Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

2 T 173/2022 - 365

Rozhodnuto 2023-11-28

Citované zákony (21)

Rubrum

Obvodní soud pro Prahu 2 rozhodl v senátu složeném z předsedy senátu JUDr. Milan Rossi a přísedících Zdeňky Svobodové a Jany Kohoutkové v hlavním líčení konaném v Praze dne 28.11.2023 takto: takto:

Výrok

Obžalovaný [Jméno obžalovaného] [jméno FO] [jméno FO], nar. [Datum narození obžalovaného], lékař, trvale bytem [Adresa obžalovaného], je vinen, že [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO], jehož trestní stíhání je vedeno odděleně, v období nejméně od ledna 2008 do 4. března [adresa]/[Anonymizováno], kde sídlily farmaceutické společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o., IČ: [IČO] a [právnická osoba] s.r.o., IČ: [IČO], jakož i z jiných blíže nezjištěných míst, s úmyslem získat výhodu na trhu s léčivy a zvýšit odbyt léků z portfolia jmenovaných společností, z pozice jednatele a faktického generálního ředitele těchto farmaceutických společností, jak byl i vnímám ostatními osobami zapojenými do této činnosti, organizoval a řídil nelegální podporu prodeje a odbytu generických léčiv z portfolia jmenovaných společností tím, že stanovil a kontroloval fungování systému spočívajícího v nabízení a poskytování finančních prostředků a jiných výhod v podobě nejméně uhrazení zahraničních zájezdů, víkendových pobytů, nabíjení [Anonymizováno] karet, [právnická osoba] poukázek jakožto odměn za přednostní předepisování takto podporovaných léků, které byly souhrnně označovány jako marketingové nástroje, ačkoliv se fakticky jednalo o formy úplatků pro lékaře, a byly předávány lékařům prostřednictvím zástupců společností především na pozici tzv. farmaceutických reprezentantů a od srpna roku 2010 pak byly finanční prostředky lékařům předávány v hotovosti též prostřednictvím kurýra [jméno FO] [jméno FO], když současně ze své pozice v takto zřízeném organizovaném systému zacíleném na uplácení spolupracujících lékařů [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO] rozhodoval o celkovém objemu finančních prostředků, které lze lékařům vyplácet, a o výši finanční částky vyplácené lékařům za jednotlivé vypsané balení léků z portfolia farmaceutických společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., rovněž rozhodoval o případných přednostních platbách za teprve přislíbený počet vypsaných balení léků z portfolia společností, jakož i o rozdávání finančních prostředků za účelem jejich výplaty lékařům přímo do rukou reprezentantů společností, kteří za tímto účelem podepisovali nejméně ve druhé polovině roku 2012 směnky, s tím, že prostředky používané na financování tohoto systému byly získávány též daňovou trestnou činností, do které byly zapojeny nejméně společnosti ovládané [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO], jejichž trestní stíhání je vedeno odděleně, především se jednalo o společnost [právnická osoba], IČ: [IČO] a společnost [právnická osoba]., IČ: [IČO], když systém přerozdělování těchto financí, které se do společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. navracely, a jejich následné vyplácení lékařům jakožto odměn za počet předepsaných balení léků z portfolia společností byl pod vedením [právnická osoba], jehož trestní stíhání je vedeno odděleně, kontrolován a níže specifikovaným způsobem naplňován dalšími osobami vystupujícími za společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o., a [právnická osoba] s.r.o., a to sales manažerem, kterým byl [jméno FO] nejméně v období od ledna 2008 do konce března 2012, office manažerem, kterým byla od dubna 2012 do [datum] [jméno FO], jejíž trestní stíhání je vedeno odděleně, a rovněž district manažery, kteří přímo kontrolovali činnost reprezentantů společností při kontaktu s lékaři a při evidenci počtu vypsaných balení, kterými byli [tituly před jménem] [jméno FO], jejíž trestní stíhání je vedeno odděleně, v období od [datum] do [datum], [jméno FO] jehož trestní stíhání je vedeno odděleně, v období od září 2009 do [datum], [jméno FO] , jehož trestní stíhání je vedeno odděleně, v období od [datum] do [datum], přičemž činnost district manažera po [jméno FO] a [jméno FO] následně v období od února 2012 do [datum] převzala [jméno FO] (dříve [jméno FO]), jejíž trestní stíhání je vedeno odděleně, spolupráce s lékaři spočívající v nabídce a následném poskytnutí finančních prostředků či jiných věcných předmětů i úhrady zájezdů jakožto odměn za předepisování léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. byla s jednotlivými níže uvedenými lékaři domlouvána především prostřednictvím zaměstnanců společností působících na pozici tzv. farmaceutických reprezentantů, kteří rovněž postupovali v úmyslu zajistit oběma společnostem větší odbyt léků při současném vědomí toho, že prostřednictvím těchto odměn se lékařům dostává neoprávněného majetkového prospěchu v podobě úplatků za předepisování léků z portfolia jmenovaných společností, a to konkrétně: - v regionu v interní dokumentaci společností pojmenovaném západní [adresa] kontakt s dále uvedenými lékaři (body 64 až 74) navázali, udržovali a výši preskripce za účelem následné výplaty finančních prostředků zjišťovali a lékařům případně přímo hotovost vypláceli v případě lékařů se specializací v oblasti interního lékařství kardiologie, diabetologie, gastroenterologie a praktických lékařů pak [jméno FO] (dříve [jméno FO]) v období od počátku roku 2008 do února 2012 v případě [jméno FO]. [jméno FO] Vajstejla, [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO], [jméno FO] v období od [datum] do [datum] v případě [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], reprezentanti farmaceutických společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. s jednotlivými lékaři domluvili formu nelegálního odměňování za vypsání léků z portfolia společností, jakož i způsob předávání finančních odměn odvislých od počtu předepsaných a následně vydaných balení léků jednotlivým pacientům včetně možnosti předání peněz prostřednictvím kurýra obviněného [jméno FO] [jméno FO], přičemž při zapojení nového reprezentanta do tohoto systému pokračovala spolupráce s obviněnými lékaři ve stejné podobě, dále obvinění reprezentanti zjišťovali z prodejních dat, které měly společnosti k dispozici, či přímými dotazy na jednotlivé lékaře, množství vypsaných léků lékaři v konkrétním období, přičemž toto množství následně reprezentanti zaevidovali do interních tabulek souhrnně označovaných jako „Platby“ k tomu kterému lékaři do příslušného měsíce, kdy byla výše preskripce zjištěna, a to za účelem výpočtu výše konkrétní finanční hotovosti určené pro obviněné lékaře, to vše při vědomí, že takto vypočtené finanční částky označované jako platby následně budou lékařům jakožto nelegální odměny za pouhou preskripci léků z portfolia společností předány z důvodu utajení a skrytí této korupční činnosti v papírových obálkách v hotovosti především prostřednictvím kurýra [jméno FO] [jméno FO]. Reprezentanti následně evidenci počtu vypsaných balení léků s částkami finančních odměn pravidelně po vyplnění zasílali ke kontrole a ke schválení district manažerům jakožto přímým nadřízeným, a to konkrétně jednak [tituly před jménem] [jméno FO], která byla přímou nadřízenou reprezentantů [jméno FO] v období od května 2012, [tituly před jménem] [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] v období od února 2012, [tituly před jménem] [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] v období od května 2012, jednak [jméno FO] [Anonymizováno], který byl přímým nadřízeným od září 2009 do [datum] reprezentantů [jméno FO], [jméno FO], [adresa] [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [tituly před jménem] [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] (dříve [jméno FO]), jednak [jméno FO], kterým byl přímým nadřízeným od [datum] do [datum] reprezentantů [Anonymizováno], [jméno FO], [jméno FO], [právnická osoba], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] a jednak [jméno FO] (dříve [jméno FO]), která byla jakožto district manažerka přímou nadřízenou v období od února 2012 do [datum] reprezentantů [jméno FO], [jméno FO], [Anonymizováno], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [tituly před jménem] [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO]. Následně district manažeři [tituly před jménem] [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO] (dříve [jméno FO]) podle prodejních dat provedli kontrolu počtu zjištěných vypsaných balení u jednotlivých lékařů tak, aby mohlo dojít k následné výplatě finančních prostředků, a tuto evidenci případně upravili a výši plateb snížili, pokud zde vyplněný počet balení léků neodpovídal prodejním datům spárovaným s jednotlivými lékaři, a následně tuto evidenci s plným vědomím toho, že se podílejí na přípravě podkladů k výplatě neoprávněných odměn lékařům za pouhé vypisování léků z portfolia společností, odeslali ke schválení a k výplatě sales manažerovi [jméno FO] v období do března 2012 a v období od dubna 2012 přímo [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO], který ji poskytl office manažerce [Anonymizováno] [jméno FO], přičemž [jméno FO] a posléze [jméno FO] následně připravili finální podklady pro výplatu a rozvoz finančních prostředků pro kurýra [jméno FO] [jméno FO] v podobě tabulek s částkami finanční hotovosti určené konkrétním lékařům. Po odsouhlasení evidence plateb [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO] byly finanční prostředky lékařům v níže uvedených případech předávány sales manažerem [jméno FO], nebo samotnými farmaceutickými reprezentanty anebo zejména prostřednictvím tzv. kurýra [jméno FO] [jméno FO], který s vědomím toho, že se jedná o peníze vyplácené za přednostní vypisování léků z portfolia společností, telefonicky s obviněnými lékaři vyjma [jméno FO]. [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [Anonymizováno] domlouval schůzky za účelem jejich předání a následně osobně v níže uvedených místech či poblíž místa pracoviště či bydliště jednotlivých lékařů lékařům hotovost předával, přičemž se tedy konkrétně jednalo o popsanou spolupráci s obžalovaným v následující podobě: v souvislosti s výkonem povolání lékaře internisty po předchozí dohodě o spolupráci spočívající v poskytnutí finanční odměny za preskripci léků z portfolia společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kterou ústně uzavřel s reprezentantkou těchto farmaceutických společností obviněnou [jméno FO] (dříve [jméno FO]) a v jejímž naplňování následně ve stejné podobě od dubna 2012 pokračovala reprezentantka obviněná [jméno FO], v době nejméně od února 2009 do května 2012, úmyslně, za účelem získání neoprávněného majetkového prospěchu předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. pod názvy [Anonymizováno] v celkovém objemu více jak 9.000 ks balení léčiv, za což osobně od kurýra [jméno FO] [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum], jakož i v jednom případě z rukou reprezentantky odděleně obviněné [jméno FO] (dříve [jméno FO]) v místě nebo poblíž místa svého pracoviště v [adresa] v [adresa] obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijal za preskripci zjištěnou v únoru 2009 blíže nezjištěného dne od reprezentantky [jméno FO] (dříve [jméno FO]) částku ve výši [částka], následně již vždy od kurýra [jméno FO] [jméno FO] přijal za preskripci ze srpna až října 2010 nezjištěného dne částku ve výši [částka], za preskripci z listopadu a prosince 2010 přijal nezjištěného dne částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci za leden až březen 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci za duben a květen 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci za červen až srpen 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci evidovanou v září 2011 částku ve výši [částka], blíže nezjištěného dne přijal za preskripci evidovanou v listopadu 2011 částku ve výši [částka], dne [datum] přijal za preskripci evidovanou v únoru 2012 částku ve výši [částka] a dne [datum] přijal od kurýra [jméno FO] [jméno FO] za preskripci evidovanou v květnu 2012 částku ve výši [částka], celkem mu tedy bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s [jméno FO] (dříve [jméno FO]) ještě v postavení reprezentantky do března 2012 přijal částku ve výši [částka], přičemž její činnost z pozice district manažera od září 2009 do [datum] koordinoval a řídil odděleně odsouzený [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], a následně od dubna 2012 za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO] [jméno FO] [Jméno obžalovaného] [jméno FO] [jméno FO] přijal částku ve výši [částka], přičemž její činnost již z pozice district manažerky koordinovala a řídila [jméno FO] (dříve [jméno FO]) v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], přičemž z pozice sales manažera v období do března 2012 činnost reprezentantky [jméno FO] ([jméno FO]) a district manažera řídil a koordinoval [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a z pozice office manažera koordinovala a řídila činnost reprezentanty [jméno FO] a district manažerky v období od dubna 2012 [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], Odděleně stíhaný [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO], jako zástupce farmaceutických společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., v období od roku 2008 do [datum] organizoval a řídil nelegální marketingovou podporu na trhu s léčivy, kdy za jeho vedení prostřednictvím farmaceutických reprezentantů, a poté od roku 2010 zejména prostřednictvím kurýra obviněného [jméno FO] [jméno FO], byly výše uvedeným 151 lékařům předány finanční prostředky v celkové výši [částka] a dalších [částka] mělo být podle již zjištěné výše preskripce a připravených podkladů k výplatě pro kurýra předáno v průběhu března 2013, na čemž se v období od počátku roku 2008 do března 2012 z pozice sales manažera podílel odsouzený [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], z pozice office manažerky odsouzená [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a dalších [částka], ve vztahu ke kterým byly i jejím přičiněním připraveny podklady k jejich vyplacení, odsouzený [jméno FO] se na daném jednání podílel z pozice district manažera v období od září 2009 do [datum] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], [jméno FO] (dříve [jméno FO]) se daném jednání podílela jako district manažerka v období od února 2012 do [datum] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a dalších [částka], které měly být spolupracujícím lékařům vyplaceny v průběhu března 2013 a ve vztahu ke kterým byly i jejím přičiněním připraveny podklady k jejich výplatě, a farmaceutičtí reprezentanti společností se na daném jednání podíleli v následně uvedených částkách, [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a dalších [částka], které měly být i podle podkladů, které vyplnila a připravila vyplaceny spolupracujícím lékařům v průběhu března 2013, [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], [jméno FO] jednak v období od [datum] do [datum] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a v období od [datum] do [datum] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], obviněná [jméno FO] (dříve [Anonymizováno]) v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], obviněná [jméno FO] v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka] a dalších [částka], které měly být i podle podkladů, které vyplnila a připravila vyplaceny spolupracujícímu lékaři v průběhu března [adresa] [jméno FO] (dříve [jméno FO]) v pozici reprezentantky v období od roku 2008 do konce ledna 2012 v částce podílu na vyplacených finančních prostředcích ve výši [částka], přičemž [jméno FO] [jméno FO] v postavení kurýra spolupracujícím lékařům v období od srpna 2010 do [datum] rozvezl v hotovosti a předal do vlastních rukou finanční prostředky v celkové výši [částka] a dalších [částka] měl podle již připravených podkladů lékařům rozvést v průběhu března 2013, tedy sám v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu a v souvislosti se svým podnikáním pro sebe přijal úplatek, čímž spáchal přečin přijetí úplatku podle § 331 odst. 1 alinea první a druhá trestního zákoníku, a odsuzuje se podle § 331 odst. 1 trestního zákoníku za použití § 67 odst. 1, odst. 3 tr. zákoníku k peněžitému trestu ve výměře [částka] (šest set tisíc korun českých), tvořeného podle § 68 odst. 1 a § 68 odst. 2 tr. zákoníku z 60ti denních sazeb po [částka]. Podle § 68 odst. 5 trestního zákoníku se stanoví zaplacení peněžitého trestu ve 20ti měsíčních splátkách po [částka] splatných vždy ke 20. dni v měsíci počínaje následujícím měsícem po měsíci, kdy tento rozsudek, nabude právní moci. Výhoda splátek peněžitého trestu odpadá, jestliže obžalovaný nezaplatí alespoň dvě dílčí splátky včas.

