Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

2 T 130/2022 - 383

Rozhodnuto 2023-06-30

Citované zákony (30)

Rubrum

Senát Obvodního soudu pro Prahu 2, složený z předsedy senátu JUDr. Milana Rossi a přísedících Zdeňky Svobodové a Jany Kohoutkové rozhodl v hlavním líčení konaném v Praze dne 30.06.2023 takto: takto:

Výrok

Obžalovaní 1. [Jméno obžalovaného A] (rozená [rodné přijmení]), nar. [Datum narození obžalovaného A], trvale bytem [Adresa obžalovaného A]: [Anonymizováno] 2. [Jméno obžalovaného B] nar. [Datum narození obžalovaného B] [Anonymizováno], osoba samostatně výdělečně činná, trvale bytem [Adresa obžalovaného B], 3. [Jméno obžalovaného C], dříve [jméno FO], nar. [Datum narození obžalovaného C], farmaceutická reprezentantka, trvale bytem [Adresa obžalovaného C], 4. [Jméno obžalovaného D], nar. [Datum narození obžalovaného D], obchodní reprezentantka, trvale bytem [Adresa obžalovaného D], 5. [tituly před jménem] [jméno FO] [Anonymizováno] (rozená [jméno FO]), narozena [datum] v [adresa], koordinátorka veřejných zakázek, trvale bytem [adresa], [Jméno obžalovaného E] - [Anonymizováno], 6. [jméno FO]. [jméno FO] [Jméno obžalovaného F] [Anonymizováno] (rozená [rodné přijmení]), nar. [datum] v [adresa], lékařka, trvale bytem [Adresa obžalovaného F], 7. [Jméno obžalovaného G], nar. [Datum narození obžalovaného G], lékař, trvale bytem [Adresa obžalovaného G] 8. [jméno FO]. [jméno FO] [Anonymizováno] (rozená [rodné přijmení]), nar. [datum] v [adresa], lékařka, trvale bytem, [adresa], j s o u v i n n i , ž e [jméno FO]. [jméno FO], jehož trestní stíhání je vedeno odděleně, v období nejméně od ledna 2008 do 4. března [adresa]/[Anonymizováno], kde sídlily farmaceutické společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o., IČ: [IČO] a [právnická osoba] s.r.o., IČ: [IČO], jakož i z jiných blíže nezjištěných míst, s úmyslem získat výhodu na trhu s léčivy a zvýšit odbyt léků z portfolia jmenovaných společností, z pozice jednatele a faktického generálního ředitele těchto farmaceutických společností, jak byl i vnímám ostatními osobami zapojenými do této činnosti, organizoval a řídil nelegální podporu prodeje a odbytu generických léčiv z portfolia jmenovaných společností tím, že stanovil a kontroloval fungování systému spočívajícího v nabízení a poskytování finančních prostředků a jiných výhod v podobě nejméně uhrazení zahraničních zájezdů, víkendových pobytů, nabíjení [právnická osoba] karet, [právnická osoba] poukázek jakožto odměn za přednostní předepisování takto podporovaných léků, které byly souhrnně označovány jako marketingové nástroje, ačkoliv se fakticky jednalo o formy úplatků pro lékaře, a byly předávány lékařům prostřednictvím zástupců společností především na pozici tzv. farmaceutických reprezentantů a od srpna roku 2010 pak byly finanční prostředky lékařům předávány v hotovosti též prostřednictvím kurýra obviněného [jméno FO], když současně ze své pozice v takto zřízeném organizovaném systému zacíleném na uplácení spolupracujících lékařů obviněný [jméno FO]. [jméno FO] rozhodoval o celkovém objemu finančních prostředků, které lze lékařům vyplácet, a o výši finanční částky vyplácené lékařům za jednotlivé vypsané balení léků z portfolia farmaceutických společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., rovněž rozhodoval o případných přednostních platbách za teprve přislíbený počet vypsaných balení léků z portfolia společností, jakož i o rozdávání finančních prostředků za účelem jejich výplaty lékařům přímo do rukou reprezentantů společností, kteří za tímto účelem podepisovali nejméně ve druhé polovině roku 2012 směnky, s tím, že prostředky používané na financování tohoto systému byly získávány též daňovou trestnou činností, do které byly zapojeny nejméně společnosti ovládané [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO], jejichž trestní stíhání je vedeno odděleně, především se jednalo o společnost [právnická osoba], IČ: [IČO] a společnost [právnická osoba]., IČ: [IČO], když systém přerozdělování těchto financí, které se do společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. navracely, a jejich následné vyplácení lékařům jakožto odměn za počet předepsaných balení léků z portfolia společností byl pod vedením [právnická osoba], jehož trestní stíhání je vedeno odděleně, kontrolován a níže specifikovaným způsobem naplňován dalšími osobami vystupujícími za společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o., a [právnická osoba] s.r.o., a to sales manažerem, kterým byl obviněný [jméno FO] nejméně v období od ledna 2008 do konce března 2012, office manažerem, kterým byla od dubna 2012 do [datum] obviněná [jméno FO], jejíž trestní stíhání je vedeno odděleně, a rovněž district manažery, kteří přímo kontrolovali činnost reprezentantů společností při kontaktu s lékaři a při evidenci počtu vypsaných balení, kterými byli [tituly před jménem] [jméno FO], jejíž trestní stíhání je vedeno odděleně, v období od [datum] do [datum], obviněný [jméno FO] [jméno FO] jehož trestní stíhání je vedeno odděleně, v období od září 2009 do [datum], obviněný [jméno FO] , jehož trestní stíhání je vedeno odděleně, v období od [datum] do [datum], přičemž činnost district manažera po obviněných [jméno FO] [jméno FO] a [jméno FO] následně v období od února 2012 do [datum] převzala obviněná [jméno FO] (dříve [jméno FO]), jejíž trestní stíhání je vedeno odděleně, spolupráce s lékaři spočívající v nabídce a následném poskytnutí finančních prostředků či jiných věcných předmětů i úhrady zájezdů jakožto odměn za předepisování léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. byla s jednotlivými níže uvedenými lékaři domlouvána především prostřednictvím zaměstnanců společností působících na pozici tzv. farmaceutických reprezentantů, kteří rovněž postupovali v úmyslu zajistit oběma společnostem větší odbyt léků při současném vědomí toho, že prostřednictvím těchto odměn se lékařům dostává neoprávněného majetkového prospěchu v podobě úplatků za předepisování léků z portfolia jmenovaných společností, a to konkrétně: v regionu v interní dokumentaci společností pojmenovaném střední [adresa] kontakt s dále uvedenými lékaři (body 28 až 63) navázali, udržovali a výši preskripce za účelem následné výplaty finančních prostředků zjišťovali a lékařům případně přímo hotovost vypláceli v případě lékařů se specializací zejména z oblastí urologie, psychiatrie a gynekologie pak obviněná [tituly před jménem] [jméno FO] (dříve [jméno FO]) jednak v období od [datum] do [datum] domluvila spolupráci v případě [jméno FO]. [jméno FO] (bod 34.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 35.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 36.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 37.), [jméno FO]. [Anonymizováno] [jméno FO] (bod 38.), [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO] (bod 39.) a jednak v období od [datum] do [datum] v případě [jméno FO]. [adresa] (bod 32.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 33.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 34.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 35.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 36.), [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO] (bod 39), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 40.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 41.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 42.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 43.), [jméno FO]. RNDr. [jméno FO] (bod 44.), obviněný [tituly před jménem] [jméno FO] v období od [datum] do [datum] v případě [jméno FO]. [adresa] (bod 28.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 29.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 34.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 35.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 36.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 37.), [jméno FO]. [Anonymizováno] [jméno FO] (bod 38.), [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO] (bod 39.) a [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] v období od [datum] do září 2011 v případě [jméno FO]. [jméno FO] (bod 42.), [jméno FO]. RNDr. [jméno FO] (bod 44.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 45.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 46.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 47.), [jméno FO]. [právnická osoba] (bod 48.), se specializací v oblasti interního lékařství kardiologie, diabetologie. gastroenterologie a praktických lékařů pak obviněná [jméno FO] v období od [datum] do [datum] v případě [jméno FO]. [jméno FO] (bod 30.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 49.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 50.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 51.), [jméno FO]. [jméno FO] (dříve [Anonymizováno] bod 52.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 53.), [jméno FO]. [jméno FO] [Anonymizováno] (bod 54.), [jméno FO]. [jméno FO] [Anonymizováno] (bod 55.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 56.), [Jméno obžalovaného A] v období od [datum] do [datum] v případě [jméno FO]. [jméno FO] (bod 31.), [Jméno obžalovaného B] v období od [datum] do [datum] v případě [jméno FO]. [jméno FO] (bod 31.), obžalovaná [jméno FO] v období od [datum] do [datum] v případě [jméno FO]. [jméno FO] (bod 31.), obžalovaná [tituly před jménem] [jméno FO] (dříve [jméno FO]) v období od [datum] do [datum] v případě [jméno FO]. [jméno FO] (bod 50.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 56.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 57.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 58.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 59.), obviněný [jméno FO] v období od [datum] do [datum] v případě [jméno FO]. [jméno FO] (bod 60.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 61.), [jméno FO]. [jméno FO] [Anonymizováno] (bod 62.), reprezentanti včetně [Jméno obžalovaného A], [Jméno obžalovaného B], [jméno FO], [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO] s jednotlivými lékaři domluvili formu nelegálního odměňování za vypsání léků z portfolia společností, jakož i způsob předávání finančních odměn odvislých od počtu předepsaných a následně vydaných balení léků jednotlivým pacientům včetně možnosti předání peněz prostřednictvím kurýra obviněného [jméno FO], přičemž při zapojení nového reprezentanta do tohoto systému pokračovala spolupráce s obviněnými lékaři ve stejné podobě, dále obvinění reprezentanti zjišťovali z prodejních dat, které měly společnosti k dispozici, či přímými dotazy na jednotlivé lékaře, množství vypsaných léků lékaři v konkrétním období, přičemž toto množství následně reprezentanti zaevidovali do interních tabulek souhrnně označovaných jako „Platby“ k tomu kterému lékaři do příslušného měsíce, kdy byla výše preskripce zjištěna, a to za účelem výpočtu výše konkrétní finanční hotovosti určené pro obviněné lékaře, to vše při vědomí, že takto vypočtené finanční částky označované jako platby následně budou lékařům jakožto nelegální odměny za pouhou preskripci léků z portfolia společností předány z důvodu utajení a skrytí této korupční činnosti v papírových obálkách v hotovosti především prostřednictvím kurýra obviněného [jméno FO]. Reprezentanti následně evidenci počtu vypsaných balení léků s částkami finančních odměn pravidelně po vyplnění zasílali ke kontrole a ke schválení district manažerům jakožto přímým nadřízeným, a to konkrétně jednak obviněné [tituly před jménem] [jméno FO], která byla přímou nadřízenou reprezentantky [jméno FO] v období od května 2012, jednak obviněnému [jméno FO] [jméno FO], který byl přímým nadřízeným reprezentantky [jméno FO], jednak obviněnému [jméno FO], kterým byl přímým nadřízeným reprezentanta [jméno FO], a jednak obviněné [jméno FO] (dříve [jméno FO]), která byla jakožto district manažerka přímou nadřízenou reprezentantů [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO]. Následně district manažeři obvinění [tituly před jménem] [jméno FO], [jméno FO] [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO] (dříve [jméno FO]) podle prodejních dat provedli kontrolu počtu zjištěných vypsaných balení u jednotlivých lékařů tak, aby mohlo dojít k následné výplatě finančních prostředků, a tuto evidenci případně upravili a výši plateb snížili, pokud zde vyplněný počet balení léků neodpovídal prodejním datům spárovaným s jednotlivými lékaři, a následně tuto evidenci s plným vědomím toho, že se podílejí na přípravě podkladů k výplatě neoprávněných odměn lékařům za pouhé vypisování léků z portfolia společností, odeslali ke schválení a k výplatě sales manažerovi obviněnému [jméno FO] v období do března 2012 a v období od dubna 2012 přímo [jméno FO]. [jméno FO], který ji poskytl office manažerce [Anonymizováno][Anonymizováno][jméno FO], přičemž obviněný [jméno FO] a posléze [jméno FO] následně připravili finální podklady pro výplatu a rozvoz finančních prostředků pro kurýra obviněného [jméno FO] v podobě tabulek s částkami finanční hotovosti určené konkrétním lékařům. Po odsouhlasení evidence plateb [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO] byly finanční prostředky lékařům v níže uvedených případech předávány sales manažerem obviněným [jméno FO], nebo samotnými obviněnými farmaceutickými reprezentanty anebo zejména prostřednictvím tzv. kurýra obviněného [jméno FO], který s vědomím toho, že se jedná o peníze vyplácené za přednostní vypisování léků z portfolia společností, telefonicky s obviněnými lékaři vyjma [jméno FO]. [jméno FO] (bod 17.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 51.), [jméno FO]. [jméno FO] (bod 53.), [jméno FO]. [jméno FO] (96.) a [jméno FO]. [Anonymizováno] (145.) domlouval schůzky za účelem jejich předání a následně osobně v níže uvedených místech či poblíž místa pracoviště či bydliště jednotlivých lékařů lékařům hotovost předával, přičemž se tedy konkrétně jednalo o popsanou spolupráci s níže uvedenými lékaři v následující podobě: [Jméno obžalovaného A], [Jméno obžalovaného B] a [Jméno obžalovaného C] ([jméno FO]) 31. [jméno FO]. [jméno FO], jehož trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno, v souvislosti s výkonem povolání lékaře internisty – kardiologa po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřel s dosud blíže nezjištěným reprezentantem těchto farmaceutických společností a v jejímž naplňování ve stejné podobě následně v období od července 2009 do konce června 2010 pokračovala reprezentantka těchto společností obviněná [Jméno obžalovaného A], v období od července 2010 do prosince 2010 reprezentant obviněný [Jméno obžalovaného B] a v období od ledna 2011 do [datum] reprezentantka obviněná [jméno FO], v době nejméně od ledna 2009 do června 2012, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvy [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 1.000 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra obviněného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], dále z přímo z rukou reprezentanty obviněné [jméno FO] a další neztotožněné osoby z řad zástupců společností v místě nebo poblíž místa svého pracoviště v kardiologické ambulanci v [adresa] a v místě nebo poblíž místě bydliště v [adresa] obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem následně blíže nezjištěného dne od dosud neztotožněné osoby s iniciály [Anonymizováno][Anonymizováno] za preskripci zjištěnou v únoru 2009 částku ve výši [částka], a dále přijal od kurýra obviněného [jméno FO] přijal blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v srpnu 2010 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v září 2010 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v říjnu 2010 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v listopadu 2010 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v únoru 2011 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne přijal od reprezentantky obviněné [jméno FO] za preskripci zjištěnou v dubnu 2011 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne přijal od reprezentantky obviněné [jméno FO] za preskripci zjištěnou v květnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal od kurýra obviněného [jméno FO] za preskripci zjištěnou v srpnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal od kurýra obviněného [jméno FO] za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne přijal od reprezentantky obviněné [jméno FO] za preskripci zjištěnou v únoru 2012 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal od kurýra obviněného [jméno FO] za preskripci zjištěnou v březnu 2012 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne od reprezentantky obviněné [jméno FO] přijal za preskripci zjištěnou v dubnu 2012 částku ve výši [částka], dne [datum] od kurýra obviněného [jméno FO] přijal za preskripci zjištěnou v květnu 2012 částku ve výši [částka] a dne [datum] od kurýra obviněného [jméno FO] přijal za preskripci zjištěnou v červnu 2012 částku ve výši [částka], celkem mu tedy bylo vyplaceno a osobně přezval částku ve výši [částka], a to za spolupráce s reprezentantkou [Jméno obžalovaného A] do konce června 2010, přičemž za spolupráce s reprezentantem obviněným [Jméno obžalovaného B] převzal částku [částka] a s reprezentantkou obviněnou [jméno FO] převzal částku [částka], přičemž jejich činnost od září 2009 do [datum] řídil a koordinoval z pozice district manažera obviněný [jméno FO] [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a od [datum] rovněž z pozice district manažera obviněná [jméno FO] (dříve [jméno FO]) v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a z pozice sales manažera v období do března 2012 jejich činnosti řídil obviněný [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích za uvedené období ve výši [částka] a posléze v období od března 2012 do června 2012 z pozice office manažera [jméno FO] s částkou podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] 42. [jméno FO]. [jméno FO], jehož trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno, v souvislosti s výkonem povolání lékaře urologa po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v příslibu poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřel s reprezentantkou těchto farmaceutických společností obviněnou [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] a v jejímž naplňování ve stejné podobě následně v období od září 2012 do února 2013 pokračovala reprezentantka obviněná [tituly před jménem] [jméno FO], v době nejméně od druhé poloviny roku 2010 do ledna 2013, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvy [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 1.000 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra obviněného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], v místě nebo poblíž místa svého pracoviště v urologické ambulanci v [adresa] obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem následně od kurýra obviněného [jméno FO] přijal blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v září 2010 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v únoru 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v dubnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v červnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v září 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v únoru 2012 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne přijal za preskripci zjištěnou v březnu 2012 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne přijal za preskripci zjištěnou v září 2012 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne přijal za preskripci zjištěnou v listopadu 2012 částku ve výši [částka] a dne [datum] za preskripci zjištěnou v lednu 2013 přijal částku ve výši [částka], celkem mu tedy bylo vyplaceno a osobně přezval částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] do září 2011 přijal částku [částka] a za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [tituly před jménem] [jméno FO] od září 2012 do února 2013 pak přijal částku [částka], přičemž činnost reprezentantů řídila a koordinovala po celou dobu spolupráce z pozice district manažera obviněná [jméno FO], z pozice sales manažera pak jejich činnost řídil a koordinoval v období do března 2012 obviněný [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích za uvedené období ve výši [částka] a posléze od dubna 2012 do března 2013 obviněná [jméno FO] jakožto office manažerka s částkou podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], 44. [jméno FO]. RNDr. [jméno FO], jehož trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno, v souvislosti s výkonem povolání lékaře psychiatra po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v příslibu poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřel s reprezentantkou těchto farmaceutických společností obviněnou [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] a v jejímž naplňování následně ve stejné podobě od září 2012 pokračovala reprezentantka obviněná [tituly před jménem] [jméno FO] (dříve [jméno FO]), v době nejméně od září 2010 do listopadu 2012, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvem [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 1.000 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra obviněného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], v místě nebo poblíž místa svých pracovišť v [adresa] a v místě nebo poblíž místa svého bydliště v [adresa] obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem následně od kurýra obviněného [jméno FO] blíže nezjištěného dne přijal za preskripci zjištěnou v září 2010 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v listopadu 2010 přijal částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v dubnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v červnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v září 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v březnu 2012 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v červnu 2012 částku ve výši [částka] a dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v listopadu 2012 částku ve výši [částka], celkem mu tedy bylo vyplaceno a osobně převzal částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] do září 2011 přijal částku [částka] a za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [tituly před jménem] [jméno FO] od září 2012 přijal částku [částka], přičemž činnost reprezentantek po celou tuto dobu řídila a koordinovala z pozice district manažera obviněná [jméno FO], z pozice sales manažera pak v období do března 2012 obviněný [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích za uvedené období ve výši [částka] a posléze od dubna 2012 z pozice office manažera obviněná [jméno FO] s částkou podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], 45. [jméno FO]. [jméno FO], jehož trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno, v souvislosti s výkonem povolání lékaře urologa, po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v příslibu poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřel s reprezentantkou těchto farmaceutických společností obviněnou [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] a v jejímž naplňování následně od září 2011 pokračoval dosud neztotožněný reprezentant, v době nejméně od srpna 2010 do dubna 2012, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvy [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 1.000 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra obviněného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], v místě nebo poblíž místa svých pracovišť v [adresa] a [adresa] obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem následně od kurýra obviněného [jméno FO] přijal blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v srpnu 2010 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v září 2010 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v říjnu 2010 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v listopadu 2010 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v lednu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v únoru 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v březnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v dubnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v květnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v červnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v srpnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v září 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v lednu 2012 částku ve výši [částka], dne [datum] za preskripci zjištěnou v březnu 2012 přijal částku ve výši [částka] a dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v dubnu 2012 částku ve výši [částka], celkem mu tedy bylo vyplaceno a osobně převzal částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s reprezentantkou [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] částku [částka], přičemž činnost reprezentantů po celou dobu spolupráce řídila a koordinovala z pozice district manažera [jméno FO], z pozice sales manažera pak jejich činnost řídil a koordinoval v období do března 2012 obviněný [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a posléze od dubna 2012 z pozice office manažera obviněná [jméno FO] s částkou podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], 46. [jméno FO]. [jméno FO], jehož trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno, v souvislosti s výkonem povolání lékaře psychiatra, po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v příslibu poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřel s reprezentantkou farmaceutických společností obviněnou [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] a v jejímž naplňování následně od září 2011 ve stejné podobě pokračoval dosud nezjištěný reprezentant, v době nejméně od srpna 2010 do května 2012, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvy Sertralin, Olanzapin, Acesial a Gefin v celkovém objemu více jak 1.000 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra obviněného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], jakož i z rukou reprezentantky obviněné [Jméno obžalovaného D] [jméno FO], v místě nebo poblíž míst svých pracovišť v Ústřední vojenské nemocnici v [adresa] U Vojenské nemocnice č. p. [adresa]/7 obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem následně nejprve od obviněné [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] blíže nezjištěného dne přijal za preskripci zjištěnou v srpnu 2010 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v říjnu 2010 přijal částku ve výši [částka], a od kurýra obviněného [jméno FO] přijal dne [datum] za preskripci zjištěnou v únoru 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] za preskripci zjištěnou v dubnu 2011 přijal částku ve výši [částka], dne [datum] za preskripci zjištěnou v červnu 2011 přijal částku ve výši [částka], dne [datum] za preskripci zjištěnou v srpnu 2011 přijal částku ve výši [částka], dne [datum] za preskripci zjištěnou v září 2011 přijal částku ve výši [částka], dne [datum] za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 přijal částku ve výši [částka], dne [datum] za preskripci zjištěnou v lednu 2012 přijal částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne přijal za preskripci zjištěnou v únoru 2012 částku ve výši [částka], dne [datum] za preskripci zjištěnou v březnu 2012 přijal částku ve výši [částka] a dne [datum] za preskripci zjištěnou v květnu 2012 přijal částku ve výši [částka], celkem mu tedy bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s reprezentantkou [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] částku ve výši [částka], přičemž činnost reprezentantů po celou dobu spolupráce řídila a koordinovala z pozice district manažera [jméno FO], z pozice sales manažera pak jejich činnost řídil a koordinoval v období do března 2012 obviněný [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a posléze od dubna 2012 z pozice office manažera obviněná [jméno FO] s částkou podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], 47. [jméno FO]. [jméno FO], jehož trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno, v souvislosti s výkonem povolání lékaře urologa, po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v příslibu poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřel s reprezentantkou farmaceutických společností obviněnou [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] a v jejímž naplňování následně od září 2011 ve stejné podobě pokračoval dosud nezjištěný reprezentant, v době nejméně od srpna 2010 do června 2012, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvy [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 1.000 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra obviněného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], v místě nebo poblíž místa svých pracoviště v [adresa] v ulici [Anonymizováno] a v [adresa] obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem následně přijal od kurýra obviněného [jméno FO] blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v srpnu 2010 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v září 2010 přijal částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v říjnu 2010 přijal částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v listopadu 2010 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v únoru 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v březnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v dubnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v květnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v červnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v srpnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v září 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v lednu 2012 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v březnu 2012 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v květnu 2012 částku ve výši [částka] a dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v červnu 2012 částku ve výši [částka], celkem mu tedy bylo vyplaceno a osobně převzal částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s reprezentantkou [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] částku ve výši [částka], přičemž činnost reprezentantů po celou dobu spolupráce řídila a koordinovala z pozice district manažera [jméno FO], z pozice sales manažera pak jejich činnost řídil a koordinoval v období do března 2012 obviněný [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a posléze od dubna 2012 z pozice office manažera obviněná [jméno FO] s částkou podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], 48. [jméno FO]. [právnická osoba], jehož trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno, v souvislosti s výkonem povolání lékaře urologa, po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v příslibu poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřel s reprezentantkou těchto farmaceutických společností obviněnou [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] a v jejímž naplňování následně od září 2011 ve stejné podobě pokračoval dosud nezjištěný reprezentant, v době nejméně od září 2010 do května 2012, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu, předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvy [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 100 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra obviněného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], v místě nebo poblíž místa svých pracovišť v [adresa] obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem následně od kurýra obviněného [jméno FO] blíže nezjištěného dne přijal za preskripci zjištěnou v září 2010 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne přijal za preskripci zjištěnou v listopadu 2010 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v dubnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v červnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 částku ve výši [částka] a dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v květnu 2012 částku ve výši [částka], celkem mu tedy bylo vyplaceno a osobně převzal částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] přijal částku ve výši [částka], přičemž činnost reprezentantů po celou dobu spolupráce řídila a koordinovala z pozice district manažera [jméno FO], z pozice sales manažera pak jejich činnost řídil a koordinoval v období do března 2012 obviněný [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a posléze od dubna 2012 z pozice office manažera obviněná [jméno FO] s částkou podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], 70. [jméno FO]. [jméno FO], jehož trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno, v souvislosti s výkonem povolání lékaře urologa po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v příslibu poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřel s reprezentantkou těchto farmaceutických společností obviněnou [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] a v jejímž naplňování ve stejné podobě následně od dubna 2012 pokračoval reprezentant obviněný [jméno FO], v době nejméně od září 2010 do září 2012, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvy [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 1.000 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra obviněného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], v místě nebo poblíž míst svých pracovišť v [adresa], v [podezřelý výraz] v [adresa]/[Anonymizováno] a v [adresa] obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem následně od kurýra obviněného [jméno FO] blíže nezjištěného dne přijal za preskripci zjištěnou v září 2010 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne přijal za preskripci zjištěnou v listopadu 2010 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v únoru 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v květnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v září 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v březnu 2012 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v dubnu 2012 částku ve výši [částka] a za preskripci zjištěnou v září 2012 následně blíže nezjištěného dne přijal částku ve výši [částka], celkem mu tedy bylo vyplaceno a osobně převzal částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] do září 2011 přijal částku ve výši [částka] a za spolupráce s reprezentantem obviněným [jméno FO] od dubna 2012 přijal částku ve výši [částka], přičemž činnost těchto reprezentantů po celou dobu řídila a koordinovala z pozice district manažera obviněná [jméno FO] a z pozice sales manažera v období do března 2012 obviněný [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a jakožto office manažer obviněná [jméno FO] v období od dubna 2012 v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], [tituly před jménem] [jméno FO] 50. [jméno FO]. [jméno FO], jehož trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno, v souvislosti s výkonem povolání praktického lékaře po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v příslibu poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřel s reprezentantkou těchto farmaceutických společností obviněnou [tituly před jménem] [jméno FO] (dříve [jméno FO]) a v jejímž naplňování ve stejné podobě následně od července 2011 pokračovala reprezentantka obviněná [jméno FO], v době nejméně od června 2011 do září 2012, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvy [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 100 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra obviněného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], v místě nebo poblíž místa pracoviště v [adresa] a místa bydliště v [adresa]/[Anonymizováno] obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem od kurýra obviněného [jméno FO] přijal dne [datum] za preskripci zjištěnou v červnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v dubnu 2012 částku ve výši [částka] a dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v září 2012 částku ve výši [částka], celkem mu tedy bylo vyplaceno a osobně převzal částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [tituly před jménem] [jméno FO] přijal částku [částka] a za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [jméno FO] od července 2011 přijal částku [částka], přičemž činnost reprezentantek do [datum] řídil a koordinoval z pozice district manažera obviněný [jméno FO] [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a následně od května 2012 rovněž z pozice district manažer obviněná [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředních ve výši [částka], z pozice sales manažera pak v období do března 2012 činnost reprezentantů a district manažerů koordinoval a řídil obviněný [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích za uvedené období ve výši [částka] a posléze od dubna 2012 z pozice office manažera obviněná [jméno FO] s částkou podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], 56. [jméno FO]. [jméno FO], jehož trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno, v souvislosti s výkonem povolání lékaře internisty, po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v příslibu poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřel s reprezentantkou těchto farmaceutických společností obviněnou [tituly před jménem] [jméno FO] (dříve [jméno FO]) a v jejímž naplňování následně v době od listopadu 2011 ve stejné podobě pokračovala reprezentantka obviněná [jméno FO], v době nejméně od poloviny roku 2010 do června 2012, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvy [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 1.000 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra obviněného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], v místě nebo poblíž místa svého pracoviště v [adresa] obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem následně od kurýra obviněného [jméno FO] přijal blíže nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v srpnu 2010 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne přijal za preskripci zjištěnou v říjnu 2010 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne přijal za preskripci zjištěnou v listopadu 2010 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v dubnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v červnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v srpnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v dubnu 2012 částku ve výši [částka] a dne [datum] přijal za preskripci zjištěnou v červnu 2012 částku ve výši [částka], celkem mu tedy bylo vyplaceno a osobně převzal částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [tituly před jménem] [jméno FO] přijal částku [částka] a za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [jméno FO] od listopadu 2011 přijal částku [částka], přičemž činnost reprezentantek do [datum] řídil a koordinoval z pozice district manažera obviněný [jméno FO] [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a následně od května 2012 rovněž z pozice district manažera obviněná [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], z pozice sales manažera pak v období do března 2012 jejich činnost řídil a koordinoval obviněný [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích za uvedené období ve výši [částka] a posléze od dubna 2012 z pozice office manažera obviněná [jméno FO] s částkou podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], 57. [jméno FO]. [jméno FO], jejíž trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno, v souvislosti s výkonem povolání lékařky internistky kardioložky po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v příslibu poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřela s reprezentantkou těchto farmaceutických společností obviněnou [tituly před jménem] [jméno FO] (dříve [jméno FO]) v průběhu první poloviny roku 2012 až do července 2012, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu předepsala pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvy [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 100 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra obviněného [jméno FO] v místě nebo poblíž místa svého pracoviště v [adresa]/[Anonymizováno] dne [datum] přijala za preskripci zjištěnou v červenci 2012 finanční hotovost ve výši [částka], to vše za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [tituly před jménem] [jméno FO] (dříve [jméno FO]), jejíž činnost řídila a koordinovala z pozice district manažera obviněná [jméno FO] a z pozice office manažera obviněná [jméno FO], 58. [jméno FO]. [jméno FO], jejíž trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno, v souvislosti s výkonem povolání praktické lékařky po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v příslibu poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřela s reprezentantkou těchto farmaceutických společností obviněnou [tituly před jménem] [jméno FO] (dříve [jméno FO]), v době nejméně od května 2011 do června 2012, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu předepsala pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvy [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 100 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra obviněného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešla nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], v místě nebo poblíž místa svého pracoviště v [adresa] obdržela finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem následně od kurýra obviněného [jméno FO] přijala dne [datum] za preskripci zjištěnou v červnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijala za preskripci zjištěnou v srpnu 2011 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne přijala za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijala za preskripci zjištěnou v lednu 2012 částku ve výši [částka], dne [datum] přijala za preskripci zjištěnou v únoru 2012 částku ve výši [částka], dne [datum] přijala za preskripci zjištěnou v březnu 2012 částku ve výši [částka] a dne [datum] přijala za preskripci zjištěnou v červnu 2012 částku ve výši [částka], celkem jí tedy bylo vyplaceno a osobně převzala částku ve výši [částka], to vše za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [tituly před jménem] [jméno FO], jejíž činnost do [datum] řídil a koordinoval z pozice district manažera obviněný [jméno FO] [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a posléze rovněž z pozice district manažera obviněná [jméno FO] (dříve [jméno FO]) v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], z pozice sales manažera pak jejich činnost koordinoval a řídil v období do března 2012 obviněný [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích za uvedené období ve výši [částka] a posléze od dubna 2012 z pozice office manažera obviněná [jméno FO] s částkou podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], obžalovaná [jméno FO]. [jméno FO] v souvislosti s výkonem povolání praktické lékařky po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v příslibu poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřela s reprezentantkou těchto farmaceutických společností obviněnou [tituly před jménem] [jméno FO] (dříve [jméno FO]), v době nejméně od října 2011 do května 2012, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu předepsala pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvy [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 100 ks balení léčiv, za což buď osobně přímo z rukou kurýra obviněného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sama sešla dne [datum] a [datum], anebo prostřednictvím zdravotní sestry [jméno FO], narozené [datum], s níž se kurýr obviněný [jméno FO] sešel ve dnech [datum] ve [Anonymizováno] v [adresa] a dne [datum] za účelem předání obálky s finančními prostředky pro obviněnou [jméno FO], v místě nebo poblíž místa svého pracoviště ve [Anonymizováno] v [adresa]/4 a [adresa] obdržela finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem tedy nezjištěného dne obviněná [jméno FO] přijala za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 částku [částka], dne [datum] za preskripci zjištěnou v únoru 2012 přijala částku [částka], dne [datum] prostřednictvím zdravotní sestry přijala za preskripci zjištěnou v březnu 2012 částku [částka], dne [datum] přijala za preskripci zjištěnou v dubnu 2012 částku [částka] a dne [datum] prostřednictvím zdravotní sestry přijala za preskripci zjištěnou v květnu 2012 částku ve výši [částka], celkem jí tedy bylo vyplaceno a převzala částku ve výši [částka], to vše za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [tituly před jménem] [jméno FO], jejíž činnost do [datum] řídil a koordinoval z pozice district manažera obviněný [jméno FO] [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a posléze rovněž z pozice district manažera obviněná [jméno FO] (dříve [jméno FO]) v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], z pozice sales manažera pak jejich činnost řídil a koordinoval v období do března 2012 obviněný [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích za uvedené období ve výši [částka] a posléze od dubna 2012 z pozice office manažera obviněná [jméno FO] s částkou podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], [Jméno obžalovaného G] v souvislosti s výkonem povolání lékaře internisty po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v příslibu poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřel s reprezentantkou těchto farmaceutických společností obviněnou [jméno FO], v době nejméně od poloviny roku 2012, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvy [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 100 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra obviněného [jméno FO] v místě nebo poblíž místa svého pracoviště v [Anonymizováno] v [adresa] přijal dne [datum] za preskripci zjištěnou v září 2012 finanční hotovost ve výši [částka], to vše za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [jméno FO], jejíž činnost po celou tuto dobu řídila a koordinovala z pozice district managera obviněná [jméno FO] a z pozice office manažera obviněná [jméno FO], obžalovaná [jméno FO]. [jméno FO] v souvislosti s výkonem povolání lékařky psychiatričky po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v příslibu poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřela s reprezentantkou farmaceutických společností obviněnou [tituly před jménem] [jméno FO] a v jejímž naplňování následně od října 2010 do dubna 2012 pokračoval ve stejné podobě reprezentant obviněný [tituly před jménem] [jméno FO] a posléze opět od září 2012 do ledna 2013 reprezentantka obviněná [tituly před jménem] [jméno FO], v době nejméně od září 2010 do ledna 2013, úmyslně za účelem získání majetkového prospěchu předepsala pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvem [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 1.000 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra obviněného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešla nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum], a popřípadě přímo z rukou reprezentantky obviněné [tituly před jménem] [jméno FO] v místech či poblíž míst svých pracovišť v [adresa] nebo v místě poblíž svého bydliště v [adresa] obdržela finanční hotovost, přičemž tímto konkrétním způsobem přijala od kurýra obviněného [jméno FO] nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v říjnu 2010 částku ve výši [částka], nezjištěného dne za preskripci zjištěnou v listopadu 2010 částku ve výši [částka], dne [datum] přijala za preskripci zjištěnou v únoru 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijala za preskripci zjištěnou v květnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijala za preskripci zjištěnou v červnu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijala za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 částku ve výši [částka], za preskripci zjištěnou v listopadu 2012 přijala dne [datum] částku ve výši [částka] a dne [datum] přijala od kurýra obviněného [jméno FO] za preskripci zjištěnou v lednu 2013 částku ve výši [částka], celkem jí bylo vyplaceno a osobně převzala částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s reprezentantem obviněným [tituly před jménem] [jméno FO] od října 2010 do dubna 2012 přijala částku [částka] a za spolupráce s reprezentantkou obviněnou [tituly před jménem] [jméno FO] od září 2012 do února 2013 pak částku [částka], přičemž činnost reprezentantů řídila a koordinovala z pozice district manažera obviněná [jméno FO], z pozice sales manažera pak jejich činnost řídil a koordinoval v období do března 2012 obviněný [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích za uvedené období ve výši [částka] a posléze od dubna 2012 do března 2013 obviněná [jméno FO] jakožto office manažerka s částkou podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], Obviněný [jméno FO]. [jméno FO], jako zástupce farmaceutických společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., v období od roku 2008 do [datum] organizoval a řídil nelegální marketingovou podporu na trhu s léčivy, kdy za jeho vedení prostřednictvím farmaceutických reprezentantů, a poté od roku 2010 zejména prostřednictvím kurýra obviněného [jméno FO], byly 151 lékařům předány finanční prostředky v celkové výši [částka] a dalších [částka] mělo být podle již zjištěné výše preskripce a připravených podkladů k výplatě pro kurýra předáno v průběhu března 2013, na čemž se v období od počátku roku 2008 do března 2012 z pozice sales manažera podílel obviněný [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], z pozice office manažerky obviněná [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a dalších [částka], ve vztahu ke kterým byly i jejím přičiněním připraveny podklady k jejich vyplacení, [Jméno obžalovaného B] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], [tituly před jménem] [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], přičemž odděleně stíhaný obviněný [jméno FO] v postavení kurýra spolupracujícím lékařům v období od srpna 2010 do [datum] rozvezl v hotovosti a předal do vlastních rukou finanční prostředky v celkové výši [částka] a dalších [částka] měl podle již připravených podkladů lékařům rozvést v průběhu března 2013, t e d y [Jméno obžalovaného A] pod bodem 31. účastnila se činnosti organizované zločinecké skupiny, [Jméno obžalovaného B] pod bodem 31. účastnil se činnosti organizované zločinecké skupiny, obžalovaný [jméno FO] pod bodem 31. účastnila se činnosti organizované zločinecké skupiny, [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] pod body 42., 44. – 48. a 70. účastnila se činnosti organizované zločinecké skupiny, obžalovaná [tituly před jménem] [jméno FO] pod body 50., 56. – 59. účastnila se činnosti organizované zločinecké skupiny, obžalovaná [jméno FO]. [jméno FO] pod bodem 35. sama v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu a v souvislosti se svým podnikáním pro sebe přijala úplatek, [Jméno obžalovaného G] pod bodem 49. sám v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu a v souvislosti se svým podnikáním pro sebe přijal úplatek, obžalovaná [jméno FO]. [jméno FO] pod bodem 59. sama v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu a v souvislosti se svým podnikáním pro sebe přijala úplatek, č í m ž s p á c h a l i [Jméno obžalovaného A] pod bodem 31. zločin účasti na organizované zločinecké skupině podle § 361 odst. 1 alinea druhá trestního zákoníku, [Jméno obžalovaného B] pod bodem 31. zločin účasti na organizované zločinecké skupině podle § 361 odst. 1 alinea druhá trestního zákoníku, obžalovaná [jméno FO] pod bodem 31. zločin účasti na organizované zločinecké skupině podle § 361 odst. 1 alinea druhá trestního zákoníku, [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] pod body 42., 44. – 48. a 70. zločin účasti na organizované zločinecké skupině podle § 361 odst. 1 alinea druhá trestního zákoníku, obžalovaná [tituly před jménem] [jméno FO] (dříve [jméno FO]) pod body 50., 56. – 59. zločin účasti na organizované zločinecké skupině podle § 361 odst. 1 alinea druhá trestního zákoníku, obžalovaná [jméno FO]. [jméno FO] pod bodem 35. přečin přijetí úplatku podle § 331 odst. 1 alinea první a druhá trestního zákoníku, [Jméno obžalovaného G] pod bodem 49. přečin přijetí úplatku podle § 331 odst. 1 alinea první a druhá trestního zákoníku, obžalovaná [jméno FO]. [jméno FO] pod bodem 59. přečin přijetí úplatku podle § 331 odst. 1 alinea první a druhá trestního zákoníku, a o d s u z u j í s e [Jméno obžalovaného A] podle § 361 odst. 1 tr. zákoníku k trestu odnětí svobody v trvání 24 (dvaceti čtyř) měsíců. Podle § 81 odst. 1 a § 82 odst. 1 tr. zákoníku se výkon tohoto trestu podmíněně odkládá na zkušební dobu v trvání 12 (dvanácti) měsíců. [Jméno obžalovaného B] podle § 361 odst. 1 tr. zákoníku k trestu odnětí svobody v trvání 24 (dvaceti čtyř) měsíců. Podle § 81 odst. 1 a § 82 odst. 1 tr. zákoníku se výkon tohoto trestu podmíněně odkládá na zkušební dobu v trvání 12 (dvanácti) měsíců. [Jméno obžalovaného C] ( dříve [jméno FO]), podle § 361 odst. 1 tr. zákoníku k trestu odnětí svobody v trvání 24 (dvaceti čtyř) měsíců. Podle § 81 odst. 1 a § 82 odst. 1 tr. zákoníku se výkon tohoto trestu podmíněně odkládá na zkušební dobu v trvání 12 (dvanácti) měsíců. [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] podle § 361 odst. 1 tr. zákoníku k trestu odnětí svobody v trvání 24 (dvaceti čtyř) měsíců. Podle § 81 odst. 1 a § 82 odst. 1 tr. zákoníku se výkon tohoto trestu podmíněně odkládá na zkušební dobu v trvání 24 (dvaceti čtyř) měsíců. [tituly před jménem] [jméno FO] podle § 361 odst. 1 tr. zákoníku k trestu odnětí svobody v trvání 24 (dvaceti čtyř) měsíců. Podle § 81 odst. 1 a § 82 odst. 1 tr. zákoníku se výkon tohoto trestu podmíněně odkládá na zkušební dobu v trvání 18 (osmnácti) měsíců. [jméno FO]. [jméno FO] podle § 331 odst. 1 trestního zákoníku za použití § 67 odst. 1, odst. 3 tr. zákoníku k peněžitému trestu ve výměře [částka] ( jedno sto čtyřiceti tisíc korun českých), tvořeného podle § 68 odst. 1 a § 68 odst. 2 tr. zákoníku ze 100 denních sazeb po [částka]. Podle § 68 odst. 5 trestního zákoníku se stanoví zaplacení peněžitého trestu ve 10ti měsíčních splátkách po [částka] splatných vždy ke 20. dni v měsíci počínaje následujícím měsícem po měsíci, kdy tento rozsudek, nabude právní moci. Výhoda splátek peněžitého trestu odpadá, jestliže obžalovaná nezaplatí alespoň dvě dílčí splátky včas. [Jméno obžalovaného G] podle § 331 odst. 1 trestního zákoníku za použití § 67 odst. 1, odst. 3 tr. zákoníku k peněžitému trestu ve výměře [částka] (dvaceti tisíc korun českých), tvořeného podle § 68 odst. 1 a § 68 odst. 2 tr. zákoníku z 20 denních sazeb po [částka]. [jméno FO]. [jméno FO] podle § 331 odst. 1 trestního zákoníku za použití § 67 odst. 1, odst. 3 tr. zákoníku k peněžitému trestu ve výměře [částka] ( jedno sto čtyřiceti tisíc korun českých), tvořeného podle § 68 odst. 1 a § 68 odst. 2 tr. zákoníku z 100 denních sazeb po [částka]. Podle § 68 odst. 5 trestního zákoníku se stanoví zaplacení peněžitého trestu ve 10ti měsíčních splátkách po [částka] splatných vždy ke 20. dni v měsíci počínaje následujícím měsícem po měsíci, kdy tento rozsudek, nabude právní moci. Výhoda splátek peněžitého trestu odpadá, jestliže obžalovaná nezaplatí alespoň dvě dílčí splátky včas. Odůvodnění 1. Z důkazů provedených v hlavním líčení vzal soud za prokázaný a zjištěný výše ve výroku o vinách popsaný skutkový děj u každého z obžalovaných.

