21 C 268/2023 - 133
Citované zákony (10)
Rubrum
Okresní soud v Olomouci rozhodl v senátě složeném z předsedkyně senátu Mgr. Martiny Kratochvílové a přísedících [Anonymizováno]. [Anonymizováno] [Anonymizováno] a [Anonymizováno] [Anonymizováno] ve věci žalobkyně: [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] a.s., IČO [IČO zainteresované společnosti 0/0] sídlem [Adresa zainteresované společnosti 0/0] sídlem [Adresa zástupce zainteresované společnosti 0/0] proti žalované: [Jméno zainteresované osoby 0/0][Datum narození zainteresované osoby 0/0] [Adresa zainteresované osoby 0/0] sídlem [Adresa zástupce zainteresované osoby 0/0] pro neplatnost výpovědi z pracovního poměru takto:
Výrok
I. Určuje se, že okamžité zrušení pracovního poměru dané žalovanou jako zaměstnancem žalobkyni jako zaměstnavateli písemným podáním ze dne [datum], je neplatné.
II. Žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni na náhradě nákladů řízení částku ve výši [částka], a to ve lhůtě 3 dnů od právní moci tohoto rozsudku k rukám právního zástupce žalobkyně.
III. Žalovaná je povinna zaplatit státu – České republice na náhradě nákladů řízení částku ve výši [částka], a to ve lhůtě 3 dnů od právní moci tohoto rozsudku na účet Okresního soudu v Olomouci č. [č. účtu] s uvedením variabilního symbolu [var. symbol].
Odůvodnění
1. Žalobkyně se podanou žalobou domáhala určení neplatnosti okamžitého zrušení pracovního poměru daného žalovanou jako zaměstnancem žalobkyni jako zaměstnavateli učiněného podáním ze dne [datum] s odůvodněním, že žalobkyně a žalovaná spolu dne [datum] uzavřely pracovní smlouvu, ve znění následně uzavřených dodatků, na základě které žalovaná u žalobkyně začala pracovat na pozici [Anonymizováno] - [Anonymizováno] v areálu [Anonymizováno] žalobkyně. Nástup do práce byl sjednán [datum]. Mzdovým výměrem ze dne [datum] byla žalované stanovena hodinová mzda ve výši [částka] počínaje [datum] s tím, že příplatky za práci v noci, o víkendu a o svátcích jsou nárokovou složkou mzdy. Dodatkem č. [hodnota] k pracovní smlouvě ze dne [datum] bylo dohodnuto, že pracovní poměr žalované na dobu určitou se ode dne [datum] mění na dobu neurčitou. Žalovaná dne [datum] adresovala žalobkyni písemné okamžité zrušení pracovního poměru, které odůvodnila tím, že jí údajně nebyly propláceny přestávky na oddych a jídlo v období od [Anonymizováno] do [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Celkem se mělo jednat o nedoplatek mzdy ve výši [částka]. Žalobkyně na toto okamžité zrušení pracovního poměru obratem reagovala dopisem ze dne [datum], v němž žalované sdělila, že nesouhlasí s jejím tvrzením o neumožnění čerpání přestávky na jídlo a oddych, neboť po dobu čerpání přestávky žalovanou byl na její místo na vrátnici vyslán vždy jiný zaměstnanec, který na dobu přestávky žalované vykonával práci [Anonymizováno] - [Anonymizováno]. Žalobkyně sdělila žalované, že pracovní poměr nadále trvá a vyžaduje po žalované, aby i nadále docházela do práce dle rozpisu směn a plnila si své pracovní povinnosti. V následujících dnech (počínaje [datum]) se žalovaná opakovaně nedostavila do práce, aniž by svoji absenci předem či dodatečně omluvila a odůvodnila. Na základě tohoto jednání jí žalobkyně dne [datum] odeslala písemné upozornění na porušení pracovních povinností, a jelikož žalovaná ani po tomto upozornění nenastoupila na žádnou ze svých směn, byla jí dne [datum] dána žalobkyní výpověď z pracovního poměru pro hrubé porušení pracovní kázně v souladu s ustanovením § 52 písm. g) zákoníku práce (dále „ZP“). Žalobkyně uvedla, že žalované byly umožňovány pravidelné přestávky na jídlo a oddych, naprosto odmítá tvrzení, by žalovanou „sankcionovala“ za pauzu na jídlo, odpočinek či hygienické potřeby formou strhávání části mzdy. Stejně tak žalobkyně trvá na tom, že žalované byla mzda vyplacena v plné výši a nevznikly žádné nedoplatky po splatnosti z důvodu neproplacené přestávky na jídlo a oddych. Žalobkyně uvedla, že má za to, že běžný postup by byl, pokud se zaměstnanec domnívá, že mu nebyla vyplacena mzda v plné výši, obrátit se na svého zaměstnavatele, příp. mzdovou účetní s žádostí o vysvětlení výpočtu částky k vyplacení. Dále uvedla, že na stejné pracovní pozici pracuje [Anonymizováno] zaměstnanců. Z jejich strany nikdy žádné výtky ve věci nedodržování povinností zaměstnavatele ať už v podobě neumožnění čerpání přestávky, nebo nevyplacení mzdy v plné výši, nebyly vzneseny. Tvrdí-li žalovaná, že jí nebylo dovoleno čerpat přestávky na oddych a jídlo, bylo to již v době, kdy měla uzavřený dodatek k pracovní smlouvě, jehož předmětem byla úprava pracovní doby z částečného na plný úvazek, následně uzavřela také dodatek, kterým byl sjednán pracovní poměr na dobu neurčitou. Z těchto skutečností lze dle žalobkyně stěží usuzovat na nespokojenost žalované v daném zaměstnání a na konkrétní pracovní pozici. Žalobkyně dále podotkla, že až do doručení okamžitého zrušení pracovního poměru žalovanou ani netušila, že by zde nějaký spor či alespoň nejasnosti ohledně výše vyplacené mzdy existovaly. Poukázala na to, že Nejvyšším soudem bylo naopak dovozeno, že okamžité zrušení pracovního poměru zaměstnancem je namístě teprve tehdy, kdy zaměstnavatel není ochoten nebo schopen právo zaměstnance uspokojit ve smyslu, že buď nárok zaměstnance na zaplacení mzdy nebo její části neuznává a odmítá jej uspokojit nebo jej sice uznává, ale uspokojit jej není schopen. Dle žalobkyně postup žalované zcela jednoznačně zakládá pochybnosti, zda jednala skutečně po právu. V tomto konkrétním případě žalovaná okamžitě zrušila svůj pracovní poměr pro údajně nevyplacenou část mzdy ve výši odpovídající zhruba 3,7 % jejího průměrného měsíčního výdělku za předmětné období. [adresa] řešení svých pochybností ohledně správnosti výše vyplacené mzdy volila žalovaná jeden z výjimečných způsobů ukončení pracovního poměru. Žalobkyně je přesvědčena, že popsané jednání žalované lze jednoznačně kvalifikovat jako zjevné zneužití práva. U jednání žalobkyně dále doplnila skutková tvrzní k výzvě soudu tak, že způsob práce, který spočíval ve zjišťování [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] a [Anonymizováno], které vstupovaly do areálu a jejich zaznamenávání na vlastní pomůcky, byl přerušitelný. Žalovaná mohla v době přestávky pracoviště opustit, jednalo se o uzamykatelné pracoviště, nicméně z důvodu uspořádání se přestávka fakticky trávila tak, že poodešla o [Anonymizováno] [Anonymizováno] do části místnosti, kde byla lednička. Dále uvedla, že dle vnitřní směrnice se přestávka na jídlo a oběd čerpala od 11:30 do 12:00 hodin, dle potřeb zaměstnance mohla být čerpána i v jiný časový úsek, v této době byla žalovaná střídána panem [jméno FO] nebo paní [jméno FO]. Žalovaná mohla areál zcela opustit, v dané době 11:30 až 12:00 hodin, nikdo jí v tom nebránil, nejednalo se o provoz nepřerušitelný.