Odůvodnění

1. Z důkazů provedených v hlavním líčení vzal soud za prokázaný a zjištěný skutkový děj u obžalovaného výše ve výroku o vině podrobně popsaný.

2. Trestní řízení v této věci bylo zahájeno na základě poznatků, které vyplynuly z trestní věci vedené u policejního orgánu [právnická osoba], Útvaru odhalování korupce a finanční kriminality, Služby kriminální policie a vyšetřování, Expozitury [adresa] pod č. j. OKFK-2635/TČ-2012-252201-TR. V této předchozí trestní věci bylo prověřováno podezření ze spáchání zločinu zkrácení daně, poplatku a podobné povinné platby podle § 240 odst. 1, odst. 2 písm. a), odst. 3 trestního zákoníku, přičemž následně došlo k zahájení trestního stíhání i obžalování osob, které měly vztah ke společnostem [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. Konkrétně tedy samostatně odděleně obviněných [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO], [jméno FO] a dnes již svědka [jméno FO], přičemž jako obvinění v této tzv. daňové kauze figurovali [tituly před jménem] [jméno FO] a [jméno FO], kteří v nynější trestní věci vystupují v roli svědků. Tato předešlá trestní věc již byla pravomocně skončena a všichni jmenovaní v ní byli pravomocně odsouzeni, a to konkrétně obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO] za spáchání zločinu zkrácení daně, poplatku a podobné povinné platby podle § 240 odst. 1, odst. 2 písm. a), odst. 3 trestního zákoníku, [jméno FO] za spáchání pomoci ke zločinu zkrácení daně, poplatku a podobné povinné platby podle § 24 odst. 1 písm. c) trestního zákoníku k § 240 odst. 1, odst. 2 písm. a), odst. 3 trestního zákoníku a obviněná [jméno FO] za spáchání pomoci ke zločinu zkrácení daně, poplatku a podobné povinné platby podle § 24 odst. 1 písm. c) trestního zákoníku k § 240 odst. 1, odst. 2 písm. a) a c) trestního zákoníku.

3. Z rozsudku Městského soudu v Praze ze dne [datum] sp. zn. 40 T 16/2015 ve spojení s rozsudkem Vrchního soudu v Praze ze dne [datum] sp. zn. 3 To 121/2018 (oba vzhledem k rozsahu uloženy v plném znění na CD ve svazku č. [hodnota] na č. l. 23615 a pasáže výrokové části ve svazku č. [hodnota] na č. l. 23574-23614), soud zjistil, že se [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], jakož i [tituly před jménem] [jméno FO] a [jméno FO] způsobem popsaným ve zmiňovaných rozhodnutích vědomě podíleli na propracovaném systému vystavování fiktivních faktur za služby, které nikdy nebyly provedeny. Ve vztahu k těmto fakturám tedy nikdy nemělo dojít k tvrzenému zdanitelnému plnění, díky čemuž mělo docházet k účelovému a ryze formálnímu vykazování přijatých a poskytovaných zdanitelných plnění pro účely daňové evidence, což bylo realizováno ve spolupráci se spřízněnými jednateli spřátelených společností jakožto fiktivními odběrateli, mimo jiné též společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., čímž se výše jmenovaní měli též podílet na neoprávněném uplatňování výhod, tedy odpočtů DPH a neoprávněném snižování základu pro výpočet daňové povinnosti v případě daně z příjmů právnických osob. Odběratelé sice pro forma za fiktivní služby měli platit finanční prostředky, nicméně ty jim měly být následně vraceny zpět ponížené o provizi, kterou si měly dělit osoby spjaté s dodavatelskými společnostmi, tj. [tituly před jménem] [jméno FO] a [jméno FO]. Tímto způsobem tak měly být získávány, respektive zpět do společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. navráceny finanční prostředky, z nichž, jak bylo níže rozebranými výsledky provedeného dokazování v dostatečné míře prokázáno, měly být financovány i tzv. motivační programy farmaceutických společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. mající podobu tzv. marketingových nástrojů včetně finančních prostředků, které měly být v rozporu se zákonem poskytovány lékařům za přednostní preskripci léčiv distribuovaných jmenovanými farmaceutickými společnostmi, což je předmětem této obžaloby.

4. Na základě obsahu níže rozvedené výpovědí [jméno FO] soud zjistil, že zdrojem finančních prostředků sloužících k nezákonnému odměňování neboli podplácení jednotlivých lékařů měl být i výnos pocházející z daňové trestné činnosti, respektive volné finanční prostředky vrácené společnostem [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. po odečtení provizí, což [jméno FO] potvrdil již v přípravném řízení ve věci daňové trestné činnosti (protokol o výslechu [jméno FO] ve svazku č. [hodnota] na č. l. 23497 - 23509).

5. V rámci trestního řízení, vedeného ve věci závažné daňové trestné činnosti, byly provedeny domovní prohlídky, prohlídky jiných prostor a odposlechy telekomunikačního provozu, přičemž výsledky užití těchto důkazních prostředků jsou jednoznačně procesně využitelné i ve vztahu k této trestní věci, jejíž podstatu lze tedy shrnout jako promyšlený systém podplacení lékařů ze strany jednatele a zaměstnanců farmaceutických společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. a též prostřednictvím tzv. kurýra, který lékařům finanční prostředky rozvážel.

6. Dne [datum] byly tedy na základě poznatků plynoucích z výše zmiňované trestní věci vedené u policejního orgánu pod č. j. OKFK-2635/TČ-2012-252201-TR zahájeny úkony trestního řízení vydáním záznamu podle § 158 odst. 3 trestního řádu pod č. j. OKFK-3377/TČ-2014-252201 (záznam o zahájení úkonů trestního řízení ze dne [datum] č. j. OKFK-3377-1/TČ-2014-252201 je vložen ve svazku č. [hodnota] na č.l. 22525-22526 a jeho kopie je připnuta k deskám svazku č. [hodnota] trestního spisu).

7. Ke společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. bylo z informací dostupných v obchodním rejstříku (svazek č. [hodnota] č. l. 22629-2633) zjištěno, že společnost byla do obchodního rejstříku zapsána dne [datum]. V rozhodném období, tj. od ledna 2008 do března 2013 měla v obchodním rejstříku zapsáno sídlo na adrese [adresa] a předmět podnikání: výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona. Do března 2009 byla v obchodním rejstříku současně zapsána jako předmět podnikání též mimo jiné koupě zboží za účelem jeho dalšího prodeje a prodej, jakož i pořádání odborných kurzů, školení a jiných vzdělávacích akcí včetně lektorské činnosti. V rozhodném období, tj. od ledna 2008 do března 2013 byl jednatelem společnosti [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO], v jehož případě podle informací plynoucích z obchodního rejstříku ke dni [datum] funkce jednatele zanikla (vymázáno bylo [datum]).Jediným společníkem byla společnost [právnická osoba] [Anonymizováno]. Společnost [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. byla z obchodního rejstříku vymazána dne [datum], čemuž předcházelo rozhodnutí jediného společníka v působnosti valné hromady společnosti ze dne [datum], jímž byla společnost zrušena s likvidací ke dni [datum]. Mezi informacemi zjištěnými ke společnosti z internetových stránek (svazek č. [hodnota] č. l. 22634-22638) bylo v rámci prezentace poskytovaných služeb ze strany společnosti mimo jiné zmíněno, že se zabývala též skladováním a prodejem léčiv, registrací léčiv, marketingem a propagací služeb zaměřených na léčivé přípravky prostřednictvím vlastního prodejního týmu, jakož i poskytováním registračních služeb v souvislosti s registrací léčivých přípravků včetně příprav textů na obaly a textů příbalových informací. Pod položkou marketing a propagace prodeje (svazek č. [hodnota] č. l. 22636) zde byly uvedeny též pravidelné návštěvy lékařů, nemocnic a lékáren a iniciace zvláštních případových studií a využití závěrečných zpráv.

8. Ke společnosti [právnická osoba] s.r.o. bylo z informací dostupných v obchodním rejstříku (svazek č. [hodnota] č. l. 22644-22650) zjištěno, že společnost byla do obchodního rejstříku zapsána dne [datum]. V rozhodném období, tj. od ledna 2008 do března 2013 měla v obchodním rejstříku zapsáno sídlo na adrese [adresa] a předmět podnikání: výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona. Do února 2009 byla v obchodním rejstříku současně zapsána jako předmět podnikání též mimo jiné koupě zboží za účelem jeho dalšího prodeje a prodej, provozování cestovní agentury, reklamní činnost a marketing, jakož i pořádání odborných kurzů, školení a jiných vzdělávacích akcí včetně lektorské činnosti. V rozhodném období byla jednatelem společnosti [jméno FO], a to již od [datum] a [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO], a to od [datum] do [datum], kdy mu funkce zanikla (vymázáno bylo [datum]). [jméno FO] se jednatelem společnosti stal právě dne [datum]. Společníky společnosti byly v rozhodném období [jméno FO] a [jméno FO], a to oba shodně od [datum] do [datum], a znovu od [datum] do doby zrušení společnosti. V období od [datum] do [datum] byla jako jediný společník společnosti zapsána [tituly před jménem] [jméno FO]. Společnost [právnická osoba] s.r.o. byla z obchodního rejstříku vymazána dne [datum], čemuž předcházelo rozhodnutí valné hromady zde dne [datum] o zrušení společnosti ke dni [datum] s likvidací.

9. Ze zprávy [právnická osoba] soud provedl důkaz Seznamy léků z portfolia společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. v rozhodné době, jednak seznamy konkurenčních léčivých přípravků (tj. se stejnou účinnou molekulou) včetně jedinečných kódů těchto přípravků, které jsou spravovány Státním ústavem pro kontrolu léčiv (svazek č. [hodnota] č. l. 6484-6494, 6496-6539). Následně byly na základě souhlasu soudce Obvodního soudu pro [adresa] ze dne [datum] sp. zn. 1 Nt 3232/2014, ze dne [datum] sp. zn. 1 Nt 5002/2015, ze dne [datum] sp. zn. 1 Nt 5024/2015 a ze dne [datum] sp. zn. 1 Nt 5023/2016 vyžádány ve vztahu k v této trestní věci obžalovaným lékařům od [podezřelý výraz], [právnická osoba], [právnická osoba], [právnická osoba], [právnická osoba], [právnická osoba], údaje o názvech a množstvích léčiv, která byla konkrétními lékaři předepsána a proplacena. Konkrétně bylo požádáno o sdělení IČZ (identifikačního čísla zdravotnických zařízení), IČP (identifikačního čísla pracovišť zdravotnických zařízení), adresy poskytování zdravotních služeb, názvy léčivých přípravků, kódy SÚKL, počty balení, ceny léků, názvy, identifikační čísla a adresy lékáren, které výdeje uskutečnily, a to za období od [datum] do [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 6549-6605).

10. Z analytické zprávy zpracované Skupinou případových analýz PČR, NCOZ, SKPV, Expozitura [adresa] soud zjistil data o preskripci (svazek č. [hodnota] č. l. 6343-6474 včetně CD na č. l. 6720). Konkrétní výše zjištěné preskripce obžalovaného [jméno FO]. [Anonymizováno], a to jak léků z portfolia společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., tak přípravků konkurenčních, tj. o stejné účinné molekule, je uvedena níže.