2. Trestní řízení v této věci bylo zahájeno na základě poznatků, které vyplynuly z trestní věci vedené u policejního orgánu [právnická osoba], Útvaru odhalování korupce a finanční kriminality, Služby kriminální policie a vyšetřování, Expozitury [adresa] pod č. j. OKFK-2635/TČ-2012-252201-TR. V této předchozí trestní věci bylo prověřováno podezření ze spáchání zločinu zkrácení daně, poplatku a podobné povinné platby podle § 240 odst. 1, odst. 2 písm. a), odst. 3 trestního zákoníku, přičemž následně došlo k zahájení trestního stíhání i obžalování osob, které měly vztah ke společnostem [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. Konkrétně tedy samostatně odděleně obviněných [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO] a dnes již svědka [jméno FO], přičemž jako obvinění v této tzv. daňové kauze figurovali [tituly před jménem] [jméno FO] a [jméno FO], kteří v nynější trestní věci vystupují v roli svědků. Tato předešlá trestní věc již byla pravomocně skončena a všichni jmenovaní v ní byli pravomocně odsouzeni, a to konkrétně obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO] za spáchání zločinu zkrácení daně, poplatku a podobné povinné platby podle § 240 odst. 1, odst. 2 písm. a), odst. 3 trestního zákoníku, [jméno FO] za spáchání pomoci ke zločinu zkrácení daně, poplatku a podobné povinné platby podle § 24 odst. 1 písm. c) trestního zákoníku k § 240 odst. 1, odst. 2 písm. a), odst. 3 trestního zákoníku a obviněná [jméno FO] za spáchání pomoci ke zločinu zkrácení daně, poplatku a podobné povinné platby podle § 24 odst. 1 písm. c) trestního zákoníku k § 240 odst. 1, odst. 2 písm. a) a c) trestního zákoníku.

3. Z rozsudku Městského soudu v Praze ze dne [datum] sp. zn. 40 T 16/2015 ve spojení s rozsudkem Vrchního soudu v Praze ze dne [datum] sp. zn. 3 To 121/2018 (oba vzhledem k rozsahu uloženy v plném znění na CD ve svazku č. [hodnota] na č. l. 23615 a pasáže výrokové části ve svazku č. [hodnota] na č. l. 23574-23614), soud zjistil, že se [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], jakož i [tituly před jménem] [jméno FO] a [jméno FO] způsobem popsaným ve zmiňovaných rozhodnutích vědomě podíleli na propracovaném systému vystavování fiktivních faktur za služby, které nikdy nebyly provedeny. Ve vztahu k těmto fakturám tedy nikdy nemělo dojít k tvrzenému zdanitelnému plnění, díky čemuž mělo docházet k účelovému a ryze formálnímu vykazování přijatých a poskytovaných zdanitelných plnění pro účely daňové evidence, což bylo realizováno ve spolupráci se spřízněnými jednateli spřátelených společností jakožto fiktivními odběrateli, mimo jiné též společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., čímž se výše jmenovaní měli též podílet na neoprávněném uplatňování výhod, tedy odpočtů DPH a neoprávněném snižování základu pro výpočet daňové povinnosti v případě daně z příjmů právnických osob. Odběratelé sice pro forma za fiktivní služby měli platit finanční prostředky, nicméně ty jim měly být následně vraceny zpět ponížené o provizi, kterou si měly dělit osoby spjaté s dodavatelskými společnostmi, tj. [tituly před jménem] [jméno FO] a [jméno FO]. Tímto způsobem tak měly být získávány, respektive zpět do společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. navráceny finanční prostředky, z nichž, jak bylo níže rozebranými výsledky provedeného dokazování v dostatečné míře prokázáno, měly být financovány i tzv. motivační programy farmaceutických společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. mající podobu tzv. marketingových nástrojů včetně finančních prostředků, které měly být v rozporu se zákonem poskytovány lékařům za přednostní preskripci léčiv distribuovaných jmenovanými farmaceutickými společnostmi, což je předmětem této obžaloby.

4. Na základě obsahů níže rozvedených výpovědí [jméno FO] a [jméno FO] soud zjistil, že zdrojem finančních prostředků sloužících k nezákonnému odměňování neboli podplacení jednotlivých lékařů měl být i výnos pocházející z daňové trestné činnosti, respektive volné finanční prostředky vrácené společnostem [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. po odečtení provizí, což [jméno FO] a [jméno FO] potvrdili již v přípravném řízení ve věci daňové trestné činnosti (protokol o výslechu [jméno FO] ve svazku č. [hodnota] na č. l. 23497 - 23509, v případě [jméno FO] protokol o pokračování výslechu ve svazku č. [hodnota] na č. l. 23510-23522).

5. V rámci trestního řízení, vedeného ve věci závažné daňové trestné činnosti, byly provedeny domovní prohlídky, prohlídky jiných prostor a odposlechy telekomunikačního provozu, přičemž výsledky užití těchto důkazních prostředků jsou jednoznačně procesně využitelné i ve vztahu k této trestní věci, jejíž podstatu lze tedy shrnout jako promyšlený systém podplacení lékařů ze strany jednatele a zaměstnanců farmaceutických společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. a též prostřednictvím tzv. kurýra, který lékařům finanční prostředky rozvážel.

6. Dne [datum] byly tedy na základě poznatků plynoucích z výše zmiňované trestní věci vedené u policejního orgánu pod č. j. OKFK-2635/TČ-2012-252201-TR zahájeny úkony trestního řízení vydáním záznamu podle § 158 odst. 3 trestního řádu pod č. j. OKFK-3377/TČ-2014-252201 (záznam o zahájení úkonů trestního řízení ze dne [datum] č. j. OKFK-3377-1/TČ-2014-252201 je vložen ve svazku č. [hodnota] na č.l. 22525-22526 a jeho kopie je připnuta k deskám svazku č. [hodnota] trestního spisu). 7. [jméno FO] společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. bylo z informací dostupných v obchodním rejstříku (svazek č. [hodnota] č. l. 22629-2633) zjištěno, že společnost byla do obchodního rejstříku zapsána dne [datum]. V rozhodném období, tj. od ledna 2008 do března 2013 měla v obchodním rejstříku zapsáno sídlo na adrese [adresa] a předmět podnikání: výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona. Do března 2009 byla v obchodním rejstříku současně zapsána jako předmět podnikání též mimo jiné koupě zboží za účelem jeho dalšího prodeje a prodej, jakož i pořádání odborných kurzů, školení a jiných vzdělávacích akcí včetně lektorské činnosti. V rozhodném období, tj. od ledna 2008 do března 2013 byl jednatelem společnosti [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě podle informací plynoucích z obchodního rejstříku ke dni [datum] funkce jednatele zanikla (vymázáno bylo [datum]).Jediným společníkem byla společnost [právnická osoba] [Anonymizováno] sídlem v [Anonymizováno]. Společnost [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. byla z obchodního rejstříku vymazána dne [datum], čemuž předcházelo rozhodnutí jediného společníka v působnosti valné hromady společnosti ze dne [datum], jímž byla společnost zrušena s likvidací ke dni [datum]. Mezi informacemi zjištěnými ke společnosti z internetových stránek (svazek č. [hodnota] č. l. 22634-22638) bylo v rámci prezentace poskytovaných služeb ze strany společnosti mimo jiné zmíněno, že se zabývala též skladováním a prodejem léčiv, registrací léčiv, marketingem a propagací služeb zaměřených na léčivé přípravky prostřednictvím vlastního prodejního týmu, jakož i poskytováním registračních služeb v souvislosti s registrací léčivých přípravků včetně příprav textů na obaly a textů příbalových informací. Pod položkou marketing a propagace prodeje (svazek č. [hodnota] č. l. 22636) zde byly uvedeny též pravidelné návštěvy lékařů, nemocnic a lékáren a iniciace zvláštních případových studií a využití závěrečných zpráv. 8. [jméno FO] společnosti [právnická osoba] s.r.o. bylo z informací dostupných v obchodním rejstříku (svazek č. [hodnota] č. l. 22644-22650) zjištěno, že společnost byla do obchodního rejstříku zapsána dne [datum]. V rozhodném období, tj. od ledna 2008 do března 2013 měla v obchodním rejstříku zapsáno sídlo na adrese [adresa] a předmět podnikání: výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona. Do února 2009 byla v obchodním rejstříku současně zapsána jako předmět podnikání též mimo jiné koupě zboží za účelem jeho dalšího prodeje a prodej, provozování cestovní agentury, reklamní činnost a marketing, jakož i pořádání odborných kurzů, školení a jiných vzdělávacích akcí včetně lektorské činnosti. V rozhodném období byla jednatelem společnosti [jméno FO], a to již od [datum] a [jméno FO]. [jméno FO], a to od [datum] do [datum], kdy mu funkce zanikla (vymázáno bylo [datum]). [jméno FO] se jednatelem společnosti stal právě dne [datum]. Společníky společnosti byly v rozhodném období [jméno FO] a [jméno FO], a to oba shodně od [datum] do [datum], a znovu od [datum] do doby zrušení společnosti. V období od [datum] do [datum] byla jako jediný společník společnosti zapsána [tituly před jménem] [jméno FO]. Společnost [právnická osoba] s.r.o. byla z obchodního rejstříku vymazána dne [datum], čemuž předcházelo rozhodnutí valné hromady zde dne [datum] o zrušení společnosti ke dni [datum] s likvidací.

9. Ze zprávy [právnická osoba] soud provedl důkaz Seznamy léků z portfolia společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. v rozhodné době, jednak seznamy konkurenčních léčivých přípravků (tj. se stejnou účinnou molekulou) včetně jedinečných kódů těchto přípravků, které jsou spravovány Státním ústavem pro kontrolu léčiv (svazek č. [hodnota] č. l. 6484-6494, 6496-6539). Následně byly na základě souhlasu soudce Obvodního soudu pro [adresa] ze dne [datum] sp. zn. 1 Nt 3232/2014, ze dne [datum] sp. zn. 1 Nt 5002/2015, ze dne [datum] sp. zn. 1 Nt 5024/2015 a ze dne [datum] sp. zn. 1 Nt 5023/2016 vyžádány ve vztahu k v této trestní věci obžalovaným lékařům od [podezřelý výraz] republiky, [právnická osoba], [právnická osoba], [právnická osoba], [právnická osoba], [právnická osoba]

10. Z analytické zprávy zpracované Skupinou případových analýz PČR, NCOZ, SKPV, Expozitura [adresa] soud zjistil data o preskripci (svazek č. [hodnota] č. l. 6343-6474 včetně CD na č. l. 6720). Konkrétní výše zjištěné preskripce jednotlivých lékařů, a to jak léků z portfolia společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., tak přípravků konkurenčních, tj. o stejné účinné molekule, je uvedena níže u každého z obžalovaných lékařů pro přehlednost zvlášť.

11. V rámci předchozí trestní věci vedené u policejního orgánu pod č. j. OKFK-2635/TČ-2012-252201-TR byly provedeny domovní prohlídky a prohlídky jiných prostor, a to konkrétně domovní prohlídky v bytě užívaném [jméno FO], v bytě fakticky užívaném jakožto sídlo společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., dále v domě užívaném [jméno FO], v domě ve vlastnictví a v užívání [jméno FO]. [jméno FO] a v domě užívaném [tituly před jménem] [jméno FO]. Taktéž byla provedena prohlídka jiných prostor, a to v bezpečnostní schránce vedené u [Anonymizováno], a.s. užívané [tituly před jménem] [jméno FO].

12. Konkrétně tedy byla domovní prohlídka provedena dne [datum] v bytě č. [hodnota] v 1. patře bytového domu na adrese [Anonymizováno] [adresa] ve vlastnictví [jméno FO], avšak fakticky užívaném v dané době obviněným [jméno FO] (dále jen pro zjednodušení „domovní prohlídka u [jméno FO]“). Domovní prohlídka u [jméno FO] byla provedena na základě příkazu soudkyně Okresního soudu v [adresa] ze dne [datum], č. j. 40 Nt 1416/2013 – 54 (svazek č. [hodnota] č. l. 5263-5265), a to na návrh státní zástupkyně Vrchního státního zastupitelství v Praze ze dne [datum] sp. zn. 7 VZN 1519/2012 (svazek 20. č. l. 5259-5262). Tak, jak je patrné z protokolu o provedení domovní prohlídky (svazek č. [hodnota] č. l. 5269-5276), obviněný [jméno FO] v rámci předchozího výslechu ve smyslu § 84 trestního řádu po poučení uvedl, že předmětný byt je majetkem jeho matky [jméno FO], přičemž on v něm bydlí již tři roky, a to společně se svojí přítelkyní.

13. Z protokolu o provedení této domovní prohlídky, jakož i pořízené fotodokumentace (svazek č. [hodnota] č. l. 5277-5310) je dále patrné, že v rámci této domovní prohlídky jednak obviněný [jméno FO] vydal policejnímu orgánu stolní počítač zn. [jméno FO] výrobního čísla [Anonymizováno], který byl umístěn v obývacím pokoji (stopa č. [hodnota]). Dále připustil, že měl v bytě finanční hotovost, a to [částka] a [částka], přičemž si tyto finanční prostředky našetřil z odměn za pracovní činnost, kterou dělal pro bratra [tituly před jménem][jméno FO]. Finanční hotovost byla policejnímu orgánu vydána ve dvou papírových obálkách, v nichž byla vložena a které byly zajištěny jako stopa č. [hodnota] (částka [částka] v pětitisícových bankovkách) a stopa č. [hodnota] (částka [částka] též v pětitisícových bankovkách). Při domovní prohlídce byl dále v obývacím pokoji bytu nalezen a odňat jednak mobilní telefon zn. Samsung Galaxy S III, bílé barvy, který byl vložen v papírové krabici k telefonu s čárovým kódem IMEI: [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota]) a dále též papírové obálky s finanční hotovostí [částka] (stopa č. [hodnota]) a s finanční hotovostí [částka] (stopa č. [hodnota]). V horním nástavci druhého oddílu obývací stěny byla nalezena menší papírová dárková taška s nápisem [Anonymizováno] s pěti obálkami, kdy čtyři z nich byly zalepené a označené čísly (stopa č. [hodnota]). První ze zalepených obálek byla označena čísly „55-21“ a obsahovala finanční hotovost ve výši [částka], druhá byla označena čísly „54-27“ a obsahovala hotovost ve výši [částka], třetí byla označena čísly „49-32“ a bylo v ní vloženo [částka] a ve čtvrté obálce s označením „45-107“ bylo vloženo [částka]. Dále, a to jakožto stopa č. [hodnota] byly na parapetu okna v pravém rohu obývacího pokoje nalezeny a následně odňaty tři kusy sešitových diářů, a to pro rok 2011 diář hnědé barvy, pro rok 2012 diář modré barvy a pro rok 2013 diář v kombinaci barev modré a světle modré (viz fotografie ve svazku č. [hodnota] č. l. 5302). Pro úplnost je vhodné dodat, že číselné označení jednotlivých stop zachycené na fotodokumentaci na č. l. 5277-5310 je uvedeno odlišně od číselného označení stop v protokolu o domovní prohlídce, neboť z pořízené fotodokumentace je po porovnání s obsahem protokolu o domovní prohlídce patrné, že na fotodokumentaci je číselné označení vždy o jedno číslo vyšší oproti zaevidování stop v protokolu.

14. Na základě příkazu soudkyně Okresního soudu v [adresa] ze dne [datum], č. j. 40 Nt 1416/2013 – 78 (svazek č. [hodnota] č. l. 5316-5318), vydaného na návrh státní zástupkyně Vrchního státního zastupitelství v Praze ze dne [datum] sp. zn. 7 VZN 1519/2012 (svazek č. [hodnota] č. l. 5312-5315), byla dne [datum] provedena domovní prohlídka v bytě č. [hodnota] v 5. patře domu na adrese [adresa] v tehdejším vlastnictví společnosti [právnická osoba] s.r.o., který byl fakticky využíván jako sídla společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. (dále jen pro zjednodušení „domovní prohlídka v sídle společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o.“). Z protokolu o provedení domovní prohlídky ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 5320-5325) je patrné, že tento úkon proběhl za účasti [jméno FO]. [jméno FO], v té době v procesním postavení zadrženého podezřelého a jeho právního zástupce. Při této domovní prohlídce byly nalezeny a odňaty v rackové (plechové) skříni zapečetěný server [právnická osoba] [právnická osoba], výrobní číslo CZJ846A4FD (stopa č. [hodnota]. – svazek č. [hodnota] č. l. 5322, fotografie na č. l. 5339) a zapečetěný server [právnická osoba] [právnická osoba], výrobní číslo [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota] – svazek č. [hodnota] č. l. 5322, fotografie na č. l. 5340), a dále 1 ks PC [právnická osoba]-[právnická osoba] compaq [IBAN] ultra slim, výrobní číslo [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota] – svazek č. [hodnota] č. l. 5323, fotografie na č. l. 5346-5347), který se nacházel v bytě v zadní kanceláři.

15. Dne [datum] proběhla domovní prohlídka v domě na adrese [Anonymizováno] v [adresa] – [Anonymizováno], ve vlastnictví [jméno FO]. [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO], který užíval [jméno FO], a to na základě příkazu soudkyně Okresního soudu v [adresa] ze dne [datum], č. j. 40 Nt 1416/2013 – 34 (svazek č. [hodnota] č. l. 5358-5631), jehož vydání navrhla státní zástupkyně Vrchního státního zastupitelství v Praze dne [datum] pod sp. zn. 7 VZN 1519/2012 (svazek č. [hodnota] č. l. 5354-5357, dále jen pro zjednodušení „domovní prohlídka u [jméno FO]“). Z protokolu o domovní prohlídce (svazek č. [hodnota] č. l. 5362-5369) je patrné, že proběhla za účasti [jméno FO], který měl v danou dobu procesní postavení zadrženého podezřelého a jeho právního zástupce. Při této domovní prohlídce [jméno FO] dobrovolně vydal jednak notebook zn. [Anonymizováno], výrobní číslo [hodnota]-[Anonymizováno] (stopa č. [hodnota] – svazek č. [hodnota] č. l. 5365, fotografie na č. l. 5392-5393) a dále též notebook zn. [Anonymizováno], výrobní číslo [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota] – svazek č. [hodnota] č. l. 5365, fotografie na č. l. 5395-5396).

16. Na základě příkazu soudkyně Okresního soudu v [adresa] ze dne [datum], č. j. 40 Nt 1416/2013-123 (svazek č. [hodnota] č. l. 5447-5450), jehož vydání navrhla státní zástupkyně Vrchního státního zastupitelství v Praze dne [datum] pod sp. zn. 7 VZN 1519/2012 (svazek č. [hodnota] č. l. 5442-5446), byla dne [datum] provedena prohlídka jiných prostor, a to bezpečnostní schránky č. [hodnota] vedené u [Anonymizováno], a.s. na pobočce [adresa], jejímž nájemcem v té době byla [jméno FO] (matka [tituly před jménem] [jméno FO]), přičemž na základě dispozičního práva užíval tuto bezpečností schránku [tituly před jménem] [jméno FO] (dále pro zjednodušení jen „prohlídka bezpečnostní schránky“). Z protokolu o provedení této prohlídky bezpečnostní schránky (svazek č. [hodnota] č. l. 5451-5455) se podává, že úkon proběhl v nepřítomnosti [jméno FO], která po zákonném poučení účast u prohlídky odmítla. Klíč od bezpečnostní schránky poskytl policejnímu orgánu [tituly před jménem] [jméno FO]. V bezpečnostní schránce byl nalezen HDD (pevný disk) disk č. [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota] – svazek č. [hodnota] č. l. 5454, fotografie na č. l. 5459).

17. Dne [datum] byla rovněž provedena domovní prohlídka v domě ve vlastnictví i v tehdy faktickém užívání [jméno FO]. [jméno FO], a to na adrese [adresa]. Tento úkon byl proveden na základě příkazu soudkyně Okresního soudu v [adresa] ze dne [datum], č. j. 40 Nt 1416/2013 – 38 (svazek č. [hodnota] č. l. 5466-5468), jehož vydání bylo iniciováno návrhem státní zástupkyně Vrchního státního zastupitelství v Praze ze dne [datum] sp. zn. 7 VZN 1519/2012 (svazek č. [hodnota] č. l. 5462-5465, dále jen pro zjednodušení „domovní prohlídka u [jméno FO]. [jméno FO]). Z protokolu o provedení domovní prohlídky (svazek č. [hodnota] č. l. 5469-5474) vyplývá, že tento úkon byl proveden za účasti [právnická osoba] a jeho právního zástupce. Při této prohlídce byl odňat notebook zn. [právnická osoba]-[právnická osoba] [Anonymizováno], výrobní číslo [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota] - svazek č. [hodnota]. č. l. 5471), který byl nalezen v obývacím pokoji, a to v brašně uložené pod schodištěm.

18. Domovní prohlídka byla dne [datum] provedena rovněž v domě na adrese [adresa] ve vlastnictví společnosti [právnická osoba], IČ: [IČO], který v té době fakticky užíval [tituly před jménem] [jméno FO]. Příkaz k domovní prohlídce vydala soudkyně Okresního soudu v [adresa] dne [datum] pod č. j. 40 Nt 1416/2013 – 42 (svazek č. [hodnota] č. l. 5481-5484), a to na základě návrhu státní zástupkyně Vrchního státního zastupitelství v Praze doručeného na soud dne [datum] pod sp. zn. 7 VZN 1519/2012 (svazek č. [hodnota] č. l. 5481-5484, dále jen pro zjednodušení „domovní prohlídka u [tituly před jménem] [jméno FO]“). Z protokolu o provedení domovní prohlídky (svazek č. [hodnota] č. l. 5485-5492) je patrné, že tento úkon proběhl za přítomnosti [tituly před jménem] [jméno FO], v té době v procesním postavení zadrženého podezřelého, který v rámci předchozího výslechu využil svého práva a nevypovídal, přičemž mu následně byl v rámci tohoto úkon odňat notebook zn. [Anonymizováno] se zdrojem zn. [Anonymizováno], který byl nalezen v rohové skříňce v obývacím pokoji (stopa č. [hodnota] uvedená v seznamu odňatých věcí svazek č. [hodnota] č. l. 5489).

19. Z protokolu o vydání věci ze dne [datum] č. j. OKFK-2635/TČ-2012-252201-TR (svazek č. [hodnota] č. l. 5500) je patrné, že [jméno FO] vydal policejnímu orgánu notebook zn. [Anonymizováno], výrobního čísla [Anonymizováno], který mu byl po provedeném znaleckém zkoumání navrácen.

20. V řízení vedenm u policejního orgánu pod č. j. OKFK-2635/TČ-2012-252201-TR byl postupem podle § 110 odst. 1 trestního řádu přibrán znalecký ústav [Anonymizováno]o., IČ: [IČO], za účelem podání znaleckého posudku z oboru kybernetika, odvětví výpočetní technika k provedení zajištění dat, dokumentů, souborů a provedení jejich zálohy včetně elektronické pošty, a to též z výše specifikované elektroniky (PC, HDD – pevných disků, serverů, notebooků a mobilních telefonů) odňaté či vydané při domovních prohlídkách a prohlídce jiných prostor. Znalecký posudek z oboru kybernetika, odvětví výpočetní technika je založen ve svazku č. [hodnota] č. l. 5507-5896. Součástí znaleckého posudku byla též příloha v podobě externího HDD disku, na kterém byla nalezená data, dokumenty a komunikace uloženy v jednotlivých ve znaleckém posudku názvy a umístěním specifikovaných souborech. Pro účely nynější trestní věci byla pořízena úplná kopie tohoto disku předkládaná v příloze obžaloby, přičemž z jednotlivých na ni uložených souborů byly relevantní dokumenty vytištěny a nachází se ve svazcích trestního spisu v této trestní věci roztříděné vždy podle toho, ve vztahu ke kterému z obviněných je jejich prostřednictvím prokazován jeho podíl na předmětné trestné činnosti, k čemuž bylo přistoupeno pro přehlednost i níže v rámci odůvodnění důkazní situace ve vztahu k jednotlivým obviněným osobám.

21. V rámci trestní věci vedené u policejního orgánu [právnická osoba], Útvaru odhalování korupce a finanční kriminality, Služby kriminální policie a vyšetřování, Expozitury [adresa] pod č. j. OKFK-2635/TČ-2012-252201 (závažná daňová trestná činnost) byl v průběhu přípravného řízení na základě níže specifikovaných příkazů soudců Okresního soudu v [adresa] prováděn odposlech a záznamu telekomunikačního provozu ve smyslu § 88 trestního řádu. Obsahy záznamů takto prováděných odposlechů telefonické komunikace jsou podle mého mínění ve smyslu § 88 odst. 6 věta třetí trestního řádu použitelné i v této trestní věci, neboť by i v tomto trestním řízení byly splněny podmínky pro vydání příkazu soudu podle § 88 odst. 1, odst. 2 trestního řádu. Obvinění, ve vztahu k jejichž a jimi tehdy užívaným telefonním číslům byl odposlech a záznam telekomunikačního provozu v daňové trestní věci prováděn, tj. [jméno FO], [jméno FO], MUD. [jméno FO] a obviněný ( dnes svědek ) [jméno FO] jsou či byli v této trestní věci stíháni pro trestný čin uvedený v § 88 odst. 1 trestního řádu, a to konkrétně mimo jiné pro zločin účasti na organizované zločinecké skupině podle § 361 odst. 1 alinea prvá, respektive druhá trestního zákoníku. Ve smyslu § 88 odst. 1 trestního řádu se tedy jedná o zločin, na který zákon stanoví trest odnětí svobody s horní hranicí trestní sazby nejméně osm let, v tomto případě konkrétně je horní hranice trestu odnětí svobody v trestním zákoníku dokonce deset let. Současně nelze přehlížet, že trestní stíhání jmenovaných je současně vedeno pro zločin podplacení podle § 332 odst. 1 alinea první a druhá, odst. 2 písm. a) trestního zákoníku, přičemž ve smyslu § 88 odst. 1 trestního řádu se tak jedná též o trestný čin, k jehož stíhání zavazuje vyhlášená mezinárodní smlouva, a to konkrétně Trestněprávní úmluva o korupci, které byla vyhlášena ve Sbírce mezinárodních smluv pod č. 70/2002.

22. V nynější trestní věci byly pro soud důkazně využitelné záznamy prováděného odposlechu účastnického telefonního čísla [tel. číslo] užívaného v rozhodné době [jméno FO]. [jméno FO] (záznamy nazvány jako AKCE MEDIK_07), [tel. číslo] užívaného tehdy obviněným [jméno FO] (záznamy nazvány jako AKCE MEDIK_04), [tel. číslo] a [tel. číslo] užívaných v rozhodné době obviněnou [jméno FO] (záznamy nazvány AKCE MEDIK_00 a AKCE MEDIK_01), [tel. číslo] a [tel. číslo] užívaných v rozhodné době obviněným [jméno FO] (záznamy nazvány AKCE_MEDIK_06 a AKCE_MEDIK_08), jakož i telefonního čísla [tel. číslo] užívaného [jméno FO] (záznamy nazvány AKCE_MEDIK_01). 23. [Jméno obžalovaného A] na svou obhajobu uvedla shodně v přípravném řízení i u hlavního líčení, že v plném rozsahu odmítá to, co je jí kladeno za vinu, že by se dopustila jakýchkoliv protiprávních jednání, natož jednání trestněprávních. V [právnická osoba] byla zaměstnána pouze jeden rok od [datum] do [datum]. Pracovala na pozici farmaceutického reprezentanta, plnila povinnosti, které vyplývaly z pracovní smlouvy a z pracovní náplně a plnila pokyny nadřízených. Nikdy z toho neměla žádný užitek a nikdy nedržela peníze v ruce. V žádném případě neměla tušení, že by měla existovat nějaká zločinecká organizace nebo organizovaná skupina a zcela odmítá, že by byla do něčeho takového vědomě zapojena. S jednatelem nebo ředitelem [adresa] měla velmi problematické vztahy a každopádně neoplývala jeho důvěrou. [jméno FO] totiž na tuto pozici přijal pan [jméno FO] bez vědomí pana [jméno FO] a zcela jistě se mu nelíbila jako postarší dáma, nehodila se do portfolia mladých reprezentantek. Opovrhovala jím a on to cítil. V této firmě vydržela ten rok z toho důvodu, že to byla farmaceutická firma a ona chtěla mít praxi z farmaceutické firmy, byť to byla „no name“ firma, aby mohla postoupit dále do větších farmaceutických firem. Ten rok byl zásadní kvůli její praxi.

24. V souvislosti s výkonem pracovní činnosti nikdy nedisponovala žádnou finanční hotovostí. Je zcela vyloučeno, že by obchodním partnerům – lékařům předávala jakékoliv finanční částky, jak je uvedeno v usnesení. Ona absolutně nevěděla, že lékaři jsou motivováni finančními částkami při předepisování léků, které měla na starosti. O existenci kurýra [jméno FO] nevěděla, nikdy o něm neslyšela a bylo to pro ni překvapením. K těm přehledům uvádí, že nastoupila do rozjetého vlaku, kde jí dva měsíce předávala region bývalá reprezentantka [jméno FO], příjmení si nepamatuje, a s ní jejich nadřízená [adresa]. Ty s ní vlastně objely lékaře, řekly jí, co který předepisuje, řekly, aby vždycky z těch lékáren okolo se podívala, jaké tam jsou recepty, a od koho a ty počty těch předepsaných léků zapisovala do centrálních připravených tabulek, které již dlouho běžely. Dělala pouze to, co ta reprezentantka před ní. Tyto tabulky se zasílaly nadřízené [jméno FO], a když odešla na mateřskou, tak [jméno FO] [jméno FO], který povýšil na její místo. S těmito tabulkami mohl kdokoliv a kdykoliv na centrále manipulovat, upravovat je. Co s tím oni dělali dál, nevěděla. Jen pro upřesnění, co se týká lékařů, tak ti kvitovali tyto generické léky z důvodu nejnižšího doplatku pro pacienty, to byl jediný obchodní argument.

25. Na dotaz, jaký region a pod jakou divizi spadala v rámci specializace lékařů, uvedla, že to byli lékaři kardiologové, diabetologové, praktičtí lékaři. Region byl [adresa] a okolí. Na otázku, zda se může vyjádřit k [jméno FO]. [jméno FO], uvedla, že pana doktora [jméno FO] znala jako preventivního kardiologa ve [podezřelý výraz], kterého získala již v minulosti s tím, že předepisoval léky na srdce firmy [právnická osoba] právě proto, že byly velmi finančně dostupné. To se mu líbilo a šetřil tím kasu nemocnice, neboť měli na preskripci určitý budget. Nikdy v životě spolu nejednali a nikdy si nepředávali žádné věci, natož finanční hotovost. Na otázku, jaké marketingové nástroje používala jako reprezentantka spol. [právnická osoba] schválené vedením, obviněná sdělila, že to byly vzorky léčiv, ty vzorky byly vždy pečlivě zaznamenány přes SÚKL a všechny byly předávány oproti podpisu lékaře, že je převzal. Potom bylo prostě to, že jsou opravdu tyto léky s nejnižším doplatkem na trhu. Byla naprosto nová, pokud byly jiné marketingové tahy, tak je jako nováčci k dispozici neměli. Na otázku, zda byla seznámena s marketingovými nástroji spočívajícími v nabízení věcných darů, [právnická osoba] karet, [právnická osoba] poukázek, zahraničních zájezdů, finančních benefitů, vše za preskripci léků, odpověděla, že ne.

26. V hlavním líčení na svou obhajobu dodala, že plnila úkoly nadřízených, s penězi nepřišla do styku a nikomu peníze nevyplácela. Když byla přijata, tak s ní jezdila dva měsíce paní [adresa], její nadřízená. Byl jí přiřazen pan dr. [jméno FO], za kterým jela asi 4x. Co se týče těch tabulek, to ani nešlo počítat, protože jak spočítat léky, které on tam vypisoval, když je vypisovala i spousta lékařů na [právnická osoba].

27. Obžalované byla k vyjádření předložena již policejním orgánem emailová zpráva ze dne [datum] včetně k ní připojených tabulek, které byly odeslány v příloze (svazek č. [hodnota] č. l. 1870-1881, tabulky označené jako „JACHTY jaro 2010“, „prodeje a marketingový nárok 2010“), k čemuž uvedla, že email [e-mail][právnická osoba][e-mail] byla pravděpodobně její pracovní adresa. Nevzpomíná si, zda tento email četla. Vybavuje se jí jedno jméno uvedené v tabulce – [jméno FO]. [jméno FO]. Tento mail je z [datum] a v tu dobu ještě nepracovala samostatně. V tabulkách se hovoří o období roku 2010, nedokáže se k nim dále vyjádřit. V hlavním líčení uvedla., že zřejmě ti lékaři, kteří měli smlouvu s firmou (zřejmě na klinické studie, ale obžalovaná neví, nemá představu), tak měli nějakou takovou možnost jako návštěvu jachty, tak si vysvětluje, že jedna z tabulek se jmenuje Jachty jaro 2010, ale neví, ona nikde nebyla a ničeho se neúčastnila.

28. Obžalované byla rovněž k vyjádření předložena emailová zpráva ze dne [datum] s označením přílohy „33 [jméno FO] 2010“ odeslaná na její pracovní emailovou adresu (svazek č. [hodnota] č. l. 1882-1884, tabulku s označením „Platby r. 2010“ se jménem obžalované a tabulku pro měsíc únor sloužící pro zaznamenávání počtu zjištěných vypsaných balení léků z portfolia společností jednotlivými lékaři), k níž uvedla, že si vůbec neuvědomuje, o co se jedná. S takovými tabulkami nepracovala. Je možné, že je v té době viděla, ale neví.

29. Na svou obhajobu dodala, že když dostali výpisy z lékáren, tak zapisovala, jaké jejich produkty byly v lékárně vypsané. Zpracovávala to statisticky. Probíhalo ale i tzv. batožení, to znamenalo, že se z lékárny vyzvedli léky, které se dali lékaři a on je dával přímo pacientům. Produkty [právnická osoba] byly u lékařů v oblibě, protože byly bez doplatků a byly levné, jak pro státní lékaře, tak pro pacienty. To byla i další výhoda toho „batožení“. Když lékař otevřel skříň, tak tam měl léky od všech firem.

30. Svou neoblíbenost u nadřízených obžalovaná dokládala tím, že jí neustále vytýkali, že neplní plány. Dostala i vytýkací dopis, nechtěla pokračovat s tím „batožením“, odešla po roce z firmy. Když byl [jméno FO] opilý, tak křičel, že koho to tam vzali za starou bábu. Nebyla tak pěkná a reprezentativní jako ty mladé holky a on se tím netajil, když byl opilý. Pak se vrátila zpět do původní firmy a nemusela už tyto potupné věci podstupovat. Myslí tím potupné věci ze strany pana [jméno FO]. [právnická osoba] [Anonymizováno] se lišila v tom, co dělala pro [právnická osoba] a to v tom, že dělala volně prodejné léky a přímo viděla, kolik volně prodejných léků lékárna objednala, kdežto u léků na předpis je to nepřehledné a je to dané určitě i regionem. Byly tam i léky, které věděla, že dr. [jméno FO] nepíše. Nešlo dohledat ty lékaře, které by předepisovali ty léky přímo.

31. Obžalovaná uvedla, že lékaře, kteří měli smlouvu s firmou, nerozeznávala, pro ní to bylo jedno. Tam, kde se batožilo, tak se vypisovalo, kolik těch léky [právnická osoba] předepsal lékař. Ona určitě s nikým žádnou smlouvu nepodepisovala. Nastoupila do rozjetého vlaku, kde jí řekli, že dr. [jméno FO] má tyto produkty rád, protože jsou bez doplatků pro pacienty, že šetří kasu nemocnici, a to vše přebrala od původní zástupkyně paní [jméno FO]. Za ní jednala vždycky paní [adresa].

32. Soud provedl důkaz emailovou zprávou ze dne [datum] odeslanou z její pracovní emailové adresy (svazek č. [hodnota] č. l. 1885-1886 ). Ve zprávě s podpisem „[jméno FO]“ uvádí, že: „jsem navštívila své největší píšící doktory a počty, které mně oni předali ze svých počítačů, jsem musela o téměř polovinu zmenšit, protože já je v lékárnách nemám.“ Dále sděluje, kolik který lékař vypsal v březnu balení léku [Anonymizováno], a dále uvádí: „A to nemluvím o batozích a ostatních lékařích, kteří skutečně píší. Ani jim to nemůžu zaplatit, protože musí mé recepty vybíhat bůhví kde.“ „ …ten problém, že těm lékařům nemůžu platit to, co skutečně vypíší, je vážný problém pro budoucí spolupráci.“).

33. K obsahu této zprávy obžalovaná sdělila, že to je právě to, kdy se jeden lék zaměňoval za nový lék [Anonymizováno]. Jí se to nedařilo, říkalo se tomu akce „switch“. [jméno FO] [jméno FO] [adresa] [jméno FO] po ní chtěli, aby přišla k těm doktorům, řekla jim, aby už nepsali lék, na který jsou léta zvyklí, aby vlastně to zaměnili za ten nový lék [Anonymizováno]. Jí se to vůbec nedařilo, nechtěla to dělat, oni chtěli, aby vlastně těm lékařům nabízela, že jim ty léky přiveze do ordinace, že oni to pacientům vypíšou. K dotazu na vyjádření k druhé části mailu, kde hovoří o platbách lékařům s tím, za co měla lékařům platit a co znamená tzv. baťožení, sdělila, že o platbách nic neví, o baťožení ví. To dělaly všechny farmaceutické firmy a spočívalo v tom, že s lékařem se měla dohodnout, že mu ty léky dá do ordinace z lékárny a pak do té lékárny odvezu již vypsané recepty. Batožení dělala v minimální míře, protože to prostě nechtěla dělat. Za to taky od firmy dostala vytýkací dopis, ten byl poslední kapkou k tomu, aby odešla.

34. Soud provedl důkaz čtením emailovou zprávou ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 1888-1889). Tu obžalovaná odeslala z pracovní emailové adresy s jejím jménem a pod níž se podepsala jako „[jméno FO]“, uvádí, že: „Děkuje za [právnická osoba] a peníze. Zítra zavezu na firmu potvrzení za vykázané [právnická osoba] poukázky z minula“, a že: „[jméno FO]. [jméno FO], který píše nejvíce, měl dovolenou a byl na konferenci, vypsal necelou půlku běžného objemu“.

35. K ní uvedla, že si ty věci, co jsou v mailu, vůbec nepamatuje. Prostě neví, ale měla se pořád zpovídat z toho, že jako jediná stále nemá tu preskripci toho [Anonymizováno].