2. Žalovaná navrhla zamítnutí žaloby s tím, že nárok uplatněný v žalobě neuznává, resp. že považuje podané okamžité zrušení pracovního poměru za platné. Uvedla, že na základě pracovní smlouvy ze dne [datum], ve znění dodatků, byla u žalobkyně zaměstnána na pozici [Anonymizováno] v areálu [Anonymizováno], a.s. Přípisem ze dne [datum] došlo ze strany žalované k okamžitému zrušení pracovního poměru, kdy důvodem byla dlužná část mzdy za období [Anonymizováno]-[Anonymizováno] [Anonymizováno]. Ze strany žalobkyně v období [Anonymizováno] - [Anonymizováno] [Anonymizováno] nebyly žalované umožněny přestávky na jídlo a oddych, když s ohledem na skutečnost, že byla žalovaná na denní směně na [Anonymizováno] sama, nemohla pracoviště opustit. Namísto přestávky na jídlo a oddych jí byla každou směnu umožněna pouze přiměřená doba na jídlo a oddych, která je však na rozdíl od přestávky placená, v souladu s ust. § 88 odst. 1 zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce. Žalovaná dále uvedla, že není pravdou, že by po dobu čerpání přestávky byl na místo žalované vyslán vždy jiný zaměstnanec, který po dobu přestávky žalované vykonával práci [Anonymizováno] – [Anonymizováno]. Žádný takový zaměstnanec na pracovišti ani v danou dobu nebyl k dispozici. Žalovaná tvrdila, že by ji mohla zastoupit pouze osoba se stejnou kvalifikací a že žalovaná má potřebnou profesní kvalifikaci pro pozici [Anonymizováno] ([Anonymizováno][Anonymizováno][Anonymizováno][Anonymizováno][Anonymizováno]). Žalovaná dále tvrdila, že svou nespokojenost se strháváním části mzdy za neuskutečněné přestávky na jídlo a oddych opakovaně sdělovala paní [jméno FO], personální pracovnici žalobkyně v měsíci [Anonymizováno] [Anonymizováno] a v měsíci [Anonymizováno] [Anonymizováno] a to ústně a dále, že počátkem měsíce [Anonymizováno] [Anonymizováno] ústně sdělila nespokojenost se strháváním části mzdy za přestávky na jídlo a oddych rovněž panu [jméno FO]. Žalovaná dále tvrdila, že charakter práce byl nepřerušitelný, žalovaná nemohla pracoviště opustit, aby si zašla mimo areál. Nemohla na 30 minut zastavit [Anonymizováno], neboť lidé přicházeli a odcházeli, žalovaná přebírala balíky a poštu a zapisovala osoby, které vrátnicí procházeli, a to jak zaměstnance, tak nájemníky, a nebylo možné, aby byla [Anonymizováno] v daném čase uzavřena. Žalovaná nebyla nikdy střídaná, a to ani panem [jméno FO], který pravidelně přicházel do práce až kolem [Anonymizováno] hodiny a v době přestávky tedy nebyl na pracovišti, ani paní [jméno FO]. [právnická osoba] provedeného dokazování učinil soud následující skutková zjištění:
4. Z pracovní smlouvy ze dne [datum], že žalobkyně jako zaměstnavatel s žalovanou jako zaměstnancem uzavřela dne [datum] pracovní smlouvu, kterou se žalovaná zavázala pro žalobkyni vykonávat práci na pozici [Anonymizováno] - [Anonymizováno], nástup do práce [datum] na dobu určitou do [datum], s místem výkonu práce [adresa] [Anonymizováno]. Ve smlouvě byla sjednána zkušební doba do [datum]. Pracovní doba byla stanovena na zkrácený úvazek, v průměru [Anonymizováno] hodin týdně, přičemž přestávka na jídlo a oddech poskytnutá v trvání 30 minut se nezapočítává do pracovní doby. Pracovní doba byla sjednána nerovnoměrná.
5. Ze mzdového výměru pracovníka (žalované), že uvedeným mzdovým výměrem ze dne [datum] byla žalované žalobkyní stanovena hodinová mzda ve výši [částka] počínaje [datum], s tím, že příplatky za práci v noci, o víkendu a o svátcích jsou nárokovou složkou mzdy. Mzda bude vyplácena jednou měsíčně vždy do 13. dne, a to převodním příkazem na konto zaměstnance. Mzdový výměr je podepsán zaměstnavatelem i zaměstnancem.
6. Z popisu pracovního místa žalované ve funkci [Anonymizováno] – [Anonymizováno] s platností od [datum], že jsou zde uvedeny tyto pracovní činnosti: Kontrola oprávněného ražení kontrolních lístků ([Anonymizováno]). Vedení evidence zaměstnanců, kteří v pracovní době opouštějí objekt a.s. Práce přesčas. Kontrola a evidence [Anonymizováno] – všechna vozidla opouštějící areál fy [Anonymizováno] a.s. podléhají kontrole [Anonymizováno]. Pošta – zajišťuje řádný příjem pošty a její odnášení na sekretariát ředitele a.s. v dopoledních hodinách. Zajišťuje předávání balíků pro provozy šoférům (zaměstnancům a.s.) jedoucím na příslušný provoz. Evidence návštěv – každá osoba, která chce v pracovní záležitosti navštívit pracovníka fy [Anonymizováno] a.s., musí být řádně zaevidována v knize návštěv. [adresa] je povinen telefonicky upozornit pracovníka o jeho návštěvě, potom zapíše návštěvníka do knihy návštěv a teprve potom vpustí návštěvu do objektu. Vstup soukromých návštěv do objektu a.s. je zakázán. Při ukončení návštěvy strážný návštěvníka odepíše v knize návštěv. Úložiště kol a motocyklů – v pracovní době strážný odpovídá za ostrahu kol a motocyklů uložených ve vyhrazených prostorech, aby zabránil jejich zcizení nepovolanou osobu. Kola a motocykly musí být uzamčeny. Za neuzamčené kolo a motocykl nenese organizace odpovědnost. Střežení úložiště kol a motocyklů je prováděno pozorováním od vrátnice a kontrolou při obchůzkách. Sezonní práce – v zimních obdobích jsou strážní povinni v mimopracovní dobu a v bodu pracovního klidu zabezpečovat schůdnost chodníků před areálem vrátnice, kolem vrátnice směrem do objektu až na vozovku (odhrabávání sněhu, protiskluzový posyp). Uzavírání objektů a kontrola oplocení – [Anonymizováno] [Anonymizováno] kontroluje uzavření určených vrat do objektů a budov. Vstupy do objektů otevírají a uzamykají určení pracovníci vedením fy [Anonymizováno] a.s. [adresa] od vstupů se ukládají v označených krabičkách na strážnici objektu a vydávají se proti podpisu v „Knize výdaje klíčů“. V a.s. [Anonymizováno] [adresa] je povolen odprodej materiálu pro zaměstnance. Zaměstnanci při odvozu tohoto materiálu musí mít vystaveno povolení od vedoucího zásobování. Dále je povoleno zapůjčování nářadí pro zaměstnance. Stálá služba – zjišťovat příjem a předání telefonických vzkazů včetně přepojování telefonních hovorů. Včas informovat servisní službu. Zajistit v případě požáru nahlášení na příslušný požární útvar. Provádět fyzickou kontrolu pracovišť (každou hodinu) kde pracují zaměstnanci a.s. po 18-té hodině. Zajišťovat vlajkovou výzdobu. Zajistit příjem a předání signálů CO v mimopracovní dobu a v době pracovního klidu (postupovat dle instrukcí, které jsou v zalepených obálkách úložných na strážnici). Denní směna nebude provádět kontroly objektu a oplocení. V době po 18. hodině v případě, že v administrativní budově bude pracovat noční směna bude provádět každou hodinu uvnitř budovy kontrolu se služebním psem. Dodržování zásad [právnická osoba] v souladu s příslušnými předpisy. Dále vykonává podle pokynů nadřízeného i jiné, zde nespecifikované úkoly, související se sjednaným druhem pracovní činnosti. V kolonce Kvalifikační požadavky pro výkon funkce je ve sloupci nadepsaném Požadavek pod položkou vzdělání uvedeno ZŠ, pod položkou praxe: 1 rok, pod položkou další vzdělání: NE a pod položkou osobní vlastnosti: loajálnost k firmě, ochota, pracovitost. Ve sloupci Skutečný stav je pak pod položkou vzdělání: SŠ, pod položkou praxe: ANO a pod položkou osobní vlastnosti: ANO. Je zde uvedeno datum [datum] a připojen je podpis zaměstnance.