11. V rámci předchozí trestní věci vedené u policejního orgánu pod č. j. OKFK-2635/TČ-2012-252201-TR byly provedeny domovní prohlídky a prohlídky jiných prostor, a to konkrétně domovní prohlídky v bytě užívaném [jméno FO] [jméno FO], v bytě fakticky užívaném jakožto sídlo společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., dále v domě užívaném [jméno FO], v domě ve vlastnictví a v užívání [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO] a v domě užívaném [tituly před jménem] [jméno FO]. Taktéž byla provedena prohlídka jiných prostor, a to v bezpečnostní schránce vedené u [Anonymizováno], a.s. užívané [tituly před jménem] [jméno FO].

12. Konkrétně tedy byla domovní prohlídka provedena dne [datum] v bytě č. [hodnota] v 1. patře bytového domu na adrese [Anonymizováno] [adresa] ve vlastnictví [jméno FO], avšak fakticky užívaném v dané době obviněným [jméno FO] [jméno FO] (dále jen pro zjednodušení „domovní prohlídka u [jméno FO] [jméno FO]“). Domovní prohlídka u [jméno FO] [jméno FO] byla provedena na základě příkazu soudkyně Okresního soudu v [adresa] ze dne [datum], č. j. 40 Nt 1416/2013 – 54 (svazek č. [hodnota] č. l. 5263-5265), a to na návrh státní zástupkyně Vrchního státního zastupitelství v Praze ze dne [datum] sp. zn. 7 VZN 1519/2012 (svazek 20. č. l. 5259-5262). Tak, jak je patrné z protokolu o provedení domovní prohlídky (svazek č. [hodnota] č. l. 5269-5276), obviněný [jméno FO] [jméno FO] v rámci předchozího výslechu ve smyslu § 84 trestního řádu po poučení uvedl, že předmětný byt je majetkem jeho matky [jméno FO], přičemž on v něm bydlí již tři roky, a to společně se svojí přítelkyní.

13. Z protokolu o provedení této domovní prohlídky, jakož i pořízené fotodokumentace (svazek č. [hodnota] č. l. 5277-5310) je dále patrné, že v rámci této domovní prohlídky jednak obviněný [jméno FO] [jméno FO] vydal policejnímu orgánu stolní počítač zn. [Anonymizováno] výrobního čísla [Anonymizováno], který byl umístěn v obývacím pokoji (stopa č. [hodnota]). Dále připustil, že měl v bytě finanční hotovost, a to [částka] a [částka], přičemž si tyto finanční prostředky našetřil z odměn za pracovní činnost, kterou dělal pro bratra [tituly před jménem][jméno FO]. Finanční hotovost byla policejnímu orgánu vydána ve dvou papírových obálkách, v nichž byla vložena a které byly zajištěny jako stopa č. [hodnota] (částka [částka] v pětitisícových bankovkách) a stopa č. [hodnota] (částka [částka] též v pětitisícových bankovkách). Při domovní prohlídce byl dále v obývacím pokoji bytu nalezen a odňat jednak mobilní telefon zn. [Anonymizováno], který byl vložen v papírové krabici k telefonu s čárovým kódem [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota]) a dále též papírové obálky s finanční hotovostí [částka] (stopa č. [hodnota]) a s finanční hotovostí [částka] (stopa č. [hodnota]). V horním nástavci druhého oddílu obývací stěny byla nalezena menší papírová dárková taška s nápisem Intimissimi s pěti obálkami, kdy čtyři z nich byly zalepené a označené čísly (stopa č. [hodnota]). První ze zalepených obálek byla označena čísly „55-21“ a obsahovala finanční hotovost ve výši [částka], druhá byla označena čísly „54-27“ a obsahovala hotovost ve výši [částka], třetí byla označena čísly „49-32“ a bylo v ní vloženo [částka] a ve čtvrté obálce s označením „45-107“ bylo vloženo [částka]. Dále, a to jakožto stopa č. [hodnota] byly na parapetu okna v pravém rohu obývacího pokoje nalezeny a následně odňaty tři kusy sešitových diářů, a to pro rok 2011 diář hnědé barvy, pro rok 2012 diář modré barvy a pro rok 2013 diář v kombinaci barev modré a světle modré (viz fotografie ve svazku č. [hodnota] č. l. 5302). Pro úplnost je vhodné dodat, že číselné označení jednotlivých stop zachycené na fotodokumentaci na č. l. 5277-5310 je uvedeno odlišně od číselného označení stop v protokolu o domovní prohlídce, neboť z pořízené fotodokumentace je po porovnání s obsahem protokolu o domovní prohlídce patrné, že na fotodokumentaci je číselné označení vždy o jedno číslo vyšší oproti zaevidování stop v protokolu.

14. Na základě příkazu soudkyně Okresního soudu v [adresa] ze dne [datum], č. j. 40 Nt 1416/2013 – 78 (svazek č. [hodnota] č. l. 5316-5318), vydaného na návrh státní zástupkyně Vrchního státního zastupitelství v Praze ze dne [datum] sp. zn. 7 VZN 1519/2012 (svazek č. [hodnota] č. l. 5312-5315), byla dne [datum] provedena domovní prohlídka v bytě č. [hodnota] v 5. patře domu na adrese [adresa] v tehdejším vlastnictví společnosti [právnická osoba] s.r.o., který byl fakticky využíván jako sídla společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. (dále jen pro zjednodušení „domovní prohlídka v sídle společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o.“). Z protokolu o provedení domovní prohlídky ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 5320-5325) je patrné, že tento úkon proběhl za účasti [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO], v té době v procesním postavení zadrženého podezřelého a jeho právního zástupce. Při této domovní prohlídce byly nalezeny a odňaty v rackové (plechové) skříni zapečetěný server [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota]. – svazek č. [hodnota] č. l. 5322, fotografie na č. l. 5339) a zapečetěný server [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota] – svazek č. [hodnota] č. l. 5322, fotografie na č. l. 5340), a dále 1 [IBAN].

15. Dne [datum] proběhla domovní prohlídka v domě na adrese [Anonymizováno] [Anonymizováno] v [adresa] – [Anonymizováno], ve vlastnictví [jméno FO]. [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO], který užíval [jméno FO], a to na základě příkazu soudkyně Okresního soudu v [adresa] ze dne [datum], č. j. 40 Nt 1416/2013 – 34 (svazek č. [hodnota] č. l. 5358-5631), jehož vydání navrhla státní zástupkyně Vrchního státního zastupitelství v Praze dne [datum] pod sp. zn. 7 VZN 1519/2012 (svazek č. [hodnota] č. l. 5354-5357, dále jen pro zjednodušení „domovní prohlídka u [jméno FO]“). Z protokolu o domovní prohlídce (svazek č. [hodnota] č. l. 5362-5369) je patrné, že proběhla za účasti [jméno FO], který měl v danou dobu procesní postavení zadrženého podezřelého a jeho právního zástupce. [jméno FO]).

16. Na základě příkazu soudkyně Okresního soudu v [adresa] ze dne [datum], č. j. 40 Nt 1416/2013-123 (svazek č. [hodnota] č. l. 5447-5450), jehož vydání navrhla státní zástupkyně Vrchního státního zastupitelství v Praze dne [datum] pod sp. zn. 7 VZN 1519/2012 (svazek č. [hodnota] č. l. 5442-5446), byla dne [datum] provedena prohlídka jiných prostor, a to bezpečnostní schránky č. [hodnota] vedené u [Anonymizováno], a.s. na pobočce [adresa], jejímž nájemcem v té době byla [jméno FO] (matka [tituly před jménem] [jméno FO]), přičemž na základě dispozičního práva užíval tuto bezpečností schránku [tituly před jménem] [jméno FO] (dále pro zjednodušení jen „prohlídka bezpečnostní schránky“). Z protokolu o provedení této prohlídky bezpečnostní schránky (svazek č. [hodnota] č. l. 5451-5455) se podává, že úkon proběhl v nepřítomnosti [jméno FO], která po zákonném poučení účast u prohlídky odmítla. Klíč od bezpečnostní schránky poskytl policejnímu orgánu [tituly před jménem] [jméno FO]. V bezpečnostní schránce byl nalezen HDD (pevný disk) disk č. [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota] – svazek č. [hodnota] č. l. 5454, fotografie na č. l. 5459).

17. Dne [datum] byla rovněž provedena domovní prohlídka v domě ve vlastnictví i v tehdy faktickém užívání [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO], a to na adrese [adresa]. Tento úkon byl proveden na základě příkazu soudkyně Okresního soudu v [adresa] ze dne [datum], č. j. 40 Nt 1416/2013 – 38 (svazek č. [hodnota] č. l. 5466-5468), jehož vydání bylo iniciováno návrhem státní zástupkyně Vrchního státního zastupitelství v Praze ze dne [datum] sp. zn. 7 VZN 1519/2012 (svazek č. [hodnota] č. l. 5462-5465, dále jen pro zjednodušení „domovní prohlídka u [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO]). Z protokolu o provedení domovní prohlídky (svazek č. [hodnota] č. l. 5469-5474) vyplývá, že tento úkon byl proveden za účasti [právnická osoba] a jeho právního zástupce. Při této prohlídce byl odňat notebook zn. [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota] - svazek č. [hodnota]. č. l. 5471), který byl nalezen v obývacím pokoji, a to v brašně uložené pod schodištěm.

18. Domovní prohlídka byla dne [datum] provedena rovněž v domě na adrese [adresa] ve vlastnictví společnosti [právnická osoba], IČ: [IČO], který v té době fakticky užíval [tituly před jménem] [jméno FO]. Příkaz k domovní prohlídce vydala soudkyně Okresního soudu v [adresa] dne [datum] pod č. j. 40 Nt 1416/2013 – 42 (svazek č. [hodnota] č. l. 5481-5484), a to na základě návrhu státní zástupkyně Vrchního státního zastupitelství v Praze doručeného na soud dne [datum] pod sp. zn. 7 VZN 1519/2012 (svazek č. [hodnota] č. l. 5481-5484, dále jen pro zjednodušení „domovní prohlídka u [tituly před jménem] [jméno FO]“). Z protokolu o provedení domovní prohlídky (svazek č. [hodnota] č. l. 5485-5492) je patrné, že tento úkon proběhl za přítomnosti [tituly před jménem] [jméno FO], v té době v procesním postavení zadrženého podezřelého, který v rámci předchozího výslechu využil svého práva a nevypovídal, přičemž mu následně byl v rámci tohoto úkon odňat notebook zn. [hodnota]).

19. Z protokolu o vydání věci ze dne [datum] č. j. OKFK-2635/TČ-2012-252201-TR (svazek č. [hodnota] č. l. 5500) je patrné, že [jméno FO] vydal policejnímu orgánu notebook zn. [Anonymizováno], který mu byl po provedeném znaleckém zkoumání navrácen.

20. V řízení vedeném u policejního orgánu pod č. j. OKFK-2635/TČ-2012-252201-TR byl postupem podle § 110 odst. 1 trestního řádu přibrán znalecký ústav [Anonymizováno]: [IČO], za účelem podání znaleckého posudku z oboru kybernetika, odvětví výpočetní technika k provedení zajištění dat, dokumentů, souborů a provedení jejich zálohy včetně elektronické pošty, a to též z výše specifikované elektroniky (PC, HDD – pevných disků, serverů, notebooků a mobilních telefonů) odňaté či vydané při domovních prohlídkách a prohlídce jiných prostor. Znalecký posudek z oboru kybernetika, odvětví výpočetní technika je založen ve svazku č. [hodnota] č. l. 5507-5896. Součástí znaleckého posudku byla též příloha v podobě externího HDD disku, na kterém byla nalezená data, dokumenty a komunikace uloženy v jednotlivých ve znaleckém posudku názvy a umístěním specifikovaných souborech. Pro účely nynější trestní věci byla pořízena úplná kopie tohoto disku předkládaná v příloze obžaloby, přičemž z jednotlivých na ni uložených souborů byly relevantní dokumenty vytištěny a nachází se ve svazcích trestního spisu v této trestní věci roztříděné vždy podle toho, ve vztahu ke kterému z obviněných je jejich prostřednictvím prokazován jeho podíl na předmětné trestné činnosti, k čemuž bylo přistoupeno pro přehlednost i níže v rámci odůvodnění důkazní situace ve vztahu k jednotlivým obviněným osobám.

21. V rámci trestní věci vedené u policejního orgánu [právnická osoba], Útvaru odhalování korupce a finanční kriminality, Služby kriminální policie a vyšetřování, Expozitury [adresa] pod č. j. OKFK-2635/TČ-2012-252201 (závažná daňová trestná činnost) byl v průběhu přípravného řízení na základě níže specifikovaných příkazů soudců Okresního soudu v [adresa] prováděn odposlech a záznamu telekomunikačního provozu ve smyslu § 88 trestního řádu. Obsahy záznamů takto prováděných odposlechů telefonické komunikace jsou podle mého mínění ve smyslu § 88 odst. 6 věta třetí trestního řádu použitelné i v této trestní věci, neboť by i v tomto trestním řízení byly splněny podmínky pro vydání příkazu soudu podle § 88 odst. 1, odst. 2 trestního řádu. Obvinění, ve vztahu k jejichž a jimi tehdy užívaným telefonním číslům byl odposlech a záznam telekomunikačního provozu v daňové trestní věci prováděn, tj. [jméno FO] [jméno FO], [jméno FO], MUD. [jméno FO] [jméno FO] a tehdy obviněný ( dnes svědek ) [jméno FO] jsou či byli v této trestní věci stíháni pro trestný čin uvedený v § 88 odst. 1 trestního řádu, a to konkrétně mimo jiné pro zločin účasti na organizované zločinecké skupině podle § 361 odst. 1 alinea prvá, respektive druhá trestního zákoníku. Ve smyslu § 88 odst. 1 trestního řádu se tedy jedná o zločin, na který zákon stanoví trest odnětí svobody s horní hranicí trestní sazby nejméně osm let, v tomto případě konkrétně je horní hranice trestu odnětí svobody v trestním zákoníku dokonce deset let. Současně nelze přehlížet, že trestní stíhání jmenovaných je současně vedeno pro zločin podplacení podle § 332 odst. 1 alinea první a druhá, odst. 2 písm. a) trestního zákoníku, přičemž ve smyslu § 88 odst. 1 trestního řádu se tak jedná též o trestný čin, k jehož stíhání zavazuje vyhlášená mezinárodní smlouva, a to konkrétně Trestněprávní úmluva o korupci, které byla vyhlášena ve Sbírce mezinárodních smluv pod č. 70/2002.

