Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

21 C 367/2023 - 167

Rozhodnuto 2024-09-23

Citované zákony (13)

Rubrum

Okresní soud v Olomouci rozhodl v senátě složeném z předsedy senátu Mgr. Martiny Kratochvílové a přísedících Mgr. Pavla Michalíka a Mgr. Zdeňky Frištenské ve věci žalobkyně: [Jméno žalobkyně], narozená [Datum narození žalobkyně] bytem [Adresa žalobkyně] zastoupená advokátkou [Jméno advokátky] sídlem [Adresa advokátky] proti žalované: [Jméno žalované]., IČO [IČO žalované] sídlem [Adresa žalované] zastoupená advokátem [Jméno advokáta] sídlem [Adresa advokáta] pro neplatnost výpovědi z pracovního poměru takto:

Výrok

I. Určuje se, že okamžité zrušení pracovního poměru žalovanou coby zaměstnavatelem ze dne [datum] doručené žalobkyni dne [datum], je neplatné.

II. Žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni na náhradě nákladů řízení částku [částka], a to k rukám právního zástupce žalobkyně ve lhůtě 3 dnů od právní moci tohoto rozsudku.

Odůvodnění

1. Žalobkyně se podanou žalobou domáhala určení neplatnosti okamžitého zrušení pracovního poměru daného žalovanou jako zaměstnavatelem žalobkyni jako zaměstnanci učiněného podáním ze dne [datum] s odůvodněním, že žalobkyně a žalovaná spolu dne [datum] uzavřely pracovní smlouvu, na základě které byla žalobkyně u žalované zaměstnána na pracovní pozici [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Dne [datum] bylo ze strany žalované odesláno žalobkyni okamžité zrušení pracovního poměru, které bylo žalobkyni doručeno dne [datum]. Okamžité zrušení pracovního poměru žalovaná odůvodnila hrubým porušením povinností vyplývajících z právních předpisů vtahujících se k vykonávané práci ze strany žalobkyně spočívajícím v údajném pozdním oznámení pracovního úrazu ze dne [datum] a údajným neoznámením pracovního úrazu ze dne [datum]. Žalobkyně uvedla, že dne [datum] cca v [Anonymizováno]:[Anonymizováno] hod. v [Anonymizováno] v místě výkonu práce žalobkyně došlo k situaci, kdy při přesunu (přehánění) [Anonymizováno] z [Anonymizováno] na [Anonymizováno] se tato [Anonymizováno] lekla, otočila se, rozběhla se směrem k žalobkyni, vyrazila jí hlavou plastovou zábranu a žalobkyni narazila do pravého kolene, kdy svědky tohoto děje byli zaměstnanci žalované [jméno FO], [jméno FO] a [právnická osoba]. Na upozornění pana [jméno FO] žalobkyně zapsala tento úraz do sešitu k tomu určenému, který slouží k bezprostřednímu záznamu úrazu. Jelikož v dané chvíli si úraz nevyžadoval akutní ošetření, vyčkala