neboť byla v řízení zcela procesně neúspěšná. Výše nákladů řízení státu činí 5 832 Kč a představuje svědečné zaplacené svědkovi [jméno] [příjmení] ve výši 4 908 Kč a tlumočné zaplacené ustanovenému tlumočníkovi ve výši 924 Kč.
60. Dlužnou částku včetně příslušenství, jakož i náklady řízení byla žalobkyně zavázána zaplatit žalované popřípadě státu ve lhůtě dle § 160 odst. 1 o. s. ř., k náhradě nákladů řízení soud žalobkyni zavázal k rukám zástupce žalované dle § 149 odst. 1 o. s. ř.
Poučení
Citovaná rozhodnutí (0)
Žádné citované rozsudky.