22. V nynější trestní věci byly pro soud důkazně využitelné záznamy prováděného odposlechu účastnického telefonního čísla [tel. číslo] užívaného v rozhodné době [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO] ([jméno FO]).

23. Jako obviněný [Jméno obžalovaného] [jméno FO] [jméno FO] při výslechu za účasti obhájce využil svého práva a k věci nevypovídal. Do spisu pouze založil své písemné vyjádření (svazek č. [hodnota] č. l. 2265-2267), v němž odmítl obvinění z trestné činnosti přijetí úplatku v celém rozsahu. Vždy poskytoval zdravotní služby lege artis, a to se týká i preskripce léků. Generické léky [Anonymizováno] předepisoval i před rokem 2009. Lék [Anonymizováno] předepisoval jako náhradu za lék [Anonymizováno], který byl stažen z trhu. Léky [Anonymizováno] jsou osvědčené léky s dobrým léčebným efektem. Správnost jeho léčebného postupu obhájí, potvrdí jej i znalecký posudek v případě, že ho policie nechá vypracovat. Z uvedeného vyplývá, že tvrzení o přednostním předepisování generických léků je tvrzením nepravdivým. Dále obviněný vysvětluje výhody předepisování generických léků. Důvod proč reprezentanty ve své ordinaci přijímal, spočívá v tom, že informovali o lécích. Žádný úplatek nepřijal, vnitropodniková dokumentace je vykonstruovaná. Jakákoliv data v notebooku [jméno FO] [jméno FO], případně další záznamy v diářích a osobních záznamech jsou smyšlené. Jedná se jen o interní problém mezi farmaceutickými společnostmi a jejich zaměstnanci. Částku údajného úplatku [částka] považuje za smyšlenou.

24. V hlavním líčení odmítl vypovídat k věci, odmítl odpovídat na otázky a vyjádřil se k osobě a poskytl soudu jím koncipované písemné vyjádření. K osobě uvedl, že je ženatý. Adresa [adresa] je jeho trvalé i faktické bydliště. Je to byt v panelové domě. Je to byt v osobním vlastnictví. Byt je pořízen za manželství. Všechno se zdražuje, neví kolik platí náklady za bydlení, stará se o to manželka. Je stále OSVČ ve zdravotnictví. Jeho měsíční příjem činí [částka] po odečtení všech nákladů. Platí za přístroje a teď mu zdražili energie a nájem dosti výrazně, náklady činí [částka]. Není proti němu vedeno žádné jiné trestní stíhání. Podal vyjádření: „Obvinění odmítám v celém rozsahu. Žádný úplatek jsem nepřijal, nepožadoval, ani mi nebyl nabídnut. Dohodu o spolupráci s reprezentanty společností [právnická osoba] [adresa] a [právnická osoba] spočívající v poskytování finanční odměny za předepisování léků z portfolia těchto společností jsem neuzavřel. Důvodem proč jsem léky z portfolia společností [právnická osoba] a [právnická osoba] předepisoval byla skutečnost, že se jednalo o generické léky s dobrým terapeutickým účinem a že byly levné. Všechny léky jsem předepisoval výhradně podle individuálního zdravotního stavu pacienta a nikoliv na to, která distribuční společnost dodává léky na trh. Mé zdravotnické zařízení poskytovalo zdravotní služby v souladu se zákonem 48/1997 Sb a platnou Vyhláškou MZ ČR. Zákon 48/1997 Sb mi ukládá poskytovat zdravotní služby na základě dostupných lékařských poznatků. Vyhláška MZ ČR stanovuje výši úhrad zdravotních služeb včetně regulačních omezení za preskripci. V praxi fungují regulační omezení tak, že překročí-li lékař průměrné náklady na léky a vyžádanou péči na jednoho pacienta oproti referenčnímu období/ to je před 2 lety/ o stanovené procento, může zdravotní pojišťovna krátit finanční odměnu za provedené zdravotní služby až o 15%. Což je pro lékaře citelný finanční postih. Jak se zachovat, když dostupné lékařské poznatky vyžadují předepisování dražších léků? Předepsat dražší lék musím, ale musím také někde ušetřit, abych se vešel do „regulací“. Řešením, i když jen částečným, jsou generika, léky obsahující stejnou účinnou látku jako originál, ale levnější. Takové léky nabízely společnosti [právnická osoba] a [právnická osoba]. Generické léky jsem předepisoval i od jiných distribučních společností. Předepisování generických léků bylo a je podporováno [právnická osoba]. V letech 2009 až 2012 vystupoval v televizi ministr zdravotnictví a renomovaní lékaři vysvětlovali, že generické léky nejsou léky nižší kvality. Obvinění považuji za nesmyslné. Pro potvrzení tohoto svého tvrzení jsem nechal vypracovat „Ekonomický rozbor vybraných léků“ předepsaných v mém zdravotnickém zařízení za období od [datum] do [datum] za jejichž předepisování jsem měl údajně přijímat finanční odměny. Ekonomický rozbor dokazuje: Nabízení finanční odměny za předepisování léků by pro distribuční společnosti nepředstavovalo ekonomickou výhodu, ale ztrátu a nedává tudíž smysl. K tomuto závěru dospěl ekonom - analytik porovnáním předpokládaného příjmu distribučních společností z prodeje léků s výší údajně přijatou finanční hotovosti. Předpokládaný příjem distribučních společností z prodeje léků ekonom vyčíslil ve výši 47 60/,- Kč. Příjem údajně přijaté finanční hotovosti měl činit [částka]. Ke stejnému závěru dospěl ekonom-analytik porovnáním předpokládaného příjmu distribučních společností z prodeje léků předepsaných léků v měsíci květnu 2012 s výší údajně přijaté finanční hotovosti. Předpokládaný příjem distribučních společností z prodeje léků ekonom - analytik vyčíslil ve výši [částka]. Příjem údajně přijaté hotovosti měl činit [částka]. /[adresa] 000,- Kč je zahrnuta v celkové částce [částka]/. S uvedením na uvedené považuji obvinění za nesmyslné“.

25. Soud provedl důkaz na serveru [Anonymizováno] nalezenou emailovou zprávou odeslanou dne [datum] z emailové adresy s uvedením jména [jméno FO] dalším spolupracovníkům (zde zkráceně uvedeni jak [Anonymizováno], [jméno FO], svazek č. [hodnota] č. l. 7450-7452). V textu zprávy je uvedeno, že [jméno FO] posílá tabulku s přehledy „předání cash“, tedy hotovosti s pokynem, nechť je poslána zpět po vyplnění posledního předání. V tabulce s označením „platby klienti 02/2009“ je mimo jiné v řádku se jménem obviněného [jméno FO] uvedena ve sloupci označujícím „skutečnou částku“ částka 21.250 s tím, že ji bude předávat [právnická osoba]., což jsou iniciály reprezentantky [jméno FO]. Z uvedeného lze mít za to, že obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO] bylo za preskripci zjištěnou v únoru 2009 vyplaceno [částka].

26. V notebooku zn. [Anonymizováno], který vydal [jméno FO], byla nalezena tabulka, v níž je v řádku s číselnou kombinací 38-11 ve sloupci pro měsíc září uvedena částka [částka] (svazek č. [hodnota] č. l. 20311 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] na č. l. 7424). Stejně tak byla v tomto notebooku nalezena tabulka s označením „kurýr 11/2010 – II. část“, kde je ve sloupci pro měsíc listopad v řádku s číselnou kombinací 38-11 vyplněna částka [částka] (svazek č. [hodnota] č. l. 20317 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7425). Žádná jména se v těchto dvou tabulkách sice nenacházejí, ale v notebooku byla nalezena i připojená tabulka „Databáze – kurýr“ pro [jméno FO] s číslem [hodnota], kde je v řádku s číslem [hodnota] uvedeno jméno obviněného [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 20336), přičemž tato sloužila k rozklíčování tabulek pro rozvoz finančních prostředků prostřednictvím kurýra. Lze tedy uvést, že za preskripci za září 2010, respektive zjištěnou v září 2010 bylo obviněnému [jméno FO]. [jméno FO] podle této dokumentace vyplaceno [částka] a za preskripci zjištěnou v listopadu 2010 mu bylo vyplaceno [částka].

27. Ve stolním počítači zn. [Anonymizováno], výrobního čísla [Anonymizováno], který při domovní prohlídce u obviněného [jméno FO] [jméno FO] jmenovaný dobrovolně vydal policejnímu orgánu, jakož i v mobilním telefonu obviněného [jméno FO] zn. [Anonymizováno] byly nalezeny zašifrované tabulky pro roky 2011 až 2012 s označením „Kurýr“ s uvedením čísla měsíce a roku (svazek č. [hodnota] č. l. 20473-20525, 20581-20603). V těchto je vždy pro účely následného rozvozu finančních prostředků ze strany kurýra zaznamenáno jméno obviněné [jméno FO], potažmo [jméno FO] i [jméno FO]. [jméno FO] skrytě pod čísly 38-11. Z uvedeného lze dovodit, že obviněnému byla za preskripci evidovanou v únoru 2011 vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 02/2011“ svazek č. [hodnota] č. l. 20475 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7426), za preskripci evidovanou v dubnu 2011 mu následně byla vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 04/2011“ svazek č. [hodnota] č. l. 20479 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7427), za preskripci evidovanou v červnu 2011 mu byla vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 06/2011“ svazek č. [hodnota] č. l. 20483 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7428), za preskripci evidovanou v září 2011 mu byla vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 09/2011“ svazek č. [hodnota] č. l. 20487 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7429), za preskripci evidovanou v listopadu 2011 mu byla vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 11/2011 – část II. svazek č. [hodnota] č. l. 20491 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7430).

28. Za preskripci evidovanou v únoru 2012 mu byla vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 02/2012“ svazek č. [hodnota] č. l. 20501, 20583 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7431) a za preskripci evidovanou v květnu 2012 mu byla následně vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 05/2012 svazek č. [hodnota] č. l. 20507, 20589 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7432-7433).

29. Z jednání, které je [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO] kladeno za vinu, je usvědčován jednak obsahem interní dokumentace vedené ve společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., kde byl i on veden jako spolupracující lékař, a to ve spojení s obsahy zašifrovaných tabulek s označením „kurýr“, které sloužily jako podklad pro následné rozvážení finančních prostředků obviněným [jméno FO] mimo jiné právě i [jméno FO]. [jméno FO]. Návštěvy [jméno FO]. [jméno FO] ze strany kurýra, [jméno FO] [jméno FO], jsou zaznamenány v diářích pro rok 2011 a 2012, přičemž výpočty výše takto předávaných finančních prostředků byly odvozeny od výše zjištěné a očekávané preskripce léků z portfolia společností, což bylo primárně zjišťováno a zaznamenáváno do tabulek s označením „Platby“ pro konkrétní rok reprezentantkou [jméno FO] (dříve [jméno FO]) (rok 2009 až 2011 viz svazek č. [hodnota] č. l. 21517-21556) a následně reprezentantkou [jméno FO] (od dubna 2012).

30. Soud provedl i důkaz nalezenou interní dokumentací společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o.. Dle ní měl [jméno FO]. [jméno FO] pro interní účely v dokumentaci přiděleno číslo [hodnota] nejprve u reprezentantky [jméno FO], později u reprezentantky [jméno FO], kterým bylo přiděleno číslo reprezentanta 38. Uvedené tvrzení má důkazní oporu jednak v tabulce označené jako „Platby r. 2010“ se jménem [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 7449). Tato tabulka byla nalezena na serveru [Anonymizováno], výrobního čísla [Anonymizováno]. V této tabulce pro zaznamenávání plateb náležejících jednotlivým lékařům po zjištění počtu jimi vypsaných balení léků z portfolia společností je před jménem [jméno FO] uvedeno číslo [hodnota] a před jménem [jméno FO]. [jméno FO] ve sloupci s označením „kód lékaře“ je uvedeno číslo [hodnota].

31. Důkaz tabulkou s označením „Databáze – kurýr“ se jménem reprezentantky [jméno FO], sloužící jakožto podklad pro rozklíčování jiných tabulek bez uvedení jmen reprezentantů a lékařů, která byla nalezena ve stolním počítači [jméno FO] [jméno FO] zn. Zalman (svazek č. [hodnota] č. l. 7422 a shodně též 61 č. l. 20535) potvrdil, že ve sloupci číslo repa u [jméno FO] je skutečně uvedeno číslo [hodnota] a v řádku s pořadovým číslem [hodnota] (sloupec nese označení „poř. č. [jméno FO].“) je uvedeno jméno obžalovaného [jméno FO]. [jméno FO]. V zašifrovaných tabulkách nalezených v elektronice [jméno FO] [jméno FO] a [jméno FO] sloužících jakožto podklad pro rozvoz finančních prostředků kurýrem bylo předávání finančních prostředků [jméno FO]. [jméno FO] označováno číselnou kombinací 38-11.