7. Z dodatku č. [hodnota] pracovní smlouvy uzavřené v Olomouci dne [datum], že uvedeným dodatkem uzavřeným mezi žalobkyní jako zaměstnavatelem a žalovanou jako pracovníkem dne [datum] bylo sjednáno, že pracovní doba od [datum] bude stanovena na zkrácený úvazek, což je [Anonymizováno] směn měsíčně, přičemž přestávka jídlo a oddech poskytnutá v trávní 30 minut se nezapočítává do pracovní doby. Ostatní náležitosti pracovní smlouvy zůstaly beze změny.
8. Z dodatku č. [hodnota] pracovní smlouvy uzavřené v Olomouci dne [datum], že uvedeným dodatkem uzavřeným mezi žalobkyní jako zaměstnavatelem a žalovanou jako pracovníkem dne [datum] byla pracovní doba od [datum] změněna na plný úvazek. Ostatní náležitosti pracovní smlouvy zůstaly beze změn.
9. Z dodatku č. [hodnota] pracovní smlouvy uzavřené v Olomouci dne [datum], že uvedeným dodatkem uzavřeným mezi žalobkyní jako zaměstnavatelem a žalovanou jako pracovníkem dne [datum] bylo sjednáno, že pracovní poměr na dobu určitou se od [datum] mění na dobu neurčitou. Ostatní náležitosti pracovní smlouvy zůstaly beze změn.
10. Z okamžitého zrušení pracovního poměru zaměstnancem (žalované) ze dne [datum] adresovaného žalobkyni, že žalovaná v tomto uvedla, že na základě pracovní smlouvy ze dne [datum], ve znění dodatků, pro žalobkyni vykonává práci s pracovním zařazením: strážná v areálu [Anonymizováno], a.s. Dále uvedla, že od měsíce [Anonymizováno] [Anonymizováno], kdy je na denní směně, jí ze strany žalobkyně nebyly umožněny přestávky na jídlo a oddych, když s ohledem na skutečnost, že je na denní směně na vrátnici sama, nemůže pracoviště opustit. Namísto přestávky na jídlo a oddych jí byla každou směnu umožněna pouze přiměřená doba na jídlo a oddych. Tato je však na rozdíl od přestávky placená, v souladu s ust. § 88 odst. 1 zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce. Žalovaná dále uvedla, že jí ze strany žalobkyně od počátku měsíce [Anonymizováno] přestávka na jídlo a oddych strhávána, resp. není proplácena. Za měsíc [Anonymizováno] [Anonymizováno] jí nebyla vyplacena část mzdy odpovídající neproplaceným [Anonymizováno] hodinám práce, tj. částka ve výši [částka]. Za měsíc [Anonymizováno] [Anonymizováno] jí nebyla vyplacena část mzdy odpovídající neproplaceným [Anonymizováno] hodinám práce, tj. částka ve výši [částka]. Za měsíc [Anonymizováno] [Anonymizováno] jí nebyla vyplacena část mzdy odpovídající neproplaceným [Anonymizováno][Anonymizováno]hodinám práce, tj. částka ve výši [částka]. Za měsíc [Anonymizováno] [Anonymizováno] jí nebyla vyplacena část mzdy odpovídající neproplaceným [Anonymizováno],[Anonymizováno] hodinám práce, tj. částka ve výši [částka]. Za měsíc [Anonymizováno] [Anonymizováno] jí nebyla vyplacena část mzdy odpovídající neproplaceným [Anonymizováno] hodinám práce, tj. částka ve výši [částka]. Dále uvedla, že do prodlení s úhradou mzdy za neoprávněně neproplácené přestávky za měsíc [Anonymizováno] [Anonymizováno] se žalobkyně dostala dne [datum], za měsíc únor dne [datum], za měsíc [Anonymizováno] dne [datum] za měsíc [Anonymizováno] dne [datum] a za měsíc [Anonymizováno] dne [datum]. Žalovaná dále uvedla, že s ohledem na skutečnost, že si žalobkyně jako zaměstnavatel neplní svoje základní povinnosti a zkrátila ji na jejích právech shora pospaným způsobem, ruší tímto pracovní poměr vzniklý ze shora specifikované pracovní smlouvy okamžitě. Současně žalovaná nárokovala kromě dlužné části mzdy také náhradu mzdy ve výši průměrného výdělku za dobu, která odpovídá délce výpovědní doby a nad rámec toho dále požadovala úhradu částky odpovídající nevybrané dovolené.
11. Z přípisu žalobkyně ze dne [datum] adresovaného žalované, že uvedeným přípisem žalobkyně reagovala na okamžité zrušení pracovního poměru ze dne [datum]. V přípise uvedla, že s okamžitým zrušením pracovního poměru nesouhlasí, považuje jej za nedůvodné, a tedy i neplatné, a nadále trvá na tom, že zaměstnanecký poměr žalované trvá. Dále uvedla, že nesouhlasí s tím, že žalované neumožnila přestávky na jídlo a oddech. Současně uvedla, že v době přestávky žalované byl vždy zaslán jiný zaměstnanec, který na dobu přestávky převzal službu na [Anonymizováno], aby se mohla žalovaná v klidu najíst, odpočinout, popřípadě udělat hygienickou pauzu a přestávku. Všechny zákonné povinnosti byly dodržovány a všechna práva žalované daná zákonem a pracovní smlouvou zajištěna. Všechny pauzy, na které má žalovaná nárok byly dodrženy, žalovaná nebyla nikdy nijak omezena. Dále uvedla, že trvá na tom, aby žalovaná nadále vykonávala povinnost zaměstnance dle pracovní smlouvy a chodila do práce a vykonávala svou práci.