36. Soud provedl důkaz předložením k nahlédnutí i emailovými zprávami odeslanými na pracovní emailovou adresu [Jméno obžalovaného A] anebo jí samotnou z pracovní emailové schránky ze dne [datum], [datum] a [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 1889, 1890, 1867 ). V nich se mimo jiné uvádí, kolik balení dostal ten který lékař „zaplaceno“, a v nichž mimo jiné sama obviněná uváděla, že jedna lékařka změnila své rozhodnutí a „nechce vypisovat hory, bude si brát [právnická osoba] poukázky“.

37. K jejich obsahu obžalovaná sdělila, že jí to vůbec nic neříká, jsou to příliš vzdálené věci. V příloze jedné ze zpráv označené jako „požadavky lékařů“ uvedla, že pokud to byl požadavek, tak ona v tu dobu teprve začínala a určitě to dělal někdo za ni. Na dotaz, jakým způsobem s obviněnou komunikovali nadřízení, zda ústně nebo pouze elektronicky, uvedla, že jí psali maily, komunikovali s ní i osobně na firmě, měla to tam blízko. Převážně však mluvila se svým přímým nadřízeným, což byla nejdříve [adresa] a po ní [jméno FO] [jméno FO]. [jméno FO] s ní všude jezdila, pomáhala jí, přestavovala ji lékařům, že bude ty vzorky vozit ona atd. [jméno FO] [jméno FO], tak s tím se téměř neviděla, pouze na meetinzích. S ním komunikovala převážně telefonem.

38. Soud provedl důkaz i dáním stranám k nahlédnutí zprávou s informacemi poskytnutých [právnická osoba] (svazek č. [hodnota] č. l. 22780-22820) s tím, že [Jméno obžalovaného A] byla zaměstnána ve společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. od [datum] do [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 22810).

39. Soud provedl důkaz i dáním stranám k nahlédnutí části elektronické dokumentace nalezené na serverech společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] ve vztahu k [Jméno obžalovaného A], které, jakožto farmaceutické reprezentantce byli ke spolupráci svěřeni lékaři z regionu označeného jako střední [adresa]. V interní dokumentaci měla přiděleno číslo reprezentanta 33. Z lékařů, kteří byli v hledáčku policie, obžalovaná spolupracovala s [jméno FO]. [jméno FO]. Z důkazu provedeného tabulkou označenou jako „ Platby r. 2010“ (svazek č. [hodnota] č. l. 17974), je zjištěno, že je uvozena označením „Rep. č.: 33_Jana [jméno FO]“, přičemž se zde nachází jmenný seznam lékařů, a mezi nimi je i [jméno FO]. [jméno FO] (s kódem lékaře 2).

40. Soud provedl důkaz i dáním stranám k nahlédnutí části elektronické dokumentace nalezené na serveru společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] s emailovou komunikací, kterou [Jméno obžalovaného A] přijímala na pracovní emailovou adresu [e-mail][právnická osoba][e-mail] anebo z této odesílala (svazek č. [hodnota] č. l. 17896-18095). K obsahu této interní komunikace mezi jednotlivými pisateli bylo zjištěno, že se týká obsahové náplně meetingů, ale i jednotlivých marketingových nástrojů (zájezdů na hory, na jachty včetně pravidel účasti lékařů na nich – tj. výše preskripce, [právnická osoba] poukázek, [právnická osoba] karet), tedy de facto druhů úplatků včetně tzv. plateb cash tedy finančních prostředků, prostřednictvím kterých měli být lékaři motivováni k předepisování léků z portfolia jmenovaných společností. Ve vztahu k platbám je pak obžalovaná [jméno FO] skrze email instruována k tomu, do kdy dodávat podklady k jejich výplatě, kam a jaké údaje zapisovat (počet krabiček a cenu), a následně informována o tom, kdy výplaty na účty lékařů proběhly (viz zejména zprávy založené ve svazku č. [hodnota] č. l. 18063-18095).

41. Důkaz zprávou ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 17898-17909), přinesl zjištění, že je v ní přímo obžalované [jméno FO] sdělováno, že zde jmenovaná lékařka „šek nedostala“ s tím, že z něj „vypsala část a pak to asi odřekla“ a dále [adresa] dodává: „[jméno FO] jí ale evidentně nezaplatila, tak bychom jí ty cca 3500,- mohly asi doplatit. Dobrý dáme platbu, jakou si zaslouží a odečteme jí těch 700,- v [právnická osoba] (podle kontr. preskr. [adresa] dostala loni nějakou drobnou platbu, letos dostane max. pár poukázek.“ 42. Důkaz příchozí zprávou ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 17939), přinesl zjištění o sdělení : „…ještě jsme tam přidaly 20tis platbu předem, je teď v platbách. [jméno FO] jí chce rozdělit mezi pár doktorů, kteří na kongres nejedou a na preskripci se od začátku bez odměny podílí. Myslíme, že je to nakopne a přidají…“ 43. Důkaz zprávou ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 17951-17953) znamená, že je v ní obžalovaná upozorňována to, že: „…[jméno FO]. Dobrou jsem vymazala (měla být placena, ale na poslední chvíli chtěla peníze převézt na eurošek), kešovky jsou žlutě.“ V připojené tabulce „Platby r. 2009“ se jménem obžalované je žlutě vyznačen řádek vztahující se k [jméno FO]. [jméno FO], přičemž například v únoru je u něho vyplněna částka [částka] s poznámkou I./09, v březnu [částka] s poznámkou II./09 a v dubnu [částka] s poznámkou III./09.

44. Důkaz zprávou ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 17954) přinesl zjištění, že je v ní obžalovaná [jméno FO] od [jméno FO] o [jméno FO] upozorněna na to, že podmínkou „cash platby“ je „min. [částka] za měsíc“, k čemuž B. [jméno FO] dodal: „Prosím, pokud nebude splněna tato podmínka, neposílejte vůbec tyto platby ke schválení.“ 45. V emailových zprávách ze dne [datum], [datum], [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 17956-17958) jsou obžalované od [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO] zaslány počty vypsaných balení léků z portfolia společností. V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 17959) sama obžalovaná [jméno FO] žádá o „vyjmutí ze všech evidencí doktorku [jméno FO] z [adresa], která změnila své rozhodnutí, nechce vypisovat hory, bude si brát [právnická osoba] poukázky“.

46. V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 17971) je i obžalovaná [jméno FO] ze strany [jméno FO] [jméno FO] upozorněna na to, že zde jmenovaní lékaři dostali zaplaceno více balení, než bylo uvedeno v prodejních datech. V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 17972) [jméno FO] [jméno FO] obžalované sděluje, že: „…je potřeba u každého lékaře vyplnit částku v Kč za příslušný měsíc. Jedná se o částku přepočtenou z počtu balení na koruny (v tabulce kontroly preskripcie je to předposlední políčko tabulky „celkem Kč“).“ 47. V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 17976-17977) sama obžalovaná [Anonymizováno]. [jméno FO] děkuje za „[právnická osoba] a peníze“ a že „[adresa] – [jméno FO]. [jméno FO], který píše nejvíc, měl dovolenou a byl na konferenci, vypsal necelou půlku běžného objemu.“ V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 18013-18014) je obžalovaná ze strany [Anonymizováno]. [jméno FO] informována o tom, že: „[Anonymizováno] je [částka]/balení,“ a že: „platby za 08/2010 – cash budou probíhat již v jiném režimu – odprezentuji na area setkání během června,“ (podle výpovědi svědka [Anonymizováno]. [jméno FO] finanční prostředky za preskripci zjišťovanou od srpna 2010 vozil lékařům kurýr [jméno FO]).

48. V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 18018-18019), která byla obžalované doručena, B. [jméno FO] mimo jiné uváděl, že: „Cash platby od 08 2010: v příloze naleznete tbl, kterou mi každý doplní pouze o spolupracující lékaře formou cash – zadejte tam ty lékaře, s kterými plánujete spolupracovat touto formou – prosím poslat do [datum]…číslo mobilního telefonu kurýra vám zašlu do konce června – je zapotřebí, aby si toto číslo lékaři uložili do svých mobilních telefonů – pro lepší a jasnou komunikaci.“ V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 18079) je obžalovaná vyzvána k tomu, aby v připojené tabulce „Platby r. 2010“ s jejím jménem označila žlutě „cash platby“.

49. Z důkazu provedeného souhrnnými tabulkami „Platby r. 2010“ a „Platby r. 2009“ (svazek č. [hodnota] č. l. 18227-18240), zajištěnými na serveru společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] byly nalezeny i ty se jménem obžalované [Jméno obžalovaného A]. V těchto se nachází jmenný seznam spolupracujících lékařů, u kterých jsou v jednotlivých měsících vyplněny určité finanční částky. K těmto tabulkám pak náleží i tabulky pro jednotlivé měsíce opět se jmenným seznamem lékařů, u kterých jsou vyplněny počty jednotlivých balení zde ve sloupcích pod zkratkami uvedených léků, jakož i částka náležející za jeden kus balení léku a pole „celkem“ pro výpočet platby. Tato celková suma je potom zanesena do souhrnné tabulky „Platby“.

50. Z důkazu provedeného na serveru společností nalezenými emailovými zprávami ze dne [datum] a ze dne [datum] a ze dne [datum] odeslaných obžalovanou [jméno FO], k nimž byly připojeny karty jednotlivých lékařů s poznámkami (svazek č. [hodnota] č. l. 18097-18225), soud zjistil, že se v nich nachází údaje k jednotlivým lékařům včetně poznámek ohledně spolupráce, a to například ve znění: „docela se rozepsala, má batoh, vypisuje hory“, „je na prachy, všechno si to hlídá a nechce přijít ani o korunu“, „nechce psát za něco, není úplatná, píše jen ze sympatií“, „úplatný doktor, stálá spolupráce se sandosem“, „nechce žádné hory ani víkendové šeky“, „není na peníze, někdy si nechá proplatit nějakou knihu“, „je na prachy“, „na peníze, nechce žádné zájezdy ani pobyty“, „nechce nikdy peníze, jen občas proplatit nějakou naučnou knihu“, „je to poctivka, preparáty píše na „příjemný obličej repa“, nikoliv pro peníze, je potřeba vybudovat nějaké vztahy“, „vypisuje hory“, „dohoda platby“, „objedná až v září, na konci září platba“, „dohoda platby předem“, „hory už nechce riskovat, takže od září případná domluva na platbě“, „bude vypisovat hory“, „podpis dohody, spočítání krabiček a rpc, vyrovnání dluhu, spolupráce velmi dobrá a lékařka si chce uchovat batohy i nadále“, „chce peníze, ne poukázky, objednávka Lan, KLA, ONP“, „platba 500,- v [právnická osoba] pouk.“, „dne [datum] dohoda na batožení v [Anonymizováno] /bude sama/ za hory v listopadu“, „vypisuje za [právnická osoba] poukázky“, „mladá miloučká, slyšela na platby“, „dohoda na hory, pinbarix“, „bude psát za hory“, „bude hlásit počty za [právnická osoba]!“, „platíme jí předplatné [Anonymizováno]“.

51. Obžalovaná je z jednání, které je jí kladeno za vinu, je usvědčována jednak obsahy výpovědí svědka [jméno FO], svědkyně [tituly před jménem] [jméno FO], kteří shodně uvedli, že farmaceutičtí reprezentanti věděli o tom, že lékaři jsou finančně odměňováni za preskripci léků z portfolia společností. Obhajoba obžalované [jméno FO] o tom, že absolutně nevěděla, že jsou lékaři finančně motivováni k předepisování léků z portfolia společností, je vyvrácena rovněž obsahem nalezené emailové komunikace, kterou odesílala i sama a v níž se například nacházel komentář ke spolupráci s lékaři ve znění „je na prachy“, „úplatný doktor“, „vypisuje hory“ nebo „dohoda platby předem“, což svědčí ve prospěch závěru, že si byla i ona vědoma toho, že jsou lékaři placeni za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., na čemž se jakožto na korupční trestné činnosti vědomě podílela v postavení tzv. farmaceutické reprezentantky.

52. Bližší zjištění z výpovědí obou svědků soud hodnotil níže v odstavcích 215-228 – [tituly před jménem] [jméno FO] a 229-256 - [jméno FO], protože se vztahují generálně ke všem farmaceutickým reprezentantům. 53. [Jméno obžalovaného B] v přípravném řízení využil svého práva a k věci nevypovídal. V hlavním líčení ke své osobě uvedl, že pracuje jako zaměstnanec v oboru zdravotnictví, jedná se o obchodní firmu nabízející zdravotnické prostředky a přístroje. Vydělává nyní okolo 50 tis. Kč. Jiné trestní řízení, stíhání proti němu vedeno není.

54. Na svou obhajobu uvedl, že jeho pohledu to, že tu stojí, mu přijde absurdní. Byl ve firmě zaměstnán přesně šest měsíců, tři měsíce byl ve zkušební době a měsíc a půl byl ve výpovědi, takže z logiky věci mu nepřijde, že by měl ve společnosti takovou důvěru, aby mu sdělili takové postupy, pokud v té firmě byly a myslí si, že se doslechl, že v období jeho působení ve společnosti pan dr. [jméno FO] měl obdržet částku 68 tis. Kč a naprosto odmítá, že by tuto částku předal nebo by o tom věděl a přizná se, že vůbec ani netušil praktiky této společnosti. Ze zápisu se dozvěděl o nějakém kurýrovi, což tam ale v dobu, co již ve společnosti nebyl zaměstnaný, ale myslí to tak, že pokud takové praktiky ve společnosti byly, tak asi člověk, který je ve zkušební době a pak následně ve výpovědi, protože nesplňuje nějaké požadavky společnosti, nějakou důvěryhodnost. On byl totiž na pohovoru u konkurence, u toho byla nějaká bývalá kolegyně nebo kamarádka pana [jméno FO]. Ona mu zavolala a řekla mu, že u nich byl na pohovoru a byl na koberečku u pana [jméno FO] s tím, že mu řekl, že ztratil důvěru společnosti, a že bude stát hodně práce, aby ji zase získal zpět. Už po té zkušební době, nebyl asi ta pravá osoba pro případné sdělení takovýchto nezákonných postupů.

55. K elektronické komunikaci, která se týká [právnická osoba] poukázek, [právnická osoba] karet, hor, obžalovaný prohlásil, že si pro odstup času na to vůbec nevzpomíná, je to už 12 let. Pokud v mailové komunikaci mezi ním a [jméno FO] měla být komunikace o kurýrovi, to naprosto vyloučil. Naprosto to popřel. Myslí si, že kurýr tam vystupoval, nebo byl angažován v době, kdy on už nebyl ve společnosti. 56. [jméno FO] čtené emailové zprávě ze dne [datum], kdy nejen jemu B. [jméno FO] sděluje: „akce kurýr: mám report z pátku [datum], že všechny zásilky byly kurýrem doručeny, většinou bez problému a hladce, za přípravu a spolupráci Vám chci poděkovat, pouze ve 2 případech se nepodařilo doručit zásilku z důvodu dovolených doktorů, oslovím dotyčné reprezentanty jednotlivě dalším emailem“, obžalovaný uvedl, že je to 12 let, nevzpomíná si. Neví, co i pod tím „akce kurýr“ vysvětloval, ale naprosto vyloučil, že by tím nějak odsouhlasil činnost nějakého kurýra atd. 57. [jméno FO] čtené emailové zprávě, která má předmět [adresa], jaro 2011 a text: „na tuto akci pouze a výhradně lékař, který bude mít vypsáno minimálně 75% z požadované preskripce v době konání akce“ od B. [jméno FO] nejen obžalovanému, obžalovaný uvedl, že tak, jak zní citát, tak by si ji asi v tuto chvíli vyložil tak, že bylo nějaké množství toho preparátu, který měl ten lékař vypsat a pokud vypsal 75% z toho množství, tak asi mohl být nominován na nějakou akci, seminář na horách.

58. K dotazu, kdo kontroloval to, jestli má vypsáno minimálně 75%, obžalovaný uvedl, že v Praze, jelikož tam byli lékaři, kteří měli spolu společnou spádovou lékárnu, tak samozřejmě byl report obchodního zástupce, což byla jejich práce, spolupracovat s lékaři na předepisování některých preparátů a ke každému lékaři se z těch prodejů lékárny přiřazovalo určité množství preparátů. Předpokládá, že pokud se tomu lékaři přiřadilo takové množství preparátů, tak to bylo asi to číslo, od kterého se někdo odrážel. Měl k dispozici prodeje lékárny, měl v okolí lékaře a ty prodeje z lékáren přiřazoval k jednotlivým lékařům. Přesně samozřejmě vědět nemohl, kolik předepsal léků, takže měl nějaké číslo. Příklad: 100 kusů a v okolí pět lékařů, takže může to rozdělit na 20 a 20, ale tím, že ví, že tady ten lékař ten preparát měl v oblibě a má větší počet pacientů, tak mohl upravit, že ten lékař předepsal 40, ten 10 a tady ten 5 atd. On reportoval vedení k danému lékaři počet toho preparátu, o kterém byl přesvědčen, že v té lékárně odešlo od pana doktora.

59. K dotazu sodu, když lékař nedosáhl na ty hory s těmi 75%, tak na co třeba dosáhl na golf nebo na něco jiného, obžalovaný uvedl, že netuší. Jeho úkolem bylo odeslat tabulku, kde přiřadil počet preparátů z lékárny k danému lékaři, jak to fungovalo dále, netuší.

60. K firemnímu termínu „spolupracující lékař“ obžalovaný soudu uvedl, že spolupráce je to, že doktor předepisuje jejich preparáty, má je v oblibě, má nějaký vlastní důvod ty preparáty předepisovat. To je vše.

61. K dotazu, zda lékař požadoval z nějakého důvodu nějakou smlouvu nebo nějakou dohodu, obžalovaný uvedl, že netuší. Co si vzpomíná, tak s žádným doktorem žádnou dohodu ani smlouvu nesepisoval. Pokud měli něco předem podepsáno, netuší. On dostal od [jméno FO] [jméno FO], přímého nadřízeného seznam lékařů, které historicky navštěvoval, a kteří byli tím pádem označeni jako spolupracující tím, že předepisují jejich preparáty, a to bylo vše, co k tomu dostal. Určitě nedostal žádný seznam smluv nebo něco takového, to by si pamatoval. Žádné lékaře neodměňoval. Pokud to probíhalo, tak se to dozvěděl ze spisu. Nikoho jinak nemotivoval.

62. Spolupráce s lékárnou nedává smysl ve chvíli, kdy je to preparát na předpis. Lékárna nesmí nebo neměla by zaměňovat to, co lékař předepíše, takže určitě aktivita je na straně lékařů, ale nerozumí tomu odměňování. Jeho aktivita u firmy spočívala v tom, že úspěšně propagoval jejich produkty. Propagace spočívala v tom, že na určitou diagnózu je více preparátů, více účinných látek, jejich účinná látka je úspěšnější, existují studie, které dokazují úspěšnost látky a podobně. Práce farmaceutického reprezentanta je propagovat léky. Měl odborné studie, které mu dala firma k dispozici, je to i vztahový obchod, takže si samozřejmě se svým lékařem vytvořil díky návštěvám nějaký vztah a on pak více naslouchá a nechá se dejme tomu více ovlivnit třeba nějakou studií atd. Z jeho strany se jednalo o nabídkovou činnost a to byla jeho úloha.

63. Obžalovaný na svou obhajobu uvedl, že nikdy nedomlouval s dr. [jméno FO], že by mu on nebo firma dávali nějaké odměny za to, že bude předepisovat více. Nevzpomíná si, jak bylo v této společnosti nastavené bonusové schéma, byl tam za základní plat, za který nastupoval po celou dobu mého působení ve firmě. [jméno FO]. [jméno FO] poznal až venku na chodbě soudu, ale v té době jej určitě neznal.

64. Z jednání, které je obviněnému [Jméno obžalovaného B] kladeno za vinu, je usvědčován jednak obsahy výpovědí svědků [jméno FO], [tituly před jménem] [jméno FO]. Shodně uvedli, že farmaceutičtí reprezentanti věděli o tom, že lékaři jsou odměňováni za preskripci léků z portfolia společností, čemuž odpovídá i obsah nalezené emailové komunikace odeslané i obžalovanému [jméno FO]. V této se totiž poměrně otevřeně hovoří o tom, kolik balení léků musí lékař vypsat, aby se mohl zúčastnit akcí placených společnostmi, jakož i tom, že kurýr lékařům předal „zásilky“ bez problémů, což svědčí ve prospěch závěru, že si byl i obžalovaný vědom toho, že jsou lékaři placeni a nelegálně odměňováni za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., na čemž se vědomě podílel v postavení tzv. farmaceutického reprezentanta.

65. Soud ověřil čtením zprávy [právnická osoba] (svazek č. [hodnota] č. l. 22780-22820), že [Jméno obžalovaného B] byl zaměstnán ve společnosti [právnická osoba] s.r.o. od [datum] do [datum].

66. Soud provedl důkaz i zjištěním z elektronické dokumentace nalezené na serverech společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno], i v elektronice svědka [jméno FO], že obžalovanému [Jméno obžalovaného B] jakožto farmaceutickému reprezentantovi byli ke spolupráci svěřeni lékaři z regionu označeného jako střední [adresa]. V interní dokumentaci měl obviněný přiděleno číslo reprezentanta [Anonymizováno]. Z lékařů, kteří byli v této trestní věci obviněni, obžalovaný spolupracoval s [jméno FO]. [jméno FO].

67. Křížově ověřeno to bylo důkazem tabulkou „Databáze – „kurýr“ se jménem obžalovaného [Jméno obžalovaného B], u jehož jména je v kolonce „číslo repa“ vyplněno číslo [hodnota] (svazek č. [hodnota] č. l. 20331). Jedná se o tabulku sloužící jako podklad pro rozklíčování tabulek pro rozvoz finančních prostředků kurýrem s tím, že se v ní nachází seznam spolupracujících lékařů. V řádku s číslem [hodnota] (sloupec je označen jako „poř. č. [jméno FO].“) je uvedeno jméno [jméno FO]. [jméno FO].

68. Soud provedl důkaz, na serveru společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] nalezenou emailovou komunikací, kterou [Jméno obžalovaného B] přijímal na pracovní emailovou adresu [e-mail][právnická osoba][e-mail] (svazek č. [hodnota] č. l. 18242-18290). Z obsahu této interní komunikace bylo zjištěno, že se týká jednotlivých marketingových nástrojů (zájezdů na hory včetně pravidel účasti lékařů na nich – tj. výše preskripce, [právnická osoba] poukázek, [právnická osoba] karet), tedy de facto druhů úplatků včetně tzv. plateb cash tedy finančních prostředků, prostřednictvím kterých měli být lékaři motivováni k předepisování léků z portfolia jmenovaných společností. Ve vztahu k platbám je pak obžalovaný [jméno FO] skrze email instruován k tomu, do kdy dodávat podklady k jejich výplatě, kam a jaké údaje zapisovat, a následně informován o tom, kdy výplaty na účty lékařů proběhly.

69. Konkrétně se jedná o emailovou zprávu ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 18246-18247), v níž byla i obžalovamu [jméno FO] odeslána „tabulka kurýr“ se žádostí o její řádné vyplnění, případně o sdělení informace, že „nemá žádné doktory na kurýra“. V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 18256-18257), která mu byla rovněž zaslána, obžalovanému B. [jméno FO] mimo jiné sděluje: „…akce kurýr: mám report z pátku [datum], že všechny zásilky byly kurýrem doručeny, většinou bez problémů a hladce – za přípravu a spolupráci vám chci poděkovat..pouze ve dvou případech se nepodařilo doručit zásilku z důvodů dovolených doktorů – oslovím dotyčné reprezentanty jednotlivě dalším mailem!!!“ A současně v této zprávě ve vztahu k akci nazvané jako „hory jaro 2011“ uvedl, že: „na tuto akci pouze a výhradně lékař, který bude mít vypsáno minimálně 75% z požadované preskripce v době konání akce!!!“ Ve zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 18271-18273) svědek [jméno FO] mimo jiné k akci „Golf jaro 2011“ i obžalovanému [jméno FO] sděluje, aby zjistil, zda by měli lékaři o tuto akci zájem s tím, že dodává, že: „celková orientační cena cca [částka], tady jsou orientační počty přepočteny na balení: [Anonymizováno] 28x20mg 1.100bal, [Anonymizováno] 30x50mg 850bal, [Anonymizováno] 100tbl 140bal, [Anonymizováno] 63tbl 420bal.“ V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 18274) odeslané rovněž obžalovanému [jméno FO] [jméno FO] sděluje: „posílám upravenou tabulku [jméno FO] C., snížil jsem nějaké částky, konkrétně u [jméno FO]. [jméno FO] (cash) a u [jméno FO]. [jméno FO] (smlouva). Jsme s [jméno FO] dohodnuti, že novou smlouvu donese v pondělí ráno na firmu…“ 70. Obžalovaná [jméno FO], později [jméno FO] v přípravném řízení při výslechu dne [datum] za účasti obhájce využila svého práva a k věci nevypovídala.

71. V hlavním líčení na svou obhajobu uvedla, že celá situace jí přijde zcestná. Do [právnická osoba] nastupovala po mateřské a byla to její první farmaceutická firma a nastoupila do rozjetého vlaku. Byly jí předány kontakty s tím, že má navštívit lékaře a udržet spolupráce. Kontakty jí předával [jméno FO] [jméno FO]. Byla zaměstnankyní od ledna 2011 a v červnu 2012 ve firmě končila, regionem byla [adresa]. [jméno FO] [jméno FO] jí předal seznam lékařů, za kterými má jezdit. Nevzpomene si, na kom by bylo závislé to, že by jí v tom seznamu lékaři přibývali. Jejím úkolem bylo navštívit lékaře a udržet spolupráci, která tam byla nastavena. Možnosti tam bylo přinést chlebíčky, [právnická osoba] poukázky, nějaké dohody, resp. dohoda o spolupráci, například pronájem reklamní plochy. Bylo to na ní nebo i na nadřízené. Chlebíčky ze svého nekupovala, to pak vyúčtovala. Zaměstnavateli to vykazovala vyúčtováním. Žádné [právnická osoba] karty neměla.

72. Zpětně musela dokládat, že udělala nějakou dohodu a to byly smlouvy, které se pak dávaly zaměstnavateli, a bylo to za léky z jejího portfolia. Léky představovali tak, že měli vytištěné papíry s portfoliem a ty ukazovali lékařům. Lékaři se ptali ohledně preparátů, v čem jsou určité výhody, například balení, půlící rýha, krabička, nebo se ptali i na úhrady těch preparátů.

73. Mívali produktová školení. Bylo to různé podle toho, zda přišel nějaký nový preparát. Jednou měsíčně vždycky přišly prodeje z lékáren a tam se ukázalo, zda se daný preparát prodává nebo ne, zda jsou úspěšný. Byly tabulky, do kterých zapisovali počty daných preparátů a odesílali nadřízenému. Nevzpomíná si, zda tabulky byly opravovány.

74. Vzpomíná si, že tam byla tabulka s názvem [adresa], podzim, kde se vypisovaly počty daných preparátů.

75. K dotazu, proč [jméno FO] používá v mailu (svazek 56 , č. l. 18376) ve větě takovýto popis: 76. „doktor, který je placený formou dobití [právnická osoba] karty bonus bude mít sumu, která mu půjde na kartu poníženou o 15% oproti tabulce“, obžalovaná uvedla, že s tím nepřišla do kontaktu a neví o [právnická osoba] kartách.

77. Mezi marketingový nástroj patřily [právnická osoba] poukázky. Nedovede posoudit, zda mezi marketingový nástroj patřilo placení hor lékařům, rovněž neví, jestli mezi to patřilo i [adresa], ani neví, zda také hory v roce 2011 v [Anonymizováno].

78. V dřívějších dobách byla nastavená spolupráce s panem dr. [jméno FO], takže takto si vysvětluje, že jeho jméno také figuruje v obžalobě. Určitě si nic s dr. [jméno FO] nedomlouvala ohledně peněz a neví, možná asi jednou jí byla předána obálka od nadřízeného, kterou měla doručit dr. [jméno FO], ale jinak opravdu neví. Celou dobu u dr. [jméno FO] nepracovala, pak přecházela do oblasti urologie a gynekologie. [jméno FO]. [jméno FO] byl z oboru interna, praktičtí lékaři. Určitě jsem přecházela do oblasti urologie, gynekologie někdy v roce 2012.

79. Věděla, že je tam kurýr, ale nikdy se s ním nesetkala a nevěděla, co ten kurýr dělá. Prodeje měla minimální a nevzpomíná si tedy, zda dostala od firmy nějaké bonusy ve výplatě. Ve snu jí ani nenapadlo, že v nějaké organizované zločinecké skupině.

80. Z informací poskytnutých [právnická osoba] (svazek č. [hodnota] č. l. 22780-22820) bylo čtením zjištěno, že obžalovaná [jméno FO] byla zaměstnána ve společnosti [právnická osoba] s.r.o. od [datum] do [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 22792).

81. Z elektronické dokumentace nalezené na serverech společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] předložené stranám k nahlédnutí, bylo prokázáno, že obžalované [jméno FO] jakožto farmaceutické reprezentantce byli ke spolupráci svěřeni lékaři z regionu označeného jako střední [adresa]. V interní dokumentaci měla přiděleno číslo reprezentanta 33. Z lékařů, kteří byli v této trestní věci obviněni, obžalovaná spolupracovala s [jméno FO]. [jméno FO].

82. Uvedené tvrzení má důkazní oporu v tabulce označené jako „ Platby r. 2011“ (svazek č. [hodnota] č. l. 18412), která je uvozena označením „Rep. č.: 33_Petra [jméno FO]“, přičemž se zde nachází jmenný seznam lékařů, a mezi nimi i [jméno FO]. [jméno FO] (s kódem lékaře 2).

83. Skutečnost, že obžalované [jméno FO] byl ke spolupráci přidělen právě [jméno FO]. [jméno FO], je pak zřejmá i z tabulky „Databáze kurýr“ se jménem obžalované [jméno FO], která byla nalezena ve stolním počítači zn. [jméno FO] obžalovaného [jméno FO] a notebooku zn. Dell Latiude svědka [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 20428, 20456). Tam je v řádku s číslem [hodnota] uveden [jméno FO]. [jméno FO].

84. Při domovní prohlídce a při prohlídce jiných prostor, řádně soudem nařízené, byly zajištěny servery společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. typ [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno]. Na ní byla nalezena a dáním stranám k nahlédnutí se sdělením procesního důvodu zajištění a podstatného obsahu listin, provedena k důkazu emailová komunikace, kterou obžalovaná [jméno FO] přijímala na pracovní emailovou adresu [e-mail][právnická osoba][e-mail] (svazek č. [hodnota] č. l. 18293-18407). K obsahu této interní komunikace mezi obžalovanými a svědky lze uvést, že se týká obsahové náplně meetingů, ale i jednotlivých marketingových nástrojů (zájezdů na hory, na jachty včetně pravidel účasti lékařů na nich – tj. výše preskripce, [právnická osoba] poukázek, [právnická osoba] karet), tedy druhů úplatků včetně tzv. plateb cash, tedy finančních prostředků, prostřednictvím kterých měli být lékaři motivováni k předepisování léků z portfolia jmenovaných společností. Ve vztahu k platbám je pak obžalovaná [jméno FO] emailově instruována k tomu, do kdy dodávat podklady k jejich výplatě, kam a jaké údaje zapisovat (počet krabiček a cenu), a následně informována o tom, kdy výplaty proběhly (zprávy založené ve svazku č. [hodnota] č. l. 18378-18407 ).

85. Ilustrativní příklad takové zprávy je emailová zpráva ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 18367), v níž byla i obžalovaná [jméno FO] ze strany svědka [jméno FO] informována o tom, že ve vztahu k akci nazvané jako „[adresa] podzim 2011 – listopad [Anonymizováno]“ svědek [jméno FO] eviduje 25 zájemců, „kteří skutečně preskripčně dosahují na tuto akci“. V emailové zprávě ze dne [datum] rovněž odeslané obžalované [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 18376), která byla označena v předmětu jako „Platby_formou [právnická osoba]“, je i obžalované sdělováno, že: „[jméno FO]., který je placený formou dobití [právnická osoba] [jméno FO], bude mít sumu, která mu půjde na kartu poníženou o 15% oproti tabulce platby.“ 86. Obžalované [jméno FO](nyní [jméno FO]) byly rovněž ve zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 17834) zaslány texty na razítka se slovem NEZAMĚŇOVAT. V příloze emailové zprávy ze dne [datum] (svazek č. [hodnota]-18335) byly obžalované [jméno FO] zaslány tabulky k evidenci preskripce s výčtem „marketingových nástrojů“ v následující podobě: „platby (smlouvy)“, „[právnická osoba] motivační“, „hory jaro 2011“, „hory podzim 2011“, „Turecko – jaro 2012“. K této zprávě byly rovněž připojeny tabulky pro zjišťování preskripce zde jmenovaných lékařů, které byly označeny jako „dary 2011“, „hory pozdim 2011, Rakousko“.

87. Další typ tabulky, se kterým je spojována obžalovaná listinami, je na serveru společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] čtená souhrnná tabulka „Platby r. 2011“ (svazek č. [hodnota] č. l. 18412-18416). V této se nachází jmenný seznam spolupracujících lékařů (včetně [jméno FO]. [jméno FO]), u kterých jsou v jednotlivých měsících vyplněny určité finanční částky. K těmto tabulkám pak náleží i tabulky pro jednotlivé měsíce opět se jmenným seznamem lékařů, u kterých jsou vyplněny počty jednotlivých balení zde ve sloupcích pod zkratkami uvedených léků, jakož i částka náležející za jeden kus balení léku a pole „celkem“ pro výpočet platby. Tato celková suma je potom zanesena do souhrnné tabulky „Platby“.

88. Obžalovaná je usvědčována jednak obsahy výpovědí svědků [jméno FO], [tituly před jménem] [jméno FO], kteří shodně uvedli, že farmaceutičtí reprezentanti věděli o tom, že lékaři jsou finančně odměňováni za preskripci léků z portfolia společností, o čemž svědčí rovněž obsah nalezené emailové komunikace odeslané i obžalované [jméno FO] (nyní [jméno FO]). V ní se například hovoří i o placení lékařů prostřednictvím dobíjení [právnická osoba] karet, jakož i o lékařích, kteří preskripčně dosahují toho, aby se mohli účastnit zájezdu placeného z prostředků společností, což svědčí ve prospěch závěru, že si byla i [jméno FO] vědoma toho, že jsou lékaři placeni a nelegálně odměňováni za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., na čemž se vědomě podílela v postavení tzv. farmaceutické reprezentantky. 89. [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] v přípravném řízení při výslechu dne [datum] za účasti obhájce využila svého práva a k věci nevypovídala.

90. V hlavním líčení na svou obhajobu uvedla, že se cítí určitě nevinna. Nesouhlasí vůbec s právní kvalifikací. Do společnosti nastoupila a byla to její první zkušenost v tomto oboru. Nastoupila tam jako obyčejný pěšák na nejnižší kategorii zařazení, co se týče pozice. Nastoupila na odbornost gynekologie, psychiatrie a urologie a musela projít produktovým školením a měla za to, že jsou to kvalitní materiály, byť generické. Byla osamělý jezdec v terénu a oproti jiné práci jí to nadchlo. Čistě plnila to, co jí bylo nařízeno. Několikrát ročně se konaly meetingy, a tam jim bylo sděleno, jakým způsobem mají prezentovat léky, takže cílem její pracovní náplně bylo, že chodila za lékaři a přesvědčovala je o benefitech jejich léků. Každý obchod musí být oboustranný a absolutně netušila, že za účelem tohoto prodeje se oni můžou na tom obohacovat. To, co bylo nařízeno, si upekli ti nahoře, oni pouze dělali to, co jim bylo řečeno, že mají dělat. Zjišťovala jaká je preskripce, kolik lékař měsíčně napsal jejich léků a tento počet si musela evidovat a uvést ho do tabulek, které byly předem dány, a nebylo možné v nich nějak upravovat. Dostávali měsíčně sjetinu z lékáren, které zboží a kde vyjelo v prodejích. Počet tam uvedla a poslala dál na vedení, kam bylo potřeba a to dělala s vědomím, že jezdí s kvalitními produkty. Ti lékaři pracovali na základě dohody o provedené práce a bylo řečeno, že lékaři na základě těchto smluv a dohod zjišťují, jaký dopad mají ty léky na pacienty, takže dělali různé průzkumy trhu a neměla tušení, že výsledky a výstupy z těchto výzkumů se asi nikam nedostávaly, a pokud jim něco za to dávala, tak to podle ní byla nějaká smluvní provize nic více, nic méně. Určitě si nepřipadá jako zločinec.

91. Myslela si, že lékař byl odměňován za to, že mu dovolili ty jejich léky zkoušet na pacientech. Domnívala se, že je to na základě té dohody o provedení práce. Nemyslela si, že by byl placen od toho, že napsal krabičku a ona mu za to něco dala.

92. Neví už jmenovitě, se kterými lékaři ty dohody podepisovala, už je to dávno. Někdy se dohody podepisovaly a někdy si mohla už myslet, že už byly podepsány, takže to bylo na nějaké smluvní formě. Ví, že tam figuroval třeba pan dr. [jméno FO], se kterým nic nepodepisovala. [jméno FO]. [jméno FO] hotovost předávala a určitě ji předávala spoustě jiných kontaktům, ale za ní to byla obyčejná smluvní provize. Obálku určitě nenesla. Na základě pokynů od jejího zaměstnavatele dostala obálku, kterou měla donést danému člověku a tak to také udělala, protože plnila rozkazy nadřízeného. Tuto činnost, aby to nemuseli oni, tak se to převalilo na toho kurýra, který jim šetřil čas, a který dělal za tu práci za ně.

93. Ona nic do obálky nedávala a neví, že to byly provize, to se domnívala. Ten systém ve firmě fungoval na základě tabulek, kdy po nich chtěli čísla, kolik lékař vypsal, kolik vyjelo v dané lékárně, aby se to někde setkalo a ani neřešila sazby, to už bylo předem dáno, to si vymyslelo vedení, takže neměla možnost s tím nějak více pracovat. Bylo jí sděleno, aby to tam dovezla, a aby se na nic neptala, takže udělala to, co jí bylo řečeno. Neviděla v tom opravdu nic nekalého.

94. Nemyslí si, že získala někdy lékaře, který by bylo mimo ten původní seznam.

95. Na jména dr. [jméno FO], dr. [jméno FO] si vzpomíná. Pokud tito uvedli, že s prvotní nabídkou ohledně odměňování za preskripci za nimi přišla ona, tak v tom případě ale asi netušila, že ta nabídka je prvotní. Opravdu chodila s tím, že už ti lékaři jsou o všem informováni, že jen kopíruje nějaké informace, které už oni mají. Určitě byli součástí nějakého seznamu, nebylo to tak, že by ze své aktivity vyhledávala nové a nové. [jméno FO] zná, jména [jméno FO] a [jméno FO] rovněž, na všechny si vzpomíná.

96. Pro ní byla tahle kauza zkušenost, která jí dala podnět k tomu ten trh vnímat trochu jinak, myslí, že spousta firem ale obdobným způsobem funguje. Co má kolegy v jiných firmách, tak by řekla, že to funguje podobně. Každý musí vykazovat nějakou kancelářskou činnost, musí něco někam uvádět do tabulek, každá firma má jiný počet návštěv. Někdo musí hledat nové klienty, ale řekla by, že to funguje nějak obdobně. Nyní už nedělá ve farmacii. Základ byl přesvědčení o tom, že produkt je kvalitní a to pro pacienta, a že je tím pádem kvalitní pro všechny strany. Každý obchod funguje oboustranně, každá firma má asi jiné nástroje a ona sama se domnívala že ty nástroje jsou kalého důvodu. Opravdu by nepracovala někde, kde by o tom pochybovala.

97. Porodila v březnu 2011 s tím, že odcházela z firmy tři měsíce před a poté byla domluvená, protože chtěla ve firmě zůstat, že jí nechají půl roku pracovat na základě dohody o provedení práce, a že bude vykonávat tu práci na dálku, z domova a po půl roce zjistila, že nedělá nic na 100% a mít dítě na 50% a dělat práci na 50% se jí nevyplatilo. S otcem svého dítěte nežije. Chtěla mít dítě ve své péči a na tom se nedohodli a nyní mají střídavou péči. Nedostává od otce svého dítěte žádnou podporu, takže je na 11ti leté dítě sama.

98. Obžalovaná k přímému dotaz obhajoby [jméno FO]. [jméno FO] uvedla, že tohoto dr. nezná.

99. V neposlední řadě je rovněž nutné upozornit na obsah svědeckých výpovědí lékařů [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO], které byly se souhlasem stran čteny, a kteří v shodně doznali, že finanční hotovost za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. přijímali s tím, že si na obžalovanou [jméno FO] vzpomněli jako na zástupkyni těchto společností, s níž byli v kontaktu, přičemž [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO] výslovně uvedli, že prvotní nabídku ohledně takového odměňování za preskripci jim učinila právě ona. [jméno FO]. [jméno FO] taktéž uvedl, že mu obžlovaná [jméno FO] sama hotovost předávala. Obžalovaná [jméno FO] si byla vědoma toho, že lékaři jsou placeni a nelegálně odměňováni toliko za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., na čemž se vědomě podílela v postavení tzv. farmaceutické reprezentantky.

100. Soud si i u této obžalované z informací poskytnutých [právnická osoba] (svazek č. [hodnota] č. l. 22780-22820) ověřil, že [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] byla u společnosti [právnická osoba] s.r.o. zaměstnána od [datum] do [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 22784). Z emailové zprávy ze dne [datum] odeslané svědkyní [jméno FO] a nalezené na serveru společností [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] (svazek č. [hodnota] č. l. 13081) je zřejmé, že obžalovaná [jméno FO] byla od září 2011 na mateřské dovolené s tím, že na její místo dne [datum] nastoupila obžalovaná [jméno FO](nyní [jméno FO]).