32. Soud provedl důkaz na serveru [Anonymizováno] nalezenými emailovými zprávami, mezi nimiž je i emailová zpráva odeslaná dne [datum] z emailové adresy s uvedením jména [jméno FO] dalším spolupracovníkům (zde zkráceně uvedeni jak [Anonymizováno], [jméno FO], svazek č. [hodnota] č. l. 7450-7452). V textu zprávy je uvedeno, že [jméno FO] posílá tabulku s přehledy „předání cash“, tedy hotovosti s pokynem, nechť je poslána zpět po vyplnění posledního předání. V tabulce s označením „platby klienti 02/2009“ je mimo jiné v řádku se jménem obžalovaného [jméno FO] uvedena ve sloupci označujícím „skutečnou částku“ částka 21.250 s tím, že ji bude předávat [právnická osoba]., což jsou iniciály reprezentantky [jméno FO].

33. Z uvedeného lze mít za prokázané, že obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO] bylo za preskripci zjištěnou v únoru 2009 vyplaceno [částka].

34. Důkazem v notebooku zn. [Anonymizováno], vydaným [jméno FO], nalezenou tabulkou, soud zjistil, že v řádku s číselnou kombinací 38-11 je ve sloupci pro měsíc září uvedena částka [částka] (svazek č. [hodnota] č. l. 20311 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] na č. l. 7424). Stejně tak byla v tomto notebooku nalezena tabulka s označením „kurýr 11/2010 – II. část“, kde je ve sloupci pro měsíc listopad v řádku s číselnou kombinací 38-11 vyplněna částka [částka] (svazek č. [hodnota] č. l. 20317 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7425). Žádná jména se v těchto dvou tabulkách sice nenacházejí, ale v notebooku byla nalezena i připojená tabulka „Databáze – kurýr“ pro [jméno FO] s číslem [hodnota], kde je v řádku s číslem [hodnota] uvedeno jméno obviněného [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 20336), přičemž tato sloužila k rozklíčování tabulek pro rozvoz finančních prostředků prostřednictvím kurýra. Lze tedy uvést, že za preskripci za září 2010, respektive zjištěnou v září 2010 bylo obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO] podle této dokumentace vyplaceno [částka] a za preskripci zjištěnou v listopadu 2010 mu bylo vyplaceno [částka].

35. Ve stolním počítači zn. [Anonymizováno], výrobního čísla [Anonymizováno], který při domovní prohlídce u [jméno FO] [jméno FO] jmenovaný dobrovolně vydal policejnímu orgánu, jakož i v jeho mobilním telefonu zn. [Anonymizováno] byly k důkazu provedeny zašifrované tabulky pro roky 2011 až 2012 s označením „Kurýr“ s uvedením čísla měsíce a roku (svazek č. [hodnota] č. l. 20473-20525, 20581-20603). V těchto je vždy pro účely následného rozvozu finančních prostředků ze strany kurýra zaznamenáno jméno obviněné [jméno FO], potažmo [jméno FO] i [jméno FO]. [jméno FO] skrytě pod čísly 38-11. Z uvedeného lze dovodit, že obviněnému byla za preskripci evidovanou v únoru 2011 vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 02/2011“ svazek č. [hodnota] č. l. 20475 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7426), za preskripci evidovanou v dubnu 2011 mu následně byla vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 04/2011“ svazek č. [hodnota] č. l. 20479 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7427), za preskripci evidovanou v červnu 2011 mu byla vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 06/2011“ svazek č. [hodnota] č. l. 20483 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7428), za preskripci evidovanou v září 2011 mu byla vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 09/2011“ svazek č. [hodnota] č. l. 20487 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7429), za preskripci evidovanou v listopadu 2011 mu byla vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 11/2011 – část II. svazek č. [hodnota] č. l. 20491 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7430).

36. Bylo tak zjištěno, že za preskripci evidovanou v únoru 2012 mu byla vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 02/2012“ svazek č. [hodnota] č. l. 20501, 20583 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7431) a za preskripci evidovanou v květnu 2012 mu byla následně vyplacena částka [částka] (tabulka „kurýr 05/2012 svazek č. [hodnota] č. l. 20507, 20589 a shodně po rozšifrování ve svazku č. [hodnota] č. l. 7432-7433).

37. Výše uvedená zjištění křížově potvrzuje důkaz diářem, který při domovní prohlídce u [jméno FO] [jméno FO] byl nalezen. Jednalo se o tři kusy papírových diářů (pro roky 2011 až 2013), v těchto je u níže uvedených dnů let 2011 a 2012 uvedena i číselná kombinace 38-11 a jméno [jméno FO]. [jméno FO], adresa a telefonní kontakt. Z obsahu těchto písemných poznámek v diářích lze mít za to, že právě v níže uvedených dnech [jméno FO] [jméno FO] navštívil obžalovaného [jméno FO]. [jméno FO] a předal mu obálku s finančními prostředky. V diáři pro rok 2011 byl konkrétně o této návštěvě učiněn [jméno FO] [jméno FO] záznam dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 7441), [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 7442), [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 7443) a [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 7444). V diáři 2012 pak ve dnech [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 7446) a [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 7445).

38. K další evidenci plateb soud provedl důkaz na serveru [Anonymizováno] nalezenou tabulkou s označením „Platby r. 2010“ se jménem reprezentantky [jméno FO] a jí přirazeným číslem [hodnota] (svazek č. [hodnota] č. l. 7449 a shodně č. l. 7468). V řádku s pořadovým číslem [hodnota] je uvedeno jméno [jméno FO]. [jméno FO], přičemž ve sloupci pro měsíc září je vyplněna částka 29.412,- s poznámkou 8-10/2010 a pro měsíc listopad je zde vyplněna částka 17.647,- s poznámkou 10-12/2010. K této souhrnné tabulce pro zaznamenávání plateb se vztahují i tabulky pro měsíc září a listopad evidentně u ostatních lékařů sloužící pro evidenci zjištěného počtu vypsaných balení konkrétního léku (svazek č. [hodnota] č. l. 7472 a 7473). V tabulce pro září i listopad však v řádku u [jméno FO]. [jméno FO] nejsou vyplněny konkrétní počty balení, ale pouze souhrnné částky, přičemž z poznámek uvedených v souhrnné tabulce „Platby r. 2010“ lze uvedené odůvodnit tím, že obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO] byly v tuto dobu finanční prostředky vypláceny tzv. dopředu, tedy ještě před tím, než konkrétní sumu tzv. vypsal (například v měsíci září 2010 je zde uvedeno 8-10/2010, tudíž platba, která byla obviněnému poskytnuta, mu byla uhrazena i za budoucí preskripci realizovanou v říjnu 2010).

39. Soud provedl i důkaz na serveru společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. [Anonymizováno] nalezen tabulkou „Platby r. 2011“ se jménem reprezentantky [jméno FO] (svazek č. [hodnota] č. l. 7464). V řádku s pořadovým číslem [hodnota] je uvedeno jméno [jméno FO]. [jméno FO], přičemž ve sloupci pro měsíc únor je vyplněna částka 29.412,- s poznámkou 12-3/2011, pro duben je zde vyplněna částka 29.412,- s poznámkou 4-5/2011 a pro červen částka 29.412,- s poznámkou 6-8/2011. K této souhrnné tabulce pro zaznamenávání plateb se vztahují i tabulky pro únor, duben a červen evidentně u ostatních lékařů sloužící pro evidenci zjištěného počtu vypsaných balení konkrétního léku (svazek č. [hodnota] č. l. 7465-7467). V těchto tabulkách však v řádku u [jméno FO]. [jméno FO] nejsou, na rozdíl od jiných lékařů, vyplněny konkrétní počty balení, ale pouze souhrnné částky, přičemž z poznámek uvedených v souhrnné tabulce „Platby r. 2011“ lze uvedené odůvodnit tím, že obviněnému [jméno FO]. [jméno FO] byly v tuto dobu finanční prostředky vypláceny tzv. dopředu, tedy ještě před tím, než konkrétní sumu tzv. vypsal (například v měsíci červnu 2011 je zde uvedeno 6-8/2011, tudíž platba, která byla obviněnému následně poskytnuta, mu byla uhrazena i za budoucí preskripci realizovanou v červenci a srpnu 2011).

40. Na serveru [Anonymizováno] byla nalezena i emailová zpráva odeslaná dne [datum] z emailové adresy s uvedením jména reprezentantky [jméno FO] (č. l. 26 č. l. 7438), v níž obviněná [jméno FO] sděluje, že posílá přehledy prodejů a platby. V příloze této zprávy byly zaslány i tabulky s označením Přehled prodejů (rok) pro jednotlivé léky [Anonymizováno] (svazek č. [hodnota] č. l. 7455-7462). V těchto tabulkách jsou v jednotlivých řádcích rovněž uvedeni lékaři, včetně [jméno FO]. [jméno FO] a v každém měsíci jsou zde evidovány počty zjevně odpovídající počtu zjištěných balení, které měl ten který lékař vypsat. U [jméno FO]. [jméno FO] byly v souhrnných číslech za období ledna 2012 a do října 2012 uvedeny následující počty balení toho kterého léku: [Anonymizováno].

41. K tomuto portfoliu generik soud provedl důkaz i Analytickou zprávou PČR , zpracovanou na základě informací poskytnutých od [právnická osoba] a zdravotních pojišťoven (svazek č. [hodnota]), ze které bylo zjištěno, že obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO] v letech 2009 až 2012 vypsal celkem [hodnota] balení léků z portfolia společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. Nejčastěji se jednalo o léky [Anonymizováno]. Konkurenčních přípravků vypsal obžalovaný v tuto dobu 19.935 balení.

42. Rozbor preskripce vybraných léků [jméno FO]. [jméno FO], předložený obžalovaným, vypracoval [tituly před jménem] [jméno FO]. (soudní část spisu č.l. 331 s přílohami ). V osobním výslechu vysvětlil, že materiál vznikl tak, že je přítelem [jméno FO]. [jméno FO], je jeho pacientem více jak 20 let a vztah mezi lékařem a pacientem přerostl ve vztah přátelský. [jméno FO]. [jméno FO] se mu před 10, 15 lety svěřil, že má problémy se zdravotními pojišťovnami při vyúčtování zdravotních služeb za patřičné účtovací období, při tomto vyúčtování zdravotní pojišťovny uplatnily regulační srážku za preskripci, a protože byl dlouholetým pracovníkem podniku [právnická osoba], a to ve funkci vedoucího odbytu jak na úrovni závodu, tak na úrovni generálního ředitelství, také pracoval 4 roky v zásobování, tak má dostatek zkušeností k tomu, aby mohl takovýto rozbor, nebo ekonomický rozbor udělat. Také byl ve škodních komisích, když se něco projednávalo a účastnil se řady arbitrážních řízení na straně [právnická osoba], takže pro něj vypracovával námitky k vyúčtování zdravotní péče, a to dělá řadu let. První bylo za rok 2009 a pak to pokračovalo dále. Byl v této činnosti úspěšný, za rok 2009 dokonce se žalobou domáhal, aby regulační srážky, které pojišťovna uplatnila byly vráceny panu doktorovi, a to se tak stalo, no a je v tom úspěšných doteď. Ten první rok byl [částka] to byla první záležitost, dokonce byl přítomen tisk. (svědek zmiňuje [právnická osoba], byl to článek lékaře při při s pojišťovnami hájí pacient). On sdělil, co má dělat v tomto případě, když byl obviněn a protože se právě domníval, že je ve věci ekonomice znalý, tak mu řekl, ať si najde advokáta a on může podat ekonomický rozbor, který nějak dokáže, zda se výše finanční částky Vám údajně vyplacená, vůbec rentovala těm distribučním organizacím vyplatit, je to prostě jednoduché, spočítá výnos a náklady, náklady finanční odměna za údajnou předepisování preskripce a výnos je to co ty distribuční organizace mohly mít no a když začal rozbor vypracovávat, tak se setkal s prvním problémem a to je to, že když žaloba uvádí o jaké léky šlo, čili to byl [Anonymizováno].