12. Z výpovědi z pracovního poměru zaměstnavatelem pro hrubé porušení pracovní kázně dle § 52 písm. g), zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, v platném znění, ze dne [datum], včetně podacího lístku, že žalobkyně ve výpovědi uvedla, že dne [datum] byla mezi ní a žalovanou uzavřena pracovní smlouvy, na základě níž žalovaná pro žalobkyni vykonává práci na pozici [Anonymizováno] - [Anonymizováno], že dne [datum] byl žalované odeslán dopis, ve kterém jí byly oznámeny důvody, pro které je možné ukončit pracovní poměr, na který žalovaná nereagovala. Žalobkyně dále uvedla, že vzhledem k tomu, že shora uvedeným jednání se žalovaná dopustila hrubého porušení povinností vyplývajících z právních předpisů, dává jí tímto výpověď podle ust. § 52 písm. g) zákoníku práce. Výpověď je datována dnem [datum], podepsána je místopředsedou představenstva [jméno FO]. Výpověď byla odeslána žalované prostřednictvím [právnická osoba] a.s. dne [datum].
13. Z upozornění na porušení pracovních povinností ze dne [datum], že žalobkyně dopisem ze dne [datum] adresovaným žalované, sdělila žalované, že od [datum] porušila povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k jí vykonané práci tím, že se v pracovní době nedostavila na pracoviště. Tyto absence neměla ohlášené a ani zpětně nepodala žádné vysvětlení. Žalované oznamovala, že na základě výše zmíněného, je možné jí dát výpověď z pracovního poměru podle ust. § 52 odst. 1 písm. g) zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce. Současně žalovanou upozornila, že pokud dojde k jakémukoli dalšímu porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k žalovanou vykonané práci, bude její pracovní poměr bez dalšího rozvázán.
14. Z výplatních lístků za měsíc [Anonymizováno] [Anonymizováno] - [Anonymizováno] [Anonymizováno], že v lednu žalovaná odpracovala [Anonymizováno] dnů, [Anonymizováno] hodin, na účet jí byla zaslána částka [částka], v [Anonymizováno] [Anonymizováno] žalovaná odpracovala [Anonymizováno] dnů, [Anonymizováno],[Anonymizováno] hodin, na účet jí byla zaslána částka [částka], v [Anonymizováno] [Anonymizováno] žalovaná odpracovala [Anonymizováno][Anonymizováno]dnů, [Anonymizováno] hodin, na účet jí byla zaslána částka [částka], v [Anonymizováno] [Anonymizováno] žalovaná odpracovala [Anonymizováno] dnů, [Anonymizováno],[Anonymizováno] hodin, na účet jí byla zaslána částka [částka], v [Anonymizováno] [Anonymizováno] žalovaná odpracovala [Anonymizováno] dnů, [Anonymizováno] hodin, na účet jí byla zaslána částka [částka].
15. Ze zprávy o pracovní době za období: [Anonymizováno] [Anonymizováno] až [Anonymizováno] [Anonymizováno], že je zde podrobně zaznamenána přítomnost žalované v práci v jednotlivých dnech, vyznačena je doba příchodu i odchodu, vyznačeny jsou zde i přestávky v trvání 30 minut a dovolená.
16. Z osvědčení o získání profesní kvalifikace, že žalovaná vykonala dne [datum] ve [adresa] na [právnická osoba] před zkušební komisí úspěšně zkoušku a získala profesní kvalifikaci [adresa] ([Anonymizováno]-[Anonymizováno]-[Anonymizováno]).
17. Z fotografií, že na těchto je zachycena vrátnice, a to jak zvenčí, tak její vnitřní uspořádání.
18. Z evidence pracovní doby za leden [Anonymizováno] až [Anonymizováno] [Anonymizováno], že je zde zaznamenána přítomnost v práci [jméno FO] v jednotlivých dnech, je zde vždy uveden příchod a ochod, jakož i čerpaná přestávka. Ve všech případech vyznačené přítomnosti je příchod vyznačen v 7:00 hodin a odchod v 15:00 hodin.
19. Ze sešitu zelené barvy, že jsou zde zaznamenány údaje o datu, účelu, příjezdu, odjezdu a [Anonymizováno] [SPZ].
20. Z výpovědi svědkyně [jméno FO], že je zaměstnaná u žalobkyně od roku [Anonymizováno] jako [Anonymizováno] a [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Žalovaná za ní nikdy nepřišla s tím, že by jí byla špatně vyplacená mzda, ani neslyšela, že by toto řešila s někým jiným. Uvedla, že přestávky na oběd u žalobkyně jsou, myslí, že žalovaná na přestávku odejít z pracoviště mohla, ale neví, jestli chodila. Dle pracovního řádu jsou přestávky na jídlo a oddech od 11:30 do 12:00 hodin, ale může se stát, že jí zaměstnanec čerpá v jinou hodinu, pokud by měl problém ji v daný čas vyčerpat. Žalovaná s ní nikdy neřešila, že by měla nějaké problémy s čerpáním přestávek na jídlo a oddech. Svědkyně nebyla přítomna tomu, že by žalovanou v době přestávky někdo střídal, žalovanou v době přestávky nikdy ona nestřídala a ani to po ní nikdo nechtěl. Svědkyně dále uvedla, že docházka je evidována přes programový systém žalobkyně, zaměstnanci si čipují příchod a odchod na snímači na vrátnici. Tyto čipy mají i vrátní. [jméno FO] čip nemá, ten píše příchod a odchod ručně a svědkyně to zapisuje do excelové tabulky. Pokud zaměstnanec jde na oběd do jídelny, tak si odchod nečipuje, neboť jídelna je v administrativní budově, zatímco čip na docházku je na vrátnici. Pokud by šel zaměstnanec na oběd mimo areál, musel by si odchod odčipovat.
21. Z výpovědi svědkyně [jméno FO], že je [Anonymizováno] zaměstnankyní žalobkyně, byla zde zaměstnaná v [Anonymizováno] [Anonymizováno] až [Anonymizováno] [Anonymizováno] na pozici [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] a [Anonymizováno] [Anonymizováno] a [Anonymizováno]. Uvedla, že žalovaná byla zaměstnána u žalobkyně na pozici [Anonymizováno] a na její pozici se přestávky přes denní směnu nečerpaly. Žalovaná tam byla sama, a proto nebyl prostor odejít. Někdy, když svědkyně šla kolem vrátnice a žalovaná si potřebovala odskočit na toaletu, poprosila ji, aby za ni [Anonymizováno] chvíli [Anonymizováno], kdyby někdo přišel nebo přijel. Pokud by žalovanou takto na chvíli nevystřídala, tak by ta závora na chvíli zůstala zavřená. Žalovanou poznala až u žalobkyně, následně spolu pracovaly jako obsluha [Anonymizováno] v [Anonymizováno] [právnická osoba]. Svědkyně tam nastoupila v [Anonymizováno] nebo [Anonymizováno] [Anonymizováno], tehdy sháněla práci a žalovaná jí to nabídla. Žalovaná tam pracovala už když pracovala u žalobkyně. V [Anonymizováno] a [Anonymizováno] [Anonymizováno] tam žalovaná taktéž pracovala, svědkyně chodila na odpolední směny a žalovanou tam potkávala, kolik hodin denně tam pracovala, neví. Svědkyně dále uvedla, že když si žalovaná odešla na toaletu a ona tu chviličku hlídala, tak to spočívalo v tom, že zmáčkla čudlík a [Anonymizováno] se [Anonymizováno] a pak zmáčkla čudlík a [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno], když se žalovaná vrátila, tak jí řekla, kdo prošel z nájemníků, ty si pamatovala, ale [Anonymizováno] vozidel [SPZ] nezapisovala. Pokud si žalovaná odskočila na toaletu a svědkyně za ní na chvilku zaskočila, tak osoby, které prošly přes vrátnici nikam nezapisovala. Neví, co všechno měl vrátný zapisovat, žalovaná po ní chtěla jen zvedat závoru. Pokud by někdo prošel a svědkyně ho nezapsala, neví, jestli by z toho byl problém.