101. Soud vztáhl i na tuto obžalovanou čtením zjištěné informace ze zajištěné elektronické dokumentace nalezené na serverech společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] a [Anonymizováno]. Obžalované [jméno FO], jakožto farmaceutické reprezentantce, byli ke spolupráci svěřeni lékaři z regionu označeného jako střední [adresa]. V interní dokumentaci měla přiděleno číslo reprezentanta 56. Z lékařů, kteří byli v této trestní věci obviněni, obžalovaná spolupracovala s [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. RNDr. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO].

102. Opět křížem byla tato informace ověřena i z jiného důkazního zdroje - tabulky označené jako „Platby r. 2011“ (svazek č. [hodnota] č. l. 13558), která je uvozena označením „Rep. č.: 56_[Anonymizováno] [jméno FO]“, přičemž se zde nachází jmenný seznam lékařů, a mezi nimi i [jméno FO]. [jméno FO] (s kódem lékaře 3), [jméno FO]. [jméno FO] (s kódem lékaře 10), [jméno FO]. [jméno FO] (s kódem lékaře 18), [jméno FO]. [právnická osoba] (s kódem lékaře 28), [jméno FO]. [jméno FO] (s kódem lékaře 34), [jméno FO]. [jméno FO] (s kódem lékaře 48) a [jméno FO]. [jméno FO] (s kódem lékaře 61).

103. Ze čtené tabulky „Databáze kurýr“ se jménem obžalované [jméno FO], u jejíhož jména je ve sloupci s označením „číslo repa“ číslo [hodnota], nalezené při domovní prohlídce ve stolním počítači zn. [jméno FO], jakož i v notebooku zn. [Anonymizováno] [Anonymizováno], který vydal [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 20443 a 20545), soud zjistil, že je v řádku s pořadovým číslem [hodnota] (sloupec je označen „poř. č. [jméno FO].) uvedené jméno [jméno FO]. [jméno FO], v řádku s číslem [hodnota] je uvedeno jméno [jméno FO]. [jméno FO], s číslem [hodnota] jméno [jméno FO]. [jméno FO], s číslem [hodnota] jméno [jméno FO]. [jméno FO], s číslem [hodnota] jméno [jméno FO]. [jméno FO], s číslem [hodnota] jméno [jméno FO]. [jméno FO] a s číslem [hodnota] jméno [jméno FO]. [jméno FO].

104. Strany udělily souhlas se čtením svědecké výpovědi svědkyně [jméno FO]. [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 5032-5035), která uvedla, že jako lékařka pracuje od roku 1981 v oboru urologie. V období let 2012 až 2013 ordinovala na adrese [adresa]. Když byla naposledy policií vyslýchána ještě jako obviněná, tak se plně doznala k tomu, že v období let 2012 až 2013 předepsala generická léčiva společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., za což obdržela úplatky ve výši [částka]. Jednalo se o léky [Anonymizováno]. Na počátku svědkyni navštívila nějaká reprezentantka ze společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., vzpomíná si pouze na jméno [Jméno obžalovaného D] [jméno FO]. Tato reprezentantka následně otěhotněla a pak svědkyni již nenavštěvovala. [jméno FO] svědkyni představila léky z jejich portfolia na léčbu prostaty, jednalo se o léky [Anonymizováno]. Svědkyně tyto léčiva začala předepisovat, neboť byly pro pacienta dostupné, účinné, levné a na rozdíl od konkurenčních měly menší vedlejší účinky. Následně po nějaké době za svědkyní přešel do ordinace nějaký muž, který se nijak nepředstavil a mezi dveřmi řekl, že svědkyni veze poštu. Následně svědkyni předal obálku a později, tedy po ordinační době zjistila, že v ní jsou peníze. Kolik peněz, to neví, ale nerozporuje částku uvedenou v usnesení o zahájení trestního stíhání její osoby. Z logiky věci vyplývá, že obdržela peníze za předepisování jejich léků [Anonymizováno].

105. Strany udělily souhlas se čtením svědecké výpovědi svědka [jméno FO]. [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 5036-5039) který vypověděl, že jako lékař pracuje od roku 1981 v oboru urologie. V období let 2011 až 2013 ordinoval na adrese [adresa]. Když byl naposledy vyslýchán policií ještě jako obviněný, tak se plně doznal k tomu, že v období let 2011 až 2013 předepsal generická léčiva společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., za což obdržel úplatky ve výši [částka]. Co si vzpomíná, tak určitě šlo o léky [Anonymizováno]. Spolupráce mezi uvedenými společnostmi a svědkem mu byla nabídnuta některým z reprezentantů těchto společností. Vzpomíná si, že se u něho vystřídali celkem asi čtyři reprezentanti, resp. reprezentantky. Zpočátku svědka navštěvovala nějaká [Anonymizováno] jménem [jméno FO], s tou byla ta spolupráce domluvena. Spolupráce i dohoda byla pouze ústní a spočívala v tom, že za předepisování léčiv z portfolia společností [právnická osoba] a [právnická osoba] bude svědek nějak finančně ohodnocen. Ohodnocen byl za preskripci jejich léků, čím vyšší preskripce, tím větší odměna. Detaily si nepamatuje. Po odchodu této reprezentantky svědka dále navštěvovala paní [jméno FO] a po ní paní [jméno FO] (jedná se o dřívější příjmení obviněné [tituly před jménem] [jméno FO]), ale ta se svědkem už komunikovala pouze telefonicky a emailem a většinou to bylo pouze ohledně kurýra a předání peněz. [jméno FO] za svědkem přišla s tím, že bude končit a představila mu novou reprezentantku paní [jméno FO], která bude pokračovat dále a spolupráce zůstane stejná. Co se týče předávání peněz, tak si vzpomíná, že určitě v jednom případě mu peníze do ordinace přivezla paní [jméno FO]. Jinak svědkovi peníze vozil a předával jistý muž – kurýr. O tom, že za svědkem bude jezdit ten kurýr, mu řekla některá reprezentantka. Ten kurýr se svědkovi vždy předem telefonicky ozval, řekl, že za svědkem jede a domluvili si čas předání. Předávání peněz probíhalo u svědka v ordinaci, předal mu vždy pouze neoznačenou obálku s penězi. Potvrzení o předání žádné nechtěl. Evidenci o obdržených penězích si svědek žádnou nevedl, peníze nepřepočítával, ale souhlasí s částkou, která je uvedena v usnesení. Je možné, že se svědka reprezentantky občas dotazovaly, jestli je vše v pořádku, zda peníze dostal, ale už si na to moc nevzpomíná. Co si ještě vzpomíná, tak mu [jméno FO] nabízela po mailu možnost zájezdu, čehož v jednom případě využil, byl to zájezd do Itálie, ale kdy to bylo, si již nepamatuje. Myslí, že již nic jiného jako odměna mu nabídnuto nebylo. Svědek si vedl evidenci zájmových léčit a sděloval počty předepsaných léků reprezentantce. Ony jím sdělené údaje porovnávaly s počtem vydaných léků v lékárnách, to probíhalo vždy za nějaké období. Kromě kurýra a uvedených reprezentantek na zájezdu na horách svědek poznal ještě manažery [jméno FO], kterému říkali [Anonymizováno], a [jméno FO] [jméno FO], kterému říkali [Anonymizováno]. Ti se však na těch horách starali spíše o jejich zábavu, pracovní věci neřešili.

106. Ze čtené svědecké výpovědi svědka [jméno FO]. RNDr. [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 5040-5042) soud zjistil, že jako lékař pracuje od roku 1985 v oboru psychiatrie. V období let 2010 až 2012 ordinoval na adrese [adresa]. Když byl naposledy policií vyslýchán ještě jako obviněný, tak se plně doznal k tomu, že v období let 2010 až 2012 předepsal generická léčiva společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., za což obdržel úplatky v celkové výši [částka]. Co si vzpomíná, tak se jednalo o určitě o lék [Anonymizováno]. Ví, že za ním chodili nějací reprezentanti. [jméno FO] [jméno FO] mu něco říká, byla za svědkem asi jednou nebo dvakrát. Jestli ta spolupráce byla nastavena s ní, to již neví. Okolnosti předávání peněz si již nepamatuje, a neví, zda mu je dávala paní [jméno FO] nebo nějaká jiná osoba, případně kurýr.

107. Ze čtené svědecké výpovědi svědka [jméno FO]. [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 5043-5046), soud zjistil, že jako lékař pracuje od roku 1974 v oboru urologie. V období let 2010 až 2012 ordinoval na adrese [adresa] jako zaměstnanec [Anonymizováno]. Když byl naposledy policií vyslýchán ještě jako obviněný, tak se plně doznal k tomu, že v období let 2010 až 2012 předepsal generická léčiva společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., za což obdržel úplatky v celkové výši [částka]. Co si vzpomíná, tak určitě šlo o léky [Anonymizováno]. Spolupráce mezi svědkem a uvedenými společnostmi mu byla nabídnuta některým z reprezentantů společností. Jednalo se o ústní nabídku a následně i dohodu a spočívala v tom, že pokud bude svědek předepisovat léky z jejich portfolia, bude za to nějak finančně ohodnocen. Podrobnosti odměňování si svědek již nepamatuje, akorát si vzpomíná, že mu řekli, že ty peníze budou zdaněny. Reprezentantů se u svědka střídalo více, vzpomíná si pouze na jméno [jméno FO]. Domnívá se, že to byla právě paní [jméno FO], která svědkovi nabídla ty bonusy za předpis jejich léků. [jméno FO] [jméno FO] mu peníze nikdy nedávala, řekla však svědkovi, že za ním bude od nich jezdit nějaký pan kurýr, která svědkovi peníze předá. Ten pán kurýr svědkovi vždy dopředu zavolal, jestli je v ordinaci, pak za ním přijel a peníze svědkovi předal buď v ordinaci, nebo na chodbě před ordinací, potvrzení o převzetí nechtěl. Výši preskripce svědka svědek reprezentantům nesděloval, to si museli nějak zjišťovat sami. Léky v ordinaci svědek nikdy nevydával.

108. Ze čtené svědecké výpovědi [jméno FO]. [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 5047-5050) soud zjistil, že jako lékař pracuje od roku 1962 v oboru psychiatrie. V období let 2010 až 2012 ordinoval na adrese [podezřelý výraz], což je [podezřelý výraz] a zda pracoval jako ambulantní lékař. Když byl naposledy policií vyslýchán ještě jako obviněný, tak se plně doznal k tomu, že v období let 2010 až 2012 předepsal generická léčiva společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., za což obdržel úplatky ve výši [částka]. Co si vzpomíná, tak určitě šlo o léky [Anonymizováno]. Spolupráce mezi svědkem a uvedenými společnostmi mu byla nabídnuta reprezentantkou těchto společností paní [jméno FO]. Svědek už výše uvedené léky předepisoval i předtím, neboť se jednalo o léky kvalitní, výhodné pro pacienty, neboť byly bez doplatku a také pro pojišťovnu. Následně svědka navštívila reprezentantka [jméno FO], která mu nabídla možnost finančního odměňování za preskripci léků z jejich portfolia, s čímž svědek souhlasil. Nabídka i dohoda byly pouze ústní. V průběhu asi dvou let svědka paní [jméno FO] navštívila u něho v ordinaci a asi v pěti případech mu předala peníze za preskripci uvedených léčiv. Asi ve dvou případech svědka navštívil jistý muž – kurýr, který mu předal taktéž peníze v neoznačených obálkách. Ten kurýr mu vždy dopředu zavolal, že přijede a peníze pak svědkovi dovezl do místa bydliště [adresa]. O tom, že za svědkem bude jezdit ten kurýr, mu řekla paní [jméno FO]. Výši jeho preskripce si reprezentantka zjišťovala sama, on jí to nesděloval. Léky v ordinaci nikdy nevydával a nevzpomíná si, že by to po něm někdo chtěl.

109. Ze čtené svědecké výpovědi [jméno FO]. [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 5051-5054) soud zjistil, že jako lékař pracuje od roku 1980 v oboru urologie. V období let 2010 až 2012 ordinoval na svém pracovišti na adrese K [adresa] a dále [adresa], poliklinika [adresa]. Když byl naposledy policií vyslýchán ještě jako obviněný, tak se plně doznal k tomu, že v období let 2010 až 2012 předepsal generická léčiva společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., za což obdržel úplatky ve výši [částka]. Vzpomíná si, že se jednalo především o léky [Anonymizováno]. Spolupráce byla svědkovi nabídnuta ze strany zástupců farmaceutické společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., a to od některého z reprezentantů a jeho přímého nadřízeného. Dohoda o spolupráci byla ústní a spočívala nejen v propagování léčivé molekuly zahrnuté v jejich distribuovaných léčivech, ale i předepisování jejich preparátů s touto léčivou molekulou pod názvem [Anonymizováno] Svědek byl také ten, kdo se v rámci lékařské obce zasadil o zavedení této léčivé molekuly do léčiv distribuovaných v ČR. Tato léčivá molekula byla pro pacienty nesmírně přínosná k léčbě prostaty a dalších urologických zdravotních problémů. Má vynikající účinky bez vedlejších příznaků a konkrétně [Anonymizováno] jsou generika, která byla na trhu dobře dostupná, levná a pro pacienty bez doplatku.

110. Svědek dodal, že pro uvedené společnosti také prováděl osvětu a školení a propagaci v rámci lékařské obce. Peníze, které obdržel, byly nejen za preskripci, ale i za propagaci těchto účinných léčiv. Mezi reprezentanty si pamatuje paní [jméno FO] [jméno FO], ta většinou byla se svědkem v telefonickém kontaktu a do ordinace docházela sporadicky. Pak za svědkem docházel nějaký muž jménem [adresa], příjmení si nepamatuje, a následně ještě nějaká žena, jméno si již také nepamatuje. Spolupráce však probíhala stále i po změně reprezentantů. Svědek předpokládá, že všichni reprezentanti museli vědět o této nastavené spolupráci, neboť se svědka dotazovali, zda je s touto nastavenou spoluprací spokojený. Peníze obdržel od jistého kurýra, byl to muž, o kterém svědka informovali reprezentanti, že bude jezdit a předávat peníze. Preskripci si reprezentanti zjišťovali sami, léky v ordinaci svědek nevydával, pouze lékařské předpisy, které dával pacientům. Obdržený příjem podle smluvního ujednání taktéž řádně přiznal k dani z příjmů.

111. Ze čtené svědecké výpovědi [jméno FO]. [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 5073-5076) soud zjistil, že ako lékař pracuje od roku 1993 v oboru urologie. V období let 2010 až 2012 ordinoval na adresách [adresa], [Anonymizováno] [právnická osoba]. Když byl naposledy policií vyslýchán ještě jako obviněný, tak se plně doznal k tomu, že v období let 2010 až 2012 předepsal generická léčiva společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., za což obdržel úplatky v celkové výši [částka]. Jednalo se o léky [Anonymizováno]. Spolupráce mezi společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. a svědkem mu byla nabídnuta některým z reprezentantů těchto společností, ale konkrétní jméno si již nepamatuje. Vybavuje si jménem reprezentanty [jméno FO] a něco mu říká jméno [jméno FO]. Zda mu spolupráci nabídl některých z nich, si nepamatuje. Nabídka spolupráce však byla ústní a spočívala v tom, že pokud bude svědek předepisovat léky z jejich portfolia, bude za to nějak finančně ohodnocen. Výše odměny nebyla nijak konkrétně stanovena, avšak za vyšší preskripci byla logicky vyšší odměna. Vzpomíná si, že reprezentanti za uvedené společnosti, se svědka občas dotazovali, zda peníze dostal. Co se týká jeho preskripce zájmových léků, tak v jednom případě ji reprezentantovi hlásil, pak si to už asi zjišťovali nějak sami. Aby svědek vydával léky v ordinaci přímo pacientům, to po něm nikdo z reprezentantů nechtěl a ani tak nikdy nečinil. Jiná forma odměny než finanční mu nabídnuta nebyla, tedy nebyla ani realizována. Peníze svědkovi vozil jistý pán, jehož jméno si nepamatuje. O tom, že mu bude peníze vozit ten pán, mu nejspíše řekli reprezentanti. Od reprezentantů peníze nikdy nedostal.

112. I ve směru k této obžalované soud důkazně čerpal z provedené čtením a nahlédnutím elektronické komunikace, nalezené na serveru společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno]. [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] přijímala na pracovní emailovou adresu [e-mail][právnická osoba][e-mail] a z této odesílala (svazek č. [hodnota] č. l. 12886-13249, svazek č. [hodnota] č. l. 13252-13534). K obsahu této interní komunikace lze konstatovat, že se týká obsahové náplně meetingů, ale i jednotlivých marketingových nástrojů (zájezdů na hory, na jachty včetně pravidel účasti lékařů na nich – tj. výše preskripce, [právnická osoba] poukázek, [právnická osoba] karet), tedy de facto druhů úplatků včetně tzv. plateb cash tedy finančních prostředků, prostřednictvím kterých měli být lékaři motivováni k předepisování léků z portfolia jmenovaných společností. Ve vztahu k platbám je pak obžalovaná skrze email instruována k tomu, do kdy dodávat podklady k jejich výplatě a kam a jaké údaje zapisovat (počet krabiček a cenu), a následně informována o tom, kdy výplaty proběhly. Současně v rámci této emailové komunikace i sama obžalovaná [jméno FO] řeší výši preskripce, jejíž výši jí u [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO] posílal svědek [jméno FO], dále obžalovaná [jméno FO] řeší evidenci preskripce a na výši preskripce a její evidenci navázané platby lékařům (viz zejména zprávy založené ve svazku č. [hodnota] č. l. 13097-13249, 13252-13415).

113. Z emailových zpráv nalezených na výše uvedených serverech společností je ilustrativní emailová zpráva ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 12916), v níž je i obžalovaná [jméno FO] ze strany [jméno FO] upozorněna na „podmínky cash platby“, k nimž uvedl, že: „min. [částka] za měsíc – pokud nebude splněna podmínka, neposílejte vůbec tyto platby ke schválení.“ Ve zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 12936) sama obžalovaná [jméno FO] sděluje, že zde jmenovaný lékař bude „[Anonymizováno] vypisovat na hory (podzim roku 2010) anebo kola 2010…za [Anonymizováno] ho budeme platit (300,-/3 měs. bal.).“ V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 12946) svědek [jméno FO] obžaované [jméno FO] sděluje: „musím přiznat, že jsem velice nespokojen s dluhem, který nám vznikl u lékařů z podzimních hor…prosím o Tvůj komentář, jak jsi domluvena s jednotlivými lékaři na splacení těchto dluhů (do kdy, kolik budou psát měsíčně atd..).“ V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 12961) je obžalované [jméno FO] poslána „předplacená částka u lékařů“ s tím, že je nabádána, aby „na ně zatlačila, aby byl co nejdříve vypsán dluh.“ Na uvedenou zprávu reagovala s tím, že to má na vědomí, že je domluvena s lékaři, že jí vyjedou detailní rozpis preskripce [Anonymizováno] z počítače za rok 2009 a zaktualizuje o tom přehled prodejů (svazek č. [hodnota] č. l. 12963).

114. V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 12998-12999) je ze strany svědka [jméno FO] informována o tom, že: „Marketingová podpora na [Anonymizováno] je [částka]/balení,“ a dále dodává: „platby za 08/2010 – cash budou probíhat již v jiném režimu – odprezentuji na area setkání během června,“ což odpovídá tomu, že finanční prostředky za preskripci zjišťovanou od srpna 2010 vozil lékařům kurýr [jméno FO]. V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 13018) byla i obžalovaná [jméno FO] informována o tom, že „kurýr nebude vozit menší částky než [částka] v hrubém – tj. [částka] v čistém“ s tím, že pokud nebudou dodrženy stanovené podmínky, budou „platby v hotovosti vyřazeny“. Ve zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 13026-[adresa] [jméno FO] mimo jiné i obžalované [jméno FO] sděluje: „…akce kurýr: mám report z pátku [datum], že všechny zásilky byly kurýrem doručeny, většinou bez problémů a hladce.“ V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 13034) sama obžalovaná [jméno FO] sděluje, že „zasílá seznam lékařů s údaji pro kurýra“. V emailové zprávě ze dne [datum] rovněž odeslané obžalované [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 13046) svědek [jméno FO] informuje o tom, že mluvil s kurýrem a ve většině případů se dařilo předat zásilky v pořádku a „lékaři spolupracují perfektně“. V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 13207) sama obžalovaná [jméno FO] sděluje, že „zasílá platby za období 11-12_2010“ s tím, že: „Jsou zde zahrnuti i lékaři, které platím já, ale preskripce vybíhá v jiném regionu.“ 115. V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 13259) sama obžalovaná [jméno FO] uvádí, že „nově platí cash [jméno FO]. [jméno FO]“. V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 13303) sama obžalovaná [jméno FO] obviněného [jméno FO] žádá: „…ve čtvrtek [datum] jsem [Anonymizováno] [jméno FO] pořizovala vstupenku na koncert „[Anonymizováno]“ – částka ve výši [částka]. Mám v tom vloženy svoje peníze. Platit ho budeme formou cash až další měsíc, tj. v listopadových platbách. Prosím, než dáš hotovost kurýrovi, dej pro mě stranou těch [částka]…[jméno FO]. počítá s tím, že mu cashovka přijde o částku vstupenky ponížená.“ Ve zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č.l. 13307) sama obžalovaná [jméno FO] uvádí, že „potřebuje zaplatit 2 lékaře“, za kterým sice jezdí ona, ale jejich preskripce vybíhá v regionu u obviněného [tituly před jménem] [jméno FO]. V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 13370) obžalovaná [jméno FO] ve vztahu k [jméno FO]. [jméno FO] obžalovanému [jméno FO] sděluje: „… Posílal jsi mi do sms čísla od [jméno FO]: 100+100 TAM + GEF a uvedl jsi lek dtto 4/10. Ale platíme ho, tuším s předstihem a pak to zpětně v lékárně vybíhá. Tzn. za duben jsme ho už platili (100 + 100) a nyní bychom ho tedy měli platit za květen…“ 116. K tomu obžalovaná uvedla ve svém vyjádření, že to byl takový firemní slang. Cash byla ta obálková metoda, která figurovala k předávání těchto peněz, nebo tak se domnívá. Tam se mohlo vyplácet na základě těch dohod o provedení práce, ale ta částka, která potom vznikla z toho, tak k tomu se reprezentanti nedostávali. [jméno FO] se počítala na základě těch tabulek, ta už přišla befelem z vedení. Samozřejmě, že pak vedení chtělo vědět, jestli s tím souhlasí či nesouhlasí. Nazývali to cashem, cashovkami.

117. Soud provedl důkaz i čtením tabulek „Platby r. 2009“ „Platby r. 2010“ a „Platby r. 2011“ (svazek č. [hodnota] č. l. 13536-13564) nalezených na serveru společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno]. Byly souhrnné a byly označeny jménem obžalované [jméno FO]. V těchto se nachází jmenný seznam spolupracujících lékařů, u kterých jsou v jednotlivých měsících vyplněny určité finanční částky. K těmto tabulkám pak náleží i tabulky pro jednotlivé měsíce opět se jmenným seznamem lékařů, u kterých jsou vyplněny počty jednotlivých balení zde ve sloupcích pod zkratkami uvedených léků, jakož i částka náležející za jeden kus balení léku a pole „celkem“ pro výpočet platby. [jméno FO] je potom zanesena do souhrnné tabulky „Platby“.

118. Soud provedl i důkaz čtením na serveru společností [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] nalezené emailové zprávy ze dne [datum] a ze dne 23. 4 2009 odeslané obžalovanou [jméno FO], k nimž byly připojeny karty jednotlivých lékařů s poznámkami (svazek č. [hodnota] č. l. 13566-13709). V těchto se nachází údaje k jednotlivým lékařům včetně poznámek ohledně spolupráce, a to například ve znění: „leklá ryba, ale přijít znovu a nenápadně nabídnout podporu, třeba se chytne“, „starší chlap, slyší na peníze, zkoušet to“, „je uplacená od [Anonymizováno], nechce s námi nic“, „stěhovavý pták, slyší na peníze“, „upovídaný, jel by na hory, chodit, uvidíme, jestli nasadí“, „teď jede do [Anonymizováno] na hory, pak se na něčem domluvíme, že by nám prý nějaké sousto z aktuálního trhu utrhl :-) Slyšel na podporu, ale zmínka jen okrajově, sestra špiclovala, tak jsem si nebyla jistá, jestli mohu mluvit nebo ne“, „měl zájem o spolupráci, sice je provázán s jinými firmami, ale naše podpora se mu zamlouvala, připomínat se a decentně tlačit“, „chce doplatit za preskripci, která se neprojevila v prodejích, to, že lékárny zaměňují, není jeho problém“, „dát mu info, jaká preskripce je nutná pro to, aby mohl jet“, „jasně mu jde o peníze, ukázal mi skříňku, kterou měl plnou léků ([Anonymizováno] atd..), zajímala ho finanční podpora. [Anonymizováno] platíme dobře, [Anonymizováno] normálně. Už dlouho je zaháčkovaný, posílají mu vždy něco na účet a on to ani nekontroluje, takže si zjistí, za jaké částky píše a srovná je s námi..připomenout se, tlačit, mohl by přesedlat“, „nepamatoval si, že jsem mu 8.

4. Nesla batoh (10 + 10 [Anonymizováno] 50 + 100). Pak mi odpoledne volal, že ho našel. Zatím to není na platbu cash, takže počkáme ještě na další měsíc“, „přislíbil teď spolupráci někomu jinému, ale my máme lepší podporu, takže bude hodně vážně uvažovat“, „dohodly jsme se, že mi vrátí batoh – z 20ti balení vypsal od začátku roku 8 ks, předány peníze“, „hodně rozhořčen, že mu nechceme doplatit 33 ks“, „spolupracuje, nechce peníze“.

119. K tomu obžalovaná ve vyjádření uvedla, že co se týče této elektronické dokumentace, tak jí není příjemné, že o sobě čte takové výtahy, ono to potom působí dost zvláštně, když jsou tam takové slovní obraty. Možná každý zaměstnavatel tak trochu nutí toho reprezentanta, aby někam zadával do nějakých systémů něco o těch zákaznících, ale z mého hlediska, by si to člověk spíše měl držet pro sebe, protože je to takové jeho know-how, které si třeba nese dál s sebou, ale někdy bylo možné to vpisovat do tabulek, někdy ne. Některé vzorce byly uzamknuté, takže ani neví, jestli tu „leklou rybu“ psala ona, nebo někdo před ní. Aby si všeobecně ty kontakty mohli vybavit, tak toto byl nástroj k tomu, aby všichni věděli něco o tom člověku, aby byla zastupitelná. Kdyby ve firmě nebyla a přišel tam někdo po ní, tak by dostal tento seznam a řekl by, že ano, tak půjde za touto doktorkou a bude vědět, že má ráda kočky a na to třeba napojí tu komunikaci a třeba paní doktorku tak nějak přesvědčí ne o tom, že jsou dobré produkty, ale že třeba má ráda taky kočky, i když má na ně alergii.

120. Svědkyně [jméno FO] uvedla, že [jméno FO] [jméno FO] byla její reprezentantka, dělala v její divizi, tam byly dvě divize, byla kardio a specialisti, ona měla specialisty, jezdili urologii, gynekologii i psychiatrii a [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] byla její podřízená. Věděli o tom všichni reprezentanti, protože tento systém se prezentoval vždycky na meetingu a tam se vyžadovala 100% účast od nadřízených a toto jim tam prezentoval [jméno FO] nebo [právnická osoba].

121. Z jednání je usvědčována jednak obsahy výpovědí svědků [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO], kteří shodně uvedli, že farmaceutičtí reprezentanti věděli o tom, že lékaři jsou finančně odměňováni za preskripci léků z portfolia společností, o čemž svědčí rovněž obsah nalezené emailové komunikace odeslané, jak obžalované [jméno FO], tak i samotnou obžalovanou. V ní se hovoří o cash platbách, údajích o lékařích pro kurýra, o vypisování léků na hory, o lékařích, které obžalovaná [jméno FO] platí. V poznámkách ke spolupráci s lékaři na kartách, které obžalovaná rovněž elektronicky odeslala, pak například uvedla i zmínku „slyší na peníze“ nebo „chce doplatit preskripci“.

122. Obžalovaná [tituly před jménem] [jméno FO] ( dříve [jméno FO] ) v přípravném řízení na svou obhajobu uvedla, že do společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s. r. o. nastoupila k [datum], jejím přímým nadřízeným byla [adresa], která pak odešla na mateřskou, a po ní nastoupil pan [jméno FO] [jméno FO]. Jejími regiony byly [adresa] a 5, které jí byly po nějaké době působení vzaty a předány jiné kolegyni. Někdy na jaře 2012 měla být ze společnosti [právnická osoba] propuštěna panem [adresa], ale vzhledem ke skutečnosti, že byla čerstvě těhotná, tak nemohl. Byl díky tomu velmi rozčílený. Na základě této skutečnosti ji odstranil od veškeré činnosti a do odchodu na mateřskou, což bylo [datum], v podstatě nesměla vykonávat žádnou činnost. Ode dne [datum] byla již doma na mateřské dovolené. Po ukončení mateřské dovolené se již do společnosti nevrátila. Odmítá to, že čeho je obviněna, a to že se vědomě účastnila nebo byla součástí organizované zločinecké skupiny. S hotovostí nepřicházela absolutně do styku, pouze vykonávala svoji pracovní náplň, kterou měla popsanou v pracovní smlouvě, což znamená navštěvovat lékaře a lékárny, propagovat léky nebo portfolio společnosti a s tím souvisela i administrativní činnost, jako bylo vyúčtování – kniha jízd, cestovní náhrady, reporty. Lékaře informovali o jejich portfoliu, k tomu dostávali pouze základní informace. Po změně regionu, který jí byl odebrán, byla zařazena do nového regionu, který si již zcela nepamatuje. Ví, že to byly města [adresa], bylo to částečně převzato po paní [jméno FO]. V tomto novém regionu nepůsobila nějak moc dlouho. [jméno FO] v životě neviděla, neví, kde se vzal, odkud pochází, jaké měl vazby s vedením. Že byli páni [Anonymizováno] dva, se dozvěděla až z výpovědí na policii.

123. K dotazu na význam zmíněného reportování, obžalovaná uvedla, že reporting znamenalo každý týden odesílat vedení počet návštěv, který uskutečnila každý den a u koho. Dále popisovali, co na dané návštěvě dělali. Bylo to odesláno jejím přímým nadřízeným. Podstatou návštěv bylo to, že měli za úkol propagovat portfolio společnosti u lékařů a lékárníků. Pak ještě zpracovávali tabulky na základě obdržených dat z lékáren ze svých prodejů, což znamená, že do tabulek, kde byly jednotlivé preparáty, zapisovali počty prodaných léků. Vždy ke konkrétnímu lékaři. Netušili, že to slouží jako podklad k dalším účelům.

124. Na dotaz, zda existovala forma reportování tzv. plateb a měsíční přehledy požadavků lékařů, odpověděla, že si nevzpomíná, že by evidovala nějaká data za účelem platby lékařům. Obžalované byly předloženy k vyjádření tabulky „Platby r. 2009“, „Platby r. 2010“ a „Platby r. 2011“ s jejím jménem, jakož i tabulky pro jednotlivé měsíce se zaznamenáním počtu zjištěných vypsaných balení tím kterým lékařem (svazek č. [hodnota] č. l. 2001-2006). K těmto uvedla, že tyto podobné tabulky, tedy konkrétně tabulky s počtem preskripce lékařů za jednotlivé měsíce, viděla, s těmi pracovala. Co se týče tabulky s názvem „Platby r. 2011“, tak na tu si nevzpomíná. V září 2012 byla odstřižena od veškeré činnosti, což potvrzuje skutečnost, že email ze dne [datum], již nebyl adresován přímo jí. K emailové zprávě ze dne [datum], v níž se řeší platby „na dohody do [částka]“ a „na dohody nad [částka]“ (svazek č. [hodnota] č. l. 2008), obžalovaná uvedla, že to už bylo období, kdy neměla ve společnosti být. Na ten email si vůbec nevzpomíná a neví, co má znamenat, byť je součástí adresátů. I k emailům ze dne [datum] a ze dne [datum], kde se řeší „platby“ (svazek č. [hodnota] č. l. 2009 a 2010) obžalovaná sdělila, že si na ně nevzpomíná, nikdy nikoho nevyplácela nic na „dohodu“, druhý email byl poslaný týmu [jméno FO] [jméno FO], kde ani nefiguruje, byl obecně rozeslán všem. Nevzpomíná si, že by tento mail viděla a četla.

125. Na otázku, jaké marketingové nástroje využívala ve spol. [právnická osoba] [adresa], spol. s. r. o. a [právnická osoba] s.r.o. v době, kdy pracovala jako reprezentantka, odpověděla, že jediné, co si uvědomuje, že dávali lékařům do ordinací tzv. vzorky na podporu prodeje daných preparátů, což lékaři dávali dále pacientům a tím šetřili svoje náklady. Jinak neměli žádné další marketingové nástroje. Měli za nimi jezdit a připomínat se jim.

126. Na otázku, zda byla seznámena s možností používat nějaké marketingové nástroje ve formě darů, zahraničních zájezdů, [právnická osoba] karet, [právnická osoba] poukázek, popřípadě finančních bonusů za preskripci lékařů, odpověděla, že jediné, co bylo, tak lékaři mohli jet na hory. Bylo to za věrnost a také za to, že píšou jejich preparáty. Jiné marketingové nástroje nepoužila. Např. u [právnická osoba] karet, tak tyto nepoužila a ani nevěděla o možnosti jejich použití, stejně tak i u ostatních uvedených marketingových nástrojů. K emailové zprávě ze dne [datum], která se právě [právnická osoba] karet týkala a která byla rovněž odeslána na pracovní emailovou adresu obžalované (svazek č. [hodnota] č. l. 2011), obžalovaná uvedla, že vzhledem k počtu emailů, které dostávali, si na tento email nevzpomíná. Taktéž si nevzpomíná na užití [právnická osoba] karet a tento marketingový nástroj nikdy nepoužila.

127. K dotazu na to, zda byla za společnosti jediným pojítkem mezi lékaři a společností, odpověděla, že jako reprezentant byla pojítkem, ale neví, jestli jediným. Nedovede říct, jestli třeba lékaře nenavštěvoval někdo z jejích nadřízených. Jestli tak bylo učiněno, to netuší.

128. K policií předložené tabulce s označením „vydaný marketing 01-08/2012“, v níž se objevuje její jméno, jakož i částky vyplněné ve sloupcích s označením „hotovost vydaná 01-08/2012“, „dohody“, „[právnická osoba]“, „dary“ (svazek č. [hodnota] č. l. 2014), uvedla, že tyto tabulky nevyplňovala, v této době již byla na černé listině a již nesměla vykonávat aktivně činnost reprezentanta. V podstatě dostávali emailů kvanta, počet netuší. Jejich práce byla hlavně v terénu, ne doma, takže pokud nebyla upozorněna, že konkrétně ona musí něco udělat, tak se emailům ani nevěnovala. Vedení jim kontrolovalo i GPS, jestli jsou v terénu, takže pro ni byla priorita, aby byla jinde a emailům se příliš nevěnovala. Nebylo jí známo, že na serveru zaměstnavatele existuje tabulka s přehledem vydaný marketing 01-08/2012.

129. Na dotaz obhájce, nechť uvede, zda v uvedeném období od ledna do srpna 2012 poskytla obchodním partnerům spol. [právnická osoba] hodnoty v podobě marketingových pobídek v částce [částka], případně, za vůbec nějaké poskytla, odpověděla, že ne. Ani neví, co některé věci v té tabulce znamenají, kdo to vyplňoval.

130. V hlavním líčení na svou obhajobu uvedla, že je nyní koordinátorka pro veřejné zakázky pro [Anonymizováno]. Trvá na své výpovědi z přípravného řízení, necítí se být vinna, že byh se vědomě účastnila na organizovaném zločinu. Do firmy [právnická osoba] nastoupila v červnu roku 2009. Odcházela jsem v říjnu 2011 na mateřskou.

131. Z informací poskytnutých [právnická osoba] (svazek č. [hodnota] č. l. 22780-22820) bylo zjištěno, že obžalovaná [tituly před jménem] [jméno FO] (dříve [jméno FO]) byla nejprve zaměstnána ve společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. od [datum] do [datum] a následně byla zaměstnána ve společnosti [právnická osoba] s.r.o., a to od [datum] do podání zprávy dne [datum] -svazek č. [hodnota] č. l. 22794, 22817.

132. Obžalovaná dále uvedla, že je zaučovala [adresa], převzal je pan [jméno FO] a nastal chaos ve firmě. Nevěděla už, kdo jí dělá nadřízeného. Měla být tzv. odejita, měla za úkol reporting, na podporu prodeje, když se zaváděli nové léky, tak vozila vzorky. Neví, zda ty vzorky byly párované s recepty. Když chtěl lékař předepisovat, tak předepisoval, ale neví, na základě čeho se lékaři rozhodovali. Bez jejího vědomí dostávali lékaři nějaké odměny, ale ona se na tom nepodílela. Někteří lékaři dostávali, ale rozhodně ne s jejím vědomím. Že by měla hodnotit lékaře, zda má nějaký potenciál k úplatkům, nebo zda byli s nimi na horách, tak toto si vůbec neuvědomuje a nevzpomíná si na to. Neví o tom, že by měla hodnotit lékaře, zda mají potenciál k úplatkům.

133. Soud provedl důkaz čtením i na serveru společností nalezenou emailovou zprávou ze dne [datum] odeslanou obžalovanou [tituly před jménem] [jméno FO] dalším reprezentantům, k níž byly připojeny karty jednotlivých lékařů s poznámkami (svazek č. [hodnota] č. l. 13938-13953). V těchto se nachází údaje k jednotlivým lékařům včetně poznámek ohledně spolupráce, a to například ve znění: „zájem o eurovíkend, dovezen batoh“, „obchodnice je na peníze“ u [jméno FO]. [jméno FO], „dle prvního dojmu je proti uplácení, batožení“, „velmi příjemná lékařka, nechce žádné hory, peníze ani šeky, píše to jen pro sympatie k repům“, „starší lékařka, úplatná, byla s náma na horách“. )

134. Z firmy odcházela s radostí s tím, že už se tam nevrátí. [jméno FO] byl pro ni zlý člověk, který jí řekl, že ve společnosti končí, protože nemá výsledky. Když mu řekla, že jí nemůže přes těhotenství vyhodit, začalo pro ní peklo. Nesměla v podstatě nic. On jí tam trpěl. Chodila do firmy si odsedět svůj pracovní čas. Jezdila s tím, kdo šel po ní, ale nezaučovala, protože [jméno FO] nechtěl, aby něco dělala. Jeví si jí to tak, že byl naštvaný, že jí musí dále platit.

135. Tabulka s označením „Databáze – kurýr“ pro obžalovanou [tituly před jménem] [jméno FO] (tehdy [jméno FO]) byla nalezena i v mobilním telefonu zn. Samsung [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 13936). V této se objevují u jména [jméno FO]. [jméno FO] poznámka ve znění: „doktor převeden do evidence J.Mik. – 37!!!...pod číslo lékaře 58, u jména [jméno FO]. [jméno FO] poznámka ve znění: „doktor převeden do evidence regionu J.Mik – 37 !!!....pod číslo lékaře 62, u jména [jméno FO]. [jméno FO] je poznámka ve znění: „doktorka převedena do evidence 32 z regionu J.Mik – 37 !!!. Uvedené poznámky podporují tvrzení obžalované [tituly před jménem] [jméno FO], že byla v průběhu jara roku 2012 odstavena od veškeré činnosti ve společnosti.

136. K dotazu zda uzavírala dohody s lékaři, že když budou předepisovány léky, tak dostanou finanční ohodnocení, nebo zda uzavírala dohody s lékaři o provedení práce, obžalovaná uvedla, že nějaké dohody na marketing tam byly, oni něco vyplnili, mělo jít o marketing.. To vyplnili a tím to končí.

137. Soud provedl v souvislosti obžalovanou i důkaz svědeckými výpověďmi svědků [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO], kteří shodně uvedli, že farmaceutičtí reprezentanti věděli o tom, že lékaři jsou finančně odměňováni za preskripci léků z portfolia společností, o čemž svědčí rovněž obsah nalezené emailové komunikace odeslané, jak obžalované [tituly před jménem] [jméno FO], tak i samotnou obžalovanou. V ní se hovoří o cash platbách, o kurýrovi a předávání zásilek lékařům. V poznámkách ke spolupráci s lékaři na kartách, které obžalovaná sama elektronicky odeslala, pak například uvedla i zmínku „dle prvního dojmu je proti uplácení“, „obchodnice je na peníze“ a „úplatná, byla s náma na horách“. To vše svědčí ve prospěch závěru, že si byla i obžalovaná [tituly před jménem] [adresa] (dříve [jméno FO]) vědoma toho, že jsou lékaři placeni a nelegálně odměňováni toliko za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., na čemž se vědomě podílela v postavení tzv. farmaceutické reprezentantky.

138. Z důkazu elektronickou dokumentací nalezenou na serverech společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] soud zjistil, že obžalované [tituly před jménem] [jméno FO] (dříve [jméno FO]) jakožto farmaceutické reprezentantce byli ke spolupráci svěřeni lékaři z regionu označeného jako střední [adresa]. V interní dokumentaci měla přiděleno číslo reprezentanta 32. Z lékařů, kteří byli v této trestní věci obviněni, obžalovaná spolupracovala s [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO].