žalobkyně v místě pracoviště do příchodu nadřízeného [jméno FO]. [jméno FO], kterému bezprostředně po jeho příchodu úraz ústně oznámila, kdy odkázala na zápis v sešitě úrazů a dále sdělila, že na neschopenku nepůjde. Žalobkyně do práce docházela a práci vykonávala až do druhého úrazu, k němu došlo dne [datum] v cca [Anonymizováno]:[Anonymizováno] hodin opět v místě výkonu práce žalobkyně, kdy úrazový děj proběhl srovnatelně s prvním případem s tím rozdílem, že nyní [Anonymizováno] žalobkyni narazila do obou kolen a povalila ji. Žalobkyně následně opět sepsala záznam do sešitu úrazů a jako svědka uvedla [jméno FO], která byla úrazu přítomna. Tento úraz žalobkyně opětovně ústně nahlásila [jméno FO]. [jméno FO], kdy opět odkázala na zápis v sešitě úrazů. Ani tentokrát žalobkyně neobdržela žádný pokyn ohledně úrazu. Žalobkyně tak pouze sdělila, že v práci zůstane a v případě pracovní neschopnosti bude nadřízené informovat. Dne [datum] šla žalobkyně do práce, z důvodu bolesti, která neustávala, se rozhodla po konci směny navštívit lékaře. Z důvodu obavy o zaměstnání žalobkyně dorazila do práce ještě [datum], avšak pro nesnesitelnou bolet musela téhož dne opět navštívit lékaře, který žalobkyni vystavil potvrzení o pracovní neschopnosti, a to od [datum] pro podezření na prasklý [Anonymizováno]. Toto podezření se při [podezřelý výraz] dne [datum] potvrdilo, kdy veškeré lékařské zprávy žalobkyně zaslala mzdové účetní žalované paní [jméno FO]. Ze strany mzdové účetní žalované došlo k odmítnutí záznamu o úrazu dle zápisů v sešitu úrazů s odůvodněním, že si měla žalobkyně vše vymyslet. Následně žalobkyně sepsala záznam o úrazu, s jehož vyplněním žalobkyni pomohla paní [jméno FO] z personální agentury [Anonymizováno] (zajišťuje BOZP žalované). Záznam zaslaný žalobkyní byl odmítnut a žalobkyni byl předložen záznam nový, který však obsahoval nepravdivé sdělení ohledně neohlášení pracovního úrazu. Žalobkyně odmítla takto vypracovaný záznam podepsat, kdy jí nebylo umožněno pořídit si kopii záznamu. Žalobkyně okamžité zrušení pracovního poměru, které jí bylo doručeno dne [datum] z důvodu neohlášení výše popsaných úrazů, považuje za zcela účelové a neplatné. K tomuto závěru žalobkyni vede mj. fakt, že na její místo měla nastupovat nová zaměstnankyně, o čemž žalobkyně věděla a z tohoto důvodu chtěla žalovaná s žalobkyní pracovní poměr rozvázat dohodou, která však spočívala v ukončení pracovního poměru bez nároku žalobkyně na odstupné, což žalobkyně nemohla respektovat.