22. Z výpovědi člena [Anonymizováno] [Anonymizováno] žalobkyně [jméno FO], že je ve funkci [Anonymizováno] žalobkyně a provádí zde [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Uvedl, že ve společnosti byla [Anonymizováno] [Anonymizováno] dříve [Anonymizováno], ale neměli s tím dobré zkušenosti, tak si následně vrátné stáhl pod sebe a má nad nimi přehled. Práce [Anonymizováno] je nepřerušitelná. Žalovaná vždy měla možnost čerpat přestávku na jídlo a oddech. Když potřebovala, měla na něj telefon a přestávky na jídlo a oddech se řešili tak, že mu zavolala a on na zavolání přišel a vystřídal ji. Dělá to tak se všemi vrátnými a ten postup je stejný dodnes. Žalovaná čerpala přestávky v délce 30 minut. Nepamatuje si, jestli se někdy stalo, že by mu žalovaná nevolala, že chce střídat. To, že mu [Anonymizováno] volá, aby ji střídal, to je zažitá součást [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Ve směrnici je uveden čas 11:30 až 12:00 hodin, pro čerpání přestávky na jídlo a oddech, ale to se posouvá v rámci potřeb zaměstnance. V průběhu přestávky na jídlo a oddech žalovaná mohla odejít mimo areál, nicméně byla zažitá praxe, že vrátný areál neopouští. Žalovaná s ním nikdy neřešila, že by jí ze strany zaměstnavatele bylo něco špatně propláceno, pouze si stěžovala, že má málo peněz, ale nikdy to nebylo v souvislosti s přestávkami na jídlo a oddech. Nikdy ani neslyšel, že by to řešila s někým jiným ve společnosti, přičemž komunikace je u nich nastavena tak, že zaměstnanec řeší problémy s paní [jméno FO] a vše je řešeno okamžitě. [jméno FO] se nikdy nezmínila, že by si žalovaná na špatné proplácení mzdy stěžovala. Okamžité zrušení pracovního poměru žalovanou si vysvětluje jako záminku, neboť už v té době pracovala v resortu [právnická osoba] a začínala letní sezona a asi tam dostala nabídku na celodenní práci. Funkci [Anonymizováno] ve svém postavení vykonával, protože má na starost správu areálu, ve kterém jsou nájemci, které zde přivedl a potřebuje, aby byli chráněni. [Anonymizováno] spadají pod správu areálu. Co se týče evidence výjezdu aut, kdysi byla směrnice, která toto upravovala, ale postupně se od ní opustilo, v areálu jsou stálí zaměstnanci a nájemci, které vrátní už znají a mají o nich přehled a zda si vrátný vede evidenci vjezdu vozidel se nekontroluje. Když žalovanou střídal, tak si na papír psal, kdo přijel a odjel, pak ten papír dal žalované a předpokládal, že si to přepisovala, i když to, zda si to přepisuje, mu nesdělila. Co se týče způsobilosti [Anonymizováno], tak u nich je pro tuto funkci třeba jen to, co požadují, odbornou způsobilost nepožadují, tedy odbornou certifikaci nikdy nepožadoval. Vrátné zastupoval i o víkendu, i když zrovna neměl evidovanou pracovní dobu. Bydliště má v [adresa], což je vzdálenost [Anonymizováno] km a přechodně bydlí na ul. [jméno FO] v [Anonymizováno]. [Anonymizováno] jezdí střídat i v době svých dovolených. Pokud by [Anonymizováno] zrovna střídat nemohl, byl domluven s paní [jméno FO], že by je střídala. Neví o tom, že by se někdy stalo, že by nemohl střídat nikdo. Vedení sešitů s evidencí vjezdů a výjezdů, tak jak tento žalovaná založila do spisu, nebylo ze strany zaměstnavatele požadováno.
23. Z výpovědi žalované, že tato uvedla, že přestávky nikdy neměla možnost čerpat a není pravda, že by byla střídána. [jméno FO] v [Anonymizováno] [Anonymizováno] upozornila na tento problém, ona nijak nereagovala a místo toho jí dala faktury pro nájemníky. Znovu si u ní žalovaná stěžovala v dubnu [Anonymizováno] a paní [jméno FO] jí jen odpověděla, že tak to mají všichni [Anonymizováno]. Není pravdou, že by pan [jméno FO] byl dostupný na telefonu. Neměla žádný pokyn, jak postupovat, pokud by chtěla čerpat přestávku. Neví, co by se stalo, pokud by na tu přestávku prostě odešla. V [Anonymizováno] [Anonymizováno] si u paní [jméno FO] stěžovala pouze ústně. I na toaletu mohla např. až když přišla uklízečka anebo až bylo volněji. [jméno FO] volat ani nezkoušela, aby ji vystřídal, jednak neměla tuto informaci, že by mu volat měla a ani tam nebyl přítomen. Dodatek ke smlouvě podepisovala později, než je uvedeno, tj. později než [datum], neboť v době podpisu dodatku měla již [Anonymizováno] za [Anonymizováno] [Anonymizováno]. V [Anonymizováno] uplatnila stejný požadavek, tedy že nemá proplacené přestávky, které nečerpá. Konkrétní částku nezmínila, pouze tvrdila, že jí nejsou umožněny přestávky, ale jsou jí strhávány. S panem [jméno FO] o tomto mluvila, až když měla výplatnici za červen 2023, řekla mu, že chce dát výpověď a on se jí ptal, co se jí nelíbí, tak mu odpověděla, že nemůže čerpat přestávky na jídlo a oddech, které jsou jí ale strhávány a on se jí ptal, proč to říká až teď. Ona mu na to řekla, že dřív neměl čas. S [jméno FO], to bylo jediné jednání o neproplacených přestávkách a bylo to až v [Anonymizováno] [Anonymizováno]. V této době neměla vůbec představu, jakou by chtěla náhradu za nečerpané přestávky, ale v té době tam už nechtěla dál pracovat. Na soud se neobrátila s tím, že jí zaměstnavatel dlužil část mzdy. Se svojí nespokojeností ohledně proplacení přestávek se zmínila i ostatním [Anonymizováno]. Zvolila okamžité zrušení pracovního poměru, protože u zaměstnavatele nadále nechtěla setrvat, nebyla tam domluva s nikým a zaměstnavatel se nemůže chovat jako [Anonymizováno]. Kdyby jí náhrady proplácel, byla by ochotna tam zůstat, ale domluva nebyla, proto zvolila tuto variantu. Dále uvedla, že v [Anonymizováno] [Anonymizováno], kdy již měla výplatnici za [Anonymizováno] [Anonymizováno], a její pracovní poměr měl končit k [datum], neuvažovala, že by svůj pracovní poměr u tohoto zaměstnavatele skončila, neboť s panem [jméno FO] měla do té doby dobrý vztah a čekala, že jí vyhoví.