139. Křížově důkazně bylo výše uvedené zjištění ověřováno údaji v tabulce označené jako „Platby r. 2011“ (svazek č. [hodnota] č. l. 13955), která je uvozena označením „Rep. č.: 32_Alice [jméno FO]“, přičemž se zde nachází jmenný seznam lékařů, a mezi nimi i [jméno FO]. [jméno FO] (s kódem lékaře 2) a [jméno FO]. [jméno FO] (s kódem lékaře 7).

140. Tabulka „Databáze kurýr“ se jménem obžalované [jméno FO] (nyní [jméno FO]), u jejíhož jména je ve sloupci s označením „číslo repa“ číslo [hodnota], byla objevena ve stolním počítači zn. [jméno FO] obviněného [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 20538-20540). V této je v řádku s pořadovým číslem [hodnota] (sloupec je označen „poř. č. [jméno FO].“) uvedeno jméno [jméno FO]. [jméno FO], v řádku s číslem [hodnota] jméno [jméno FO]. [jméno FO], v řádku s číslem [hodnota] jméno [jméno FO]. [jméno FO], v řádku s číslem [hodnota] jméno [jméno FO]. [jméno FO] a v řádku s číslem [hodnota] jméno [jméno FO]. [jméno FO].

141. Na serveru společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] a [Anonymizováno] byla nalezena početná emailová komunikace, kterou obžalovaná [tituly před jménem] [jméno FO] přijímala na pracovní emailovou adresu [e-mail][jméno FO][e-mail][právnická osoba][e-mail] anebo z této odeslala (svazek č. [hodnota] č. l. 13712-13934, 13938-13953). Soud jí provedl důkaz dáním k nahlédnutí a z obsahu této interní komunikace mezi jednotlivými pisateli lze uvést, že se týká obsahové náplně meetingů, ale i jednotlivých marketingových nástrojů (zájezdů na hory, na jachty včetně pravidel účasti lékařů na nich – tj. výše preskripce, [právnická osoba] poukázek, [právnická osoba] karet), tedy de facto druhů úplatků včetně tzv. plateb cash tedy finančních prostředků, prostřednictvím kterých měli být lékaři motivováni k předepisování léků z portfolia jmenovaných společností. Ve vztahu k platbám je pak obžalovaná skrze email instruována k tomu, do kdy dodávat podklady k jejich výplatě a kam a jaké údaje zapisovat (počet krabiček a cenu), a následně informována o tom, kdy výplaty na účty lékařů proběhly (viz zejména zprávy založené ve svazku č. [hodnota] č. l. 13855-13934).

142. Z emailových zpráv nalezených na výše uvedených serverech společností soud provedl důkaz emailovou zprávu ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 13714), v níž je i obžalovaná [tituly před jménem] [adresa] (dříve [jméno FO]) ze strany [jméno FO] upozorněna na „podmínky cash platby“, k nimž uvedl, že: „min. [částka] za měsíc – pokud nebude splněna podmínka, neposílejte vůbec tyto platby ke schválení.“ V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 13735) je i obžalovaná [tituly před jménem] [adresa] ze strany [jméno FO] [jméno FO] upozorněna na to, že zde jmenovaní lékaři dostali zaplaceno více balení, než bylo uvedeno v prodejních datech. V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 13740) je obžalovaná [tituly před jménem] [adresa] ze strany [Anonymizováno] informována o tom, že: „Marketingová podpora na [Anonymizováno] je [částka]/balení,“ a dále dodává: „platby za 08/2010 – cash budou probíhat již v jiném režimu – odprezentuji na area setkání během června,“ což podporuje zjištění, že za preskripci zjišťovanou od srpna 2010 vozil finanční prostředky lékařům už kurýr [jméno FO]. V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 13746-13747), která byla rovněž obžalované doručena, obžalovaný [jméno FO] mimo jiné uváděl, že: „Cash platby od 08 2010: v příloze naleznete tbl, kterou mi každý doplní pouze o spolupracující lékaře formou cash – zadejte tam ty lékaře, s kterými plánujete spolupracovat touto formou – prosím poslat do [datum]…číslo mobilního telefonu kurýra vám zašlu do konce června – je zapotřebí, aby si toto číslo lékaři uložili do svých mobilních telefonů – pro lepší a jasnou komunikaci.“ Ve zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 13757-[adresa] [jméno FO] mimo jiné i obžalované [tituly před jménem] [jméno FO] sděluje: „…akce kurýr: mám report z pátku [datum], že všechny zásilky byly kurýrem doručeny, většinou bez problémů a hladce.“ V emailové zprávě ze dne [datum] rovněž odeslané [tituly před jménem] [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 13771) B.[jméno FO] informuje o tom, že mluvil s kurýrem a ve většině případů se dařilo předat zásilky v pořádku a „lékaři spolupracují perfektně.“ V emailové zprávě ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 13810-13811) je i obžalovaná [tituly před jménem] [adresa] upozorněna na to, že: „…pokud budete formou dobropisů motivovat lékárnu k odběru, tak už nesmíte za toto balení platit lékaře – a naopak!!! (To je rozdíl mezi akcí switch na lékárny – kde jsme uvolnili marketingové peníze jak na lékárnu, tak i pro doktora!!!)“ 143. Soud provedl i důkaz na serveru společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] nalezenými i souhrnnými tabulkami „Platby r. 2011“ „Platby r. 2010“ a „Platby r. 2009“ (svazek č. [hodnota] č. l. 13955-13981) se jménem obžalované [jméno FO] (dnes [jméno FO]). V těchto se nachází jmenný seznam spolupracujících lékařů, u kterých jsou v jednotlivých měsících vyplněny určité finanční částky. K těmto tabulkám pak náleží i tabulky pro jednotlivé měsíce opět se jmenným seznamem lékařů, u kterých jsou vyplněny počty jednotlivých balení zde ve sloupcích pod zkratkami uvedených léků, jakož i částka náležející za jeden kus balení léku a pole „celkem“ pro výpočet platby. [jméno FO] je potom zanesena do souhrnné tabulky „Platby“.

144. Obžalovaná [jméno FO]. [jméno FO] v přípravném řízení na svou obhajobu uvedla, že pracuje jako psychiatrický lékař od roku 1992. V období let 2010 až 2013 vykonávala svou činnost v ordinaci v [adresa]. Se sdělením obvinění nesouhlasila, nikdy neměla jednání ve smyslu seminářů, večeří či jiných organizovaných akcí. Lék [Anonymizováno] nepředepisovala, měla dle zprávy výpisu podle pojišťovny předepsat jen dvě krabičky. Lék [Anonymizováno] je běžně nejčastěji užívaný lék v její ambulanci a u ostatních psychiatrů. Nesouhlasí, že by převzala takové velké odměny, které jsou jí kladeny za vinu. Žádné finanční částky nepřevzala. Na dotaz, zda jí byly nabídnuty nějaké finanční odměny za vypsanou preskripci léčiv spol. [právnická osoba] s.r.o., uvedla, že ano, a to pouze za dohody za marketingové průzkumy. Tyto odměny dostávala převodem na účet. Peníze obdržela na základě písemné dohody, kdy vypracovávala účinky a nežádoucí účinky a kombinace léčiv s jinými. Tyto platby za marketingový průzkum obdržela asi v lednu 2010. Obdržela asi dvě nebo tři takové platby, a to v částkách 6.000-[částka] po půl roce. Tyto peníze vykazovala do svého daňového přiznání. Nikdy neobdržela peníze v hotovosti. Na dotaz, zda znala osoby ze společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., uvedla, že ano pan [jméno FO], toho zná, ten k ní docházel. Měla s ním jen problémy, že si od ní vzal peníze [částka] na zřízení internetové reklamy, a poté už ho neviděla. Musela ho uhánět přes firmu a bylo jí řečeno, že z firmy odešel. Nikoho jiného neviděla a ani nezná. Na dotaz, zda zná osobu jménem [jméno FO], odpověděla, že ne, že jí to nic neříká.

145. Obžalovaná [jméno FO]. [jméno FO] v hlavním líčení na svou obhajobu uvedla, že v roce 2008 spolupracovala s paní [jméno FO] v rámci dohod, kdy firma mapovala situaci mezi ordinacemi jednotlivých lékařů, což byl úplně normální standardní postup, protože se zaměřovala na psychiatrii, protože hodlala propagovat velmi drahý lék [Anonymizováno] na schizofrenii. Ten lék krabička stála, asi měsíční léčba [částka], [Anonymizováno] na depresi, který je velmi rozšířený je to vlastně nejčastější lék na úzkosti a deprese stál v té době asi [částka], takže jejich prioritní zájem samozřejmě byl zjistit lékaře, kteří mají ve své databázi schizofreniky splňující podmínky pro léčbu tímto drahým lékem. [jméno FO] vyplnila dohody, vlastně to byl určitý marketingový průzkum asi 20-30 otázek pokaždé, kolik má pacientů, jakým způsobem léčí, co preferuje, jaký účinek u pacientů, jaké nežádoucí účinky vidí u svých pacientů, když nemají tento nový drahý lék. Měla jen 2 pacienty měsíčně, tak ani nepředpokládala, že bude jejich priorita a hned jim to říkala, že nebude zřejmě jejich žádný tzv. VIP doktor. [jméno FO] Simoenová potom odešla, přišel pan [jméno FO], objevil se v roce 2012 a zase se stejným dotazem kolik léčí, apod., tak zase zopakovala, že má jenom dva pacienty, možná už tři, v současnosti mám 5, takže za tu dobu to nevyrostlo a domluvili se, že jí udělá webové stránky na ordinaci, v té době jí navštívil třikrát, čtyřikrát. Nikdy nebyla v kontaktu s vedením firmy, nezná nikoho z vedení firmy [právnická osoba]. Pracovala u podobné firmy před 20 lety, postupy zná. Tato firma nenabídla účast na seminářích, nezaplatila žádnou konferenci, nejezdila s nimi na žádné výlety, hory, semináře, nikdy, prostě s tou firmou nespolupracovala. Jenom ví, že když pan [jméno FO] za ní docházel, tak jí bylo jasné, že jí vykazuje jako lékaře, kterého navštívil. Oni mají povinnost denně vykonat a vykázat 7 návštěv lékaře, když se u ní stavil hodinu a probírali stránky a ukazoval jí, jak budou vypadat apod., tak si jí asi v tu dobu vykázal jako lékaře, ale s tím neměla problém. Za webové stránky zaplatila částku [částka], (obžalovaná ji doložila fakturou ze dne [datum], která jí byla po nahlédnutí vrácena zpět). [jméno FO] webová stránka už neexistuje, smlouvu neprodlužovala.

146. Je pravda, že naprosto nečekaně v roce 2012, 2013 jí volal kurýr, že jí veze něco od firmy, a dostala [právnická osoba] [jméno FO], na té kartě bylo maximálně [částka], protože nevyčerpala snad ani dvakrát nádrž, ale nebylo tam rozhodně tam víc jak [částka], pak jí navštívil [jméno FO] a ptala se ho co to znamená a on říkal, že dělali nějakou akci doktorům, že dávají reklamní dárky, což farmaceutické firmy uzavřely určitý etický kodex, kde se zavázaly dodržovat určité normy, tenkrát na návštěvu lékaře byl asi výdaj za 150 korun a jednou za rok určitý symbolický dárek, který musí vtažen k jeho profesi, ale pokud to byla [právnická osoba] karta s 5 tisíci na benzín, je to v rámci etického kodexu a dělají to všechny farmaceutické firmy. [jméno FO] tehdy říkal, že teď na jaře dělali akci, že doktoři kteří píšou hodně [Anonymizováno], že dostali takhle [právnická osoba] karty v rámci toho rozmezí dárku pro lékaře.

147. Teď z obžaloby si přečetla tabulku, kolik měla dostat peněz, v roce 2010 měla dostat naprosto dvě stejné odměny [částka] dvakrát, to měla být odměna za předpis léků, a je velmi nepravděpodobné, že by se strefila dvakrát do stejné částky v říjnu a listopadu. Potom v roce 2011 m měla dostat dvakrát [částka], i když to mělo být tzv. za předpis léků, tak úplně dvě stejné částky a poté měla dostat [částka], pak byl rok pauza a pak přišla [právnická osoba] karta. Žádnou z těch 4 stejných sum nedostala, jiné také ne. Jen jednou tu [právnická osoba] kartu. [jméno FO] neřekl, že je to za preskripci jí by ani nenapadlo, že jsou vypláceny peníze za nějaká procenta, to žádná firma nedělala a nedělá.

148. Obžalovaná dodala, že Etický kodex vznikl asi před dvaceti lety, protože tenkrát se farmaceutické firmy navzájem přebíjely v odměnách pro lékaře a opravdu hodně teda bych řekla se zvyšovaly mezi sebou si zvyšovaly ceny, hlavně ho podepsaly všechny originální firmy, ty generické ne. Tenkrát, když nebyl Etický kodex, tak v rámci marketingových služeb, např. dělaly zahraniční výlety se semináři pro lékaře. Třeba v zimě zase výlety na lyže se seminářem, že tam udělaly přednášku a bylo to třeba spojené s lyžováním. Tenkrát to byl zvyk, ale dneska už to není, dneska naopak po podpisu Etického kodexu, je tam velmi striktně omezeno nebo napsáno, že pokud se děje nějaký semináře v zahraničí, tak minimálně denně 8 hodin musí být přednáška a dokonce Vás na té přednášce fotí v určitých hodinách, aby dokázaly a měly založeno, že tam opravdu sedíte. V zahraniční se také přednášky s focením nezúčastnila, ale tady v ČR ano. Dohody o marketingovém průzkumu měla asi tři, čtyři. Tenkrát když u [Anonymizováno] končil patent originální firmě, což byla americká firma [jméno FO], tak ona se proti tomu odvolala a dvakrát jí byl patent prodloužen, takže firmy dělaly dohody, chystaly se, že budou moci a ty se prodlužovaly, takže ty dohody byly v rámci půl roku prodlužovány, podle toho, jak se vyvíjela situace s prodejem toho drahého léku. Ten průzkum souvisel s dvaceti, třiceti otázky. Odměna za průzkum přišla na účet kolem [částka]. Dohody byly na platby na účet. Tu dohodu odevzdávala a podpisovala paní [jméno FO], ale ten dotazník přišel internetem od nějaké firmy, která dělá průzkum a ta jí potom poslala peníze. [jméno FO] samá firma, co dělala průzkum, se pak objevila v tom výpisu z účtu, že jí poslala ty peníze. Ty peníze, které takhle vykázala, daňově vykázala. [jméno FO] a paní [jméno FO] pracovali pro [právnická osoba].

149. Obžalovaná dodala, že když četla svůj spis, tak je u ní uveden lék [Anonymizováno], což je urologický lék, který ona jako psychiatr nepíše.

150. Soud tuto informaci ověřil ve svazku 23 založenou Analytickou zprávou preskripce generických léčiv distribuovaných společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s r.o. a [právnická osoba] s.r.o. v období let 2008-2014 jednotlivými lékaři a v jakém množství stejní lékaři předepisovali konkurenční léčivé přípravky z dat poskytnutých policii Státním ústavem pro kontrolu léčiv a [Anonymizováno].

151. Obžalovaná podle ní předepisovala [Anonymizováno] [právnická osoba], [Anonymizováno] 50,100 MG, [právnická osoba].

152. Z informací poskytnutých od [právnická osoba] a zdravotních pojišťoven (svazek č. [hodnota] č.l. 06428-06430) tak soud zjistil, že obžalovaná [jméno FO]. [jméno FO] v letech 2010 až 2013 vypsala celkem [hodnota] balení léků z portfolia společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. Nejčastěji se jednalo o lék [Anonymizováno] 50 [právnická osoba] a [Anonymizováno] 100 [právnická osoba] . Konkurenčních přípravků vypsala obžalovaná v tuto dobu 11.542 balení. 153. [Anonymizováno] k obžalované eviduje výskyt na pracovišti v daném roce i s celkovým počtem lékařů, [jméno FO]

154. Obžalovaná dále dodala, že jí nikdy nebylo panem [jméno FO] nebo paní [jméno FO] nabídnuto, že za předpis léků z portfolia společnosti [právnická osoba] nebo [právnická osoba] [adresa] bude finančně odměněna. Firma se o ní začala zajímat, když začala uvádět ten drahý nový lék, oni nechtěli ten [Anonymizováno], oni chtěly hlavně předpis [Anonymizováno], protože ten [Anonymizováno] hlídat bylo velmi obtížné a za málo peněz. 155. [jméno FO] nebyl ten kurýr, to byl cizí člověk, kurýr přinesl [právnická osoba] kartu, zřejmě předtím jí určitě volal, že jí něco veze, ale ten výraz, nebo hovor byl nenápadný. Nepodpisovala nic, když jí ta [právnická osoba] karta byla předána, žádný písemný záznam. Kurýr jí předal obálku, že jí má něco předat, otevřela obálku a byla tam [právnická osoba] karta, zeptala se, která firma to posílá, on řekl [právnická osoba], a když přišel pan [jméno FO], tak se ho zeptala, co to znamená a on jí řekl, že firma rozesílala za spolupráci dárky.

156. Soud provedl důkaz nalezenou interní dokumentací společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. s tím, že [jméno FO]. [jméno FO] měla pro interní účely v dokumentaci přiděleno číslo [hodnota] nejprve u reprezentantky [jméno FO] [jméno FO] (nyní [jméno FO]) a u reprezentanta [jméno FO], kterým bylo přiděleno číslo [hodnota].

157. Křížově důkazně bylo možno toto ověřit v tabulce označené jako „Platby r. 2010“ se jménem [tituly před jménem] [jméno FO] a v obdobné tabulce „Platby r. 2010“ se jménem [jméno FO] [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 7778 a 7787). Tyto tabulky byly při domovních prohlídkách a následném zkoumání nalezeny na serverech [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla serveru společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] a [Anonymizováno]. V těchto tabulkách sloužících pro zaznamenávání plateb náležejících jednotlivým lékařům po zjištění počtu jimi vypsaných balení léků z portfolia společností je před jménem [jméno FO] a [jméno FO] [jméno FO] uvedeno číslo [hodnota] a před jménem [jméno FO]. [jméno FO] ve sloupci s označením „kód lékaře“ je uvedeno číslo [hodnota].

158. Po provedení důkazu Tabulkou s označením „Databáze – kurýr“ se jménem reprezentantky [jméno FO] [jméno FO] (nyní [jméno FO]), sloužící jakožto podklad pro rozklíčování jiných tabulek bez uvedení jmen reprezentantů a lékařů, která byla nalezena v mobilním telefonu Samsung Galaxy SIII, který byl odňat při domovní prohlídce [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 7749 a shodně též 61 č. l. 20627), soud zjistil, že v této tabulce je ve sloupci číslo repa [jméno FO] [jméno FO] uvedeno číslo [hodnota] a v řádku s pořadovým číslem [hodnota] (sloupec nese označení „poř. č. [jméno FO].“) je uvedeno jméno obžalované [jméno FO]. [jméno FO].

159. S ohledem na výše citované důkazy je oprávněný závěr, že v zašifrovaných tabulkách nalezených v elektronice [jméno FO] a [jméno FO] sloužících jakožto podklad pro rozvoz finančních prostředků kurýrem, bylo předávání finančních prostředků [jméno FO]. [jméno FO] označováno číselnou kombinací 52-45.

160. Soud provedl i důkazy v notebooku zn. [Anonymizováno], který vydal [jméno FO], nalezenou tabulkou bez označení, kde je ve sloupci pro měsíc říjen v řádku s číselnou kombinací 52-45 vyplněna částka [částka] (svazek č. [hodnota] č. l. 20313 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7757). V témže notebooku byla nalezena i tabulka s označením „kurýr 11/2010 –

I. část“, kde je ve sloupci pro měsíc listopad v řádku s číselnou kombinací 52-45 vyplněna částka 13.600 (svazek č. [hodnota] č. l. 20315 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7750). Žádná jména se v této tabulce sice nenacházejí, ale v notebooku byla nalezena i připojená tabulka „Databáze – kurýr“ s číslem [hodnota], kde je v řádku s číslem [hodnota] uvedeno jméno obviněné [jméno FO]. [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 20322), přičemž tato sloužila k rozklíčování tabulek pro rozvoz finančních prostředků prostřednictvím kurýra. Lze tedy uvést, že za preskripci za říjen 2010, respektive zjištěnou v říjnu 2010 bylo [jméno FO]. [jméno FO] následně vyplaceno [částka] a za preskripci zjištěnou v listopadu 2010 bylo obžalované [jméno FO]. [jméno FO] podle této dokumentace vyplaceno [částka].

161. Soud provedl i důkazy informacemi ze stolního počítače zn. [jméno FO], výrobního čísla [Anonymizováno], který při domovní prohlídce u [jméno FO] jmenovaný dobrovolně vydal policejnímu orgánu, jakož i z mobilního telefonu [jméno FO] zn. Samsung Galaxy SIII. Zjistil, že jsou v něm zašifrované tabulky pro roky 2011 až 2013 s označením „Kurýr“ s uvedením čísla měsíce a roku (svazek č. [hodnota] č. l. 20473-20525, 20581-20603). V těchto je vždy pro účely následného rozvozu finančních prostředků ze strany kurýra zaznamenáno jméno [jméno FO], [jméno FO] (dříve [jméno FO]) i [jméno FO]. [jméno FO] skrytě pod čísly 52-45. Z uvedeného lze dovodit, že obviněné byla za preskripci zjištěnou v únoru 2011 následně vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 02/2011“ svazek č. [hodnota] č. l. 20475 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7751), za preskripci zjištěnou v květnu 2011 jí byla následně vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 05/2011“ svazek č. [hodnota] č. l. 20481), za preskripci zjištěnou v červnu 2011 jí byla vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 06/2011 svazek č. [hodnota] č. l. 20483) a za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 částka [částka] (tabulka „kurýr 11/2011 – část III. svazek č. [hodnota] č. l. 20493 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7754).

162. Za preskripci zjištěnou v listopadu 2012 jí následně byla vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 11/2012“ svazek č. [hodnota] č. l. 20519, 20601 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7755) a za preskripci zjištěnou v lednu 2013 jí byla vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 01/2013 svazek č. [hodnota] č. l. 20523 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7756).

163. V rámci provádění odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu telefonních čísel [tel. číslo] a [tel. číslo], která používal [jméno FO], byl zaznamenán i jeden hovor [jméno FO] s obžalovanou [jméno FO]. [jméno FO], jakož i jedna SMS, kterou [jméno FO] obžalované [jméno FO]. [jméno FO] zaslal (uloženy na CD ve svazku č. [hodnota] na č. l. 6166 ve složce s názvem [Anonymizováno] – [jméno FO], obsahové přepisy svazek č. [hodnota] č. l. 6169-6170 a shodně též ve svazku č. [hodnota] č. l. 7766-7767). V hovoru ze dne [datum] si [jméno FO] a obžalovaná [jméno FO]. [jméno FO] domlouvají setkání s tím, že se [jméno FO]. [jméno FO] táže, jestli by šlo, aby jí to zítra zavezl domů, na což [jméno FO] odpovídá, že klidně s tím, že mu poté obžalovaná sděluje adresu ([Anonymizováno], [adresa]). V SMS zprávě odeslané obžalované [jméno FO]. [jméno FO] dne [datum] se [jméno FO] ptá, kde ji najde, že se potřebuje domluvit na schůzce, a že v Praze bude 20. 2. dopoledne.

164. Soud provedl dále důkaz čtením 3 kusů papírových diářů, odebraných při domovní prohlídce u [jméno FO], zejména ve vztahu k obžalované [jméno FO]. [jméno FO] shora zjištěnou číselnou kombinací 52-45.

165. V diáři pro rok 2011 byl o návštěvě učiněn [jméno FO] záznam [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 7758 a samotný diář), dne [datum](svazek č. [hodnota] č. l. 7759 a samotný diář), dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 7760 a samotný diář), dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 7761 a samotný diář) a dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 7762 a samotný diář). V diáři pro rok 2013 byl o návštěvě [jméno FO]. [jméno FO] učiněn [jméno FO] záznam [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 7764 a samotný diář). Z obsahu těchto písemných poznámek v diářích lze uzavřít, že právě v níže uvedených dnech [jméno FO] navštívil obžalovanou [jméno FO]. [jméno FO] a předal jí obálku s finančními prostředky, čemuž odpovídá i záznam k návštěvě dne [datum], z diáře, i podle sdělení data v SMS zprávě odeslané [jméno FO]. [jméno FO] od [jméno FO] výše, v níž sděluje, že by se chtěl s obžalovanou 20. 2. setkat.

166. Při řádně povolené domovní prohlídce byla nalezen server [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno]. Jeho následným vyhodnocením byla nalezena tabulka s označením „Platby r. 2010“ se jménem reprezentanta [jméno FO] a jím přiděleným číslem [hodnota] (svazek č. [hodnota] č. l. 7778). V řádku s pořadovým číslem [hodnota] je uvedeno jméno obžalované [jméno FO]. [jméno FO], přičemž ve sloupci pro měsíc říjen je vyplněna částka [částka] s poznámkou 09-10/2010 a ve sloupci pro měsíc listopad je vyplněna částka [částka] a poznámka 11-12/2010.

167. Na serveru společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] tabulka „Platby r. 2010“ se jménem reprezentantky [jméno FO] [jméno FO] (nyní [tituly před jménem] [jméno FO], svazek č. [hodnota] č. l. 7790). V řádku s pořadovým číslem [hodnota] je uvedeno jméno [jméno FO]. [jméno FO], přičemž ve sloupci pro měsíc říjen je vyplněna částka [částka] s poznámkou 09-10/2010 a ve sloupci pro měsíc listopad je vyplněna částka [částka] je uvedena poznámka 11-12/2010. K této souhrnné tabulce pro zaznamenávání plateb se vztahují i tabulky pro měsíc říjen a listopad evidentně sloužící pro evidenci zjištěného počtu vypsaných balení konkrétního léku (svazek č. [hodnota] č. l. 7796-7797). V tabulce pro říjen je v řádku u [jméno FO]. [jméno FO] vyplněno 200 balení léku [Anonymizováno] (zde pod zkratkou SER) s částkou [částka] za balení (celkem tedy platba [částka]). V tabulce pro listopad je v řádku u [jméno FO]. [jméno FO] vyplněno 200 ks balení léku [Anonymizováno] (zde pod zkratkou SER) s částkou [částka] za balení (celkem tedy platba [částka]).

168. Na serveru společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] [právnická osoba], výrobního čísla [Anonymizováno] tabulka „Platby r. 2011“ se jménem reprezentanta [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 7787). V řádku s pořadovým číslem [hodnota] je uvedeno jméno [jméno FO]. [jméno FO], přičemž ve sloupci pro měsíc únor se zde nachází vyplněná částka 10.000 s poznámkou 01-02/11, pro měsíc květen částka 10.000 s poznámkou 03-05/2011 a pro měsíc červen 12.000 s poznámkou 06/2011. K této souhrnné tabulce pro zaznamenávání plateb se vztahují i tabulky pro měsíc únor a červen evidentně sloužící pro evidenci zjištěného počtu vypsaných balení konkrétního léku (svazek č. [hodnota] č. l. 7788-7789). V tabulce pro únor je v řádku u [jméno FO]. [jméno FO] vyplněno 200 balení léku [Anonymizováno] (zde pod zkratkou SER) s částkou [částka] za balení (celkem tedy platba [částka]). V tabulce pro červen je v řádku u [jméno FO]. [jméno FO] vyplněno 300 ks balení léku [Anonymizováno] (zde pod zkratkou SER) s částkou [částka] za balení (celkem tedy platba [částka]).

169. Z jednání, je [jméno FO]. [jméno FO] usvědčována obsahem interní dokumentace vedené ve společnostech [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., v níž byla evidována jako spolupracující lékařka, u které byla zjišťována výše preskripce léků z portfolia jmenovaných společností za účelem následného finančního ohodnocení. Ve prospěch skutečnosti, že se [jméno FO]. [jméno FO] setkala s kurýrem [jméno FO] za účelem předání finančních prostředků, pak svědří údaje plynoucí ze zašifrovaných tabulek „kurýr“ s číselným označením měsíce a roku ve spojení s poznámkami o setkání v diáři [jméno FO] pro rok 2011 a 2013 a obsahem odposlechnuté komunikace s obviněným [jméno FO]. 170. [Jméno obžalovaného G] v přípravném řízení uvedl, že bude vypovídat pouze formou prohlášení. Dále pak využije svého práva a k věci samé vypovídat nebude. Prohlásil pak, že v obvinění je uvedeno, že předepisoval přednostně generika v roce 2012 v počtu 50 kusů s tím, že se jednalo asi o šest léků vyjmenovaných v obvinění, z nichž jeden je pouze lék, který může předepisovat pouze urolog a pět dalších bylo v roce 2012 registrováno SÚKLem. Po analýze za rok 2012 zjistil, že v tomto roce předepsal 23.500 kusů balení léčiv. Nepochopil, jakou úlohu v tom hraje asi 50 léků ve vztahu k přednostnímu předepisování. Průměrně připadá na jeden lék 10 balení údajné přednostní preskripce. Z těchto léků jsou ještě do dneška v malém množství psány pouze dva, a to lék na tlak [Anonymizováno] a lék na vysoké krevní lipidy [Anonymizováno]. Jsou to léky, které jsou nastaveny i jinými odborníky pacientům. Uvedené společnosti z roku 2012 si ani nepamatuje, uvedené osoby nezná a není mu známo, že by jej v ordinaci navštívily. Pro úplnost dodává, že za jeden měsíc k němu dorazí cca 20 dealerů, což znamená skoro jeden za den. Ani ty současné, ani ty z roku 2012 si nepamatuje jménem a ani je nedovede identifikovat. 171. [Jméno obžalovaného G] v hlavním líčení uvedl, že za předepisování těchto léků v měsíci září 2012, měl přijmout částku ve výši [částka]. V září 2012 předepsal 43 balení léků, za které měl tento úplatek přijat. K uvedenému sděluje, že žádný úplatek nepřijal, nepožadoval a ani mu nebyl nabídnut. Pro potvrzení tohoto tvrzení nechal vypracovat odborné posouzení, ekonomický rozbor předepsaných léků, za které jsem měl přijat úplatek. Rozbor ukázal, že finanční příjem pro distribuční společnosti [právnická osoba] [adresa] a [právnická osoba] z léků, které předepsal v měsíci září činil cca [částka]. Z uvedeného vyplývá, že poskytnutí finanční odměny ve výši [částka] za předepisování 43 kusů balení léků nedává ekonomický smysl. Z toho vyplývá, že obžaloba není relevantní. Obvinění bylo vzneseno na základě interní dokumentace pracovníků distribučních společností. Interní dokumentaci státní zástupce mylně vyhodnotil. Nedává smysl, aby kvůli 43 balení, nebo kvůli balení generických léků podstupoval takové riziko a takovou příležitost k nějakému přijetí úplatků. [adresa] balení je promilové procento léků, které předepisuje a z těch léků, které jsou převážně léky na vysoký krevní tlak, na snížení cholesterolu, léky proti ucpávání a trombóze cév, tak u každého tohoto léku, který ta firma propagovala a nabízela a lobovala za to, tak činí u některých léků 20 – 30 druhů v republice povolených léků. Je tam problém v tom, že generické léky píše z toho důvodu, že má určitý budget od zdravotních pojišťoven a pokud budget přesáhnou, tak můžou dostat i pokuty, tzn., že jim strhnou peníze z vykázaných pracovních zdravotních výkonů. [jméno FO] se uchylují ke generikům, protože jsou pro pojišťovnu levnější a politika zdravotních pojišťoven je založena na tom, aby byly tlačeny zdravotní náklady co nejníže a proto se ty generické léky píšou nejčastěji. 172. [jméno FO] zná. Nevěděl z papírů ale, kdo to je, protože ji viděl naposled někdy před 10ti lety, ale dneska ji poznal, že je to ona. [jméno FO] němu chodí za rok 20 – 30 dealerů, a když si představí, že je v jejich noteboocích zanesen, to aby se potil od rána do večera. Jeho portfolio praktických léků je velice široké a zažalované množství je promilové množství léků, které píše.

173. Léčiva, která mu nabízela paní [jméno FO], tak ty mu nabízeli i ostatní ve stejném složení. [adresa] léků na tlak je 20 – 30 na trhu ve stejném složení. Akorát rozdíl je v tom, že mají jiné vehikulum, na které jsou navázané a pro příjem do trávicího traktu jsou jinak obaleny. U pacientů někdy musí hledat léky, které vyhovují, i když mají stejnou účinnou látku, ale jsou pro pacienta jinak komfortní a může zkoušet pět léků, než se dostane k tomu, který pacient snáší, který toleruje, a který mu pomáhá. Každý pacient snáší ty léky jinak. Každý pacient reaguje na léčbu jinak.

174. Lobbing reprezentantů spočíval v tom, že přinesou portfolio svých léků, přinesou nové léky, které přináší na trh. Přinesou jejich informace o tom, někdy v předstihu, než se to dozví z odborného tisku nebo ze seminářů a přináší ty informace, nebo je prohlubují, pokud už je to venku a už se distribuují léky do lékáren a samozřejmě je lobbing všude, protože chtějí, abyste psali jejich léky.

175. Lobbing pro něj spočívá v tom, že ten lék přinesou a řeknou, jaké má výhody, jaké má nevýhody s tím, že mají menší doplatek pro pacienta tím, že jsou levnější než originál atd. Ten budget je omezený, nemůžou psát ty léky donekonečna. 176. [jméno FO] pak už viděl asi jen 2x, kdy mu dala nějaké letáky od těch léků, vysvětlila, že jsou levnější, že jimi může nahradit originálními léky. [jméno FO] nezná, nic mu to neříká. Co se týče firmy, tak tam byla pouze na návštěvě ta paní [jméno FO], která se mu dnes připomněla vizuálně. Nikdo jiný z firmy tam nebyl, ale je to již 10 let, a paní [jméno FO] skutečně viděl asi 2x.

177. Generika se začala používat už po revoluci. Tenkrát byl dovoz omezený, ale potom se to roztrhlo jako pytel a zezačátku byly ty originály, což byly drahé léky a oni to finančně neunesli, takže pokuty zezačátku měli, a nebylo to příjemné, ale potom se firmy začaly tlačit s těmito generiky, protože samozřejmě zjistili, že jich můžou prodat více za levnější peníze, ale mají větší množství. K tomu hlavnímu léku se někdy dostane až po vyzkoušení třeba pěti generik a nebo ten pacient je tak složitý, že musí dostat okamžitě ten originál, protože ví, že nemůže zkoušet, jestli to snese nebo nesnese, jestli zareaguje.

178. Ministerstvo zdravotnictví a pojišťovny lobují za používání generik, protože jim klesají náklady, je to menší zásah do rozpočtu republiky a uspokojí se tím někdy více lidí. Za jeden originál léčí jednoho člověka, za generikum léčí asi dva, někdy i tři. V měsíci září roku 2012 vůbec nepředepisoval léky [Anonymizováno]. Ty léky ho neoslovily z toho důvodu, protože nebyly o moc lepší než ostatní zavedená generika, která byla na trhu už delší dobu, a těm pacientům nepřinesla nic převratného. 179. [jméno FO] nezná, žádnou částku [částka] nežádal, nepřijal a nebyla mu nabídnuta. Oslovil [tituly před jménem] [adresa], což byl ekonomický náměstek karlovarského porcelánu, ekonomicky vzdělán a pohyboval se v obchodní sféře ve vyšších kruzích, a ještě po revoluci a velice tomu rozumí, o rozbor.

180. Rozbor preskripce vybraných léků [jméno FO]. [jméno FO] ta období [datum] -[datum], předložený obžalovaným [jméno FO]. [jméno FO], vypracoval dne [datum] [tituly před jménem] [jméno FO]. (soudní část spisu č.l. 240-246). týká se léků [Anonymizováno] distribuovanými společnostmi [právnická osoba] [adresa] spol, s r.o. a [právnická osoba] s.r.o.. Předmětem rozboru byly ceny, za které může distribubtor dávat lék any trh v ČR. Maximální cena je cena původce. Horní limit ceny je regulován rozhodnutím SÚKL. Většina léků nepřesáhla maximální cenu [částka] za 1 balení. Průměrná cena je [částka]. Skutečné ceny bylo lze zjistit rozborem vydaných faktur (ty neměl zpracovatel k dispozici). Přesný počet léků je převzat z počítačových sestav v ordinaci lékaře (Seznam receptů od položky 313 kódu 1-0119773 až po položku 389 kód 1-0506886).Protože léky [Anonymizováno] uvedené v trestním příkazu nejsou, zpracovatel předpokládal, že nebyly v měsíci září předepsány. K ocenění využil ceny ze seznamu cen a úhrad LP SUKL. Pak vypočítal maximální výši obchodní přirážky, která je určena sazbou k ceně původce podle Cenového předpisu MZ ČR. Ten stanovuje maximální společnou pro distributory a lékárny. Ti nesmí danou sazbu překročit. Rozdělení sazby obchodní přirážky je na dohodě obou. Například u [Anonymizováno] je cena původce [částka], obchodní přirážka 37%, v korunách 45,67, tedy [částka] je obchodní přirážka lékáren a distributorů. Pro měsíc září u všech předepsaných léků [jméno FO]. [jméno FO] byla celková výše maximální obchodní přirážky [částka]. ( při maximální ceně původce a maximální sazbě obchodní přirážky dle cenového předpisu MZ 1/2012 FAR ze dne [datum]). Z důvodu konkurenčních však skutečná výše obchodní přirážky bude reálně nižší. Po rozdělení mezi distributorem a lékárnami, kdy lékárny mají 90% ( [částka]) a distributor 10% ( [částka]) , jednorázová platba [částka] ze dne [datum] by nedával pro distributora smysl, nepředstavuje výhodu.

181. Soud porovnal údaje z počítačové sestavy ordinace lékaře za září 2012 ( 2 balení [Anonymizováno] – celkem [hodnota] balení tzv. zájmových léků – použitých [tituly před jménem] [jméno FO]) s informacemi poskytnutými od [právnická osoba] a zdravotních pojišťoven (svazek č. [hodnota] – č.l. 06439-06442). Obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO] v celém roce 2012 vypsal celkem [hodnota] balení léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. A to 40 balení [Anonymizováno]. Konkurenčních přípravků vypsal obžalovaný v tuto dobu 3.963 balení.

182. K rozboru byl osobně slyšen jeho autor svědek [jméno FO], uvedl, že je analytik, tak když se má vyplatit nějaká částka, no tak se ptá, z jakého důvodu a s jakou efektivností bylo vyplaceno a z tohoto hlediska k tomu přistupoval. Zpracoval ekonomický rozbor. Rozbor léků, které byly distribuovány společností [právnická osoba] [adresa] a [právnická osoba] uvedené v trestním příkazu jako předepsané ve zdravotnickém zařízení pana doktora [jméno FO]. Důležité je, že jsou uvedeny jako předepsané, protože všechny léky, nebyly v tom období, za které měla být vyplacena finanční částka ve výši [částka], předepsány, to zjistil, až udělal rozbor. Zkoumal to jenom u pana [jméno FO]. [jméno FO], protože ho k němu váže kamarádský vztah, je jeho pacientem. Dalším jeho lékařem, je [jméno FO]. [jméno FO]. Aby si mohl odpovědět na otázku, zda bylo ekonomickým přínosem distribučních společností za předepisování léků poskytovat nějakou finanční odměnu, tak si musel spočítat, kolik přínos u těchto společností dělá a k tomu dospěl tím způsobem, že si vzal jednotlivé léky ze seznamu, a zjistil že dva léky v období za měsíc září předepsány vůbec nebyly. Měl jsem k tomu písemné podklady od lékaře, každé zdravotnické zařízení vede podrobný přehled. Když vydá lékař recept, tak ho uloží do počítače, tam je uložen dlouhou dobu a jsou programy, které umožňují jejich statické zpracování, čili mohl zjistit, že jaké léky byly v roce 2012 předepsány od 01.09. do 30.

9. Vzal jednotlivé položky léků a k nim dal cenu, položky léků zjistil v počítači [jméno FO]. [jméno FO], ceny si zjistil v ceníku SÚKL. To je rozbor cen a je sumarizován za celý lék s názvem třeba Amlozek, ten se rozkládal na několik dalších položek podle kódu toho léku a ten kód léku upřesňuje počet balení a obsah léčivé látky. Ceny původce, to je maximální cena. SÚKL stanovuje maximální cenu, za kterou může distributor uvádět ceny na náš trh, a to určuje SÚKL na základě toho koše tří nejlevnějších zemí v EU a tam jsou některé země z toho vyloučeny, ale to není předmětem zkoumání. Čili předpokládal, že SÚKL určuje ceny tak, aby byly co nejnižší na našem trhu.