2. Žalovaná navrhla zamítnutí žaloby s tím, že žalobu považuje za zcela nedůvodnou, když má za to, že pracovní poměr byl z její strany jakožto zaměstnavatele okamžitě zrušen oprávněně. Uvedla, že základní povinností zaměstnance je ohlásit jakýkoliv i sebemenší pracovní úraz, a to ihned bez zbytečného odkladu, neboť na vznik úrazu se váže povinnost zaměstnavatele ve vztahu k šetření příčin vzniklého úrazu. Ze strany žalobkyně však nedošlo k oznámení úrazu ze dne [datum] a ze dne [datum] ihned, když o těchto úrazech byl nadřízený žalobkyně pan [jméno FO] zpraven až dne [datum], a to pouze e-mailem žalobkyně, v němž žalobkyně svému nadřízenému poprvé sdělovala, že ve výše uvedené dny byla sražena [Anonymizováno]. Tvrzení žalobkyně, že způsobené úrazy ohlásila svému nadřízenému [jméno FO] ještě týž den, žalovaná označila za účelové a nepravdivé, neboť [jméno FO] se v oba uvedené dny na pracovišti žalobkyně v pracovní době nevyskytoval, když dne [datum] byl fyzicky přítomen na adrese v sídle [právnická osoba]., a dne [datum], se nacházel v [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [adresa]. Žalovaná dále uvedla, že žalobkyně prokazatelně své povinnosti nesplnila, když tvrzené úrazy ihned neohlásila nadřízenému, příp. jeho zastupující osobě. K oznámení úrazu ze dne [datum] ze strany žalobkyně došlo dne [datum] ve vztahu k nikoli nadřízenému, ale [jméno FO]. [jméno FO], kterážto jako školitel BOZP žalobkyni instruovala, že k dalšímu řešení těchto záležitostí není za zaměstnavatele (žalovanou) oprávněna, a proto ať neprodleně vyhledá lékařskou pomoc. K uvedenému ze strany žalobkyně však nedošlo, když lékařskou pomoc vyhledala až [datum] a nadřízeného o tomto zpravila až ex post. Žalobkyně byla pečlivě s předpisy BOZP seznámena, nicméně nepostupovala v souladu s nimi. Žalovaná dále tvrdila, že k okamžitému zrušení pracovního poměru vůči žalobkyni přikročila poté, co odůvodněně vyhodnotila, že žalobkyně porušila jednu ze svých základních povinností na pracovišti, stanovenou nejenom předpisem BOZP, ale přímo normou zákoníku práce, a to hrubě, když na její plnění naprosto rezignovala, a to nejenom, že úraz neoznámila svému nadřízenému, ale nenavštívila ani lékaře, přičemž tuto skutečnost zesiluje fakt, že k tomuto hrubému porušení došlo dvakrát v průběhu necelého týdne. Žalovaná přitom vyhodnotila i význam pracovní pozice žalobkyně jako vedoucího zaměstnance, který by měl jít vždy příkladem pro všechny své podřízené zaměstnance. Dále vyhodnotila, že dosavadní postoj žalobkyně k plnění jejích pracovních úkolů u žalované byl dlouhodobě neuspokojivý, pročež musela být žalobkyni před okamžitým zrušením pracovního poměru udělena i písemná výtka, že situace, v níž došlo k porušení předpisů ze strany žalobkyně, nebyla a ani nemohla být pro žalobkyni nijak nejasná, z hlediska toho, jak musí správně vůči žalované postupovat, že zavinění ohledně porušení předpisů lze přičítat toliko a výhradně žalobkyni, že důsledky tohoto porušení jsou pro žalovanou velmi vážné, když přímo závažně ohrožují, případně až vylučují možnost žalované provést řádné šetření předmětných pracovních úrazů, kdy tato skutečnost znamená přímé a nezvratné ohrožení oprávněných majetkových zájmů žalované (vznik škody), a že proto v souhrnu toto porušení povinností ze strany žalobkyně dosáhlo intenzity zvlášť hrubého porušení. Žalovaná dále zdůraznila, že i přesto, že se žalobkyně intenzivně domáhá určení, že její pracovní poměr u žalované trvá, a ačkoliv se formálně domáhá přidělování práce od zaměstnavatele, tak ve skutečnosti postupovala tak, že si sjednala pracovní poměr u jiného zaměstnavatele, a to [právnická osoba]., což je společnost s konkurenčním předmětem činnosti, tuto podstatnou skutečnost však vůči žalované zamlčela. Žalovaná dále poukázala na to, že ani po skončení pracovní neschopnosti žalobkyně na pracoviště nepřišla a žádného přidělení práce se nedomáhala, namísto toho naopak nastoupila k o onomu konkurenčnímu zaměstnavateli. Dle žalované je tak zřejmé, že ve skutečnosti je postup žalobkyně veden úmyslem ukončit pracovní poměr se zaměstnavatelem, nicméně takovým způsobem, aby se přitom na úkor zaměstnavatele co nejvíce neoprávněně obohatila.