24. Z výpovědi svědka [jméno FO], [Anonymizováno] zaměstnance žalobkyně, že pracovní vztah ukončil [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. [Anonymizováno], pracoval na pozici [Anonymizováno] [Anonymizováno] a [Anonymizováno]. Jemu konkrétně si nikdo na nic nestěžoval, on pod sebou [Anonymizováno] neměl, to byla záležitost pana [jméno FO]. Svědek dělal pouze kontroly docházek, které probíhaly tak, že dostal od jednoho z [Anonymizováno] v excelové formě tabulku, ve které bylo napsáno počet dní a měsíc a jestli jsou tam den, noc. Bylo to značeno barevnými okénky a svědek potom následně pouze s elektronickou docházkou kontroloval, jestli vychází ty přítomnosti podle té docházky. Tím prakticky jeho styky s [Anonymizováno] skončily, [Anonymizováno] nevedl, to byla záležitost pana [jméno FO]. Myslí si, že [Anonymizováno] mohli čerpat přestávku a vzdálit se z prostoru, který měli, protože ví o tom, že se domlouvali s panem [jméno FO], aby je vystřídal. Svědek ho tam občas viděl v době, kdy třeba vyjel na služební cestu přes den či tak. Svědek byl primárně veden jako zaměstnanec na [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Prakticky vedl [Anonymizováno], takže zařizoval [Anonymizováno], [Anonymizováno]. Měl pevně danou pracovní dobu od šesti do 14 hodin. Jeho pracoviště se nacházelo na hlavní budově v areálu firmy [právnická osoba] ve třetím patře, kde byla vedlejší kancelář pana [jméno FO], která byla vzdálena odhadem [Anonymizováno] metrů. [jméno FO] tam vídával, procházel kolem jeho kanceláře. Vídával ho od rána, jak kdy, nevídával každodenně, neboť hodně běhal podniku, ohledně [Anonymizováno], takže byl většinu času i své pracovní doby na dílnách. U zaměstnavatele měli závodní jídelnu o patro níže, takže on sám čerpal přestávku buď formou stravování se v závodní jídelně anebo v kanceláři, když měl své jídlo. Přítomnost [Anonymizováno] v tom poledním čase v závodní jídelně zaznamenal, vídával tam pana [Anonymizováno] například. Připomínky, výhrady ve vztahu k čerpání přestávky, případně k nějakým nedostatkům ve výši mzdy svědek z pozice kontrolora od kohokoli z [Anonymizováno] nikdy nezaznamenal. Žalovanou v závodní jídelně nikdy neviděl.
25. Na základě provedených důkazů učinil soud tento závěr o skutkovém stavu: Žalobkyně byla u žalované zaměstnána na pozici [Anonymizováno] - [Anonymizováno] v areálu sídla žalobkyně na adrese [adresa] od [datum] na základě pracovní smlouvy ze dne [datum] uzavřené na dobu určitou do [datum]. Pracovní doba byla stanovena na zkrácený úvazek, v průměru [Anonymizováno] hodin týdně, přičemž přestávka na jídlo a oddech poskytnutá v trvání 30 minut se nezapočítávala do pracovní doby. Pracovní doba byla sjednána nerovnoměrná. Mzdovým výměrem ze dne [datum] byla žalované stanovena hodinová mzda ve výši [částka] počínaje [datum] s tím, že příplatky za práci v noci, o víkendu a o svátcích jsou nárokovou složkou mzdy. Mzda byla vyplácena jednou měsíčně vždy do 13. dne, a to převodním příkazem na konto zaměstnance. Popis pracovní činnosti žalované byl vymezen tak, jak je uvedeno v bodě 6. tohoto rozsudku. Kvalifikačním požadavkem pro uvedenou pozici bylo základní vzdělání, praxe 1 rok, loajálnost k firmě, ochota, pracovitost, přičemž žalovaná oproti uvedeným požadavkům disponovala i osvědčením o získání profesní kvalifikace [Anonymizováno] ([Anonymizováno]-[Anonymizováno]-[Anonymizováno]). Dodatkem č. [hodnota] k pracovní smlouvě uzavřeným dne [datum] bylo sjednáno, že žalovaná bude pracovat od [datum] na zkrácený úvazek [Anonymizováno] směn měsíčně. Dodatkem č. [hodnota] ze dne [datum] byla pracovní doba od [datum] změněna na plný úvazek. Dodatkem č. [hodnota] ze dne [datum] byl pracovní poměr žalované změněn na dobu neurčitou. Žalovaná dne [datum] adresovala žalobkyni písemné okamžité zrušení pracovního poměru, které odůvodnila tím, že od měsíce [Anonymizováno] [Anonymizováno], kdy je na denní směně, jí ze strany žalobkyně nebyly umožněny přestávky na jídlo a oddech, když nemůže pracoviště opustit, a že tyto jí v období od ledna do [Anonymizováno] [Anonymizováno] nebyly propláceny. Za měsíc [Anonymizováno] až [Anonymizováno] [Anonymizováno] se vždy jednalo o část mzdy odpovídající neproplaceným [Anonymizováno] hodinám práce, tj. [Anonymizováno] x [částka], za měsíc [Anonymizováno] [Anonymizováno] o část mzdy odpovídající neproplaceným [Anonymizováno],[Anonymizováno] hodinám práce, tj. [částka]. a za měsíc [Anonymizováno] [Anonymizováno] se jednalo o část mzdy odpovídající neproplaceným [Anonymizováno] hodinám práce, tj. [částka]. Celkem se jednalo o nedoplatek mzdy ve výši [částka]. Současně žalovaná nárokovala kromě dlužné části mzdy také náhradu mzdy ve výši průměrného výdělku za dobu, která odpovídá délce výpovědní doby a nad rámec toho dále požadovala úhradu částky odpovídající nevybrané dovolené. Žalobkyně na toto okamžité zrušení pracovního poměru obratem reagovala dopisem ze dne [datum], v němž žalované sdělila, že nesouhlasí s jejím tvrzením o neumožnění čerpání přestávky na jídlo a oddech, neboť po dobu čerpání přestávky žalovanou byl na její místo na [Anonymizováno] vyslán vždy jiný zaměstnanec, který na dobu přestávky žalované vykonával práci [Anonymizováno] - [Anonymizováno]. Žalované dále sdělila, že pracovní poměr nadále trvá a vyžaduje po žalované, aby i nadále docházela do práce dle rozpisu směn a plnila si své pracovní povinnosti. Dne [datum] odeslala žalobkyně žalované písemné upozornění na porušení pracovních povinností s tím, že od [datum] se žalovaná nedostavila do zaměstnání a svou absenci žádným způsobem neomluvila. Dne [datum] odeslala žalobkyně žalované písemné upozornění na porušení pracovních povinností s tím, že od [datum] se žalovaná nedostavila do zaměstnání a svou absenci žádným způsobem neomluvila. Jelikož žalovaná ani po tomto upozornění nenastoupila na žádnou ze svých směn, byla jí dne [datum] dána žalobkyní výpověď z pracovního poměru pro hrubé porušení pracovní kázně s odkazem na ustanovením § 52 písm. g) zákoníku práce. Jiné osoby vykonávající pozici [Anonymizováno] někdy trávily přestávky na jídlo a oddech v závodní jídelně, kde je viděl svědek [jméno FO]. Svědkyně [jméno FO] neevidovala stížnosti žalované na neproplacené přestávky na jídlo a oddech, které ji nebylo umožněno čerpat. Svědek [jméno FO] někdy viděl jednatele žalobkyně, [jméno FO], na vrátnici v době přestávek na jídlo a oddech. Potkával ho i v hlavní budově v dopoledních hodinách, měli kanceláře vedle sebe. Docházku zaměstnanců žalobkyně je evidována přes programový systém žalobkyně, zaměstnanci si čipují příchod a odchod na snímači na [Anonymizováno]. Tyto čipy mají i [Anonymizováno]. Pokud zaměstnanec jde na oběd do jídelny, tak si odchod nečipuje, neboť jídelna je v administrativní budově, zatímco čip na docházku je na [Anonymizováno]. Pokud by šel zaměstnanec na oběd mimo areál, musel by si odchod odčipovat. Ve směrnici je uveden čas 11.30 až 12.00 hodin pro čerpání přestávky na jídlo a oddech, tato se může posunout v rámci potřeb zaměstnance. Svědkyně [jméno FO] někdy žalovanou zastupovala, a to když šla kolem [Anonymizováno] a žalovaná si potřebovala odskočit na toaletu a poprosila ji o to. Spočívalo to v tom, že svědkyně [jméno FO] zvedala či spouštěla po tento čas [Anonymizováno], když někdo přišel nebo přijel, osoby, které prošly přes vrátnici ani [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [SPZ] nezapisovala. Žalovaná poprvé panu [jméno FO] řekla v [Anonymizováno] [Anonymizováno], že jí nebyly propláceny přestávky na jídlo a oddech a že chce z tohoto důvodu ukončit svůj pracovní poměr u žalobkyně. Jednalo se o jediné jednání o neproplacených přestávkách s panem [jméno FO]. V té době neměla vůbec představu, jakou by chtěla náhradu za nečerpané přestávky. Svůj nárok vyčíslila až v písemném okamžitém zrušení pracovního poměru. Písemně dlužnou část mzdy u žalobkyně neuplatnila, žalobu na zaplacení dlužné části mzdy u soudu nepodávala. Když podepisovala dodatek č. [hodnota] k pracovní smlouvě, měla již k dispozici výplatnici za [Anonymizováno] [Anonymizováno] a v té době neuvažovala, že by svůj pracovní poměr u žalobkyně skončila, vztahy panem [jméno FO] považovala v té době za dobré.