183. Ceny původce, někdy také výrobní ceny, na to nemá lékař ani distribuční společnost žádný vliv, předpokládá, že to jsou ceny nízké a k těmto cenám se dává obchodní přirážka jejíž výši stanovuje ministerstvo zdravotnictví, ta přirážka je odstupňovaná podle ceny léků, a když je sečte dohromady, tak může vypočítat maximální cenu, za kterou může ten lék na našem trhu být, to ale neznamená, že musí tuto cenu jak distributor tak lékárna uplatnit v maximální míře, mohou obchodovat za cenu nižší, tak vypočítal, kolik maximálně mohly distribuční společnosti a lékárny z toho prodeje léků dostat. 184. [jméno FO] sehnal jeden materiál, kdy lékárnická komora domlouvá se zástupci ministerstva o rozdělení této přirážky, nikdy se nedohodli na tom, že mát být nějak zastropována a v těch materiálech se uvádí, že lékárnická komora požaduje, aby z toho měli distributoři 10 procent a u těchto léků, které patří mezi léky dobře skladovatelné, jsou malé a mají dost hodnotu za balení vysokou a mají dlouhou dobu skladovací, nemohou se zkazit, tak ty náklady distribučních společností nemohou být u těchto léků větší, čili 10 procent považuje za zcela reálný odhad a když si teda podělí tu částku 601 koruny, těmi 43 baleními, tak mi vychází, že ty distribuční společnosti mají asi 14 korun z toho jednoho balení, přitom jde o velkoobchod, oni mají postavení obchodu, lékárna maloobchodu, čili do toho jednoho autíčka, které jde na lékárny, když mají z jednoho balení 14 korun, to je velice slušně zaplaceno.

185. Za září 2012 je příjem distributora [částka], úhrada za preskripci. Nemá tušení, nepřipadá vůbec logické, že by někdo zaplatil, [částka] za to, že má očekávaný přístup. Nenapadlo ho ptát se [jméno FO]. [jméno FO], jestli vzal [částka], proč Vám je nabízeli, dyť je to nesmysl na první pohled. Samozřejmě, že se ho zeptal, ale řekl mu ne, to i ani nemusel říkat, když se na to podívá, je ekonom, dělal mnoho let v obchodním oddělení karlovarského porcelánu na generálním ředitelství, na fabrice a dělal taky v zásobování.

186. K tomu svědek [jméno FO] uvedl, že jestli jde o období září roku 2012, tak v tu dobu už nepracoval ve společnosti [právnická osoba] [adresa]. Je pravda, že pracuje v lékárenské společnosti a myslí si, že ty distribuční informace, manažer – velkoodběratel -velkodistributor jako je [Anonymizováno] tak jenom může říct, že vlastně standardní obchodní přirážka se odvíjí od ceny výrobce, tzn. vlastně na to ty velkodistributoři dávají maximálně 3 procenta, než se to doveze do lékáren. Pak samozřejmě je cenotvorba, to že zákonem stanovená přirážka na lék se liší od výše ceny léků, tzn. je tam odstupňováno až do výše regulovaných léčiv až do 33 procent, tzn., lékárna když prodá lék za 150 korun, tak má na tom 33 procent, samozřejmě léky, které dosahují nad 5000 korun tak jsou za 2 procenta, je to regulováno státem a SÚKL stanovuje přirážka u lékáren.

187. Svědek [jméno FO] nadále rozdělení obchodní přirážky považoval za reálný odhad. Zmíněná 3 procenta svědkem, to je víceméně. To vychází a je počítáno z ceny léků, on to počítá obráceně, čili jeho 10 procent z možného příjmu, pak jsou oba v souladu.

188. Svědek [jméno FO] prohlásil, že mu to celé asociuje podvod s mrtvými dušemi - případ podvodu mzdové účetní a její pokladní, že vedou na výplatní listině osobu, jejíž údaje znají a píšou na ní práci, kterou nikdy neprovedla. Ona o tom neví, peníze jsou na ní vykázány a jsou potom vypláceny těm lidem, kteří tento podvod uskuteční. Zajímavá je tam vyplacená částka [částka] a datum 25.10, to znamená, že to evokuje, nebo to má jaksi navodit dojem, že je to částka vyplacena za nějakou práci, čili je vyplacena až po měsíci září, čili vypadá to, že je to nějaká inertní záležitost té firmy, nějaký podvod, který se tam u nich stal.

189. Je nutno vidět, že lékař [Jméno obžalovaného G] pro [tituly před jménem] [jméno FO] představoval podle hlavičky Rozboru „[právnická osoba] [Jméno obžalovaného G]“ (ZZ [Jméno obžalovaného G]). Zdroj sestav pak byl [Anonymizováno]-Seznam léků z receptů. Neidentifikoval pro soud IČP lékaře. Takové zdravotnické zařízení s takovým názvem, se kterým pracoval [tituly před jménem] [jméno FO] , ale neexistuje. [Anonymizováno] k obžalovanému eviduje jeho výskyt na tom kterém pracovišti v daném roce, popřípadě i s celkovým počtem lékařů, kteří v daný rok na příslušném pracovišti byli evidováni. V seznamu [Anonymizováno] je k obžalovanému vedeno v letech 2008-2009 pod [Anonymizováno] Interní oddělení s 10 lékaři, v letech 2008-2014 pod [Anonymizováno] [jméno FO]. [jméno FO](103) ZZ o jednom lékaři, v letech 2008-2014 pod [Anonymizováno] [Anonymizováno] [jméno FO]. [jméno FO](107) ZZ o jednom lékaři a v letech 2008-2014 pod [Anonymizováno] [jméno FO]. [jméno FO](101) ZZ o jednom lékaři.

190. Není jasné, pro jaké IČP poskytl obžalovaný zpracovateli podklady. Je jasné, že na všechna 3 IČP v září 2012 podnikal. Nedocházelo u něj také ke střídání s jiným lékařem.

191. Z nalezené interní dokumentace společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. soud zjistil, že [jméno FO]. [jméno FO] měl pro interní účely přiděleno číslo [hodnota] u reprezentantky [jméno FO], které bylo v interní dokumentaci přiděleno číslo [hodnota]. Uvedené tvrzení má důkazní oporu jednak v tabulce s označením „Databáze – kurýr“ pro [jméno FO], sloužící jakožto podklad pro rozklíčování jiných tabulek bez uvedení jmen reprezentantů a lékařů, která byla nalezena jak v mobilním telefonu Samsung Galaxy SIII, který byl odňat při domovní prohlídce [jméno FO], tak ve stolním počítači [jméno FO] zn. [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 20533 a 20606).

192. Ve stolním počítači zn. [jméno FO], výrobního čísla [Anonymizováno], který při domovní prohlídce u [jméno FO] jmenovaný dobrovolně vydal policejnímu orgánu, jakož i v mobilním telefonu [jméno FO] zn. Samsung Galaxy SIII byly nalezeny zašifrované tabulky pro rok 2012 s označením „kurýr“ s uvedením čísla měsíce a roku, avšak bez uvedení jmen lékařů a reprezentantů, která zde symbolizují výše uvedená čísla (svazek č. [hodnota] č. l. 20499-20521, 20581-20603). V tabulce s označením „kurýr 09/2012“ je ve sloupci „rep“ s číslem [hodnota] (přidělené číslo reprezentantce [jméno FO]) ve sloupci „dr“ s číslem [hodnota] (přiděleno [jméno FO]. [jméno FO]) uvedena částka [částka] (svazek č. [hodnota] č. l. 20515, 20597 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7212). Tabulka „Databáze kurýr“ sloužila k rozklíčování zašifrovaných tabulek s označením kurýr a číselného označení měsíce a roku, a kurýrovi jako podklad pro rozvoz finančních prostředků. Předání finančních prostředků obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO] bylo označeno číselnou kombinací 37-14.

193. Stejnou kombinaci měl označenu [jméno FO] i v diáři, který byl při domovní prohlídce [jméno FO] byl nalezen. V diáři pro rok 2012 je u data [datum] uvedena poznámka ve znění: „37-14 [jméno FO], [adresa]“. Telefonní číslo [tel. číslo]pak obžalovaný uvedl jako kontaktní při výslechu dne [datum]. V hlavním líčení k tomu uvedl, že číslo [tel. číslo] zná, je to jeho telefonní číslo. Číslo [tel. číslo] je číslo do ordinace. [jméno FO],Hoř. [adresa] to mu nic neříká. Jeho adresa do ordinace je [adresa]. Dne [datum] m nebyl na žádné akci, která by byla zapamatovatelná. Mohl by se podívat do počítače ale asi byl v práci.

194. Při existenci poměrného průměrného nesouladu počtu předepsaných léků s počítačovou databází [Anonymizováno] za září 2012 a poměru za celý rok 2012 u všech tří IČP, (u nejpočetnějšího léčivého přípravku Zahronu 10 - 14 balení za září, a celkově za rok 2012 je to 132 balení dle VZP, u nejméně početného [Anonymizováno] – 1 balení v září 2012 a celkově je to 3 za rok 2012) soud nemá podklady pro svědka [jméno FO] za úplné a jeho vývody za spolehlivé.

195. I když není svědecky podloženo faktické předání peněz obžalovanému, ze svědecké výpovědi svědka [jméno FO] lze tedy mít za dostatečně prokázané, že [jméno FO]. [jméno FO] dne [datum] převzal finanční prostředky ve výši [částka] za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., která byla zjištěna v září 2012.

196. Svědek [jméno FO] ke kurýrovi a kontrole dodání uvedl, že sales manager zpracovával na základě tabulky od reprezentantů a po křížové kontrole jimi zjištěné preskripce a údajů z lékáren výši odměny lékaře, údaje předával dříve reprezentantům, později kurýrovi, pro které [tituly před jménem] [jméno FO] a [jméno FO] připravovali obálky k rozvozu. Pokud by zjistil nižší údaje z lékáren, propláceli by nižší odměnu. Počítali s tím, že by se lékař s rozdílem sám ozval. Za doručení ručil reprezentant, nebo kurýr. Až později, když už nebyl ve firmě ( výpověď dával k [datum] ), svědek popsal z doslechu praxi, kdy reprezentanti před převzetím obálky podepisovali směnky, které se po doručení trhaly.

197. Z jednání, které je [jméno FO]. [jméno FO] kladeno za vinu, je usvědčován obsahem interní dokumentace vedené ve společnostech [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., v níž byl jmenovaný evidován jako spolupracující lékař, u něhož byla zjišťována výše preskripce léků z portfolia jmenovaných společností za účelem následného finančního ohodnocení. Ve prospěch skutečnosti, že se [jméno FO]. [jméno FO] setkal s kurýrem [jméno FO] za účelem předání finančních prostředků, pak svědčí údaje plynoucí ze zašifrované tabulky „kurýr“ pro září roku 2012 ve spojení s poznámkou o setkání v diáři [jméno FO] pro rok 2012.

198. Obžalovaná [jméno FO]. [jméno FO] je všeobecný praktický lékař, v přípravném řízení na svou obhajobu uvedla, že se v dané věci vinna necítí. Jako praktický lékař má zaregistrováno 3.700 pacientů, což je v podstatě 2,5x více než normální pražské obvody. Do toho se stará o dalších 3.500 lidí, kterým poskytuje závodní péči. Nesouhlasí s tím, že by upřednostňovala daná léčiva tak, jak je uvedeno v usnesení. Předepisovala různá antibiotika od různých firem, což dokládá statistikou. Z té vyplývá, že např. preparátu [Anonymizováno] v období let 2009 až 2013 vypsala 774 kusů. Dvě krabičky jsou vždy na léčbu jednoho pacienta, tedy tímto léčila 378 osob za tři roky. Za rok se jedná o necelých 130 pacientů, tudíž 11 pacientů měsíčně dostalo tento lék. [jméno FO] srovnání lék [Anonymizováno], což je lék od jiného výrobce, předepsala za stejné období 654 kusů. [Anonymizováno] psala, protože byl bez doplatku a konkurenční lék [Anonymizováno] byl s velkým doplatkem pro pacienty. Další lék [Anonymizováno] 10 mg předepsala za dané období [Anonymizováno]. Je schopna se vyjádřit, proč [Anonymizováno] je 500x. Peníze si rozhodně za preskripci uvedených léků nebrala ani v ordinaci, ani mimo ni. V té době jí denně prošlo ordinací přibližně 2-3 farmaceutických reprezentantů, což ji zdržovalo od práce, takže některé ani nepouštěla do ordinace. Když si farmaceutický reprezentant stěžoval, že mu zaměňují léky v lékárně, tak na požádání zmáčkla dva knoflíky na počítači a napsala mu, kolik předepsala jeho léků za určitou dobu, aby on to mohl srovnat s výdejem v lékárně a se zaměňováním. To byla jediná věc, kterou pro reprezentanty dělala, a to zcela zdarma. [jméno FO] osob uvedených v usnesení o zahájení trestního stíhání jí nic neříkají. Co se týče [jméno FO], tak také neví, o koho jde a nevzpomíná si, že by se s někým takovým setkala.

199. Obžalovaná [jméno FO]. [jméno FO] v hlavním líčení na svou obhajobu uvedla, že je praktikem pro dospělé a měla i spoustu lidí ze závodní péče. Vždycky se snažila předepisovat originální léčiva, která byla ale velmi drahá, což se například týká [Anonymizováno], který je jí přisuzován za vinu. Dotýká se jí to, že preskripce je pouze hodnocena jako stav, nebo snaha o získání nějakého finančního bonusu, to prostě není pravda, alespoň u ní to není pravda. Ona preskripci dělala vždycky podle svého nejlepšího svědomí a podle toho, aby pacient profitoval, ať už finančně, aby nemusel platit za jednu krabičku [Anonymizováno], který tehdy byl asi [částka] doplatek na krabičku, tak aby nemusel platit [částka], protože ta léčba je vždy ve dvou krabičkách na 10 dní optimálně, ale aby ušetřil. Napsala jsem mu [Anonymizováno] obsažený v [Anonymizováno] s úplně stejnou účinnou látkou bez doplatku. Tímto se nesnažila získat nějakou hotovost nebo úplatky za to, že bude psát nějaké léky na úkor jiných léků, to je pro ni nepředstavitelná záležitost a nikdy to nedělala. Schválně si vyjela veškerý seznam léků, které jsou citované v obžalobě, a na nich to může lehce dokázat. Jestliže mám [Anonymizováno] napsaných 774 ks za 3 roky, tzn., když to vydělíme dvěma, je to 387 pacientů, a když vydělíme 387 pacientů na měsíc za ty tři roky, tak je to 3,5 pacienta za měsíc, kterému napsala [Anonymizováno] a co ti zbylí chudáci, kteří potřebovali antibiotika, tak těm sem [Anonymizováno] nepsala, byť jsem mohla být podle obžaloby bohatší. Pro ni je to nepřijatelná věc.

200. Samozřejmě reprezentanti přicházeli z mnoha firem. Když má tolik pacientů, tak chodí denně 2 – 3 reprezentanti, zdržuje to od práce, ale snaží se jim pomoci, protože mají své nadřízené, jsou sledovaní v nějakých tabulkách, kolik jim který doktor předepíše těch léků, se kterými oni chodí je propagovat a v momentě, kdy přišli a řekli, že jsou na ně kladeny hrozné nároky a zda by jim nemohla říci, kolik těchto léků za ten měsíc napsala, tak zmáčkla knoflík na počítači a řekla. Tehdy také docházelo k záměnám v lékárnách, a to bylo jediné, co poskytla reprezentantům, aby jim víceméně pomohla, ale nebylo to na základě toho, aby z toho měla peníze.

201. Písemnou nebo ústní smlouvu o finanční odměně za předepisování léků určitě nesepisovala, jak v tomto případě, ani žádném jiném. Existovaly marketingové studie, které se dělaly běžně, a to byla řádně daněná studie. [jméno FO] [jméno FO] nezná. Pokud hovořila o studiích, tak hovořila obecně ve spojení s jinými firmami, je to obecná praxe. Musí odevzdávat studii, kdy sbírá data od pacientů a ti pacienti jí například u léků na bolest píšou, který den, kolik si vzali léků a jak ta bolest byla, nebyla, jaká na to byla odezva, ale neví, jak to bylo daněno, není účetní. Nevybavuje si, jak dlouho ta studie trvala, ale tak měsíc. Jsou i dlouhodobější studie na vědecké bázi.

202. I ze strany státu docházelo ke snaze omezit preskripci nějakými dodatky. Stát reguluje preskripci velmi dobře, například pozitivními listy ze strany [Anonymizováno], každá pojišťovna si to dělá jinak. Potom nechápe, kdo například stanovuje doplatek u toho léku, ale ta regulace je obrovská, pak za to jsou pokutováni. Regulace ze strany státu je obrovská.

203. Je to vedlo k tomu, že se pak snažili vyhovět, aby neplatili ty obrovské pokuty, ale zase jenom do nějakého limitu svědomí, protože nebude předepisovat lék, o kterém není přesvědčena, i když za to pokutu dostane, a že jich hodně ze stran pojišťoven dostávala. Například tak, že neproplatí fakturu. Takový systém je prostě špatně.

204. Ze čtené svědecké výpovědi svědkyně [jméno FO] za souhlasu stran, soud ze svazku č. [hodnota] na č. l. 4804-4808 zjistil, že pracuje jako všeobecná zdravotní sestra, v současné době stále u [jméno FO]. [jméno FO], která je praktickou lékařkou. U ní pracuje od roku 1990. V období let 2010 až 2013 paní doktorka ordinovala v poliklinice [adresa] náměstí, pak se přestěhovaly do [adresa]. V uvedeném období pracovala u paní doktorky jako zdravotní sestra pouze svědkyně. Na dotaz, zda se za svého působení u [jméno FO]. [jméno FO] svědkyně setkala se zástupci farmaceutických společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., svědkyně uvedla, že se s reprezentanty obecně setkávala, ale jestli s reprezentanty těchto společností, to neví, ale je to možné. V uvedeném období je navštěvovalo mnoho zástupců farmaceutických společností. Ti reprezentanti většinou chodili s letáky a informovali lékaře o jejich produktech a chtěli sdělit, v čem jsou jejich produkty jiné než ostatní. Reprezentanti jednali pouze s paní doktorkou, brala si je do ordinace. [jméno FO] doktorka je ve svojí ordinaci a svědkyně v jiné místnosti, takže při těchto jednáních svědkyně přítomna nebyla. Na dotaz, zda se svědkyně setkala s nabídkami ze strany zástupců farmaceutických společností o možnosti čerpání nějakých benefitů, uvedla, že nesetkala, neboť ona se jednání mezi reprezentanty a paní doktorkou nikdy neúčastnila. Jednání probíhalo za zavřenými dveřmi u paní doktorky.

205. Na dotaz, zda je svědkyni známo, že by [jméno FO]. [jméno FO] přebírala nebo využívala nějaké benefity, ať již ve formě peněžní či nepeněžní za předepisování léčiv společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., svědkyně uvedla, že toto jí známo není. Na dotaz, zda se ona sama někdy setkala s osobou tzv. kurýra z těchto společností, svědkyně uvedla, se s nikým takovým nesetkala. Nevzpomíná si, že by do jejich ordinace chodila nějaká osoba, která by se představovala jako kurýr. Na dotaz, jaké telefonní číslo [tel. číslo] v letech 2011 až 2013, uvedla, že to stejné číslo jako má nyní, tedy [tel. číslo]. Od roku 2011 bydlela na adrese [adresa], do roku 2011 na adrese [adresa]. Svědkyni byly předloženy listiny, a to stránky diáře [jméno FO]. K listině č. [hodnota] (pozn. soudu: jednalo se o stránku z diáře pro rok 2012 s datem [datum] svazek č. [hodnota] č. l. 7289) uvedla, že údaje zde uvedené souhlasí, do roku 2011 se jmenovala [jméno FO], následně se provdala a užívá jméno [jméno FO]. Dále je zde uvedena [adresa] a telefonní kontakt [tel. číslo], což je její číslo. K listině č. [hodnota] (pozn. soudu: jednalo se o stránku z diáře pro rok 2012 s datem [datum] svazek č. [hodnota] č. l. 7286) svědkyně uvedla, že je zde uvedeno jméno [jméno FO], což je její současné příjmení a [adresa], což neví, co je za adresu. Dále je zde uvedena jejich pevná linka do ordinace [tel. číslo] a další telefon [tel. číslo], což neví, co je za telefonní číslo, je možné, že je to paní doktorka [jméno FO]. Svědkyně si není vědoma, že by se setkala s [jméno FO] a že od něj cokoliv přebírala. Není si vědoma, že by ji někdo předem telefonicky kontaktoval a následně se setkal a řešil věci týkající se [jméno FO]. [jméno FO] a její ordinace. Je to nelogické, proč by řešil něco se sestrami. Na dotaz, zda se někdy v minulosti setkala s tím, že by jí někdo předával obálku s penězi v souvislosti s chodem ordinace [jméno FO]. [jméno FO], uvedla, že nesetkala. Na dotaz, zda s nimi společnost [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. uzavřela dohodu o čerpání peněžních úplatků za předepisování léčiv těchto společností, svědkyně uvedla, že ne, sestry léky nenasazují. O nasazování léků rozhoduje lékař, v tomto případě tedy [jméno FO]. [jméno FO], svědkyně nasazování léků ovlivnit nijak nemohla.

206. Obžalovaná poskytla vyjádření k výpovědi svědkyně. [jméno FO] je její sestřička v ordinaci a myslí si, že ví, co vypovídala. O databázi kurýrů nemluvila, protože toho kurýra v životě neviděla a představa, že předává sestřičce nebo jí v nějaké ulici peníze, jak je tam napsáno, tak to by bylo pod její úroveň a nebylo by to příliš inteligentní, aby jezdil za sestřičkou domů. Je to nesmysl, a to ve všech uvedených případech. Netuší, zda si to ten kurýr na ni psal a nechával si to pro sebe. V průběhu toho období, co je uvedeno v obžalobě, se stěhovala. Tehdy se stěhovala i s ordinací ze [Anonymizováno] a v této ulici potom i bydlela, jsou to dva domy vedle sebe, které stavil její děda. V restituci to získali zpátky, dva domy vedle sebe a v jednom bydlela a v druhém byla ordinace. Stěhování bylo v prosinci, které naplánovala mezi svátky. [adresa] ve [Anonymizováno], to byla ordinace od prosince 2012.

207. Soud provedl důkaz čtením při domovní prohlídce u [jméno FO] nalezenými tři kusy papírových diářů, včetně diáře pro rok 2012, v němž je v poznámkách uvedena i číselná kombinace 32-60, za kterou se skrývalo předání peněz obviněné [jméno FO]. [jméno FO], a to včetně jejího jména, adresy a telefonu.

208. Soud provedl důkaz čtením interní dokumentace společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. a zjistil, že [jméno FO]. [jméno FO] měla pro interní účely v dokumentaci přiděleno číslo [hodnota], přičemž byla jako spolupracující lékařka přidělena reprezentantce obviněné [jméno FO], která měla v interní dokumentaci pořadové číslo [hodnota]. Uvedené tvrzení má důkazní oporu v tabulce s označením „Databáze – kurýr“ pro [jméno FO], sloužící jakožto podklad pro rozklíčování jiných tabulek bez uvedení jmen reprezentantů a lékařů, která byla nalezena v mobilním telefonu Samsung Galaxy SIII, který byl odňat při domovní prohlídce [jméno FO], jakož i v jím užívaném stolním počítači zn. [jméno FO], který policejnímu orgánu vydal (svazek č. [hodnota] č. l. 13936 a shodně též svazek č. [hodnota] č. l. 20538-20539). V této tabulce je se sloupci číslo repa u o [jméno FO] uvedeno číslo [hodnota] a v řádku s pořadovým číslem [hodnota] (sloupec nese označení „poř. č. [jméno FO].“) je uvedeno jméno obviněné [jméno FO]. [jméno FO].

209. Vzhledem k tomu, že tabulka „Databáze kurýr“ sloužila k rozklíčování zašifrovaných tabulek s označením „kurýr“ a číselného označení měsíce a roku, které byly nalezeny v elektronice [jméno FO] a které sloužily jakožto podklad pro rozvoz finančních prostředků kurýrem, soud provedl i tento důkaz dáním k nahlédnutí stranám, a zjistil, že předání finančních prostředků obžalované [jméno FO]. [jméno FO] bylo označeno číselnou kombinací 32-60.

210. Z obsahu písemných poznámek v diáři pro rok 2012 bylo zjištěno, že právě v níže uvedených dnech [jméno FO] navštívil obžalovanou [jméno FO]. [jméno FO] a předal jí obálku s finančními prostředky a ve dvou případech podle těchto záznamů předal finanční prostředky v obálce určené pro [jméno FO]. [jméno FO] její zdravotní sestře svědkyni [jméno FO]. V diáři pro rok 2012 byl konkrétně o této návštěvě učiněn [jméno FO] záznam dne [datum] s poznámkou ve znění: „32-60 [jméno FO], [adresa]“ a telefonními čísly [tel. číslo] (číslo obžalované – viz svazek č. [hodnota] č. l. 2245) a [tel. číslo] (číslo do ordinace obviněné) (svazek č. [hodnota] č. l. 7287), dne [datum] s poznámkou ve znění: „32-60 sestra [adresa]“ a telefonním číslem [tel. číslo] (číslo zdravotní sestry - svědkyně [jméno FO] – viz svazek č. [hodnota] č. l. 4804) (svazek č. [hodnota] č. l. 7289), dne [datum] s poznámkou ve znění: „32-60 [jméno FO] Š., [adresa], [Anonymizováno]. [adresa], od 7.30“ a telefonními čísly [tel. číslo] (číslo obžalované – viz svazek č. [hodnota] č- ů- 2245) a [tel. číslo] (číslo do ordinace obžalované) (svazek č. [hodnota] č. l. 7288) a dne [datum] s poznámkou ve znění: „32-60 sestra [jméno FO], [adresa]“ s telefonními čísly [tel. číslo] (číslo obžalované – viz svazek č. [hodnota] č. l. 2245) a [tel. číslo] (číslo do ordinace obžalované) (svazek č. [hodnota] č. l. 7286).

211. K tomu se obžalovaná vyjádřila tak, že od roku 2009 do prosince 2012 bylo sídlo její ordinace na adrese [adresa], [adresa]. Od ledna 2013 se přestěhovala s ordinací na adresu [adresa], [adresa]. Takže k zápisu ze dne [datum] z deníku kurýra, kde je adresa [adresa], uvádí, že v tuto dobu stále ještě měla ordinaci na adrese [adresa] a tudíž na adrese [adresa] nic přebírat nemohla. V její ordinaci pracovala sestra [jméno FO], která se vdávala v roce 2011 a od té doby se jmenovala [jméno FO]. Takže se domnívá, že se již [datum], jak je uvedeno v deníku kurýra, jmenovala jinak. V deníku kurýra je uvedeno, že částku přebírá sestra [jméno FO] na adrese [adresa], což je skutečně místo jejího bydliště. K zápisu z deníku kurýra [datum], tak tam je poznámka, že měl kurýr obžalovanou navštívit na adrese [adresa], kde tedy v tu dobu byla, ale jeho návštěvu si nepamatuje. Záznam v deníku z [datum] má doložit, že kurýr navštívil sestru [jméno FO] na adrese [adresa], což neodpovídá místu její tehdejší ordinace ani bydliště. Na dotaz, zda jsou telefonní kontakty uvedené v diáři kurýra, kontakty obžalované, uvedla, že ano, jedná se o pevnou linku k ní do ordinace a její osobní mobilní telefon. Číslo pevné linky si zachovali i po přestěhování do její ordinace. Na dotaz, kde byla v období let 2009 až 2013 hlášena na trvalé adrese, uvedla, že to byla adresa [adresa], [adresa]. Dům na adrese [adresa] [adresa] byl dříve také její, ale v té době se fyzicky zdržovala na adrese [Anonymizováno], [adresa], bylo to asi do roku 2011. Pak se na chvíli odstěhovala do [adresa], a posléze do [jméno FO] na současnou adresu. Na dotaz, zda byly ze strany farmaceutických reprezentantů nabízeny nějaké bonusy nebo výhody, odpověděla, že z farmaceutických firem dostala pouze nabídky na vybavení ordinace, knihy nebo podporu při účasti na kongresech.

212. Soud provedl důkaz i čtením záznamů z při domovní prohlídce u [jméno FO] nalezeného stolního počítače zn. [jméno FO], výrobního čísla [Anonymizováno], , jakož i z mobilního telefonu [jméno FO] zn. Samsung Galaxy SIII byly nalezeny zašifrované tabulky pro rok 2011 a 2012 s označením „Kurýr“ s uvedením čísla měsíce a roku (svazek č. [hodnota] č. l. 20499-20521, 20581-20603). V těchto je vždy pro účely následného rozvozu finančních prostředků ze strany kurýra zaznamenáno jméno reprezentantky [jméno FO] i obžalované [jméno FO]. [jméno FO] skrytě pod čísly 32-60. Z uvedeného lze dovodit, že obžalované byla za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 následně vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 11/2011 – část III.“ svazek č. [hodnota] č. l. 20493, a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7285), za preskripci zjištěnou v únoru 2012 následně vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 02/2012“ svazek č. [hodnota] č. l. 20501, 20583 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7280), za preskripci zjištěnou v březnu 2012 jí byla následně vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 03/2012 svazek č. [hodnota] č. l. 20503, 20585 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7281), za preskripci zjištěnou v dubnu 2012 částka [částka] (tabulka „kurýr 04/2012“ svazek č. [hodnota] č. l. 20505, 20587 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7282-7283), a za preskripci zjištěnou v květnu 2012 jí následně byla vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 05/2012“ svazek č. [hodnota] č. l. 20507, 20589 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7284).

213. Současně bylo „křížově“ ověřeno, že v tabulce „kurýr 11/2011 – část III.“ je v řádku s číselnou kombinací 32-60 uvedena následující poznámka: „[jméno FO]. – od 15.12. stěhuje ordinace – spojit se s ní na mobil“. Identická tabulka byla nalezena i v notebooku [jméno FO] zn. [Anonymizováno] (svazek č. [hodnota] č. l. 20420).

214. Z jednání, které je [jméno FO]. [jméno FO] kladeno za vinu, je tak usvědčována obsahem interní dokumentace vedené ve společnostech [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., v níž byla evidována jako spolupracující lékařka, u které byla zjišťována výše preskripce léků z portfolia jmenovaných společností za účelem následného finančního ohodnocení. Ve prospěch skutečnosti, že se [jméno FO]. [jméno FO] setkala s kurýrem [jméno FO] za účelem předání finančních prostředků, stejně jako její zdravotní sestra svědkyně [jméno FO], která měla převzít obálku s hotovostí určenou pro [jméno FO]. [jméno FO], pak svědčí údaje plynoucí ze zašifrovaných tabulek „kurýr“ s číselným označením měsíce a roku ve spojení s poznámkami o setkání v diáři [jméno FO] pro rok 2011 a 2012.

215. Soud osobně slyšel k interním systémům a postupům ve firmách [právnická osoba] a [právnická osoba] svědky [jméno FO] a [jméno FO]. 216. [jméno FO] byla spolupracující obviněná, uvedla, že před výpovědí nebyla nikým ovlivňována. Měla možnost, před svým rozhodnutím, to komunikovat s obhájci. Výslechy probíhaly korektně.

217. Vypověděla, že byly nastaveny bonusové systémy, každý reprezentant měl svůj prodejní plán, který musel plnit, a na základě toho prodejního plátnu byly nastaveny i odměny pro lékaře. Nejdříve to byly [právnická osoba] karty, dohody IČO, bez IČO, později to byly jachty, hory a finanční částky. Finanční částky se zaznamenávaly do tabulek, ty tabulky jsou k dispozici, byly to přehledy prodejů a platby, kde reprezentanti zapisovali vždycky počty vypisovaných léků, které získali od lékařů, buď dotazem, nebo jakou formou, protože u toho nebyla a ty zapisovali do tabulek a tyto tabulky kontrolovala, odsouhlasovala a posílala je s tím souhlasem, že platby souhlasí, svému nadřízenému a to byl nejprve [jméno FO] a později to byl [jméno FO]. [jméno FO], po odchodu pana [jméno FO]. Chodily jí sjetiny, výpisy z lékáren, kde byly počty jejich odebraných léků a vždycky reprezentant jí dal lékárnu, to byla spolupracující lékárny, kde se odebíraly jejich léky, a i když to nebyla spolupracující, tak se to přiřazovalo k počtům, které jí tam dali reprezentanti do tabulek. Chodilo to každý měsíc.

218. Pokud lékárna byla třeba ve velkém městě, tak buď reprezentanti baťožili, tzn., že léky vozili přímo do ordinace lékařů, nebo měli informace od lékařů, že kolik vypsali balení a tím pádem jí to napsali a vždycky měla v tabulce poznámku, přehledy prodejů, ten počet od lékaře. Do těch tabulek nezasahovala, a jedině se souhlasem reprezentanta. Co se týče konečných částek, do toho vůbec nezasahovala, byly tam vzorce, a to chodilo centrálně z firmy. Ten vzorec generoval finanční částku, kolik dostane lékař za předepsané krabičky. Byly tam uvedeny částky, které byly za krabičku, za balení a ty částky se říkali vždy na meetingu, když měli společné meetingy, pan [jméno FO] nebo pan [jméno FO] jim tu částku řekl. Ty částky se měnili, podle úhradové vyhlášky, jestli se měnila cena léků, ale tohle to nebyla její práce.

219. K dotazu soudu svědkyně uvedla, že nezažila to, že by někdo s tabulkou manipuloval. Spolupracující lékárna byla ta, kde měl reprezentant navázanou spolupráci a v tabulkách byla označena žlutě. Spolupracující lékárna znamenalo, že si odtamtud buď mohl brát batohy, tzn., že mu lékárna dala krabičky, nebo tam měl spolupráci, že mu dali počet. Ona ty počty viděla ve sjetinách, co jí chodily každý měsíc. Pro batožení léky mohli získat reprezentanti jen v lékárnách.

220. Hotovost byly ty platby. Nejprve byly dohody IČO, bez IČO byly zájezdy, [právnická osoba] karty a později se přešlo na platby, právě proto právě byly ty tabulky „platby“, kde byla hotovost a tam to bylo i zvýrazněné, lékaři kteří dostávali hotovost, byli žlutě označení.

221. Reprezentant si udělal dohodu s lékařem, tam se domluvili, pokud bude spolupracující, bude spolupracovat na určitých benefitech, které měli pro lékaře, byl zanesen do tabulky. Písemné dohody byly akorát dohody na IČO, bez IČO byla ústní dohoda. Podstatou té dohody na IČO nebo bez IČO byla preskripce, psaní produktů Žádné vědecké studie neměli.

222. Svědkyni byla předložena k vyjádření tabulka ze svazku č. [hodnota], čl. 7280 spisu. Tyhle tabulky vůbec nedostávala, do toho neviděla. Je tady napsáno kurýr, takže to byly platby v hotovosti, protože kurýr vozil hotovost lékařům a tady jsou částky. [jméno FO] číslice u jména, by podle ní to měla korespondovat s tabulkou platby. Z dedukce předpokládá, že by to mělo odpovídat tabulce platby.

223. Svědkyni byla předložena k vyjádření tabulka ze svazku č. [hodnota], čl. 1870 spisu. Pokud byli domluvení s lékaři, že by jeli na jachty, tak reprezentant vždycky vypsal jméno lékaře, částku, za kterou musel lékař léky vypsat, aby na ty jachty mohl jet, období, vzorce a součet. U léků psal vždycky počty balení, kolik vypsal lékař a musel to splnit, aby mohl jet na tu akci. Když to dalo těch 48, tak mohl jet na jaře 2010. To je 10 měsíc 2009 až 12/2010, čili za 14 měsíců.

224. Svědkyně uvedla, že [Jméno obžalovaného A] dělala pod ní a byla tam krátce asi půl roku. Nikdo neurčoval reprezentantům rámec dohod s lékaři, to bylo na reprezentantovi, reprezentant měl nějaký plán prodejů, který musel splnit, a bylo na ní, jak ho splní, do toho mu nikdo nezasahoval, to byla věc reprezentanta. Takže když se reprezentant domluvil s lékařem, ať vypisuje určitý počet, aby to navýšil, tak měl marketingové možnosti, které mohl nabídnout. Ty markentingové možnosti věděli všichni reprezentanti, protože se jim sdělovali na meetingu, takže je znali. Marketingové podmínky a rámce sdělil reprezentantům buď pan [jméno FO], nebo to byl [právnická osoba] na meetingu. Samozřejmě pokud se reprezentant z nějakého důvodu nemohl zúčastnit tak tuto informaci předávala ona, ale z 99% to bylo na meetingu.

225. Svědkyně dodala, že jednotliví reprezentanti nemohli nahlížet do účetnictví, ovlivňovat chod účetnictví, nebo se vyjadřovat k chodu účetnictví nebo nákladů, které má společnost vynaložit. Reprezentant měl svůj budget, oni věděli, kolik můžou, nebo pokud by přesáhli určitou částku, tak museli žádat o schválení jejího nadřízeného, aby mohli vypsat další, nebo zaplatit toho lékaře u tu další částku, ale jinak ne. Jejich práce byla prezentovat léky, jezdit do terénu a věnovat se lékařům. Reprezentanti nevybyli seznamováni s finanční situací společnosti, to nevěděla ani ona. Reprezentanti nebyli informováni o celkové částce, kterou má společnost k dispozici na reklamní akce.

226. K dotazu obhájce [tituly před jménem] [jméno FO] uvedla, že ten vzorec, který vypočítával částky pro odměny, přišel centrálně a posílala ho [jméno FO], takže každý reprezentant, který nově nastoupil, tak centrálně mu byla přidělena tato tabulka. O té částce za krabičku rozhodovali nadřízení a neví kdo. Nenaznamenala že by na meetingu bylo reprezentantům prezentováno, že poskytování těchto odměn by bylo nelegální, nestandardní, že to mají skrývat. Zaznamenala potom, až měli kurýra, že bylo řečeno, že kurýr bude rozvážet částky, protože prakticky chrání sami sebe, i reprezentanty, že tam nejezdí oni, takhle jim to bylo odprezentováno na meetingu, že je to prakticky jejich ochrana. Prostě jim to bylo řečeno, možná se chovali jako ovce, ale bylo to tak, že ten kurýr bude rozvážet ty částky a že tak prakticky chrání sami sebe. Tehdy nad tím nepřemýšlela.

227. Svědkyně dodala, že kurýra neměla na starosti, nikdy ho ani neviděla. Kurýra měli na starost asi její nadřízení. Měla na něj akorát telefonní číslo, kdyby náhodou reprezentant něco potřeboval, ale kontaktovala ho telefonem jen jednou.

228. Za správnost údajů v tabulkách zodpovídala prakticky ona, protože kontrolovala ty počty. Ty počty nesměly přesáhnout počet, který přišel v tabulkách, v těch sjetinách. Takže pokud by ten reprezentant napsal, že doktor vypsal např. 50 balení a ona dohledala 40 balení, tak těch 10 balení, by nemohla započítat, prostě to muselo korespondovat s tou částkou, která vyšla v té sjetině. Dostala sjetiny z lékáren a dostala podklady od reprezentanta. Byly tam ne nesrovnalosti, ale třeba u jedné reprezentantky, a to je i v dokumentaci policie, že třeba žádali o navýšení platby, jako že toho lékaře předplatí, a on si to vypíše v dalším období. Myslí, že to bylo u [jméno FO] a žádala větší částku, nežli ten lékař vypsal s tím, že on si to vypíše, ale to neschvalovala, to šlo přímému nadřízenému.

229. Z osobní svědecké výpovědi [jméno FO] soud zjistil, že se doznal k tomu, že byl součástí systému marketingové podpory společností [právnická osoba] a [právnická osoba] - avšak se necítil se být odpovědný za nastavení systému této marketingové podpory jako celku. Do společnosti [právnická osoba] [adresa] nastoupil jako řadový reprezentant v květnu roku 2003. Byla to jeho první a zároveň i jediná farmaceutická společnost, pro kterou pracoval. Na samém začátku s kolegy, kteří nastoupili ve stejném období, prošli základními školeními - jednalo se o práce s PC, reportovací systémy aj., ale zároveň i marketingová školení spojená s evidencí a vyplňováním tabulek typů „Přehled prodejů", „Aktivity konkurence" apod. Byla to tedy marketingová školení, resp. školení na marketingové nástroje, která spočívala ve výčtu možností podpory prodeje u lékařů. V samotném začátku jeho působení – v roce 2003 se jednalo o drobné dárky, obědy, [právnická osoba] poukázky, dobíjecí [právnická osoba] karty, DoPP a SoD přes reklamní agenturu a lyžařské zájezdy do Alp. V průběhu jeho působení u společnosti [právnická osoba] se možnosti marketingových nástrojů rozšiřovali - Víkendové šeky - jednalo se o nakoupené víkendové pobyty (svědek si už nepamatoval přes kterou společnost), kde si na webových stránkách této společnosti mohl lékař vybrat a zamluvit víkendový pobyt jak v ČR, ale také i v některých zemích Evropy) zájezdy na jachty do [Anonymizováno], ty se přidali cca v roce 2005 - 2006 a v neposlední řadě i platby lékařům v hotovosti, ty byly zhruba od roku 2008, s příchodem [tituly před jménem] [jméno FO] do firmy, před tím byly nejvíce smlouvy - DoPP a SoD přes reklamní agentury. Od reklamní agentury [Anonymizováno] měli předtištěné formuláře, na kterých bylo k zaškrtnutí cca 13 možností činností – např. si pamatoval „Telefonický průzkum trhu" nebo „Průzkum trhu". Reprezentant v terénu podepsal s lékařem jednu z nabízených smluv (DoPP nebo SoD), lékař si vybral jednu z činností, kterou zaškrtl, napsalo se do smlouvy počet odpracovaných hodin a[Anonymizováno]částka, která měla být vyplacená. Za DoPP reklamní agentura odváděla daň, u SoD měl daň odvést lékař. Poslední rok jeho působení se zorganizovali 2 golfové zájezdy pro lékaře-jeden v [Anonymizováno] a druhý ve [Anonymizováno].