43. Tak svědek zjistil, že vlastně to, co je v obžalobě, nemůže pro rozbor použít, protože ty léky nejsou dostatečně identifikované, to jsou jenom komerční názvy léků, ale nejsou k nim přiloženy kódy, čili měl-li udělat rozbor, musel znát ceny, musel znát kódy. [jméno FO] [jméno FO] mu ty kódy a další informaci poskytl, to je běžné v ordinaci lékaře, každý lékař vede evidenci o předepsaných lécích, to je příloha číslo [Anonymizováno] rozboru, to jsou počty jednotlivých léků s gramáží účinné látky a počtu balení. Je to z databáze pana [jméno FO]. [jméno FO]. Nebylo to kontrolováno s databází pojištěn, pojišťovna totiž nevede evidenci o předepsaných lécích, pojišťovna a SÚKL vede evidenci o lécích, které byly vydány v lékárně. Má to logiku, na co bude pojišťovna schraňovat předpis, když jí jde o vydaný lék, tedy o to, kolik stojí léčení. Lékař sice předepíše lék, jako je třeba [Anonymizováno], to je na vysoký tlak, ale jak v žalobě je uvedeno, konkurenčních léků předepsal asi nějakých 16 tisíc počtů. Příloha číslo [hodnota] rozboru, v ní neodpovídá SÚKL na otázku, jestli vede evidenci o předepsaných lékařských předpisech, o receptech, tam položil dotaz a pan doktor položil dotaz jak zdravotním pojišťovnám, tak SÚKL a SÚKL na to odpověděl, to jsou ceny, protože když hledal v ceníku, což bere jako jediný opravdu relevantní doklad o cenách, to jsou maximální ceny, tak musel použít ceník SÚKL, tak se musel zeptat dotazem. VZP se taky dotázali, protože v obžalobě strana 368 preskripce odstavec 723 a jestli ta informace v obžalobě je pravdivá, no tak se dotázal a ty odpovědi na ty dotazy znamenají, že prostě oni nevedou tuto evidenci, oni zaměňují léčivé přípravky vydané v lékárnách s léčivými přípravky předepsanými. [jméno FO] doktor předepíše recept a tam je účinná látka a když ta lékárně nemá ten lék k dispozici anebo má jiný mu předepsat, což také nelze vyloučit, protože lékárna v zájmu obchodu, takže může předepsat od jiné distribuční organizace. Podle svědka vůbec neexistuje statistika, protože tak se vyjádřil SÚKL i zdravotní pojišťovny, čili údaje uvedené v obžalobě strana čl. 368 nejsou pravdivé, nic jiného mu z toho nevychází. Podle něj se ty distribuční společnosti nemají ani čeho chytit, protože co vyčetl, tak vypláceli jakési finanční odměny podle počtu balení, ale počet balení je velice různý, ceny jsou různé podle obsahu, léčivé látky a podle počtu tabletek čili balení mají různou cenu. Jako pracovník odbytu si nedokáže představit, že by někdo uzavřel takovou smlouvu, která je prakticky nezjistitelná.

44. Svědek se domnívá, že z té firmy vůbec nemohli zjistit kolik opravdu lékař léků předepsal, oni mohli zjistit v lékárnách nebo ve zdravotní pojišťovně, kolik jich bylo předepsáno nebo v tom SÚKL. Neví, jestli [jméno FO]. [jméno FO] sděloval příchozím reprezentantům firem ze svého počítače údaje o počtu léků, které předepsal. Má to ten ekonomický dopad, že jednak, že když chtěl udělat ekonomický rozbor, tak nemohl použít údaje uvedené v obžalobě, ale musel použít jiné údaje a jediný relevantní údaj je údaj v evidenci lékaře. První je, že se dá z počítače vyčlenit léky předepsané v určitém období od všech pojišťoven, to je sjetina [Anonymizováno] rozboru, z léků pak udělal tabulku, a tam je teda počet předepsaných léků, léky jsou označeny kódem, gramáží, počty tabletek. Z toho lze usoudit že se jedná o léky levné čili není pravdou, co tvrdil tisk, že lékaři předepisují drahé léky a za to berou úplatky. Když chtěl udělat ekonomický rozbor musí zjistit jaké léky předepsal, kolik stály a kolik jich bylo, čili kolik jich bylo, to je příloha číslo [Anonymizováno].

45. Svědek uvedl, že [jméno FO]. [jméno FO] má dvě IČP, má diabetologii a internu. Údaje, které byly v počítači pana [jméno FO]. [jméno FO] je jeden jediný počítač a tam jsou všechny údaje. Má jenom jednu ordinaci, má jednu zdravotní sestru. Nepronajímá si nikde jinde žádné prostory včetně sálu apod. To jsou údaje vypsané z diabetologie a interny, nic jiného tam nemůže být.

46. Svědek se domnívá, že jde o jasný podvod s mrtvými dušemi. Mrtvé duše, to je způsob, jak byly vypláceny, především za socialismu, někteří pracovníci, kteří ve firmě nepracovali, byli na ně vypláceny mzdy a platy a ty si potom rozdělili ti jednotlivý pracovníci čili nebyla uzavřená žádná smlouva, jak tady říkám, ale přesto ty peníze mohly být nějakým způsobme někde zaevidovány a vypláceny, nebyla to smlouva, ale oni byli vlastně na černo vedeni mrtvé duše pracovníci firem. Za socialismu se přísně vyplacené mzdy kontrolovaly čili na to přišli tak, že si vzali mzdové listy té firmy a ověřili si nacionálně těch pracovníků, kterým byly ty částky vypláceny, jestli to v té firmě nedělali, tak je to jejich vnitřních problém, někdo okrádal firmu. Mrtvé duše jsou myšleny tak, že ten pracovník je evidován jako zaměstnanec firmy. On existuje, je tam číslo jeho občanského průkazu, tak to vždycky bylo, byl prostě identifikován, pak přišla výplata, on tam jakože byl vyplácen, ale vzal si to pokladní a třeba mzdová účetní nebo někdo jiný čili nebylo to na základě smlouvy, ale bylo to na základě tohoto triku, ten dotyčný o tom nevěděl, a přesto někdo za něj ty peníze bral, to je ten pojem mrtvé duše.

47. K bankrotu by tu firmu nemusel přivést, když by se tam děli ty mrtvé duše, když je to dostatečně silná firma, tak částka [částka] je rozložena na čtyři roky v jednotlivých měsících, jako taková snad mohla uniknout kontrole. Jestli ta firma dělá miliardové obraty, to by musel vidět jejich účetnictví. Vycházel z tiskové zprávy České lékařské komory, kde se právě dohaduje, jaké by mělo být rozdělení obchodní přirážky, uvažuje o 10 procentech, a tak bral těch 10 procent. Je to v podstatě podobné, jako uvedl svědek [jméno FO], ten říkal 3 procenta přiráží k ceně, čili když to vypočítal, tak to dělá 35 procent, je tam rozdíl [právnická osoba],-Kč, ten odhad byl správný, podle toho co vypočítal tak se nerentovalo obchodním organizacím vyplácet nějakou finanční odměnu, byla by to pro ně ztráta, čili to nedává smysl.

48. Je to stejná chyba, jako když pracovníci mzdové účtárny vedli fiktivní zaměstnance firmy. Prostě nějakým způsobem okrádali vlastní firmu, tehdy se to odhalilo velice rychle, protože kontroly byly velice časté. Udělal srovnání cen v příloze [Anonymizováno] rozboru, a to byly ceny a počty, rozdíl ceny a počty, které jsou uvedeny v obžalobě a které uvádí pan [jméno FO]. [jméno FO], to je ta příloha [Anonymizováno] rozdíl v počtech a struktuře předepsaných léků. Tam je uvedeno, že je [jméno FO] posílala přehledy prodejů a plateb a u [jméno FO]. [jméno FO] byly v souhrnných číslech je to proloženo za období od ledna 2012 do října 2012 mimo období, které definuje trestní příkaz, ale jiné údaje nemá, následující počty balení u toho, kterého léku a teď je tady uvedeno [Anonymizováno], atd. celkem když se na to podíváte 3682 balení léků a podle doktora [jméno FO] je to 2482 léků. K největšímu nárustu došlo u léku [Anonymizováno], který je nejdražší, lékárna má zájem na tom podávat nejdražší léky, to je logické a měl [jméno FO]. [jméno FO] v období roku 2012 zájem předepisovat drahé léky? V té době svědek hájil u soudu obžalovaného [jméno FO]. [jméno FO] s tím, že předepisuje správné léky a že je to rentabilní, že ty léky předepisuje, čili měl snahu předepisovat léky levné.

49. Řada těch obchodních organizací přichází se svojí činností v době, kdy zdravotní pojišťovny uplatňují regulační srážky, to je v roce 2009 měl pan [jméno FO]. [jméno FO] regulační srážku, v roce 2010 ji měl taky, a protože byli úspěšní tak možná, že se už ani potom do toho ta pojišťovna nepustila čili pan doktor měl opačný názor, on potřeboval v té době šetřit, nebo si představoval, že musí šetřit, kdežto tady u těch léků ta struktura je ve prospěch toho drahého léku. Samozřejmě pan doktor může zdůvodnit proč předepsal těch 97 balení tohoto léků, který řekněme je drahý.

50. Cena výrobní se používá též pro cenu původce, to je cena, kterou stanovuje SÚKL, je uvedena v ceníku, k ocenění léků byly použity ceny původce platné k [datum] uvedené v seznamu cen a úhrad. Ty ceny jsou stanoveny tak, aby byly co nejnižší, tam obchodní marže není, to je limit cen, to je zastropovaná cena a když by to dal na současnost, tak se dokonce říká, že ten právní způsob stanovení této ceny dělá problémy při nákupu některých léků, byli bychom je schopni nakoupit, jsou k dispozici, ale cena je stanovena na příliš nízké úrovni, není žádná marže, marže je potom dána tou obchodní přirážkou, kterou stanovuje Ministerstvo zdravotnictví a ta je odstupňována podle ceny léků, je uvedena tam v té práci, začíná to 37 procenty a pak to klesá, je tam vždycky u té první skupiny léků, které jsou nejlevnější, ono je to tady z toho výpočtu patrno.

51. Ze svědectví [jméno FO], soud zjistil, že osobně [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO] nezná. Pokud jde o dohody s lékaři, dohoda byla přes reklamní agenturu, byla vždy písemná, společnost se tehdy jmenovala [Anonymizováno], od této společnosti byly předtištěné formuláře, tzn. smlouva o dílo i dohoda o provedení práce, byla tam možnost vybrat si ze 13 možností a lékař mohl zaškrtnout jednu z nich, byl tam telefonický průzkum trhu a dál si nevzpomíná, s tím, že reprezentant v terénu sepsal tuto smlouvu s lékařem v terénu, tyto podepsané dokumenty se dovezli na firmu a reklamní agentura platila přímo lékaři na účet, když byla smlouva o dílo, tak si danil lékař, by měl danit lékař tuto částku sám, pokud to byla dohoda o provedení práce, tak mu už reklamní agentura strhla daňovou povinnost. Každá částka byla jiná podle zásluh a počtu balení, které lékař podepsal.

52. Svědek popsal, že firemní meetingy byly jednou cca za 2 měsíce, a tam se scházel pouze sales team, tzn. reprezentanti, district manager, sales manager, případně generální ředitel, tam vlastně lékaři neměli přístup nebo neúčastnili se těchto meetingu, takže tam to nepotvrzuji, tak si myslím, že k žádné takovéto ústní dohodě docházet nemohlo a co se týče, jestli reprezentant, říkám toto vidím poprvé, za mě takové praxe nebyla, reprezentanti mi nikdy takové dohody smluvní k podepsání nedali, takže nevím o tom, že by se takhle dohadovali s lékaři na nějakém hlášení, kontrolních údajů nebo něco takového.

53. Co se týče smluv o dílo, tzn., pokud si to lékař smlouvy o dílo měl danit sám, tak byla částka neomezená, protože za tu neodváděl daň reklamní agentura, ale myslí si, že pokud šla dohoda o provedení, ty se většinou uzavírali pokud lékaři byli zaměstnanci, nebyli privátní, protože samozřejmě oni měli hlavní příjem z nemocnice, od zaměstnavatele, tak tam si myslí, že nesměla být překročena částka [částka], aby se ta daň nemusela danit.

54. Svědek popsal zavedenou praxi s předáváním konkrétních částek tak, že pokud se z přehledu prodejů, kam zadával počty balení reprezentant, dále připravoval přehled plateb pro ty lékaře, tak ta částka byla vyplacena a nestalo se, že by někdo rozporoval, že tu částku nedostal, přišlo to schválením a samozřejmě pokud tam byly nějaké nesrovnalosti, např. nenašli ta balení v lékárnách, co jim lékař nahlásil, tak buď ho informovali o tom, že to nedohledali, že došlo k záměnám, tudíž mu nemůžou proplatit danou částku. [jméno FO] [jméno FO], kurýr, vozil pouze hotovost, protože v těch tabulkách platby bylo naprosto zřejmé a jasné, že pokud měla jít platba v hotovosti, tak byla vyžlucena, šly jako podklad k výplatě [tituly před jménem] [jméno FO] nebo [jméno FO], který předával napytlíkované částky panu [jméno FO] [jméno FO], kurýrovi a ten je rozvážel.

55. Ty smlouvy, to šlo přes bankovní účet z reklamní agentury přímo lékařům, to byla jedna část a co se týče hotovostních plateb, tak jde o to, že vlastně lékař nechtěl nic podepisovat, aby nemusel nic přiznávat atd., tzn. byly vyžluceny a kurýr vozil hotovost v obálkách přímo těm lékařům.

56. Svědek vyloučil, že by se peníze lékařům nedostaly, protože by si je někdo z firmy nechával. Na to by se obratem přišlo. Vyloučil také, že by ve firmě fungoval systém černých duší. Všichni lékaři evidovaní jako spolupracující byli skuteční, provozovali praxi, měli platná IČP a IČZ. Vyloučil i variantu evidence spolupracujícího, existujícího lékaře, který ovšem netušil, že je spolupracujícím a firma na něj generovala odměny za preskripci. Logicky namítnul, že všichni reprezentanti byli sledováni GPS na svých pochůzkách, že za spolupracujícími lékaři s nimi v pravidelných intervalech (maximálně kvartálních) chodili nadřízení. Tato nekalá praxe by byla ihned odhalena. 57. [jméno FO] jako svědkyně odmítla oprávněně vypovídat, aby si nepohoršila v trestním řízení , které je proti ní paralelně vedeno. odmítám vypovídat.