3. Z provedeného dokazování učinil soud následující skutková zjištění:

4. Z pracovní smlouvy ze dne [datum], že žalovaná jako zaměstnavatel s žalobkyní jako zaměstnancem uzavřela dne [datum] pracovní smlouvu, kterou se žalobkyně zavázala pro žalovanou vykonávat práci na pozici vedoucí [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Ve smlouvě byl sjednán nástup do práce dne [datum], místo výkonu práce [Jméno žalované]. Pracovní poměr byl sjednán na dobu neurčitou a zkušební doba byla sjednána v délce 3 měsíce, průměrný rozsah týdenní pracovní doby byl sjednán na 40 hodin.

5. Z okamžitého zrušení pracovního poměru zaměstnavatelem pro hrubé porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci ze dne [datum] adresovaného žalobkyni, že žalovaná v tomto uvedla, že s žalobkyní ruší okamžitě pracovní poměr podle ust. § 55 odst. 1 písm. b) zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů, protože porušila povinnost vyplývající z právních předpisů vztahujících se k žalobkyní vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem. Ten spatřuje žalovaná ve skutečnosti, že dne [datum] žalobkyně ihned nenahlásila pracovní úraz svému zaměstnavateli /p. [jméno FO]. [jméno FO] – nadřízený žalobkyně, [jméno FO]. [jméno FO] – má na starost kontrolu BOZP, pracovních úrazů, [jméno FO] – mzdová účetní, [jméno FO]. [jméno FO] – firemní BOZP/. BOZP [jméno FO]. [jméno FO] žalobkyně sdělila úraz ze dne [datum] dne [datum]. Ta žalobkyni sdělila – ihned jít k lékaři a nahlásit zaměstnavateli. Toto žalobkyně neudělala a dne [datum] měla úplně stejný úraz, který nahlásila [jméno FO]. [jméno FO] [datum]. K lékaři šla žalobkyně [datum]. Nadřízenému [jméno FO]. [jméno FO], paní [adresa] a [jméno FO]. [jméno FO] toto sdělila dne [datum] e-mailem, v němž uvedla, že od [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. má neschopenku na pracovní úraz, že dne [datum] ve [Anonymizováno] ji srazilo [Anonymizováno], že sepsala sama se sebou do knihy úrazů úraz + podepsáno svědky a že by bylo zapotřebí s ní sepsat záznam o úraze, bohužel nemá vycházky a je doma, další kontrolu má za 14 dnů. Žalovaná uvedla, že od prvního úrazu uběhlo [Anonymizováno] dní, než žalobkyně zaměstnavateli nahlásila první pracovní úraz a druhý úraz vůbec nezmínila Na druhý úraz zaměstnavatel přišel při prošetřování pracovního úrazu, po celou dobu neměl možnost danou situaci s žalobkyní řešit, odeslat ji ihned k lékaři, zkontrolovat dechovou zkoušku aj, která se musí uvádět v záznamu o úrazu. Žalovaná dále uvedla, že dne [datum] byla žalobkyně proškolena BOZP - [jméno FO]. [jméno FO], kde bylo školení rozsáhlejší pro vedoucí zaměstnance. V tomto školení bylo řečeno o postupu při pracovním úrazu / záznam ze školení jednoho ze zaměstnanců je přiložen k okamžitému zrušení pracovního poměru/. Dále uvedla, že uvedený a prokázaný čin hodnotí jako zvlášť hrubé porušení povinností vyplývajících z právního přepisu ve smyslu platného zákoníku práce a stávající judikatury a že pracovní poměr končí dnem, kdy žalobkyni bude toto oznámení doručeno.

6. Ze sdělení – reakce na okamžité zrušení pracovního poměru ze dne [datum], že žalobkyně přípisem ze dne [datum] žalované sdělovala, že dne [datum] jí bylo doručeno okamžité zrušení pracovního poměru ze dne [datum] a že toto okamžité zrušení pracovního poměru považuje za neplatné. Předně uvedla, že nesouhlasí s tím, že by pracovní úraz neoznámila, že o úrazu byl ihned se dvěma svědky sepsán záznam a úraz byl zaměstnavateli ústně oznámen a že v jejím jednání tedy nelze v žádném případě spatřovat porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k jí vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem. Současně žalobkyně oznamovala, že trvá na tom, aby ji žalovaná dále zaměstnávala. Žádala o potvrzení jejího zaměstnávání, kdy po návratu z pracovní neschopnosti bude očekávat přidělení práce, a že v případě, že na tuto žádost bude reagováno zamítavě, je připravena se neplatnosti okamžitého zrušení pracovního poměru domáhat u příslušného soudu. Dále uvedla, že současná situace ji jednoznačně vede k závěru, že její „vyhození“ z práce bez důvodu bylo dlouhodobě plánováno a neoprávněné (neplatné) okamžité zrušení pracovního poměru ze strany žalované je jen jedním z pokusů, jak se jí zbavit.