230. Svědek popsal i náplň práce standardního medicínského reprezentanta. Bylo to navštěvovat lékaře a snažit se různými způsoby dohodnout s lékaři, aby předepisovali produkty, které měli v portfoliu. Dohodnout se znamenalo navázat vztah a nastavit spolupráci s lékařem. K tomu jim jako podpora sloužily mj. právě „marketingové" (uvozovky použil sám svědek) nástroje, které zmiňoval, a tato činnost od nich byla vyžadována, aby těchto spoluprací měli co nejvíce - tyto spolupráce navyšovaly obraty společnosti. Jako mladý reprezentant již po několika počátečních návštěvách u lékařů zjistil, že marketingové formy spolupráce s lékaři jsou ve farmaceutickém businessu naprosto standardní a farmaceutické firmy se tímto způsobem „přetahují" o lékaře a motivují je, aby předepisovali právě jejich produkty. Bylo i běžné, že lékaři „licitovali" o korunu za balení, aby předepisovali právě jejich produkty. Takovýto boj mezi generickými farmaceutickými firmami v dobách minulých, když byl zaměstnancem, byl naprosto běžný - každá takováto podobná farmaceutická firma měla svoje podpůrné marketingové nástroje. Systém marketingové podpory již byl ve společnosti [právnická osoba] při jeho příchodu nastaven - jako mladý reprezentant se i účastnil prvního lyžařského zájezdu do Alp v lednu 2004 - tj. 8 měsíců po svém příchodu. Kdo domlouval a organizoval tento zájezd, neví.

231. Shrnuto, tedy Reprezentant v terénu - měl navštěvovat cílové skupiny lékařů, nabídnout a domluvit s lékaři spolupráci - již popsané marketingové nástroje. Prováděl evidenci předepsaných balení lékaři, které po kontrole s prodejními daty vepisoval do tabulek - tzv. Přehled prodejů. Dále do dalších tabulek vypisoval žádosti o vyplacení - do tbl. Platby, kde bylo zřejmé, zda-li se bude vyplácet částka formou smluv nebo v hotovosti. V této tabulce Platby bylo vidět období, za které je lékař vyplácen, počet předepsaných balení jednotlivých produktů a určená částka za jednotlivé balení daného produktu. Toto se vše ve vzorci spočítalo a vyšla finální suma k proplacení. Dále reprezentant vyplňoval v souboru Kontrola preskripce k jednotlivým lékařům v tabulkách splácení marketingových aktivit ([adresa], Jachty, dary apod..) počty balení a v těchto tabulkách pak bylo jasné, zda-li již má lékař požadovanou částku vypsanou či nikoliv. Všechny tyto tabulky a soubory se pak v pravidelných intervalech zasílali ke schválení District managerům. Tabulky Přehled prodejů a Platby byly již v nějaké základní podobě při jeho příchodu do [právnická osoba], tabulku Kontrola preskripce, která měla sloužit pro přehled „vypsání" marketingových aktivit (hory, jachty, případně dary) pak vytvořil sám svědek.

232. Svědek popsal i náplň práce District Managera ( dále jen DM) . Cca za 3 roky z reprezentanta přešel na pozici District Managera, který měl pod sebou tým cca 8 - 12 reprezentantů. Hierarchie byla taková, že z pozice DM proškoloval nové reprezentanty on.

233. Shrnutě District Manager - při jeho působení před odchodem z [právnická osoba] to byli pro kardio divizi [jméno FO] [jméno FO] a [jméno FO] a pro divizi specialistů to byla [jméno FO]. DM obdržel od reprezentantů podklady pro požadované platby - kontroloval je a schvaloval, případně neschvaloval. Kontrola probíhala křížem mezi tabulkou Přehled prodejů a tabulkou Platby, zda-li sedí uvedené počty balení v tabulkách Platby s počty balení uvedených v tabulce Přehled prodejů a dále s prodejními daty, které firma nakupovala. Dále tyto tabulky po schválení posílali Sales Managerovi. District Manager školil své podřízené, reprezentanty. Schvaloval vyúčtování, jezdil na společné návštěvy s reprezentanty a kontroloval jejich pracovní činnost - počet návštěv, vyhodnocování prodejů svého týmu apod.

234. Svědek popsal i náplň práce Sales Managera (dále jen SM). Za další cca 2-3 roky přešel na pozici Sales Managera, který měl pod sebou prodejní tým, který se skládal ze 3 District Managerů a cca 25 reprezentantů. Vzpomíná si, že než přešel na pozici Sales managera, tak před ním tuto pozici vykonávali jiní kandidáti, ale vydrželi ve firmě každý cca do jednoho roku.

235. Shrnutě Sales Manager – měl na starost příchozí schválené platby od District managerů, které byli již dle požadavků z terénu v tabulkách roztříděné na Platby formou DoPP nebo SoD, [právnická osoba] poukázky nebo platby v hotovosti, které byly zvýrazněny žlutě v tabulkách, tzv. je pak posouval dál k realizaci - smluvní vztahy přes reklamní agenturu - s tím spojené přípravy, argumentace, přehledy, vývoje prodejů na tato jednání, pravidelné měsíční objednávání produktů, organizace produktových školení pro prodejní tým atd. atd.., ohledně zajištění finančních hotovostních toků, komunikoval se svědkem [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO], kde v tabulkách, ve kterých byli k reprezentantů a lékařům přidělena pořadová čísla, byly napsány částky, které se mají přes „kurýra" rozvést jednotlivým lékařům. [jméno FO] lékařů zde nebyla, pouze k nim přiřazená čísla. Dále poslal oběma pánům tzv. [Anonymizováno] - to byl rozpad částek, ve kterých byly sumy pro lékaře, kteří chtěli komunikovat pouze s reprezentantem nebo District Managerem a nechtěli kurýra - takže obálky lékařům předávali oni. Dále v této [Anonymizováno] byla částka na nákup [právnická osoba] poukázek, za které se nakoupili, rozpočítali po lékařích a reprezentanti oproti podpisu na předávacím protokolu předávali lékařům. Tento podepsaný předávací protokol se pak zakládal do šanonů na firmě a bylo na něm, že slouží pouze pro interní účely společností ICH a [právnická osoba]. Nákup [právnická osoba] poukázek za jeho působení zajišťovala [jméno FO] na základě jeho požadavků.

236. Svědek [jméno FO] dodal, že během celého jeho působení ve společnosti [právnická osoba] [adresa] pracovali, jako prodejní tým, s uvedenými marketingovými nástroji a jelikož do tohoto farmaceutického businessu přišli, byli proškoleni, tak se jim tato činnost stala denním chlebem, systém, který je to naučil, to od nich vyžadoval, byli v něm vychováni, tak to brali jako standardní rutinní práci, bohužel pak zjistili, že se pohybovali za hranou zákona. Tento marketingový systém byl nastaven v nějaké podobě již při jeho příchodu do společnosti [právnická osoba] [adresa] v květnu 2003 a pokud ví, tak i nadále v nějaké podobě pokračoval po jeho odchodu, když podal výpověď k [datum]. Přiznává, že byl součástí nastaveného marketingového systému, ale necítí se být za jeho nastavení zodpovědný. Byl zaměstnanec, který plnil příkazy nadřízených. Při jeho nástupu byl generálním ředitelem [jméno FO]. [jméno FO] a byl jím i po jeho odchodu v březnu 2012. Oni jako zaměstnanci vnímali společnosti [právnická osoba] a [právnická osoba] jako jednu. Někteří byli zaměstnáni v [právnická osoba], někteří ve společnosti [právnická osoba], ale vnímáno to bylo jako jedna firma.

237. Svědek popsal i rozhodování ve firmách. Majitelem společností [právnická osoba] a [právnická osoba] byl pan [jméno FO], občan [Anonymizováno] a hlavní sídlo a kanceláře společností byly v [Anonymizováno] ve městě [Anonymizováno], kde pracovaly dcery zmíněného majitele a jeho blízcí spolupracovníci. Všichni v tomto sídle společností o marketingových aktivitách a spoluprací s lékaři věděli, protože se pravidelně účastnili konání lyžařských zájezdů v Alpách s lékaři. Dokonce pravidelné akce zájezdů na jachty do [Anonymizováno] zajišťovala přímo kancelář v [Anonymizováno], protože majitel [jméno FO] vlastnil jednu z jachet, kterou společnosti pronajímal. Další jachty, které si společnosti pronajímaly, patřily jeho kamarádovi. Prodejní tým pak měl povinnost sehnat lékaře na naplnění turnusů.

238. Svědek vyjádřil podiv nad tím, že mezi obžalovanými není majitel společností, když majitel o veškeré marketingové podpoře věděl, osobně se účastnil na marketingových akcí, ba dokonce určoval při sestavování ročních budgetů výši %, ze kterých se marketing z plánovaného obratu vypočítával a vyplácel. Na základě tohoto „velkého" naplánovaného ročního budgetu, kde bylo určeno kolik % půjde na marketingovou podporu, se pro jednotlivé produkty stanovila výše Kč za 1 balení toho či jiného produktu. Tyto informace se prezentovali na pravidelných setkáních prodejního týmu, který se pravidelně konal l x za 1-2 měsíce. Těchto se většinou účastnil i pan doktor [jméno FO]. Byly určeny hodnoty jednotlivých marketingových nástrojů - např. [adresa] za [částka], Jachty za [částka], Víkendové šeky za [částka] apod. a pokud lékař o zmíněné aktivity neměl zájem, tak se vyplácela „Odměna" formou DoPP a SoD přes reklamní agentury, v [právnická osoba] poukázkách - zde byla stanovena max. výše do [částka], ale pokud lékař trval na výplatě v [právnická osoba] poukázkách, tak se mu samozřejmě vyšlo vstříc, v hotovosti nebo v jiných marketingových možnostech.

239. K námitce svědka že je s podivem, že v dané věci nebyl stíhán [jméno FO], soud považuje za důležité sdělit, že soudy jsou vázány zásadou obžalovací (§ 2 odst. 8 tr. ř.) a nemohou zasahovat do pravomoci státního zástupce, který je jediný oprávněn podávat obžaloby k soudu. Bez ohledu na tento závěr je třeba akcentovat, že majitel společnosti nebyl přímo odpovědný za práci district managerů. Toto bylo zcela v gesci sales managerů, jak vyplývá z provedených důkazů, a to nejen z výpovědi svědka, ale nakonec samotné výpovědi svědkyně [jméno FO]. District manageři zase odpovídali za činnost reprezentantů a tito za zjišťování preskripce, její uvádění do tabulek a udržování stávajících a zajišťování nových spolupracujících doktorů.

240. K funkci „kurýra„ svědek uvedl, že někdy v roce 2008 mu byl generálním ředitelem společností [právnická osoba] představen [tituly před jménem] [jméno FO] jakožto člověk, který bude spolupracovat s firmami. Oni dva se smluvně dohodli na různých činnostech spoluprací, které byli oznámeny k pravidelným fakturacím a ty pak nechávali vystavovat. Z těchto činností se část peněz vracela zpět a využívala se na marketingovou podporu. Po nějaké době mu byl dále představen pan [jméno FO] - nevzpomíná si, za jakých okolností to bylo, zda-li to bylo na firmě a kdo všechno u toho byl. [jméno FO], jakožto kolega pana [tituly před jménem] [jméno FO], si převzal tu samou činnost, jakou vykonával pan [tituly před jménem] [jméno FO]. Někdy kolem roku 2009 - 2010 vstoupil do hry kurýr - pan [jméno FO], bratr [tituly před jménem] [jméno FO] a opět mu byl představen panem [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO], že pro jejich společnosti bude pracovat formou rozvážení obálek lékařům. Důvod byl takový, že nebylo vhodné, aby obálky byly rozváženy samotnými zaměstnanci sales týmu. [jméno FO] byl řízen přímo panem [jméno FO] nebo [tituly před jménem] [jméno FO] na základě podkladů pro rozvozy od svědkova týmu. Kurýr [jméno FO] byl placen fakturačně na základě smluvního vztahu dohodnutého s panem [jméno FO] a [jméno FO] přes jednu z jejich společností, ale nevzpomíná si, jaká byla uváděna na fakturách činnost. Pravidelná měsíční částka byla něco kolem 80 tisíc. Tímto způsobem marketingová podpora probíhala až do jeho odchodu z [právnická osoba] na konci března 2012. Pracovní poměr ukončil sám, podáním výpovědi v lednu 2012. Důvodem podání výpovědi byl neúnosný tlak ze strany vedení na prodejní cíle a snižování nákladů na úkor sales týmu a lidské neporozumění s panem [jméno FO].

241. V lednu 2012 – si ho majitel společnosti [jméno FO], zavolal k sobě do kanceláře a vyjadřoval hrubé neuspokojení s prodejními výsledky u konkrétních produktů – svědek mu argumentoval tím, že firma nemůže mít požadované výsledky u konkrétních produktů, když výrobci mají výpadek a generika nejsou na trhu dostupná, a oni tudíž nemohou mít prodejní obraty. Jeho odpověď byla, že je to jeho problém. Druhý případ byl u generálního ředitele pana [jméno FO], který požadoval snížení nákladů v sales týmu a to konkrétně zrušením pozic District Managerů kolegy [jméno FO] a [jméno FO] s tím, že buď přijmou zpět pozici reprezentanta, nebo mohou odejít ze společností. Věří tomu, že tyto kroky byly na základě tlaku majitele a jeho kolegů z [Anonymizováno] na snižování nákladů. Svoji povinnost a úkol splnil, návrh vedení představil oběma District Managerům a hned v dalších dnech pak podal výpověď sám. Nakonec přímo majitel pan [jméno FO] profitoval z marketingových peněz - v tzv. „marketingovém účtu" se „nakumulovala" částka 3 milióny Kč, o kterých majitel pan [jméno FO] věděl a dokonce po jeho odchodu z [právnická osoba] si tuto částku nechal vybrat a vzal si ji.

242. Po podání výpovědi dosavadní činnost a systém fungování marketingové podpory předal kolegyni [Anonymizováno] [jméno FO]. V období, kdy ze společnosti odcházel, tak odešli oba District manageři pan [jméno FO] a pan [jméno FO] a několik dalších reprezentantů.

243. Svědek k dotazům senátu uvedl, že samotný reprezentant si za nějaké určité období odsouhlasil s lékařem, že má nárok na určitou částku. Pokud tato částka šla přes kurýra, tak lékař věděl, kolik má od kurýra přijmout. Protože si to odsouhlasili s reprezentantem podle tabulek, tzn. ano, ty si nám předepsal 100 balení za 100 korun, tzn., vypočítala se částka, takže lékař věděl, kolik má dostat. Oni si to spočítali s reprezentantem při jejich pravidelných návštěvách, respektive tak to dodělal on, když byl reprezentant, pak vyjeli prodeje, odsouhlasili si, kolik toho doktor předepsal, protože buď měl data ze spádové lékárny, nebo si dělal čárky, atd., tzn., lékař věděl kolik má obdržet ať formou smlouvy nebo formou kurýra. Pokud by lékař nedostal peníze vůbec, nebo by dostal jinou částku, určitě by se sám ozval.

244. Svědek soudu vysvětlil, co znamenala v mailové komunikaci zmiňovaná „akce switch“. Zastupovali spoustu zahraničních výrobců léčiv, jedna z nich byla společnost [Anonymizováno], což byli [Anonymizováno], to byl snad rok 2008, 2009, měli produkt [Anonymizováno], což byl lék, u kterého došlo k výpadku, nebo respektive ho přestali dodávat a přišla jiná společnost, kterou zastupovali na českém trhu, myslí si, že to byl přímo [právnická osoba], nebo [Anonymizováno], kteří přišli s jiným [Anonymizováno], tzn. s generickým lékem, který se jmenoval [Anonymizováno], tzn. akce switch byla to, že oni jako sales team měli za úkol nenásilně a co nejrychleji převést preskripci u lékařů ze [Anonymizováno], který končil, na nový produkt, který vlastně „začínal“, který vedení nasmlouvalo pro další vývoj na trhu, takže switch je překlopení z produktů a) do produktů b) v co nejrychlejším čase a byli tam samozřejmě zvýšené marketingové podmínky, aby to motivovalo lékaře, aby pacientům při jejich návštěvách změnil medikaci z produktu a) na produkt b).

245. K interní komunikaci svědek uvedl, že když něco vyřizoval s podřízenými, tak samozřejmě emailovou komunikací, telefonickou komunikací, osobním setkáním, ale emaily byly standardní. Ve finále všechny ty tabulky, které zmiňoval, přehled prodejů, co vyplňovali reprezentanti v terénu, podklady reprezentantů pro district manažery, tabulky platby, to všechno lítalo emaily.

246. Svědek popsal problematiku ročního budgetu. Nejvyšší vedení se domluvilo, on v listopadu, prosinci, dělal marketingový náhled na další rok dopředu, tzn., dali se procenta produkt A stál v ceně výrobce 100 korun a vedení se rozhodlo, ano jde 25 procent na marketing. Byli třeba první v generiku něčeho, tzn. byla velká možnost urvat podíl na trhu, tak se dalo 40 procent na marketing, tzn. ty podmínky byly dané dopředu a samozřejmě se stávalo, že někteří lékaři, tzv.VIP, tzn. měli více ambulancí nebo měli spoustu pacientů, tzn. měli obrovský potenciál a samozřejmě konkurence na tom byla stejně jako oni, a jelikož chtěli, aby předepisoval jejich léky a věděli, že tam je daná konkurence, tak po schválení sales manažera bylo tomuto lékaři nabídnuty VIP marketingové platby, tzn. standardní platba za produkt a) bylo 25 korun, ale ten lékař dostal třeba 50 korun, protože měl velký preskripční potenciál.

247. Jako reprezentant svědek samozřejmě obdržel marketingové podmínky, které byly nastaveny, jako district manager to samé a jako sales manažer, už to spravoval, případně řešil nabídky z terénu, schvaloval navýšení platby pro VIP a byl jsem součástí tvorby marketingových podmínek. Jinak řečeno, k dotazům obhajoby zpřesnil, že po jeho nástupu vůbec nevěděl, z čeho jsou marketingové nástroje financovány, to jako reprezentant ani jako district manažer vůbec neviděl.

248. K problematice stanovení procent marketingové podpory na jednotlivé produkty svědek uvedl, že procento marketingové podpory na jednotlivé produkty jim přišlo z [Anonymizováno] z [Anonymizováno], tzn. „ano na [Anonymizováno] můžete dát 20 nebo 25%, na [Anonymizováno] můžete dát 30%, [Anonymizováno] urologikum můžete dát 50%“, tohle chodilo a on samozřejmě tyto částky potom vypočítával z toho, jaká byla nákupní cena, byla to surová skladová cena, která se samozřejmě mohla v průběhu roku měnit, protože SÚKL dělal revize těchto cen, tzn., co stálo v lednu [částka], tak v červenci mohlo stát 600korun, tzn. ano tyhle ty částky on upravoval podle procent, které přišli z vedení a potom je vpřesouval do tabulek a informoval sales team na jednotlivých meetinzích.

249. K rozlišení spolupráce jednotlivých lékařů svědek uvedl, že bylo mnoho typů lékařů, tzn., byli lékaři, kteří jim byli schopni z jejich lékařského systému vyjet počty předepsaných balení za určité období. Pokud to byl tento případ, tak záleželo na tom, kde lékař ordinoval, tzn., jestli měl naprosto jasnou spádovou lékárnu (rozdíl vesnice, kde jsou dva praktičtí lékaři a jedna lékárna, tak většina těch pacientů si to vybere v místní lékárně a Prahy, a velkých měst, kde vlastně lékař sedí na velké poliklinice, on dá data a pak se musí dohledávat ta balení konkrétně, že jsou jeho, tzn., velice často se stávalo, pokud jim lékař poskytl tato data, tak mu to ve velkých městech bylo ponižováno, protože se ta balení nenašla. To byl první případ. Druhý případ byl, pokud se reprezentant domluvil s lékařem, že lékař bude vydávat balení přímo v ordinaci (říkalo se tomu baťožení), tak vlastně měli stoprocentně podchycenou preskripci, a tudíž lékař měl naprosto stoprocentně vyplaceno, protože ta balení, co předepsal lékař, reprezentant odnesl do spolupracující lékárny, tam mu to dali, vyměnili za recepty a znova se ta léčiva donesla do ordinace lékaře, aby mohl předepisovat a vydávat v ambulanci nebo v ordinaci. To byla nejideálnější záležitost. Potom pokud bylo více lékařů preskripcujících jejich produkty ve vícero lékárnách, tak se mohl dělat nějaký průměrný odhad, pokud neměli od lékařů nějaké informace a tam se to zaokrouhlovalo. Myslí si, že ve výjimečných případech to bylo, že si stěžoval lékař, že předepsal víc a dostal míň, a byli lékaři, kteří licitovali o každou korunu, např. že konkurence dává 22 a oni jim dávají 20, i takový lékaři se bohužel našli, ale byly to výjimky.

250. Pravdivost dat nebo podkladů pro vyplacení kontroloval district manažer, lékař neměl možnost si zkontrolovat, jestli předepsal sto nebo dvacet, nebo jestli mu bylo posláno za 100 nebo za 20 balení, tak to si myslí, že ne, pokud by sám lékař nechtěl. Kdyby mu přišlo o x tisíc míň, tak by se to dozvěděli, ze zkušenosti svědka, od lékaře. Tabulky sloužily pro interní přehledy, lékař tabulku neměl možnost vidět, pokud mu ji reprezentant nevytiskl nebo neukázal.

251. K dotazu obhajoby svědek uvedl, že neví o tom, že by nějaká farmaceutická společnost byla trestně stíhaná. V letech 2008- 2009 to tady byl divoký západ ve farmaceutickém byznysu. Ví, že byly asi dvě mediální akce před 10 lety, ale neví, jak to dopadlo, jestli byl někdo odsouzen, stíhán.

252. K typu a formě nabídky reprezentantů lékařům svědek uvedl, že většinou to bylo smluvní dohodou, měli takové kartičky, kde každá divize měla svoje portfolio, tzn., napsané produkty, velikost balení, výše doplatku, atd., samozřejmě si reprezentant nebo lékař udělal poznámku, když tu kartičku dával a domlouvali se, na kterých produktech budou spolupracovat, a zaznívalo tam, že prostě za produkt A je 20 korun, tak ten lékař si to mohl k tomu napsat, aby měl, ale jinak samozřejmě většinou ty dohody byly ústní. Určitě nebyla písemná dohoda o tom, že tady dáváme smlouvu [právnická osoba] [adresa], [právnická osoba], za předepsání tolika balení, dostanete tolik, to určitě v žádném případě nikdy.

253. Byly písemné smlouvy, Dohoda o provedení práce a Smlouva o dílo, ale ty bylo ve finále jenom proto, aby se ty peníze vyplatili. Ve většině případech se osoby reprezentant a kurýr neznaly, aspoň do doby, dokud o do března 2012 byl v [právnická osoba], znali se pouze ve výjimečných případech, kdy vlastně lékař chtěl, aby mu tam kurýr nejezdil, tak se stávalo, nebo případně kurýr nezastihl o lékaře v daný čas na místě, tak kurýr kontaktoval reprezentanta, protože na sebe měli kontakty a kurýr předal obálku reprezentantovi, aby jí doručil lékaři.

254. Po jeho odchodu, od kolegyně [jméno FO], na pozici district manažera, ví, že lékaři měli posílat nějaké SMS zprávy, že obdrželi platbu, ale to ví z doslechu. Do té doby, když tam byl, tak pokud by lékař nedostal domluvenou částku v obálce, tak by to věděli, tedy kdyby kurýr částku nepředal. [jméno FO] podle svědka do toho spadnul, možná stejně jako oni, prostě to byl bratr [tituly před jménem] [jméno FO], byl to slušný člověk, byl na něho naprostý spoleh, neměl proti němu pracovně žádnou výtku, akorát dělali, to co dělali, [tituly před jménem] [jméno FO] ho do toho navrtal, neměl tehdy práci, tak to vzal a rozvážel.

255. K námitkám obhajob na zaměňování léků se stejným základem v lékárnách, a tedy nepřesné preskripce ze seznamů lékáren, svědek uvedl, že samozřejmě ví, jak probíhal výdej léků v lékárně. Dokonce to existovalo i před těmi 10, 15 lety, když ve firmě pracoval. Samozřejmě lékárna, pokud nemá daný lék, tak ho může objednat, a pacient si přijde později, nebo pokud má výpadek. Je to o tom, že baťožení byla obrana proti tomu, že před těmi 10,15 lety byl tady nejmenovaný řetězec, který vylétl nahoru, a měli s ním problém všechny generické firmy, protože iniciativně nabízel generické produkty z toho důvodu, že z toho měl byznys ten nejmenovaný řetězec, tzn. ano, pokud lékárna nemá, je výpadek, tak samozřejmě po svolení pacienta může nabídnout nebo dá jiné léčivo. Funguje to tak, že lékárna má určité portfolio, tak prostě je tam 18 generický nástupců, a pokud by měla lékárna každého generického zástupce v každé síle v každém balení, tak má za sebou sklad nadnárodního obchodního řetězce, tzn. ano, pokud není daný lék k dispozici v lékárně, tak může říct pacientovi, přijďte si zítra, respektive v dnešní době fungují už závozy dvakrát denně, tzn., přijďte si odpoledne, anebo pokud to máte daleko, nabízím Vám variantu generické substituce. Jde o to, že před těmi 10, 15 lety, každá farmaceutická firma měla k dispozici data nákupů, respektive příjmů lékáren, a z těch samozřejmě není úplně jasné, kdo ty léky předepsal. 256. [jméno FO] byla dříve praxe, že lékař A, vyjel ze svého systému, že předepsal 30 balení za měsíc produktu A, a ve spádové lékárně se reprezentant ptal na to, od kterého lékaře to léčivo bylo předepsáno. Pokud za takové situace reprezentant mohl ztv. přimastit nějakému lékaři třeba víc balení a nějakému ubrat, tak samozřejmě to byla volba reprezentant, protože ten měl možnosti, jak mu lékař tu preskripci vlastně sdělí, jestli si dělá čárky, ale máte pravdu, že lékař mohl říct, ano předepsal jsem 30 balení za měsíc a v lékárně vyběhlo 15, protože pod sebou měli [Anonymizováno], tak se bohužel mohlo dát jenom 15. Skutečně měli jen to, co vydaly lékárny ne to, co vydali lékaři. Snažili se párovat křížově, tzn., všeobecně bylo tom, že vlastně lékař pokud spolupracoval, tak se snažili, aby nějaká data o jeho preskripci měli, to je zásadní, a potom to samozřejmě párovali s daty z lékárny, jestli se ta preskripce objevuje a lékárna jim tzv. nezaměňuje. Lékař tohle skutečně nebyl schopen ovlivnit, tehdy nebyly e-recepty, byly pouze v tištěné podobě, reprezentanti rozdávali lékařům razítko „NEZAMĚŇOVAT“ a pokud na receptu bylo razítko „NEZAMĚŇOVAT“, ta lékárna neměla provést záměnu, v dnešní době se to tam dá označit jenom pro SÚKL, že skutečně k záměně došlo z určitých důvodů, tzn. pokud si chtěli podchytit preskripci lékaře, aby to v lékárně nezaměňovali, tak se tam dávalo razítko nezaměňovat, ale standardní bylo to, že lékárny ve svůj prospěch lékařům zaměňovali ve stejné dané účinné látce.

257. Ze čtené svědecké výpovědi svědka [jméno FO]. [Anonymizováno] (svazek č. [hodnota] č. l. 5142-5145) soud zjistil, že jako lékař pracuje od roku 1978 v oboru urologie. V období let 2011 až 2012 ordinoval na svém pracovišti na poliklinice v [Anonymizováno] a v [Anonymizováno]. Když byl naposledy policií vyslýchán ještě jako obviněný, tak se plně doznal k tomu, že v období let 2011 až 2012 předepsal generická léčiva společností [právnická osoba] a [právnická osoba], za což obdržel úplatky v celkové výši [částka]. Vzpomíná si, že se jednalo především o lék [Anonymizováno] a [Anonymizováno]. Spolupráce mezi svědkem a společnostmi mu byla nabídnuta některým z reprezentantů společností. Ví, že za ním chodily dvě ženy – paní [jméno FO] (pozn. státní zástupkyně: jedná se o dřívější příjmení obviněné [jméno FO]) a [jméno FO]. Nejdříve za svědkem docházela slečna [právnická osoba] poté ji vystřídala paní [jméno FO]. [jméno FO] už byla starší, měla děti. Tu nabídku zřejmě učinila paní [jméno FO]. [jméno FO] nabídka i dohoda byla pouze ústní a spočívala zhruba v tom, že pokud bude svědek předepisovat léky společnosti [právnická osoba] a [právnická osoba], bude za to nějakým způsobem finančně ohodnocen. Krom finanční odměny si nevzpomíná, že by mu byly nabídnuty ještě nějaké jiné benefity. Dále si vzpomíná, že peníze mu vozil zcela jistě nějaký kurýr. Svědek si nevzpomíná, jestli mu peníze předávaly také reprezentantky. Ten kurýr byl muž, který svědkovi vozil obálky s penězi a myslí, že se jmenoval [jméno FO]. Ty obálky byly vždy zalepené. O tom, že za ním bude jezdit ten kurýr, svědkovi řekla reprezentantka. Ten kurýr svědkovi vždy dopředu zatelefonoval, domluvili si místo a čas předání. Pak za svědkem přijel a přivezl mu tu obálku s penězi. Svědek si vzpomíná, že k předání docházelo na poliklinice v [Anonymizováno] a také v poliklinice v [Anonymizováno], bylo to u svědka v ordinaci nebo v areálu polikliniky. Po předání peněz po svědkovi kurýr již nic nechtěl, žádný podpis nebo potvrzení a pak odjel. Peníze si po převzetí svědek nijak nepřepočítával, částky neevidoval, nicméně souhlasí s částkou uvedenou v usnesení o zahájení trestního stíhání. Výše jím obdržených peněz se odvíjela od množství předepsaných léků, nijak však neřešili, kolik za který lék to bude. Výši preskripce zájmových léků svědka reprezentantkám nesděloval, to si asi zjišťovaly samy. Léky v ordinaci nikdy nevydával a ani to po něm reprezentantky nikdy nechtěly. Co si ještě vzpomíná, tak ke konci už za ním reprezentantky moc nejezdily, ale nastavená spolupráce probíhala i nadále.

258. Svědkyně [jméno FO]. [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 5032-5035) do protokolu o výslechu svědka dne [datum] vypověděla, že pokud je dotazována na trestnou činnost v souvislosti s korupcí společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., tak je pravdou vše, co uvedla ve své poslední výpovědi ještě jako obviněná. Jako lékařka pracuje od roku 1981 v oboru urologie. V období let 2012 až 2013 ordinovala na adrese [adresa]. Když byla naposledy policií vyslýchána ještě jako obviněná, tak se plně doznala k tomu, že v období let 2012 až 2013 předepsala generická léčiva společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., za což obdržela úplatky ve výši [částka]. Jednalo se o léky [Anonymizováno]. Požádala státního zástupce o podmíněné zastavení trestního stíhání, v čemž jí bylo vyhověno. Na počátku svědkyni navštívila nějaká reprezentantka ze společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., vzpomíná si pouze na jméno [Jméno obžalovaného D] [jméno FO]. Tato reprezentantka následně otěhotněla a pak svědkyni již nenavštěvovala. [jméno FO] svědkyni představila léky z jejich portfolia na léčbu prostaty, jednalo se o léky [Anonymizováno]. Svědkyně tyto léčiva začala předepisovat, neboť byly pro pacienta dostupné, účinné, levné a na rozdíl od konkurenčních měly menší vedlejší účinky. Následně po nějaké době za svědkyní přešel do ordinace nějaký muž, který se nijak nepředstavil a mezi dveřmi řekl, že svědkyni veze poštu. Následně svědkyni předal obálku a později, tedy po ordinační době zjistila, že v ní jsou peníze. Kolik peněz, to neví, ale nerozporuje částku uvedenou v usnesení o zahájení trestního stíhání její osoby. Z logiky věci vyplývá, že svědkyně obdržela peníze za předepisování jejich léků [Anonymizováno]. Další skutečnosti si již nepamatuje, je to již dlouhá doba. Nikoho jiného ze společností krom uvedených osob si již nepamatuje. O ničem z výše uvedeného s reprezentantkou snad ani nemluvila.

259. Osobně byli soudem dále slyšeni jako svědci lékaři se vztahem k obžalovaným Reprezentantům, jejichž trestní stíhání byla v mezidobí podmíněně zastavena. 260. [jméno FO]. [adresa], k němuž chodila zástupkyně z firmy, ale lék předepisoval dlouho předtím, než mělo dojít k předání peněz, popsal, že léky předepisoval do doby, než byly na trhu. Pak už ty léky byly na trhu nedostupné. [jméno FO] zástupkyně firmy jako všichni, chtěli, aby předepisoval jejich léky. Od [jméno FO]), o nikom jiném neví. Měl tam fungovat nějaký kurýr. K němu jezdili kurýři kvůli různým mezinárodním studiím, kdy mu vozili různé léky a dokumenty. [jméno FO] [jméno FO] se ptala, kolik předepsal léků od jejich firmy, a že by byla ráda, kdyby to upřednostňoval.

261. Myslí, že to tak bylo, že když je bude předepisovat, tak může být odměňován. Mluvil o léku [Anonymizováno] od [Anonymizováno].

262. Svědek [jméno FO]. [jméno FO] v té době ordinoval na poliklinice [Anonymizováno] na [adresa]. [právnická osoba] a [právnická osoba], na ty si vzpomíná hlavně díky této kauze. Díky té kauze ví, že se jednalo o léky [Anonymizováno]. Jednalo se o jedno z mnoha tehdejších generik. Díky té kauze ví, že se jedná o pana [tituly před jménem] [jméno FO], ale už nevěděl, po jakou dobu to bylo, kdy za ním chodil. Ještě k němu docházela nějaká žena, možná to byla inženýrka, jméno už neví. Myslí, že za ním chodili jednotlivě, ale to už si není jistý. Myslí si, že od nich byly slibované peněžní odměny. Neví o tom, že by si vybral jinou než peněžní odměnu. Odměny probíhaly přes kurýra a bylo to za to, že psal ty léky firmy. Myslí si, že kurýr byl jen jeden člověk, ale na toho už si nepamatuje.

263. Jeho trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno a byla tam stanovena určitá suma, která měla shrnovat ty bonusy a ta suma snad odpovídala. Žádné poznámky si nedělal, ale asi odpovídala. Ty bonusy nedanil.

264. Odměnám předcházela návštěva toho reprezentanta. Byl rád, že má peníze, které mu doplňovaly velmi slabý plat lékaře. Nepřemýšlel o tom, za co má ty peníze považovat. Něco musel předepisovat. Léky, které předepisoval, tak je předepisoval na základě diagnóz. Léky vybíral náhodně, neboť měl deset stejných léků se stejnou účinnou látkou. Volbou mezi těmi jednotlivými generiky bylo rozhodnutí, aby nebyl nikdy poškozen, ani stát, ani pacienti. Byla poškozena pouze třeba firma, u které nebyl lék napsán.

265. Z osobního výslechu [jméno FO]. [jméno FO] soud zjistil, že je stále přesvědčen o tom, že neudělal nic špatného, protože pracuje jako lékař internista, a předepisuji zejména léky na vysoký cholesterol a předepisuje všechna portfolia léků, která byla, formou tenkrát tzv. čtyřkové klinické studie, kdy sledovali efekt a bezpečnost léků a byla mu nabídnuto finanční hodnocení, kterému se nebránil. Myslí si, že primárně se snažil psát portfolia léků, rozhodně ne pro jednu, ale pro všechny firmy, které v tu chvíli byly na trhu. Myslí, že tenkrát šlo o studii, která se sledovala u pacientů. Probíhají běžně klinické studie jedničkové, dvojkové, trojkové, čtyřkové, standardně běží výzkum všech léků a potom ty postmarketingové studie běží stejně. Suma 230 tis. Kč odpovídá jako odměna za marketingovou studii. Neví, kdo s ním dohadoval částku za ty studie a neví, zda předem věděl, kolik dostane. Neví, zda to s ním dohadoval [jméno FO] nebo [jméno FO].

266. Když dostal předvolání, tak se mu vybavilo jméno [Jméno obžalovaného B] a paní [jméno FO], to jsou dvě jména, která si pamatuje. Ty měli funkci reprezentanta firmy. Chodilo za ním tisíce zástupců farmaceutických firem, které představují produkty dané firmy, jaký lék firma má, jaký nabízí, jaké jsou indikace lékového přípravku. Chovali se standardně jako ti ostatní. Dělal standardně klinické studie, myslí, že ještě s jednou firmou měl něco podobného. [jméno FO] zná spíše z médií, že bylo probíráno. Už si vzpomíná, pan [jméno FO] byl ten pán, který převážel ty finanční odměny. Měl tehdy ordinaci na [právnická osoba] a bydlel v [Anonymizováno]. S panem [jméno FO] se sešli pravděpodobně někde na ulici, doma u svědka určitě nebyl.

267. Krom finanční odměny byl třeba pozván na oběd, ale už si nepamatuje, zda to bylo konkrétně od těchto reprezentantů. [adresa] na lyže, na jachtu to také nabízely různé firmy, za které chodili reprezentanti, ale nepamatuji si, že by mu to bylo nabídnuto. Ví, že to proběhlo médii, že někde nějací kolegové byli s nějakou firmou na lyžích.

268. Doznání učinil dobrovolně, ale rozhodně se morálně necítím vinen, udělal to proto, aby už nemusel být spojován se soudním procesem, protože mu to je krajně osobně nepříjemné.

269. Obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO] poskytl ke svědectvím osobní vyjádření dle § 214 tr. řádu, že ve své praxe nevybočil z předepisování léků, žádné léky nepreferoval a léky, které byly od této firmy, byly generika, a myslí, že by byly SÚKLem uvedeny na trh bez problémů, protože byly levnější než originály a v té době inkriminovaných letech byly postihy od pojišťoven poměrně velké, protože ty mají stanovený určitý budget na pacienta, myslí, že lékaři hledali jakákoliv generika, u všech obžalovaných je postavena obžaloba na tom, že je to statistika výdeje lékáren, dneska je od jednoho léku 30 generik a záleží na tom jak lékárna domluví smlouvu a podle tohoto vydává, 99% procent lidí vezme záměnu, ten náhradní lék, které mu lékárník nabídne, to s čím operuje státní zastupitelství jsou čísla na vodě a neodpovídají preskripci lékařů.

270. Obhájce [tituly před jménem] [jméno FO] u tvrzených úplatků pro lékaře předložil Příkaz ministra zdravotnictví z roku 2018 upravující agendu vyplácející tzv. bonusu farmaceutickým společnostem v návaznosti na míru odběru jejich léčiv, a uvedl, že je to věc podobná, jako zde projednávaná, avšak zde jako korupční činnost, kdežto stát stejné jednání podle obhájce považuje v některých případech za vhodné, tolerovatelné a upravené, a v jiných případech je trestně stíhá (založen čl. 290 soudního spisu).

271. Obhájce [tituly před jménem] [jméno FO] u tvrzených úplatků pro lékaře předložil Smlouva z registru smluv celkem náhodně vybranou, která upravuje stejnou agendu tzv. bonusu renomované firmy společnosti [Anonymizováno] a věhlasné fakultní nemocnice, kde jsou znovu zmiňovány bonusy nemocnici v návaznosti na míru odběru výrobků a léčiv. Tato Smlouva má dokládat, že takovýto postup je běžně realizován, smlouva upravuje platby farmaceutické společnosti lékařskému zařízení za míru odběru jejich léků (založena na čl. 298 soudní části spisu).

272. K tomu soud uvádí, že tzv. zpětné bonusy jsou v českých nemocnicích, ať už tzv. ministerských či krajských a soukromých, skutečně běžnou praxí. Dodavatelé je poskytují, když nemocnice například objednávají velké množství zboží (nikoli jen léků, nebo ještě specifičtěji generik, ale veškerého myslitelného v nemocnici upotřebitelného zboží). Tento princip se využívá i v jiných odvětvích ekonomiky, ovšem ve zdravotnictví je ten rozdíl, že nemocnice léky nenakupují za své peníze, ale za peníze, které od občanů a státu vybírají zdravotní pojišťovny. Těm už ovšem vrácený bonus neplyne, nemocnice si ho nechávají. Je zřejmé, že to může vést k určité netransparentnosti. Tedy problémem je to, že bonusy by v určitých případech měly být vykazovány zdravotním pojišťovnám. Pokud nejsou, tak se na to dá pohlížet tak, že je na pojišťovně spáchán určitý podvod. Jako řešení je nutné pojišťovnám vykazovat bonusy, které lze spojit s konkrétní krabičkou léku nebo balíkem materiálu. U neadresných bonusů, které se odvíjejí například od obratů, vykazování pojišťovně prioritně nutné není. To, že je potřeba stanovit jasná pravidla, dokazují i nálezy [právnická osoba], který přímo řízeným organizacím netransparentnost již mnohokrát v minulosti vytkl. Bylo v nich opakovaně konstatováno, že není možné dohledat, jak konkrétně byly bonusy použity. Například kontrola tří fakultních nemocnic ukázala, že za tři roky bonusy dosahovaly120 až 490 milionů korun. Ze závěrů kontrol vyplynulo, že o bonusy se nyní zajímá i Vrchní státní zastupitelství v Praze.