58. Z výpovědi svědkyně [jméno FO], soud zjistil, že jméno lékaře zná, protože je vedené ve spise, spolupráci s ním začala od [jméno FO] jako medicínská reprezentantka. Nepamatuje si specializaci [jméno FO]. [jméno FO], myslí si, že nebyl praktický lékař. V drtivé většině jmen ze seznamu, jí [jméno FO] nepředstavila, protože ty neměla navštěvovat osobně. Svědkyně vyplňovala tabulky tak, jak jí to zadala její nadřízená, když přišly na okresy měla je rozprostřít mezi ty lékaře, kteří v té tabulce spadali regionu. Po dobu svého dospívání, sledovala otce, který pracoval ve farmaceutické firmě, takže měla docela konkrétní představu a věděla, že nějakým způsobem se spolupracuje s lékaři, nebo když jsou přednášející na nějakých konferencích a taky měla základní představu, že je nějaký legitimní, zpětný bonusový systém, vedený na základě objemu předepsaných léků, takže ta tabulka jí nepřišla prostě zvláštní. Prostě ji vyplnila a poslala jsem ji dál. 59. [jméno FO] [jméno FO], jako svědek odmítl vypovídat z důvodu, aby si nezhoršil trestní stíhání, které je proti mně vedeno.

60. Obžalovaný je usvědčován výpovědí svědkyně [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO] prohlásil, že marketingové nástroje se ve společnostech užívaly, od roku 2005 to byla dohoda o provedení práce a smlouva o dílo, kterou zajišťovala agentura tuší že [Anonymizováno]. Zároveň si myslí, že od začátku byly další nástroje i [právnická osoba] poukázky. Později přibyl významný marketingový nástroj kurýr, který rozvážel hotovost ke konkrétním lékařům. Pochopitelně byly i další nástroje jako třeba odborná literatura, obědy, večeře, společenské akce. Od koho marketingové nástroje vzešly, to přesně neví. Nicméně vlastně [jméno FO] vytvořil tabulku, kde se evidovala spolupráce s lékařem, tam byla určitá částka za preparát a následně se sledovala preskripce konkrétních lékařů. Těm se pak vyplácely ty smlouvy přes agenturu [Anonymizováno]. K formě dohod uvedl, že to byly tiskopisy, kde se vyplnily nacionále a zároveň jakýsi body průzkumu toho lékaře. Kolikrát zase opravdu šlo o bod, který ten lékař prováděl, ale nebylo to tak vždycky. K dotazu na účel těchto dohod, obviněný uvedl, že obecně ten pravý důvod byla ta preskripce. Dostávali odměnu za preskripci, ale někdy byl jako bod průzkum trhu, ptali se lékaře na konkurenci. Lékař jim řekl, jaké léky předepisuje konkurence, ale pravým smyslem těchto smluv bylo vypisování preskripce. Na dotaz, kdo smlouvy vyplňoval, schvaloval a jak byla předávána odměna, svědek sdělil, že smlouvu přinesl reprezentant lékaři, ten ji vyplnil, podepsal, reprezentant odeslal smlouvu na firmu, ta asi odešla na [Anonymizováno], tam byla podepsána a na smlouvě bylo číslo účtu toho lékaře, které uvedl lékař. Na tento byly zaslány následně peníze. K dotazu na jeho činnost distric manažera ve vztahu k těm smlouvám, uvedl, že u této činnosti neměl area manažer moc co dočinění, jediné, co po nich [jméno FO] chtěl, aby kontrolovali, zda navrhovaná částka sedí s tou preskripcí. K marketingovému nástroji tzv. kurýr, obviněný [adresa] sdělil, že ač kurýra nikdy neviděl, tak ví, že stejná tabulka na přepočítávání preskripce a následně výpočtu hotovosti sloužila i v případě kurýra. Takže kurýr zřejmě dostal tabulku, kde byly jména lékařů a částky a ty následně rozvážel.

61. Na dotaz, kdo vyplňoval tabulky o platbách kurýra i platby na dohody, obviněný uvedl, že tabulku vytvořil někdo z vedení, buď [jméno FO] [právnická osoba], nebo [jméno FO], a tu konkrétní částku vyplňovali reprezentanti při návštěvě lékaře, kde si ověřovali výši preskripce. Tu tabulku pak posílali jim district manažerům a asi i [jméno FO] do kopie, oni kontrolovali, jestli ta částka nějak sedí a posílali ji pak dál [jméno FO] na vedení. Na dotaz, zda ví, o koho se v případě kurýra jednalo, odpověděl, že ví, byl to pan [jméno FO]. K dotazu na to, zda to jméno věděl už v té době, anebo až ze spisu, sdělil, že tím, že ho neviděl, tak pro něho to byl nekonkrétní člověk. Na otázku, zda se předávala finanční hotovost lékaři za preskripci i jinou formou než kurýrem, odpověděl, že než byl kurýr, tak se taková činnost dělala, ale určitě v daleko menší míře, než když se kurýr objevil. Neumí popsat, jakým způsobem se k nim finance dostávaly, ale nástupem kurýra to předávání hotovosti bylo masivnější. K dotazu, zda finanční hotovost předávali i reprezentanti, district manažeři či vedení, sdělil, že se to tak předávalo. Než nastoupil kurýr, tak se hotovost předávala, ale v daleko menší míře. Jestli hotovost předával [jméno FO], to neví. [adresa] byl osobně párkrát byl přítomen předávání finanční hotovosti ze strany district manažera lékaři. Neví, jestli dvakrát nebo třikrát, ale byl u toho. Na dotaz, jakým způsobem se finanční odměna a kde předávala, uvedl, že ze strany reprezentantů to bylo individuální, záleželo na tom, jak se s lékařem dohodli. Ze strany kurýra by řekl, že v ordinaci, ale nikdy u toho nebyl přítomen. Pravděpodobně kurýr dostal adresu ordinace, telefonní číslo [tel. číslo] následně předal zásilku. K dotazu, zda byla nějak regulována částka předávaná reprezentanty, sdělil, že částka byla závislá na výši spolupráce. Spíše to fungovalo tak, že pokud ta částka byla vyšší, než přišel kurýr. Lékař X měl dostat 50 tisíc a [jméno FO] mu řekl: „Hele to je vyšší částka, jeď tam s ním, ať máme jistotu.“ Ale nepamatuje si, od kolika do kolika peněz. Když nastoupil kurýr, tak podle svědka už vozil veškerou hotovost on.

62. Svědek uvedl, že on odešel stejně jako [jméno FO] a [jméno FO] a místo [jméno FO] obsadila [jméno FO] a jako district manažer fungovala už jen [jméno FO].

63. Svědek připustil, že mohlo dojít k chybám při vyplňování tabulek. Nemá nejmenší tušení, zda se objevily platby vyplacené kurýrem v účetnictví společnosti. K dotazu na počet lékařů navštěvovaných jedním reprezentantem v průběhu měsíce uvedl, že odhadem tak 130 až 150. Na otázku, zda někdo kontroloval, zda konkrétní reprezentant nabízí marketingovou podporu, uvedl, že si takovou kontrolu nepamatuje, častokrát byla spolupráce fungující i bez marketingové podpory. Co ví, tak se neověřovalo, zda lékaři o přijatých platbách účtují.

64. Svědkyně [jméno FO] ke způsobu výpočtu hotovosti za preskripci nevěděla, vždycky byla stanovena na meetingu částka za jedno balení a vždycky se to směřovalo počtu balení krát ta částka, a to se dávalo potom do tabulky. Pokud ten lékař byl spolupracující a byl označen, že mu finance bude vozit kurýr, tak byl žlutě označen v tabulkách a tam na základě toho mu kurýr potom vozil finance. Tu tabulku kontrolovala, tu vyplňovali reprezentanti a doplňovali tam počty balení, ta částka za to balení tam byla daná už fixně. Počet předepsaných balení kontrolovala z přehledu prodejů, protože reprezentanti jí posílali tabulku přehled prodejů a potom jí chodili sjetiny z lékáren, kde byly počty balení, takže na základě toho to zkontrolovala, pokud tam bylo třeba větší počet balení, tak vždycky tam byla poznámka u toho daného lékaře, od reprezentanta. Jestli měli reprezentanti možnost ten počet ještě kontrolovat někde jinde, zjišťovali od toho lékaře, ten měl danou nějakou dohodu, určitě to bylo na základě nějaké dohody, kde byli domluveni s lékařem a on si to buď ověřil následnou schůzku. Pokud by reprezentant chtěl tzv. předplatit lékaře, což se někdy y stalo, tak jí napsal email, který přeposílala svému nadřízenému, což byl pan [jméno FO] nebo [právnická osoba] a vždy to museli schválit, aby se mohla ta částka vyplatit, aniž by počet balení odpovídal tomu konkrétnímu měsíci.

65. Domnívá se, že asi nešlo, aby si reprezentanti vymysleli nějakého lékaře, tzv. černou duši, protože ona s reprezentanty jezdila na společné návštěvy, takže lékaři tam byli a měli databázi lékařů. Ty podklady vychází vždycky z nabídky, poptávky, reprezentanti chodili za lékaři a vždycky ta pobídka byla ze strany reprezentantů a samozřejmě zjišťovali i okolnosti, za kterých nabízejí konkurenční firmy, třeba u urologů, tam je opravdu konkurence tak velká, že ti lékaři si sami řekli o tu částku.

66. K sjetinám z lékáren svědkyně vypověděla, že to byl excelový velký soubor, kde měla rozdělené reprezentanty, měla rozdělené lékárny, okresy, měla celou republiku, protože měla specializace, takže viděla, kolik, která lékárna kolik vydala toho daného léku. Tam byly přehledy prodejů a preskripce a tam reprezentant dával počty balení, takže tabulka musela korespondovat s tím, co byly platby, přehledy prodejů, ta čísla musela být totožná a byly tam vždycky v těch přehledech prodejů poznámky od reprezentanta, kde to měl vypsané, anebo jí to dávali do emailu, když jí posílali tabulku.

67. Z rozsudku Městského soudu v Praze ze dne [datum] sp. zn. 40 T 16/2015 ve spojení s rozsudkem Vrchního soudu v Praze ze dne [datum] sp. zn. 3 To 121/2018 soud zjistil, že se [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], jakož i [tituly před jménem] [jméno FO] a [jméno FO] způsobem popsaným ve zmiňovaných rozhodnutích vědomě podíleli na propracovaném systému vystavování fiktivních faktur za služby, které nikdy nebyly provedeny. Ve vztahu k těmto fakturám tedy nikdy nemělo dojít k tvrzenému zdanitelnému plnění, díky čemuž mělo docházet k účelovému a ryze formálnímu vykazování přijatých a poskytovaných zdanitelných plnění pro účely daňové evidence, což bylo realizováno ve spolupráci se spřízněnými jednateli spřátelených společností jakožto fiktivními odběrateli, mimo jiné též společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o., čímž se výše jmenovaní měli též podílet na neoprávněném uplatňování výhod, tedy odpočtů DPH a neoprávněném snižování základu pro výpočet daňové povinnosti v případě daně z příjmů právnických osob. Odběratelé sice pro forma za fiktivní služby měli platit finanční prostředky, nicméně ty jim měly být následně vraceny zpět ponížené o provizi, kterou si měly dělit osoby spjaté s dodavatelskými společnostmi, tj. [tituly před jménem] [jméno FO] a [jméno FO]. Tímto způsobem tak měly být získávány, respektive zpět do společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. navráceny finanční prostředky, z nichž, jak bylo níže rozebranými výsledky provedeného dokazování v dostatečné míře prokázáno, měly být financovány i tzv. motivační programy farmaceutických společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. mající podobu tzv. marketingových nástrojů včetně finančních prostředků, které měly být v rozporu se zákonem poskytovány lékařům za přednostní preskripci léčiv distribuovaných jmenovanými farmaceutickými společnostmi, což je předmětem této obžaloby.

68. Na základě obsahů svědecké výpovědi [jméno FO] soud zjistil, že zdrojem finančních prostředků sloužících k nezákonnému odměňování, neboli podplacení jednotlivých lékařů měl být i výnos pocházející z daňové trestné činnosti, respektive volné finanční prostředky vrácené společnostem [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. po odečtení provizí, což [jméno FO] a [jméno FO] potvrdili již v přípravném řízení ve věci daňové trestné činnosti.

69. Po zhodnocení výše uvedených důkazů bylo obžalovanému prokázáno spáchání jednání uvedeného ve výrocích rozsudku. Samotný systém nelegálního vyplácení finanční hotovosti lékařům tak lze označit za velmi propracovaný s tím, že každá z osob v něm zastávala předem jednoznačně danou funkci a vykonávala v tomto systému předem dané a jednoznačně určené úkoly odrážející její zařazení na konkrétní pracovní pozici. Jednotliví reprezentanti byli v rámci společností současně hierarchicky zařazení na svých postech (jako farmaceutičtí reprezentanti), vnitřní organizační strukturu daného společenství, od vrcholného managementu, přes management střední s pozicí sales manažera zastávanou [jméno FO], nižší management představovaný funkcí tzv. district manažera, tedy [tituly před jménem] [jméno FO], přičemž na nejnižších pozicích v tomto systému vystupovali farmaceutičtí reprezentanti.

70. Motivaci trestné činnosti obou společností soud spatřuje ve snaze zajistit odbyt generických léků z portfolia obou společností na vysoce konkurenčním trhu s generickými léčivy, a to prostřednictvím nabídky a následného vyplácení odměn (nikdy to nebylo společností nazváno jako bonusy či zpětné bonusy, ale v [Anonymizováno] jen anglickým slovem [Anonymizováno]) obviněným lékařům za vypsání takových léků tak, aby byl zajištěn, respektive zvýšen počet jejich vydání, respektive prodeje. Jinými slovy byla činnost všech osob z řad obou společností zacílená na to, aby obžalovaní lékaři dali při předepisování léků přednost, ze skupiny jinak v podstatě vzájemně zaměnitelných léků se stejnou účinnou látkou, právě lékům z portfolia společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. Tímto způsobem tak docházelo k protiprávnímu ovlivňování volby lékařů stran toho, jaký lék předepíše.