7. Z přípisu adresovaného [jméno FO], mzdovou a personální pracovnicí žalované žalobkyni, že paní [adresa] přípisem ze dne [datum] žalobkyni žádala o uvedení přesného data a komu /jméno a příjmení/ byl nahlášen pracovní úraz s tím, že žalobkyně nikde neuvádí, kdy a komu údajně ústně nahlásila pracovní úraz. Dále uvedla, že list pro pojišťovnu k řešení náhrady je opět neúplný, že není uveden datum a komu bylo nahlášeno, že musí být konkrétní a srozumitelné a že bez těchto důležitých informací nelze předávat k likvidaci pojišťovně. V přípise dále uvedla, že žalobkyni žádala o podávání pravdivých informací, že to, že po nástupu na pracovní neschopnost s žalobkyní nikdo nekomunikoval, nechtěl sepsat záznam o úrazu, se nezakládá na pravdě, že na pracovní neschopnost žalobkyně nastoupila již [datum] a zaměstnavateli konkrétně [jméno FO]. [jméno FO] F./nadřízenému/, [adresa]. [Anonymizováno]. /mzdové a personální pracovnici/ a [jméno FO]. [jméno FO] /úrazy se hlásí aj./ to prvně nahlásila až dne [datum] a že do té doby zaměstnavatel nevěděl o jejím pracovním úrazu ani pracovní neschopnosti. Dále žalobkyni vytkla, že uvedla pouze jeden úraz a o druhém se vůbec nezmínila. Uvedla, že celá situace ohledně pracovního úrazu byla a je ze strany žalobkyně vedená, popisována za podivných a několikrát i za nepravdivých okolností, že se muselo vše dodatečně prošetřit a na základě veškerých prošetřených informací sepsat záznam o úrazu dle skutečností a hlavně pravdivě, jinak by se jednalo o podvod vůči pojišťovně a úmyslné obohacení. Žalobkyni dále vytkla, že dodatečně až [datum] na nesouhlasu uvádí, že dohlašuje svědka pana [jméno FO] P., že o tomto svědkovi se nikdy nezmínila a není uveden v knize úrazů a že až po měsíci a půl žalobkyně dohlašuje svědka [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Závěrem pak žalobkyni žádala o doložení v přípise blíže specifikovaných podkladů.

8. Z přípisu právního zástupce žalobkyně ze dne [datum] adresovaného žalované, že právní zástupce žalobkyně sděloval žalované, že okamžité zrušení pracovního poměru, které bylo žalobkyni doručeno dne [datum] z důvodu neohlášení pracovních úrazů ze dne [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. a [Anonymizováno] [datum] považuje za zcela účelové. Dále uváděl, že vzhledem k faktu, že poslední stanovisko žalované ohledně okamžitého zrušení pracovního poměru bylo v tom smyslu, že celou věc považuje za vyřízenou, bude žalobkyně nucena se svým nárokem obrátit na příslušný soud a že v případě, že by se s ohledem na výše uvedené stanovisko žalované v této věci změnilo, bude očekávat odpověď.

9. Ze záznamu o úrazu ze dne [datum], že se jedná o rukou psaný záznam, je v něm uvedeno, že dne [datum] v [Anonymizováno][Anonymizováno][Anonymizováno] v [Anonymizováno] pracovnice [Jméno žalobkyně] nar. [datum] přeháněla [Anonymizováno] z [Anonymizováno] na [Anonymizováno]. Během tohoto úkonu se [Anonymizováno] lekla, otočila se, rozběhla se směrem k ní a hlavou jí vyrazila plastovou zábranu a narazila do ní, do pravého kolene. Jsou zde uvedena jména svědků [jméno FO] a [jméno FO], k těmto jsou připojeny podpisy. Dále je zde připojen podpis postiženého (žalobkyně). Údaje zaznamenala žalobkyně [Jméno žalobkyně], vedoucí chovu [Anonymizováno] [adresa].

10. Ze záznamu o úrazu ze dne [datum], že se jedná o rukou psaný záznam, je v něm uvedeno, že dne [datum] v [Anonymizováno]:[Anonymizováno] v [Anonymizováno] pracovnice [Jméno žalobkyně] nar. [datum] při přesunu [Anonymizováno] na [Anonymizováno] z [Anonymizováno] do [Anonymizováno], se [Anonymizováno] prudce otočila a vyrazila zábranu a narazila pracovnici a povalila na zem, přičemž došlo k poranění obou kolen. Je zde uvedeno jméno svědka [jméno FO], k tomto je připojen podpis. Dále je zde připojen podpis postiženého (žalobkyně).