26. Podle § 56 odst. 1 písm. b) zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce v platném znění, (dále jen „zákoník práce“), zaměstnanec může pracovní poměr okamžitě zrušit jen, jestliže, zaměstnavatel mu nevyplatil mzdu nebo plat nebo náhradu mzdy nebo platu anebo jakoukoli jejich část do 15 dnů po uplynutí období splatnosti (§ 141 odst. 1).
27. Podle § 59 zákoníku práce v platném znění zaměstnanec může okamžitě zrušit pracovní poměr pouze do 2 měsíců ode dne, kdy se o důvodu k okamžitému zrušení dověděl, nejpozději do 1 roku ode dne, kdy tento důvod vznikl.
28. Na základě zjištěného skutkového stavu, kdy soud důkazy hodnotil jednotlivě a všechny v jejich vzájemné souvislosti (§ 132 o. s. ř.), a citovaných zákonných ustanovení dospěl k závěru, že žaloba žalobkyně je důvodná.
29. Dle ust. § 56 odst. 1 písm. b), § 59 zákoníku práce může zaměstnanec okamžitě zrušit pracovní poměr, pokud mu zaměstnavatel nevyplatil mzdu nebo její část do 15 dnů po uplynutí období splatnosti (§ 141 odst. 1), přičemž tak může učinit pouze do 2 měsíců ode dne, kdy se o důvodu k okamžitému zrušení pracovního poměru dozvěděl, nejpozději do 1 roku ode dne, kdy tento důvod vznikl. Dle § 141 odst. 1 zákoníku práce, je mzda splatná po vykonání práce, nejpozději v kalendářním měsíci následujícím po měsíci, ve kterém vzniklo zaměstnanci právo na mzdu. Tedy za leden [Anonymizováno] splatná do [datum], za [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] do [datum], za [Anonymizováno] splatná do [datum], za [Anonymizováno] [Anonymizováno] splatná do [datum], za květen splatná do [datum], přičemž o důvodu (nevyplacení části mzdy) se žalovaná dozvěděla vždy při výplatě mzdy (sjednáno do 13. dne následujícího kalendářního měsíce). Žalovaná okamžitě zrušila pracovní poměr dne [datum], tedy lhůta uvedená v § 59 zákoníku práce byla zachována u nevyplacení části mzdy za měsíce [Anonymizováno] [Anonymizováno] až [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Za nevyplacení mzdy za měsíce [Anonymizováno] a [Anonymizováno] [Anonymizováno] lhůta dle § 59 zákoníku práce dodržena nebyla. Neposkytuje-li zaměstnavatel zaměstnanci plnění po delší dobu, nastává důvod k okamžitému zrušení pracovního poměru totiž vždy po uplynutí 15 dnů po termínu splatnosti každé jednotlivé platby (BĚLINA, [adresa], DRÁPAL, Ljubomír a kol. Zákoník práce. 4. vydání. [adresa]: [právnická osoba]. Beck, 2023, s. 400, marg. č. [hodnota].) Za měsíce březen až květen 2023 pak žalovanou vyčíslená dlužná mzda činila celkem [částka].
30. Smyslem ustanovení § 56 odst. 1 písm. b) zákoníku práce je chránit zaměstnance za situace, že mu zaměstnavatel nevyplatil mzdu nebo plat nebo náhradu mzdy nebo platu anebo jakoukoli jejich část do 15 dnů po uplynutí termínu splatnosti proto, že není schopen plnit své závazky a že tedy pro úpadek (i hrozící) není schopen uspokojovat nejen práva svých zaměstnanců, nebo, jestliže zaměstnavatel, který je jinak schopen plnit své závazky, neuspokojí právo zaměstnance na mzdu nebo plat (náhradu mzdy nebo platu) v plné výši, ačkoli právo zaměstnance je nesporné nebo ačkoli zaměstnanci mzda nebo plat (náhrada mzdy nebo platu) zřejmě náleží. Oproti tomu, je-li sporné, zda zaměstnanec má právo na mzdu (plat) nebo jejich části (jednotlivé složky), popřípadě právo na náhradu mzdy (platu), musí být tato otázka řešena k tomu určenými právními prostředky, včetně podání žaloby u soudu o zaplacení mzdy (platu) nebo jejich části anebo náhradu mzdy (platu). Jinak řečeno, postup podle § 56 odst. 1 písm. b) je namístě jen tehdy, není-li tu spor o právo na mzdu nebo jakoukoli část mzdy (platu) a není-li zaměstnavatel schopen nebo ochoten uspokojit právo zaměstnance na mzdu (plat) nebo jakoukoli část mzdy (platu) anebo právo zaměstnance na náhradu mzdy (platu) (BĚLINA, [adresa], DRÁPAL, Ljubomír a kol. Zákoník práce. 4. vydání. [adresa]: [právnická osoba]. Beck, 2023, s. 400, marg. č. [hodnota]). Shodně např. rozhodnutí NS ČR sp. zn. [spisová značka]
31. Mezi stranami zůstalo sporné, zda žalovaná má nárok na požadovanou nevyplacenou část mzdy či nikoli. Žalovaná tvrdila, že žalobkyni sdělovala ústně, že je nespokojená s tím, že jí nejsou propláceny přestávky, a to paní [jméno FO] (svědkyně [jméno FO], která byla vyslechnuta jako svědek po poučení o tresněprávních důsledcích křivé svědecké výpovědi a jejíž výpověď soud hodnotí jako věrohodnou, však vypověděla, že u ní žalovaná nikdy dlužnou část mzdy neuplatnila). Sama žalovaná však také vypověděla, že do okamžitého zrušení pracovního poměru neměla konkrétní představu ohledně výše částky, kterou jí žalobkyně má dlužit. Dále žalovaná v rámci svého účastnického výslechu vypověděla, že u jednatele žalobkyně ([jméno FO]) uplatnila právo na dlužnou mzdu poprvé až v [Anonymizováno] [Anonymizováno], a to současně s podáním okamžitého zrušení pracovního poměru, kdy se jednalo o první a jediné řešení této problematiky s panem [jméno FO]. Ten se jí ptal, proč mu to říká až nyní a ne dříve. Žalovaná tedy nikdy u žalobkyně písemně neuplatnila dlužnou část mzdy, nevyčíslila konkrétní částku, kterou jí měla žalobkyně dlužit. Jednatele žalobkyně na tuto skutečnost upozornila (ústně) až současně s podáním okamžitého zrušení pracovního poměru, kdy právě nevyplacením dlužné části mzdy okamžité zrušení pracovního poměru zdůvodnila. Dlužnou část mzdy neuplatnila ani formou civilní žaloby, nezaslala žalobkyni ani žádnou písemnou výzvu (pod kterou spadá i předžalobní upomínka). Žalovaná ve svém okamžitém zrušení pracovního poměru uvedla, že jí nebyla vyplacena část dlužné mzdy počínaje [Anonymizováno] [Anonymizováno], nicméně v [Anonymizováno] [Anonymizováno] (dne [datum]) podepsala dodatek k pracovní smlouvě, kterým se pracovní poměr mění na dobu neurčitou, přičemž vypověděla, že dodatek byl podepsán ve chvíli, kdy již měla k dispozici výplatnici za měsíc [Anonymizováno] [Anonymizováno].