71. Pokud se obžalovaný hájí skutečností, že konkurenčních přípravků předepsal procentuálně daleko více (doloženě Statistickou zprávou SÚklu), nevypovídá to o tom, že nedocházelo k protiprávnímu ovlivňování volby lékařů společnostmi [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. stran toho, jaký lék lékař předepíše, ale toliko o velikosti konkurenčního trhu a počtu reprezentantů a počtu konkurenčních farmaceutických firem se stejným zámyslem, ale částečně jiným portfoliem generik. Ostatní motivy samotných lékařů by byly jen domněnkami. Lze jen souhlasit s obhajobou obžalovaného v tom, že výběrem generik společností [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. neubližoval pacientům na zdraví, takový případ prokázán nebyl. Ale k ovlivňování jeho volby stran toho, jaký lék předepíše, docházelo.

72. Z výsledků provedeného dokazování pak ve vztahu k předávané finanční hotovosti je třeba ve smyslu § 334 odst. 1 trestního zákoníku třeba uvést, že je nutné jí vnímat jako úplatek, neboť se slovy zákona jednalo o neoprávněnou výhodu spočívající v přímém majetkovém obohacení, kterého se dostalo lékařům jakožto upláceným osobám, přičemž na takové odměny není právní nárok. Do rozhodování o vypsání toho, kterého léku by nemělo zasahovat vědomí lékaře, že pokud vypíše preparát z portfolia konkrétní farmaceutické společnosti, bude za takovou preskripci nad rámec svého legálního výdělku finančně odměněn, nýbrž by měla být takto vážná rozhodnutí přijímaná v souvislosti s léčbou takového pacienta prosta pomyšlení na získání majetkového prospěchu, když vědomí stran majetkového obohacení nepochybně proces preskripce ovlivňuje, respektive ovlivňoval.

73. Lékař, což má i odraz v § 2 Etického kodexu České lékařské komory, by při léčbě měl na základě svých odborných znalostí zcela svobodně volit předepisovaný léčivý přípravek podle potřeb a aktuálního zdravotního stavu pacienta tak, aby takový postup též odpovídal současnému stavu lékařské vědy a byl pro pacienta nejvýhodnější, a nikoliv zneužívat svého postavení a důvěry pacientů k tomu, aby konkrétního pacienta, jemuž lék předepíše, ve své podstatě využil jakožto prostředek k dosažení vlastní odměny v podobě finančních prostředků přislíbených od farmaceutických společností za vypsání léků takovému pacientovi. Pokud mělo být takto postupováno v medicínském prostředí, nad to v systému veřejného zdravotního pojištění, při výkonu lékařského povolání, na jehož řádném a nestranném plnění má zcela nepochybně zájem celá společnost, podílí-li se též skrze plateb pojistného na jeho financování, tedy nejen lidé, kteří aktuálně cítí potřebu či vyžadují poskytnutí lékařské péče, pak byly finanční prostředky jakožto úplatky lékařům poskytovány a z jejich strany přijímány ve smyslu § 331 odst. 1 alinea prvá trestního zákoníku a § 332 odst. 1 alinea prvá v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu, jakož i v souvislosti s podnikáním, což je současně podřaditelné pod alineu druhou § 331 i § 332 trestního zákoníku.

74. Obžalovaný [Jméno obžalovaného] [jméno FO] [jméno FO] nebyl odměňován za jakýkoli prováděný sumář sledování vedlejších účinků jednotlivých léků na pacientech, ani za studie, z obsahu zprávy [právnická osoba] ze dne [datum] (svazek č. [hodnota] č. l. 6496-6499 vyplynulo, že společnosti [právnická osoba] [adresa], spol. s.r.o. a [právnická osoba] s.r.o. Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv nenahlásily žádné klinické hodnocení léčivého přípravku, a žádnou neintervenční poregistrační studii podléhající povinnosti stanovených v zákoně č. 378/2007 Sb., o léčivech. Stejně tak ve vztahu k žádnému léku z jejich portfolia firmy nepředložily ani klinická hodnocení. Současně bylo upozorněno, že jakákoliv studie, na kterou dopadá zákonné vymezení podrobně citované v této zprávě, musí být Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv nahlášena.

75. Nutno zdůraznit, že [jméno FO] přesvědčivě popsal, že obžalovaní reprezentanti o tom, že se podílí na podplacení lékařů v rámci strukturovaného společenství s propracovanou dělbou úkolů, věděli. Tedy pouze neplnili příkazy nadřízených, když svým počínáním pouze vyjadřovali loajálnost svému zaměstnavateli.

76. Obžalovaný [Jméno obžalovaného] [jméno FO] [jméno FO], jako lékař, naplnil po stránce objektivní i subjektivní skutkovou podstatu přečinu přijetí úplatku podle § 331 odst. 1 alinea prvá a druhá trestního zákoníku, a to tím, že od kurýra [jméno FO] [jméno FO] přijímal finanční prostředky jakožto odměnu za předepisování léků z portfolia společností jednotlivým pacientům, přičemž z části k jejich výplatě nedošlo, a to v úmyslu dosáhnout na vlastní neoprávněné majetkové obohacení, neboť si byl vědom toho, že na takové odměny za pouhé vypsání konkrétního léku z portfolia konkrétní farmaceutické společností není právní nárok a jeho volba ohledně preparátu nejvhodnějšího pro pacienta by měla být prosta pomyšlení na vlastní obohacení.

77. Obhajobu obžalovaného, podporovanou ekonomickým rozborem [tituly před jménem] [jméno FO] vyvrací logické a ekonomické argumenty zejména svědka [jméno FO]. Podle něj jde zejména o to, jak byly ty koruny za balení stanovenou firmou, to byla skladová pevná cena, tzn. spousta lékařů argumentovala tím, že oni dali třeba úhradu ceny a ceny s DPH, ty můžou být dražší, firma ale platila procenta z těchto surových cen a oni argumentuji s tím, ž je třeba úhrada, DPH, doplatek a cena se mohla vyšplhat vysoko. Pracovali se surovými cenami skladovými, např. dostali to za 100 korun a dali 30 korun na marketingovou podporu. Svědek [jméno FO] to však počítal z maximááílních cen nejdražších léků či generik.

78. Svědek [jméno FO] kontrolu plateb neprováděl, uvedl ale k systému, že district manažer měl žádosti na tyto platby, vyběhlo třeba 100 balení produktu a když přišli platby od toho reprezentanta, měl reprezentant napsat a distric manažer to měl hlídat, prostě ta balení nesměla přesáhnout počet balení v onom okresu, pak se to podělilo, ale nesmělo to přesáhnout ten počet balení. On jako reprezentant za lékaři jezdil osobně a odsouhlasili si počty balení s lékařem, a když tam byl nějaký rozdíl tak e to řešili. Byli i lékaři, kteří prostě sdělili, že to předepsali a vy si to dohledejte kde chcete. Když se kurýrovi nepodařilo cash doručit lékaři, tak to vezl [jméno FO] [jméno FO] zpátky na firmu a pak se to doručovalo buď přes district manažera nebo reprezentanta.

79. Při úvahách o druhu a výši trestu soud hodnotil povahu a závažnost spáchaného přečinu, osobní, rodinné, majetkové a jiné poměry obžalovaného, jeho dosavadní způsob života a možnosti jeho nápravy. Dále přihlédl k chování obžalovaného po činu, zejména k absenci sebereflexe, neprojevené v hlavním líčení. Jako polehčující okolnosti obžalovanému mohl přičíst, že spáchal trestný čin poprvé, nikoli však v silném rozrušení, tedy pod vlivem tíživých osobních a rodinných poměrů. Je na něj nutno hledět jako na bezúhonného a řádného občana. Nebyl dosud soudně trestán ani postihován pro přestupek.

80. Nelze také nevidět, že obžalovaný spáchal trestnou činnost před více jak 10 lety. Jde-li o délku trestního řízení, ta byla dána zcela objektivně jednak složitostí věci včetně počtu obžalovaných v porovnání s věcmi standardně projednávanými před okresními, potažmo obvodními soudy. Nebyly to pak současně orgány činné v trestním řízení, tedy ani soud, který by se svou liknavostí podílel na délce řízení, ale jednak nepříznivá covidová situace, která do průběhu projednávání věci zasáhla.

81. Obžalovaný [Jméno obžalovaného] [jméno FO] [jméno FO], však v uběhlé době dostatečně prokázal vůli vést řádný život, nebyl odsouzen, ani potrestán pro trestný čin či přestupek. Řádně podniká, má běžné náklady s bydlením a podnikáním, rodinu a rodinné zázemí. Je výdělečně schopný, a proto u něj soud volil alternativní druh trestu, k trestu odnětí svobody, a to trest peněžitý, který lze podle § 67 odst. 1 tr. zákoníku uložit, jestliže pachatel pro sebe nebo pro jiného úmyslným trestným činem získal nebo se snažil získat majetkový prospěch. Podle § 67 odst. 3 tr. zákoníku může soud uložit peněžitý trest jako samostatný tehdy, jestliže vzhledem k povaze a závažnosti spáchaného trestného činu a osobě a poměrům pachatele uložení jiného trestu není třeba. S těmito závěry se soud ztotožnil a ukládal spolupracujícím doktorům samostatné peněžité tresty, jejich výše denních sazeb a jejich počet byly odvislé nejen od majetkových možností a schopností obžalovaných, ale i míry podílu na získaných úplatcích toho, kterého z nich.

82. K osobě obžalovaného soud zjistil, že je ženatý. Adresa [adresa] je jeho trvalé i faktické bydliště. Je to byt v panelové domě. Je to byt v osobním vlastnictví. Byt je pořízen za manželství. Všechno se zdražuje, neví, kolik platí náklady za bydlení, stará se o to manželka. Je stále OSVČ ve zdravotnictví. Jeho měsíční příjem činí cca [částka] po odečtení všech nákladů. To jsou náklady za přístroje a teď mu dosti výrazně zdražili energie a nájem, náklady činí cca [částka]. Není proti němu vedeno žádné jiné trestní stíhání.

83. Celkem mu tedy bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku ve výši [částka]. Po součtu vyplacených cash za preskripci soud vynásobil částku pro účely výše trestu cca 2x.

84. Proto obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO] byl podle § 331 odst. 1 trestního zákoníku za použití § 67 odst. 1, odst. 3 tr. zákoníku uložen peněžitý trest ve výměře [částka], tvořený podle § 68 odst. 1 a § 68 odst. 2 tr. zákoníku z 60ti denních sazeb po [částka].

85. Podle § 68 odst. 5 trestního zákoníku bylo se zřetelem k osobním a majetkovým poměrům obžalovaného, jeho věku a výdělkům, stanoveno zaplacení peněžitého trestu ve 20ti měsíčních splátkách po [částka] splatných vždy ke 20. dni v měsíci počínaje následujícím měsícem po měsíci, kdy tento rozsudek, nabude právní moci. Výhoda splátek peněžitého trestu odpadá, jestliže obžalovaný nezaplatí alespoň dvě dílčí splátky včas.

86. Soud považuje za vhodné zmínit, že zároveň musel soud odlišit trest uložený v této věci, jako samostatný a peněžitý, od těch, které ukládal obžalovaným, kteří buď uzavřeli se státním zastupitelstvím dohodu o vině a trestu, nebo v hlavním líčení prohlásili vinu a souhlasili s právní kvalifikací ve smyslu § 206c odst. 1 tr. řádu (výše peněžitých trestů pak byla zhusta prakticky rovna součtu vyplacených cash za preskripci).

87. Rozsudek neobsahuje výrok adhezního řízení, neboť faktická škoda ve smyslu § 43 odst.1 tr. řádu nevznikla, trestným činem nebylo nikomu ublíženo na zdraví, způsobena majetková škoda, nebo nemajetková újma, nebo vzniklo bezdůvodné obohacení na něčí úkor.

88. Obžalovaní, spolupracující doktoři, však v uběhlé době dostatečně prokázali vůli vést řádný život, nebyli odsouzeni, ani potrestání pro trestný čin či přestupek. Jsou řádně zaměstnáni, či podnikají, mají běžné náklady s bydlením a podnikáním, rodiny a zdravé rodinné zázemí a jsou řádně sociálně adaptováni. Jsou výdělečně schopní, a proto u nich soud volil alternativní druh trestu, k trestu odnětí svobody, a to trest peněžitý, který lze podle § 67 odst. 1 tr. zákoníku uložit, jestliže pachatel pro sebe nebo pro jiného úmyslným trestným činem získal nebo se snažil získat majetkový prospěch. Podle § 67 odst. 3 tr. zákoníku může soud uložit peněžitý trest jako samostatný tehdy, jestliže vzhledem k povaze a závažnosti spáchaného trestného činu a osobě a poměrům pachatele uložení jiného trestu není třeba. S těmito závěry se soud ztotožnil a ukládal spolupracujícím doktorům samostatné peněžité tresty, jejich výše denních sazeb a jejich počet byly odvislé nejen od majetkových možností a schopností obžalovaných, ale i míry podílu na získaných úplatcích toho, kterého z nich. Po součtu vyplacených cash za preskripci soud vynásobil částku pro účely výše trestu cca 2x.

Poučení

Citovaná rozhodnutí (0)

Žádné citované rozsudky.

Tento rozsudek je citován v (1)