273. Skutkový stav a právní kvalifikace 274. Z rozsudku Městského soudu v Praze ze dne [datum] sp. zn. 40 T 16/2015 ve spojení s rozsudkem Vrchního soudu v Praze ze dne [datum] sp. zn. 3 To 121/2018 soud zjistil, že se [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], jakož i [tituly před jménem] [jméno FO] a [jméno FO] způsobem popsaným ve zmiňovaných rozhodnutích vědomě podíleli na propracovaném systému vystavování fiktivních faktur za služby, které nikdy nebyly provedeny. Ve vztahu k těmto fakturám tedy nikdy nemělo dojít k tvrzenému zdanitelnému plnění, díky čemuž mělo docházet k účelovému a ryze formálnímu vykazování přijatých a poskytovaných zdanitelných plnění pro účely daňové evidence, což bylo realizováno ve spolupráci se spřízněnými jednateli spřátelených společností jakožto fiktivními odběrateli, mimo jiné též společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., čímž se výše jmenovaní měli též podílet na neoprávněném uplatňování výhod, tedy odpočtů DPH a neoprávněném snižování základu pro výpočet daňové povinnosti v případě daně z příjmů právnických osob. Odběratelé sice pro forma za fiktivní služby měli platit finanční prostředky, nicméně ty jim měly být následně vraceny zpět ponížené o provizi, kterou si měly dělit osoby spjaté s dodavatelskými společnostmi, tj. [tituly před jménem] [jméno FO] a [jméno FO]. Tímto způsobem tak měly být získávány, respektive zpět do společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. navráceny finanční prostředky, z nichž, jak bylo níže rozebranými výsledky provedeného dokazování v dostatečné míře prokázáno, měly být financovány i tzv. motivační programy farmaceutických společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. mající podobu tzv. marketingových nástrojů včetně finančních prostředků, které měly být v rozporu se zákonem poskytovány lékařům za přednostní preskripci léčiv distribuovaných jmenovanými farmaceutickými společnostmi, což je předmětem této obžaloby.

275. Na základě obsahů svědeckých výpovědí [jméno FO] a [jméno FO] soud zjistil, že zdrojem finančních prostředků sloužících k nezákonnému odměňování, neboli podplacení jednotlivých lékařů měl být i výnos pocházející z daňové trestné činnosti, respektive volné finanční prostředky vrácené společnostem [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. po odečtení provizí, což [jméno FO] a [jméno FO] potvrdili již v přípravném řízení ve věci daňové trestné činnosti.

276. Po zhodnocení výše uvedených důkazů bylo všem shora jmenovaným prokázáno spáchání veškerého jednání uvedeného ve výrocích rozsudku. V případě osob farmaceutických reprezentantů, naplnili po objektivní i subjektivní stránce všechny znaky zločinu účasti na organizované zločinecké skupině podle § 361 odst. 1 alinea druhá trestního zákoníku. Byl to [právnická osoba], který podle výpovědí svědka [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO], rozhodoval o nejdůležitějších otázkách, o celkovém objemu finančních prostředků, které lze lékařům za preskripci vyplácet, (označovaném jakožto marketing), spolurozhodoval i o výši finanční částky vyplácené lékařům za jednotlivé vypsané balení léků z portfolia farmaceutických společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., která byla všem ostatním osobám z jeho strany sdělována na pravidelných meetinzích. Rovněž rozhodoval o případných přednostních platbách za teprve přislíbený počet vypsaných balení léků z portfolia společností (u tzv. VIP lékařů), jakož i o rozdávání finančních prostředků za účelem jejich výplaty lékařům přímo do rukou reprezentantů společností, kteří za tímto účelem podepisovali nejméně ve druhé polovině roku 2012 směnky. [jméno FO]. [jméno FO] se rovněž podílel na daňové trestné činnosti, když finanční prostředky z ní získané, respektive do společností navrácené sloužily podle jeho rozhodnutí jako hlavní zdroj určený k podplacení lékařů.

277. V rámci hierarchie byl přímým podřízeným [právnická osoba] v období do března 2012 svědek [jméno FO] v postavení sales manažera, a od dubna 2012 to byla [jméno FO] v postavení office manažera. Těmto dvěma se do rukou dostávaly vyplněné a zkontrolované tabulky „Platby“ s výpočty částek určených pro lékaře za již zjištěné počty vypsaných balení léků, které ponížili o 15% a následně připravili podklady pro rozvoz finančních prostředků pro kurýra obviněného [jméno FO]. Pod nimi ve struktuře tohoto systému stáli tzv. district manažeři, tedy [tituly před jménem] [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO], jejichž úkolem bylo přímo řídit farmaceutické reprezentanty nejen v jejich každodenní činnosti, tedy při kontaktu s lékaři při nabízení a udržování spolupráce spočívající v podplacení za preskripci léků z portfolia společností, ale též při zjišťování výše skutečné preskripce lékařů z prodejních dat, když byl počet vypsaných balení za účelem výpočtu výše plateb pro lékaře farmaceutickými reprezentanty zapisován do tabulek „Platby“ a následně odesílán ke kontrole a schválení právě district manažerům. District manažeři provedli kontrolu počtu balení, který měl ten, který lékař podle prodejních dat vypsat a který byl v tabulkách vyplněn reprezentanty, přičemž tento počet a s ním vypočtenou výši platby (tedy úplatku) buď schválili anebo upravili, pokud zde vyplněný počet vypsaných balení neodpovídal prodejním datům.

278. Následně po odsouhlasení tuto dokumentaci odesílali k finálnímu proplacení sales manažerovi [jméno FO] a po jeho odchodu přímo [právnická osoba], který ji předával [Anonymizováno] [jméno FO], která stejně jako v předchozím období [jméno FO] připravovala finální podklady k výplatě peněz lékařům prostřednictvím kurýra a za tímto účelem komunikovala i s [jméno FO].

279. Mezi úkoly farmaceutických reprezentantů patřil prvotní kontakt s lékaři s nabídkou nelegálních odměn za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. Bez činnosti reprezentantů by společnosti žádné spolupracující lékaři v tomto duchu neměly, neboť to byli právě reprezentanti, kteří přicházeli s lékaři do osobního styku a nabídky spolupráce, tedy odměn lékaři sdělovali. Následně z prodejních dat, popřípadě přímo od lékařů za účelem výpočtu hotovosti pro lékaře zjišťovali skutečný počet balení, které lékaři vypsali a které reprezentanti zapisovali do předem připravených tabulek pro jednotlivé měsíce a výsledné částky hotovosti následně do tabulek „Platby“. Řada z reprezentantů lékařům obálky s penězi přímo předávala, a to ještě před tím, než tuto činnost ve velkém převzal podle svědectví [jméno FO] - [jméno FO], anebo pokud se jednalo o nižší částky v řádech jednotek tisíců korun, anebo pokud někteří lékaři z obav z vyzrazení odmítali kurýra [jméno FO] přijímat.

280. Samotný systém nelegálního vyplácení finanční hotovosti lékařům tak lze označit za velmi propracovaný s tím, že každá z osob v něm zastávala předem jednoznačně danou funkci a vykonávala v tomto systému předem dané a jednoznačně určené úkoly odrážející její zařazení na konkrétní pracovní pozici. Jednotliví obžalovaní byli v rámci společností, potažmo této skupiny současně hierarchicky zařazení na svých postech (jako farmaceutičtí reprezentanti), vnitřní organizační strukturu daného společenství, od vrcholného managementu, přes management střední s pozicí sales manažera zastávanou [jméno FO], nižší management představovaný funkcí tzv. district manažera, tedy [tituly před jménem] [jméno FO], přičemž na nejnižších pozicích v tomto systému vystupovali farmaceutičtí reprezentanti.

281. Motivaci trestné činnosti obou společností soud spatřuje ve snaze zajistit odbyt generických léků z portfolia obou společností na vysoce konkurenčním trhu s generickými léčivy, a to prostřednictvím nabídky a následného vyplácení odměn (nikdy to nebylo společností nazváno jako bonusy či zpětné bonusy, ale v Tabulkách jen anglickým slovem [Anonymizováno]) obviněným lékařům za vypsání takových léků tak, aby byl zajištěn, respektive zvýšen počet jejich vydání, respektive prodeje. Jinými slovy byla činnost všech osob z řad obou společností zacílená na to, aby obžalovaní lékaři dali při předepisování léků přednost, ze skupiny jinak v podstatě vzájemně zaměnitelných léků se stejnou účinnou látkou, právě lékům z portfolia společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. Tímto způsobem tak docházelo k protiprávnímu ovlivňování volby lékařů stran toho, jaký lék předepíše.

282. Pokud se lékaři hájí skutečností, že konkurenčních přípravků předepsali procentuálně daleko více (doloženě Statistickou zprávou [Anonymizováno]), nevypovídá to o tom, že nedocházelo k protiprávnímu ovlivňování volby lékařů společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. stran toho, jaký lék lékař předepíše, ale toliko o velikosti konkurenčního trhu a počtu reprezentantů a počtu konkurenčních farmaceutických firem se stejným zámyslem, ale jiným portfoliem generik. Ostatní motivy samotných lékařů by byly jen domněnkami. Lze jen souhlasit s obhajobou v tom, že výběrem generik společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. neubližovali pacientům na zdraví, takový případ prokázán nebyl. Ale k ovlivňování jejich volby stran toho, jaký lék předepíše, docházelo.

283. Z výsledků provedeného dokazování pak ve vztahu ke všem obžalovaným osobám z řad společností vyplynulo, že o celém systému včetně pravidel jeho fungování, jakož i o skutečnosti, že se jedná o nezákonnou činnost, věděli, neboť po příchodu do společnosti byli stran fungování systému zaškolováni, když se rovněž účastnili pravidelných porad, na nichž byla rovněž nelegální podpora preskripce léků z portfolia společností probírána. Z podrobně rozebraného obsahu interní dokumentace a komunikace mezi obžalovanými zástupci společností je zřejmé, že i obžalovaní farmaceutičtí reprezentanti, byť to řada z nich popírá, věděli, že se podílí na podplacení lékařů prostřednictvím různých druhů odměn a že se jedná o činnost protiprávní. Někteří z nich pak například na kartách lékařů s poznámkami o spolupráci s nimi uváděli, že jsou lékaři „na peníze“ „a uplácení“, „chtějí jet na hory“ apod. a řada z nich peníze lékařům i přímo předávala.

284. Vzhledem ke všemu výše uvedenému bylo prokázáno, že systém odměňování lékařů za předepisování léků z portfolia společností za předem přislíbenou odměnu v podobě finanční hotovosti a s tím spjatá činnost jednotlivých v něm zaangažovaných obžalovaných osob vykazují znaky činnosti organizované zločinecké skupiny ve smyslu § 129 trestního zákoníku, neboť je splněna jednak podmínka vnitřní organizační struktury tohoto společenství, v němž figurovalo celkem [hodnota] obžalovaných osob z řad zaměstnanců společností včetně kurýra [jméno FO], který pro společnosti za odměnu vykonával činnost spočívající v rozvozu finančních prostředků lékařům, byť nebyl ve vztahu ke společnostem jejich zaměstnancem v trvalém pracovním poměru. V této věci je obžalovaných, odděleně stíhaných, 5 osob. Současně je splněna i podmínka rozdělení funkcí a dělby činností. Byla-li popsaná činnost zaměřena na předávání finančních prostředků či jiných věcných darů jakožto neoprávněných odměn jednotlivým lékařům, jednalo se o činnost zacílenou na soustavné páchání úmyslné trestné činnosti.

285. Předávanou finanční hotovost je třeba ve smyslu § 334 odst. 1 trestního zákoníku vnímat jako úplatek, neboť se slovy zákona jednalo o neoprávněnou výhodu spočívající v přímém majetkovém obohacení, kterého se dostalo lékařům jakožto upláceným osobám, přičemž na takové odměny není právní nárok. Do rozhodování o vypsání toho, kterého léku by nemělo zasahovat vědomí lékaře, že pokud vypíše preparát z portfolia konkrétní farmaceutické společnosti, bude za takovou preskripci nad rámec svého legálního výdělku finančně odměněn, nýbrž by měla být takto vážná rozhodnutí přijímaná v souvislosti s léčbou takového pacienta prosta pomyšlení na získání majetkového prospěchu, když vědomí stran majetkového obohacení nepochybně proces preskripce ovlivňuje, respektive ovlivňoval.

286. Každý z lékařů, což má i odraz v § 2 Etického kodexu České lékařské komory, by při léčbě měl na základě svých odborných znalostí zcela svobodně volit předepisovaný léčivý přípravek podle potřeb a aktuálního zdravotního stavu pacienta tak, aby takový postup též odpovídal současnému stavu lékařské vědy a byl pro pacienta nejvýhodnější, a nikoliv zneužívat svého postavení a důvěry pacientů k tomu, aby konkrétního pacienta, jemuž lék předepíše, ve své podstatě využil jakožto prostředek k dosažení vlastní odměny v podobě finančních prostředků přislíbených od farmaceutických společností za vypsání léků takovému pacientovi. Pokud mělo být takto postupováno v medicínském prostředí, nad to v systému veřejného zdravotního pojištění, při výkonu lékařského povolání, na jehož řádném a nestranném plnění má zcela nepochybně zájem celá společnost, podílí-li se též skrze plateb pojistného na jeho financování, tedy nejen lidé, kteří aktuálně cítí potřebu či vyžadují poskytnutí lékařské péče, pak byly finanční prostředky jakožto úplatky lékařům poskytovány a z jejich strany přijímány ve smyslu § 331 odst. 1 alinea prvá trestního zákoníku a § 332 odst. 1 alinea prvá v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu, jakož i v souvislosti s podnikáním, což je současně podřaditelné pod alineu druhou § 331 i § 332 trestního zákoníku.

287. V případě, že se někteří obžalovaní lékaři hájí tím, že byli odměňováni za prováděné studie účinků jednotlivých léků na pacientech, je třeba na tomto místě zmínit obsah zprávy [právnická osoba] ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 6496-6499). Z této vyplynulo, že společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv nenahláslily žádné klinické hodnocení léčivého přípravku a žádnou neintervenční poregistrační studii podléhající povinnosti stanovených v zákoně č. 378/2007 Sb., o léčivech. Stejně tak ve vztahu k žádnému léku z jejich portfolia nepředložily klinické hodnocení. Současně bylo upozorněno, že jakákoliv studie, na kterou dopadá zákonné vymezení podrobně citované v této zprávě, musí být Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv nahlášena.

288. U obžalovaných reprezentantů došlo ve vztahu ke skutkové podstatě trestného činu podplacení podle § 332 trestního zákoníku k promlčení, a to u části z nich ještě před vydáním usnesení o zahájení trestního stíhání (pokud byl jejich podíl menší než [částka]) a u části z nich (pokud byl jejich podíl menší než [částka]) v důsledku novelizace trestního zákoníku účinné k [datum].

289. Pokud se reprezentanti hájí tím, že o tom, že se podílejí na organizované korupční trestné činnosti nevěděli, že pouze plnili příkazy svých nadřízených v rámci pracovního poměru a monitorovali preskripci léků společnosti, a přímé finanční odměňování lékařů šlo mimo jejich povědomí, když jejich jednání směřovalo toliko k plnění pracovních povinností, u každého z obžalovaných reprezentantů existuje obsah jemu předložených usvědčujících důkazů v podobě obsáhlé e-mailové i telefonické komunikace.

290. Nutno také připomenout, že [jméno FO] a [jméno FO], přesvědčivě popsali, že obžalovaní reprezentanti o tom, že se podílí na podplacení lékařů v rámci strukturovaného společenství s propracovanou dělbou úkolů, věděli. Tedy pouze neplnili příkazy nadřízených, když svým počínáním pouze vyjadřovali loajálnost svému zaměstnavateli. Provedené dokazování prokázalo, že všichni obžalovaní reprezentanti věděli, že lékařům jsou především kurýrem [jméno FO] rozváženy finanční prostředky za preskripci jednotlivých léků. Je pak zcela nepodstatné, pro vyvození jejich trestní odpovědnosti, to, zda věděli o tom, u které společnosti je přesně kurýr zaměstnán. Obžalovaní byli zhusta s kurýrem [jméno FO] v telefonickém kontaktu a odměňování lékařů s ním řešili. Lékařům byla hotovost, na jejímž výpočtu se obžalovaní reprezentanti podíleli, předávána právě prostřednictvím kurýra, o jehož existenci všichni ve společnosti věděli, jak uváděl i sám svědek [jméno FO]. Pokud o jeho osobě a činnosti i obžalovaní reprezentanti věděli, věděli tedy o přímém odměňování lékařů jeho prostřednictvím, neboť to, a nic jiného, bylo jeho úlohou.

291. O povědomosti obžalovaných reprezentantů a jejich aktivního zapojení do korumpování lékařů za preskripci léků svědčí i to, že její konkrétní výši sami zjišťovali z prodejních dat, popřípadě na základě informací od lékařů, a evidovali v tabulkách souhrnně výslovně označených zcela pregnantním názvem „Platby“. Za co jiného by tyto „Platby“ v podobě konkrétních finančních částek evidovaných v tabulkách u jména jednotlivých lékařů mohly být, než za počet vypsaných balení léků, které ten, který obžalovaný reprezentant navíc sám do tabulky u jména lékaře vyplnil. Současně každý obžalovaný reprezentant viděl, že se podle přednastavených vzorců v excelové tabulce pro ten, který měsíc po zadání počtu vypsaných krabiček léků, vypočetla částka, tedy „platba“ označovaná též jako cash, která bude lékaři poskytnuta, a tuto následně obžalovaný reprezentant zapsal do souhrnné tabulky „Platby“. Obžalovaní reprezentanti se tedy podíleli na zjištění a stanovení finanční částky, (tedy slovy interní dokumentace „platby“), která bude lékařům jako odměna, předána, neboť tato se odvíjela od jimi zjištěné výše počtu balení léků, které ten, který lékař v určitém období vypsal.

292. O tom, že lékaři jsou placeni za preskripci, se otevřeně hovořilo nejen v předložené e-mailové komunikaci (např. e-mailová zpráva z [datum], odeslaná obž., obsahující sdělení: „pokud bude někdo platit svého lékaře za [Anonymizováno]“, což je název léku – svazek XXIII./1. část, čl. 6221 – 2), ale i na poradách, mítincích. Těchto porad se účastnili i obžalovaní reprezentanti, neboť se jich (podle výpovědí [jméno FO] a [jméno FO]) účastnili všichni zaměstnanci v sales teamu, tedy i obžalovaní reprezentanti. Porady se pořádaly pravidelně jednou za měsíc až 2 měsíce, případně za kvartál. Je pravdou, že nejsou k dispozici např. audio nahrávky těchto porad, ale to samo o sobě nevylučuje prokázání skutečností, které se na nich řešily. Svědek [jméno FO] k obsahu těchto porad uvedl, že se konaly jednou za měsíc až 2 měsíce, přičemž se na nich prezentovala výše korun za jednotlivá balení léků, jakož i to, že když chce lékař jet na hory, tak jakou částku musí vypsat.

293. Obžalovaní reprezentanti věděli o marketingových nástrojích, protože s nimi neustále pracovali, na mítincích se informace o ceně za balení i prezentovaly. O tom, že bude jezdit kurýr, řekl lékařům z 90 % právě obžalovaný reprezentant, o kurýrovi se ve společnostech vědělo a každý toho využíval. [jméno FO] výslovně uvedla, že mítinků se zúčastňovali všichni obžalovaní reprezentanti, zde byly řešeny marketingové podpory, zda budou zájezdy na hory, jachty či jiné aktivity spojené s motivací lékařů. Možnost nabízení marketingové podpory pro lékaře byla za počet vypsaných léků a sděloval je buď [jméno FO], nebo [jméno FO]. [jméno FO]. O kurýrovi se dozvěděla na mítinku veřejně, kdy jim bylo sděleno, že je to člověk, který bude rozvážet finance lékařům s tím, že ochrání reprezentanty, aby nebyli vystavováni nebezpečí, takto jim to bylo sděleno. Reprezentanti vystavili jmenný seznam lékařů s telefonními čísly, který byl předán právě kurýrovi, a právě kurýr měl obvolávat lékaře a danou částku předat. Finanční hotovost šla za preskripci za to, kolik napsali balení jejich produktů – podklady byly v tabulkách – platby, od toho se to odvíjelo. Na mítinku bylo přesně řečeno např., že za Sertralin budete mít [částka] za jedno vypsání. Není tedy rozhodně pravdou, že by soud neměl informace o tom, v jakém rozsahu se o kurýrovi v mítincích hovořilo.

294. Úkolem obžalovaných reprezentantů v rámci organizované zločinecké skupiny tedy nebyl jen prostý monitoring preskripce léků, ale zjišťování počtů a evidence vypsaných balení léků za účelem dosažení výpočtu hotovosti, která bude lékařům za tuto preskripci předána. V rámci systému celého společenství měli obžalovaní reprezentanti v tomto nezastupitelnou roli, neboť prvotní zjišťování a vyplňování tabulek „Platby“ a počty vypsaných krabiček léků za účelem výpočtu hotovosti pro lékaře bylo jen jejich úkolem.

295. Zákonné znaky organizované zločinecké skupiny v tomto konkrétním případě jsou naplněné, neboť obžalované osoby v podobě jednatele společností [právnická osoba] [adresa], s.r.o., a [právnická osoba], s.r.o., a dále i sales, office a district manažerů, jakož i obžalovaní farmaceutičtí reprezentanti a kurýr [jméno FO], ve svém celku tvořili společenství nejméně 3 osob, v rámci této skupiny současně existovala jasná organizační struktura (tedy vztahy nadřízenosti a podřízenosti, když bylo jednoznačně rozděleno, která osoba ze své pozice v rámci nelegálního odměňování lékařů bude činit ty, které kroky a úkoly, čímž byla splněna i podmínka nutného rozdělení funkcí a dělby činností). Úkolem jednatele společnosti [právnická osoba] bylo rozhodovat o finančních otázkách, tj. výše celkového objemu prostředků, které se lékařům budou rozvážet, o ceně vyplacené lékařům za balení léků, o mimořádných platbách určených pro lékaře, o výši finančních prostředků dávaných reprezentantům do rukou k přímému odvozu lékařům oproti podepisování směnek apod. Sales manažer svědek [jméno FO] pak řídil skupinu jemu podřízených osob v podobě district manažerů a reprezentantů, odsouhlasil účast lékařů na zájezdech i výplatu hotovosti lékařům, podílel se na přípravě podkladů pro kurýra pro finální rozvoz finančních prostředků lékařům, stejně jako později po něm obž. [jméno FO]. Úkolem [jméno FO] pak bylo rozvážet obálky s finančními prostředky, úplatky lékařům. Na nejnižším stupni v rámci hierarchie žalované skupiny osob pak stáli obžalovaní farmaceutičtí reprezentanti, jejichž úkolem, bylo získat ke spolupráci konkrétní lékaře, tohoto navštívit a učinit mu osobní nabídku odměn za preskripci léků z portfolia společnosti a především pak pravidelně zjišťovat co nejpřesněji počet vypsaných balení léků tím, kterým lékařem, tyto počty evidovat za účelem výpočtu hotovosti, která bude lékaři za preskripci předána anebo v jejíž hodnotě mu bude předána [právnická osoba] poukázka anebo započtena cena zájezdu. Všechny zákonné znaky vytyčené trestním zákoníkem v definici organizované zločinecké skupiny byly tedy naplněny a nelze je přehlížet s argumentací, že posuzovaná korupční trestná činnost byla málo závažná, což ani není pravda.

296. Zločinu účasti na organizované zločinecké skupině dle § 361 odst. 1 alinea druhá tr. zákoníku se může dopustit i ten, kdo pro tuto skupinu nebo v jejím rámci zabezpečuje jen některé práce a služby, přičemž sám nemusí naplnit ani všechny znaky jiného úmyslného trestného činu. Právě takovou práci ve skupině vykonávali obžalovaní reprezentanti, pokud zjišťovali za účelem výpočtu výplaty v hotovosti pro lékaře, kolik balení léků vypsali, aby tito mohli být odměněni. Pokud soud uvádí, že byli pouze loajální k zaměstnavateli, i taková loajalita má mít při zdravém uvažování své meze a nelze jí omlouvat vědomý podíl a aktivní zapojení se do zjevně korupční trestné činnosti. Za řádný a zákonu odpovídající pracovní úkol jen stěží může být označena minimálně několikaměsíční či několikaletá činnost spočívající ve výpočtu úplatků pro konkrétního lékaře. S ohledem na všechny výše uvedené okolnosti (e-maily, v nichž se řeší placení lékařů za balení léků, činnost kurýra i faktu, že obžalovaní reprezentanti zjišťovali za účelem výplaty hotovosti pro lékaře jimi vypsaný počet balení léků a cena za takové balení pro lékaře jim byla sdělována na poradách), jim muselo být zcela zjevné, že přijetím práce a především pak následně pokračováním v činnosti na těchto pracovních pozicích se dobrovolně zapojili do vnitřní organizační struktury společenství, které bylo zacíleno na korumpování lékařů za počty vypsaných balení léků z portfolia jmenovaných společností. Společným cílem všech obžalovaných, tedy i reprezentantů, bylo přetlačit konkurenci a dosáhnout vyšších obratů a silnější pozice jmenovaných společností na trhu s generickými léky (viz. přiměřeně usnesení NS ČR z [datum], sp. zn. 4 Tdo 98/2019, kde bylo rovněž řešeno úmyslné zavinění pachatele u zločinu účasti na organizované zločinecké skupině dle § 361 odst. 1 alinea druhá tr. zákoníku, který byl spáchán v souvislosti s výkonem jeho zaměstnání).

297. Obžalovaní lékaři, kteří nesplnili podmínky pro podmíněné zastavení trestního stíhání, tj. konkrétně obžalovaní [Jméno obžalovaného G], [jméno FO]. [jméno FO], a [jméno FO]. [jméno FO], a to každý samostatně, naplnili po stránce objektivní i subjektivní skutkovou podstatu přečinu přijetí úplatku podle § 331 odst. 1 alinea prvá a druhá trestního zákoníku, a to tím, že od kurýra [jméno FO] či přímo od reprezentantů přijímali finanční prostředky jakožto odměnu za předepisování léků z portfolia společností jednotlivým pacientům a z části k jejich výplatě nedošlo, a to v úmyslu dosáhnout na vlastní neoprávněné majetkové obohacení, neboť si byli vědomi toho, že na takové odměny za pouhé vypsání konkrétního léku z portfolia konkrétní farmaceutické společností není právní nárok a jejich volba ohledně preparátu nejvhodnějšího pro pacienta by měla být prosta pomyšlení na vlastní obohacení. Úvahy o druhu a výši trestu 298. Při úvahách o druhu a výši trestu soud hodnotil povahu a závažnost spáchaného zločinu či v případě spolupracujících lékařů přečinu, osobní, rodinné, majetkové a jiné poměry obžalovaných, jejich dosavadní způsob života a možnosti jejich nápravy. Dále přihlédl k chování obžalovaných po činu, zejména k absenci jejich sebereflexe, neprojevené v hlavním líčení. Jako polehčující okolnosti všem obžalovaným mohl přičíst, že všichni spáchali trestný čin poprvé, nikoli však v silném rozrušení, tedy pod vlivem tíživých osobních a rodinných poměrů. Je na ně nutno hledět jako na bezúhonné a řádné občany.

299. Z opisů z evidence přestupků, jakož i opisů z evidence rejstříku trestů (svazek č. [hodnota] č. l. 23616-23702, 23705-23708, 23712-23727, 23730-23737, 23740-23747, 23750-23753) soud zjistil, že [Jméno obžalovaného A], [Jméno obžalovaného B], [jméno FO], [Jméno obžalovaného D] [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [Jméno obžalovaného G] i [jméno FO]. [jméno FO] dosud nebyli soudně trestáni. V opisu z evidence rejstříku trestů tedy nemají žádný záznam. Stejně tak jsou u těchto obžalovaných bez záznamu opisy z evidence přestupků.

300. Nelze také nevidět, že obžalovaní spáchali trestnou činnost před více jak 10 lety. Jde-li o délku trestního řízení, ta byla dána zcela objektivně jednak složitostí věci včetně počtu obžalovaných v porovnání s věcmi standardně projednávanými před okresními, potažmo obvodními soudy. Nebyly to pak současně orgány činné v trestním řízení, tedy ani soud, který by se svou liknavostí podílel na délce řízení, ale jednak nepříznivá covidová situace, která do průběhu projednávání věci zasáhla.

301. Bezúhonnost a délka řízení, na které se však podílel i sám [právnická osoba] stylem své obhajoby v předešlém řízení 4 T, nepostačují k uplatnění moderačního ustanovení § 58 trestního zákoníku. Lze je však ve smyslu § 39 trestního zákoníku zcela dostatečně zohlednit jako polehčující okolnosti při úvahách při ukládání trestu v rámci zákonem stanovené sazby trestu.

302. Obžalovaným tak mohl uložit ještě výchovný - podmíněný trest odnětí svobody, jehož výkon podmíněně odložil na přiměřenou zkušební dobu podstatě zločinu i způsobu jeho spáchání výchovného - podmíněného trestu odnětí svobody, jehož výkon by podmíněně odložil na přiměřenou zkušební dobu podstatě zločinu i způsobu jeho spáchání. Podmíněné odsouzení totiž vychází z předpokladu, že už samo trestní stíhání obžalovaných, negativní zhodnocení jejich osob, a jejich činu rozsudkem a hrozba budoucího eventuálního výkonu trestu, mohou mít samy o sobě z hlediska individuální i generální prevence účinky, které má jinak jen výkon uloženého trestu. Podmíněným odsouzením se tak poskytuje obžalovaným důvěra a možnost, aby bez izolace od společnosti svým chováním ve zkušební době odčinili spáchaný zločin, přičemž se jim tím dává možnost dosáhnout toho, že výkon podmíněně odloženého trestu odnětí svobody nařízen nebude a že se na obžalované bude hledět, jako kdyby nebyli odsouzeni.

303. Tím podmíněné odsouzení umožňuje vzbudit zájem pachatele na vlastním řádném životě a podmíněné odsouzení je prostředkem k dosažení účelu trestu, nikoliv projevem shovívavosti k pachateli přečinu. Trestní sazba je u zločinu podle § 361 odst. 1 tr. zákoníku 2 léta až 10 let. Podle § 81 odst. 1 tr. zákoníku soud může podmíněně odložit výkon trestu odnětí svobody nepřevyšujícího tři léta , jestliže vzhledem k osobě a poměrům pachatele, zejména k přihlédnutím k jeho dosavadnímu životu a prostředí, ve kterém žije a pracuje , i okolnostem případu, není třeba přímého výkonu trestu odnětí svobody. Soud zohlednil i skutečnosti o délce zaměstnání pro společnosti [právnická osoba] [adresa] spol. s r.o. a [právnická osoba] s.r.o. u jednotlivých reprezentantů zjištěné z informací poskytnutých [právnická osoba] (svazek č. [hodnota] č. l. 22780-22820) . 304. [Jméno obžalovaného A] byla zaměstnána ve společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. od [datum] do [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 22810). [jméno FO] [Jméno obžalovaného A] ([Anonymizováno]) soud uložil podle § 361 odst. 1 tr. zákoníku trest odnětí svobody při samé dolní hranici zákonné výměry v trvání 24 měsíců a podle § 81 odst. 1 a § 82 odst. 1 tr. zákoníku výkon tohoto trestu podmíněně odložil na nejnižší možnou zkušební dobu v trvání 12 měsíců.

305. U každého dalšího reprezentanta soud kromě délky zaměstnání rozlišil při volbě délky trestu a délky zkušební doby zejména i jejich podíl na spáchané trestné činnosti. U [Jméno obžalovaného B] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], u [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], u [Jméno obžalovaného D] [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], a [tituly před jménem] [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka]. 306. [jméno FO] soud uložil [Jméno obžalovaného B] podle § 361 odst. 1 tr. zákoníku rovněž trest odnětí svobody při samé dolní hranici zákonné výměry v trvání 24 měsíců a podle § 81 odst. 1 a § 82 odst. 1 tr. zákoníku výkon tohoto trestu podmíněně odložil na nejnižší možnou zkušební dobu v trvání 12 měsíců. Pracuje jako zaměstnanec v oboru zdravotnictví, jedná se o obchodní firmu nabízející zdravotnické prostředky a přístroje. Vydělává okolo 50 tis. Kč.

307. Stejný trest volil i u [Jméno obžalovaného C] ( dříve [jméno FO]). Nyní pracuje u [Anonymizováno]. Vydělává okolo 40 tis. Kč hrubého. Žije v nájmu. Půjčky, exekuce nemá.

308. Vzhledem k výši částky podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] u [Jméno obžalovaného D] [jméno FO], soud uložil trest odnětí svobody v trvání 24 měsíců, uložený podle § 361 odst. 1 tr. zákoníku k trestu, podmíněně odložil, zvýšeně od ostatních, na zkušební dobu v trvání 24 měsíců. Je stále reprezentantkou jako v roce 2019. Měsíční čistý příjem má okolo 55 tis. Kč. Má hypotéku, má různé pojištění. Hypotéku má na 30 let a umořených má 7 let. 13 tis. Kč platí měsíční splátku. Exekuce nemá.

309. Vzhledem k výši částky podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] u [tituly před jménem] [jméno FO], soud volil trest odnětí svobody v trvání 24 měsíců, uložený podle § 361 odst. 1 tr. zákoníku k trestu, podmíněně odložil, sníženě od [Jméno obžalovaného D] [jméno FO], na zkušební dobu v trvání 18 měsíců. Je stále koordinátorka pro veřejné zakázky pro [Anonymizováno]. Má hypotéku. Má dvě děti. Jiné trestní řízení, ani stíhání proti ní vedeno není.

310. Obžalovaní, spolupracující doktoři, však v uběhlé době dostatečně prokázali vůli vést řádný život, nebyli odsouzeni, ani potrestání pro trestný čin či přestupek. Jsou řádně zaměstnáni, či podnikají, mají běžné náklady s bydlením a podnikáním, rodiny a zdravé rodinné zázemí a jsou řádně sociálně adaptováni. Jsou výdělečně schopní, a proto u nich soud volil alternativní druh trestu, k trestu odnětí svobody, a to trest peněžitý, který lze podle § 67 odst. 1 tr. zákoníku uložit, jestliže pachatel pro sebe nebo pro jiného úmyslným trestným činem získal nebo se snažil získat majetkový prospěch. Podle § 67 odst. 3 tr. zákoníku může soud uložit peněžitý trest jako samostatný tehdy, jestliže vzhledem k povaze a závažnosti spáchaného trestného činu a osobě a poměrům pachatele uložení jiného trestu není třeba. S těmito závěry se soud ztotožnil a ukládal spolupracujícím doktorům samostatné peněžité tresty, jejich výše denních sazeb a jejich počet byly odvislé nejen od majetkových možností a schopností obžalovaných, ale i míry podílu na získaných úplatcích toho, kterého z nich. Po součtu vyplacených cash za preskripci soud vynásobil částku pro účely výše trestu cca 2x.

311. Za preskripci za říjen 2010, respektive zjištěnou v říjnu 2010 bylo [jméno FO]. [jméno FO] následně vyplaceno [částka] a za preskripci zjištěnou v listopadu 2010 bylo obžalované [jméno FO]. [jméno FO] vyplaceno [částka]. Adresa trvalého bydliště [adresa] bude platit i nadále. Je to rodinný dům. Rodinný dům je v jejím osobním vlastnictví. Je rozvedená. Je lékařka, pracující jako OSVČ – s předmětem podnikání - Poskytování zdravotních služeb. Nyní má ordinaci na adrese [adresa], poliklinika [Anonymizováno]. Vlastní auto. Má hypotéku na rodinný dům. Asi 6-7 milionů mi z hypotéky zbývá doplatit. Její zisk činí okolo [částka] měsíčně. Děti jsou dospělé. Nemá žádnou vyživovací povinnost. Není proti ní vedeno žádné jiné trestí stíhání nebo řízení. 312. [jméno FO] jí byl podle § 331 odst. 1 trestního zákoníku za použití § 67 odst. 1, odst. 3 tr. zákoníku uložen peněžitý trest ve výměře [částka], tvořený podle § 68 odst. 1 a § 68 odst. 2 tr. zákoníku ze 100 denních sazeb po [částka].

313. Podle § 68 odst. 5 trestního zákoníku bylo se zřetelem k osobním a majetkovým poměrům obžalované, jejímu věku a výdělkům, stanoveno zaplacení peněžitého trestu ve 10ti měsíčních splátkách po [částka] splatných vždy ke 20. dni v měsíci počínaje následujícím měsícem po měsíci, kdy tento rozsudek, nabude právní moci. Výhoda splátek peněžitého trestu odpadá, jestliže obžalovaná nezaplatí alespoň dvě dílčí splátky včas. 314. [Jméno obžalovaného G] dne [datum] převzal finanční prostředky ve výši [částka] za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., která byla zjištěna v září 2012. Má příjem okolo 40 – 45 tis. Kč. Žádné exekuce ani půjčky nemá. Je rozvedený. 315. [jméno FO] mu byl podle § 331 odst. 1 trestního zákoníku za použití § 67 odst. 1, odst. 3 tr. zákoníku uložen peněžitý trest ve výměře [částka], tvořený podle § 68 odst. 1 a § 68 odst. 2 tr. zákoníku z 20ti denních sazeb po [částka]. Zde soud neshledal možnost úlevy splátkami.

316. Obžalované [jméno FO]. [jméno FO] byla za preskripci zjištěnou v listopadu 2011 následně vyplacena částka [částka], za preskripci zjištěnou v únoru 2012 následně vyplacena částka [částka], za preskripci zjištěnou v březnu 2012 jí byla následně vyplacena částka [částka], za preskripci zjištěnou v dubnu 2012 částka [částka], a za preskripci zjištěnou v květnu 2012 jí následně byla vyplacena částka [částka]. [adresa] je její nová adresa. Je všeobecný praktický lékař, ale už v jiné společnosti. Má zhruba 55 tis. Kč příjem. Jiné trestní řízení ani stíhání proti ní vedeno není. 317. [jméno FO] byla tato obžalovaná odsouzena podle § 331 odst. 1 trestního zákoníku za použití § 67 odst. 1, odst. 3 tr. zákoníku k peněžitému trestu ve výměře [částka], tvořenému podle § 68 odst. 1 a § 68 odst. 2 tr. zákoníku ze 100 denních sazeb po [částka].

318. Podle § 68 odst. 5 trestního zákoníku bylo se zřetelem k osobním a majetkovým poměrům obžalované, jejímu věku a výdělkům, stanoveno zaplacení peněžitého trestu v 10ti měsíčních splátkách po [částka] splatných vždy k 20. dni v měsíci počínaje následujícím měsícem po měsíci, kdy tento rozsudek, nabude právní moci. Výhoda splátek peněžitého trestu odpadá, jestliže obžalovaná nezaplatí alespoň dvě dílčí splátky včas.

319. Soud považuje za vhodné zmínit i analogii k věci 4T, kde byli rovněž posuzovány tresty, byť dosud nepravomocně, reprezentantů [jméno FO] (dříve [Anonymizováno]), [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [právnická osoba], [jméno FO] (dříve [jméno FO]), [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] (dříve [právnická osoba] [jméno FO] (dále jen „obžalovaní farmaceutičtí reprezentanti“) a soud jim ukládal jako samostatné peněžité tresty v rozpětí od [právnická osoba] Kč do [částka]. Tak, jak je patrné z výrokové části rozsudku, v jejich případě aplikoval ustanovení § 58 odst. 1 trestního zákoníku. V odůvodnění rozsudku zaznělo, že se jedná o tresty symbolické, přičemž zohledňoval i náklady, které museli obžalovaní vynaložit v souvislosti se zajištěním obhajoby v jejich trestní věci.

320. Pokud se jim soud rozhodl uložit toliko samostatné peněžité tresty, pak neměla aplikace ustanovení § 58 odst. 1 trestního zákoníku v daném případě žádné místo. Jak již napovídá samotný název tohoto ustanovení (tj. mimořádné snížení trestu odnětí svobody), nelze jej logicky využít a odkazovat na něho při ukládání jiného druhu trestu než je právě trest odnětí svobody.

321. Trestní zákoník sice nezapovídá uložení samostatného peněžitého trestu za spáchání zvlášť závažného zločinu, který byl spáchán v úmyslu získat pro jiného majetkový prospěch. Peněžité tresty uložené v této věci v rozpětí od [právnická osoba] Kč do [částka] však ve skutečnosti nelze považovat za symbolické potrestání, ale za tresty absurdně nízké, mající své místo snad v rovině přestupkového trestání za nejbagatelnější protiprávní jednání. Tímto pak jen těžko může být účast na organizované zločinecké skupině.

322. Pokud pak soud dospěl k závěru o vině obžalovaných farmaceutických reprezentantů, pak bylo jejich trestní stíhání i podle jeho mínění vedeno zákonně a byli to pouze obžalovaní, kteří vlastním jednáním zavinili svou účast v trestním řízení v této procesní pozici. Z tohoto důvodu proto není na místě přeceňovat výši nákladů na obhajobu, které v této věci vynaložili.

323. Zároveň také musel soud odlišit tresty uložené v této věci, jako samostatné a peněžité, od těch, které ukládal obžalovaným, kteří buď uzavřeli se státním zastupitelstvím dohodu o vině a trestu, nebo v hlavním líčení prohlásili vinu a souhlasili s právní kvalifikací ve smyslu § 206c odst. 1 tr. řádu (výše trestů byla prakticky rovna součtu vyplacených cash za preskripci).

324. Rozsudek neobsahuje výrok adhezního řízení, neboť faktická škoda ve smyslu § 43 odst.1 tr. řádu nevznikla, trestným činem nebylo nikomu ublíženo na zdraví, způsobena majetková škoda, nebo nemajetková újma, nebo vzniklo bezdůvodné obohacení na něčí úkor.

Odůvodnění

Poučení

Citovaná rozhodnutí (1)

Tento rozsudek je citován v (1)