32. Soud vyhodnotil všechny okolnosti případu a shledává okamžité zrušení pracovního poměru, specifikovaného ve výroku tohoto rozsudku, neplatným. Okamžité zrušení pracovního poměru je institutem výjimečným. S ohledem na rozhodnutí ÚS sp. zn. II. ÚS 3399/14, soud pečlivě přihlížel i k dalším okolnostem případu a příčinám, které okamžitému zrušení pracovního poměru předcházely. Žalovaná u zaměstnavatele své právo na dlužnou část mzdy řádným způsobem, tj. včetně konkrétního vyčíslení dlužné částky, ani (před okamžitým zrušením pracovního poměru) neuplatnila. Svůj nárok poprvé uplatnila (za současného vyčíslení dlužné části mzdy) až v rámci okamžitého zrušení pracovního poměru. Aby mohl zaměstnavatel relevantním způsobem reagovat na požadavek zaměstnance, který tvrdí, že mu nebyla vyplacená mzda ve výši plně odpovídající jím vykonané práci, lze logicky požadovat, aby byl zaměstnancem o této skutečnosti vyrozuměn, tj. aby u něj zaměstnanec své právo v konkrétní požadované výši uplatnil. Pouze tak může zaměstnavatel posoudit, zda dlužná část mzdy je mezi stranami nesporná a sjednat nápravu (např. v situaci, kdy nebyla část mzdy vyplacena zaměstnanci v důsledku administrativního či početního omylu) či zda mezi nimi existuje spor o právo na nevyplacenou část mzdy. Opačným přístupem by bylo nepřípustně zasahováno do práv zaměstnavatele. Soud přihlédl i k výši části mzdy, kterou žalovaná jako dlužnou po žalobkyni požadovala. Jedná se o částku [částka] za měsíc [Anonymizováno] (vyplacená čistá mzda [částka]), [částka] za měsíc [Anonymizováno] (vyplacená čistá mzda [částka]), [částka] za [Anonymizováno] [Anonymizováno] (vyplacená čistá mzda [částka]), v žádném uvedeném případě tak dlužná část mzdy nedosahuje ani 5% vyplacené čisté mzdy.
33. I když mezi účastníky je tzv. spor o právo ohledně části mzdy, zabýval se soud i samotnou podstatou sporu (viz rozhodnutí Ústavního soudu sp. zn. II. ÚS 3399/14). Po provedeném dokazování a právním zhodnocení věci pak soud dospěl k závěru, že práce vykonávaná žalovanou na pozici [Anonymizováno] – [Anonymizováno] byla přerušitelná a umožňovala čerpání přestávek na jídlo a oddech. Práce, které nemohou být přerušeny, budou dány výhradně technologií výroby, pracovním procesem, výkonem práce, nikoli však organizací práce uvedeného pracoviště (BĚLINA, [adresa], DRÁPAL, Ljubomír a kol. Zákoník práce. 4. vydání. [adresa]: [právnická osoba]. Beck, 2023, k § 88). Žalobkyně mohla pracoviště v době čerpání přestávky opustit, svědek [jméno FO] vypověděl, že vídal jiné vrátné (osoby vykonávající stejnou pozici jako žalovaná) čerpat přestávku na jídlo a oddech v prostoru závodní jídelny. Svědkyně [jméno FO] popsala, že pokud dočasně žalovanou na [Anonymizováno] zastupovala, tak pouze zvedala a spouštěla závoru, nezapisovala však vozidla, která v tomto čase projela, neevidovala nijak ani procházející osoby. Tedy z její výpovědi vyplývá, že pokud žalovaná nebyla dočasně na vrátnici přítomná, nemělo to většího významu na provoz [Anonymizováno]. Nejedná se tedy o práci, kterou by objektivně nebylo možné přerušit. Požadavky na vrátného nebyly nijak specifikovány ve vztahu k profesní kvalifikaci, dle popisu místa bylo zaměstnavatelem pouze vyžadováno vzdělání minimálně ZŠ, praxe 1 rok. Byť žalovaná disponuje profesní kvalifikací na základě vykonané zkoušky pro výkon [Anonymizováno], taková kvalifikace nebyla žalobkyní vyžadována. Soud tedy ani neshledal oprávněným požadavek na dlužnou část mzdy představující neproplacenou dobu za přiměřenou dobu pro jídlo a oddech namísto čerpání přestávky na jídlo a oddech.
34. O náhradě nákladů řízení bylo rozhodnuto dle ustanovení § 142 odst. 1 o. s. ř. tak, že žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni, která měla ve věci plný úspěch, náhradu nákladů řízení ve výši [částka] ve lhůtě tří dnů od právní moci rozsudku dle § 160 odst. 1 o. s. ř. zmocněnci žalobkyně dle § 149 odst. 1 o. s. ř. Náklady žalobkyně představují zaplacený soudní poplatek ve výši [částka] a náklady právního zastoupení, a to odměnu advokáta ve výši [částka] za 8 úkonů právní služby (příprava s převzetím zastoupení, sepis žaloby, 2 x účast u jednání u dne [datum] (jednání přes 2 hodiny), podání ze dne [datum], 2 x účast u jednání dne [datum] (jednání přes 2 hodiny) a účast u jednání dne [datum] po [částka] dle § 9 odst. 3 písm. a) ve spojení s § 7 bod 5 vyhl. č. 177/1996 Sb. v platném znění, náhradu hotových výdajů ve výši [částka] za 8 úkonů právní služby (viz shora) po [částka] dle § 13 odst. 4 vyhl. č. 0177/1996 Sb. v platném znění, a DPH 21 % z odměny a náhrad ve výši [částka], neboť zmocněnec žalobkyně osvědčil, že je plátcem DPH, proto mu dle § 137 odst. 3 o. s. ř. vzniklo právo na zaplacení daně z přidané hodnoty.
35. O nákladech státu, které vznikly České republice vyplacením svědečného ze státních prostředků v celkové výši [částka] svědkyni [jméno FO] dle usnesení Okresního soudu v Olomouci ze dne [datum], č.j. [spisová značka], které nabylo právní moci dne [datum], rozhodl soud v souladu s ust. § 148 odst. 1 o. s. ř. podle výsledku řízení tak, že uložil žalované povinnost zaplatit tyto náklady řízení ve výši [částka] ve lhůtě 3 dnů od právní moci rozsudku dle § 160 odst. 1 o. s. ř. na účet Okresního soudu v Olomouci.
Poučení
Citovaná rozhodnutí (1)
Tento rozsudek je citován v (0)
Doposud nikdo necituje.