11. Z výzvy k odstranění neuspokojivých pracovních výsledků ze dne [datum], že žalovaná tímto žalobkyni upozorňovala, že v současné době nesplňuje požadavky pro řádný výkon přidělené práce. Uvedla, že tyto požadavky spočívající v neuspokojivých pracovních výsledcích, zejména v tom, že je špatná komunikace s personálem, chybné výkaznictví (spotřeba krmiva, výroba ...), vysoké ztráty na [Anonymizováno], v předvýkrmu a ve výkrmu, nízké [Anonymizováno] a [Anonymizováno] [Anonymizováno] a [Anonymizováno]. V souladu s § § 52 písm. f) zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, v platném znění, žalovaná žalobkyni vyzývala, aby odstranila neuspokojivé pracovní výsledky, a to ve lhůtě 60 dní od doručení tohoto upozornění. Uvedla dále, že očekává, že žalobkyně ve stanovené lhůtě: změní jednání s personálem směrem k pozitivní motivaci, bude včasně odevzdávat správně vyplněné výkazy, zlepší se výsledky [Anonymizováno] na úroveň alespoň [Anonymizováno]% [Anonymizováno] po první [Anonymizováno] a průměrně [Anonymizováno] všech narozených [Anonymizováno] na vrh, sníží se ztráty na [Anonymizováno] tak, aby bylo odstavováno minimálně [Anonymizováno],[Anonymizováno] [Anonymizováno] z [Anonymizováno], sníží se ztráty v předvýkrmu a ve výkrmu na úroveň maximálně [Anonymizováno]% [Anonymizováno] a [Anonymizováno]% [Anonymizováno] [Anonymizováno] z naskladněných turnusů. Zároveň žalobkyni upozorňovala, že pokud neuspokojivé pracovní výsledky ve výše uvedené době neodstraní, může jí zaměstnavatel dát výpověď z pracovního poměru z důvodu nesplňování požadavků pro řádný výkon práce spočívající v neuspokojivých pracovních výsledcích podle § 52 písm. f) zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce v platném znění. Výzvu za zaměstnavatele podepsal [jméno FO]. [jméno FO], vedoucí divize chovu prasat.

12. Z e-mailu ze dne [datum] [Anonymizováno]:[Anonymizováno] [Anonymizováno]. odesílatele [Jméno žalobkyně] adresovaného [jméno FO], kde v předmětu e-mailu je uvedeno úraz [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. a [Anonymizováno]. [Anonymizováno]., že žalobkyně uvedeným mailem informovala [jméno FO], že měla úraz na [Anonymizováno], kdy ji srazila [Anonymizováno] do pravého kolene, myslela si, že to rozchodí, ale [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. se při přesunu srazila a nejspíš jí praskl [Anonymizováno]. Dále uvedla, že včera navštívila lékaře a má mít klidový režim, dostala berle, dnes je v práci, snažila se vše nachystat na [Anonymizováno] v případě, že odpadne, [Anonymizováno] [Anonymizováno] ks, [Anonymizováno] ks je již zaparkovaných v kotci a další kotce jsou nachystány. Takže zítra v případě, že by nedorazila je farma pošéfovaná. Dále uvedla, že úraz hlásila i [jméno FO], hned jak se to stalo a zaznamenala, ale že koleno dost bolí a že dnes půjde na injekci a uvidí co a jak dál.

13. Ze zprávy z návštěvy [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. [Anonymizováno], [právnická osoba]., farma [adresa], že se jedná o zprávu zpracovanou [jméno FO]. [jméno FO], [právnická osoba], v níž uvádí, jaké má být zlepšení na [Anonymizováno], [Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno].

14. Z prezenční listiny, že se jedná o listinu, kde jsou uvedena vždy jména, data a podpisy zaměstnanců, je v ní mj. zaznamenána přítomnost p. [jméno FO] dne [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. od [Anonymizováno]:[Anonymizováno] do [Anonymizováno]:[Anonymizováno] hod.

15. Ze zrušení pracovního poměru ve zkušební době ze dne [datum], že [jméno FO] tímto žalované jako zaměstnavateli oznamovala, že ruší svůj pracovní poměr založený pracovní smlouvou, na jejímž základě je u žalované zaměstnána jako [Anonymizováno] [Anonymizováno] v chovu [Anonymizováno] ze dne [datum] ve zkušební době s tím, že důvodem je extrémní pracovní zatížení ze strany její nadřízené paní [Jméno žalobkyně], které jí znemožňovalo sladit její rodinný a pracovní život vzhledem k tomu že je samoživitelka. Uvedla, že se jednalo o práci přesčas, zadávání úkolů, které neodpovídají jejímu pracovnímu zařazení a že práce, které měly vykonávat dva zaměstnanci musela provádět sama.

16. Z prezenční listiny účastníků školení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, požární ochrany (dále též jen „BOZP a PO“), že se jedná o potvrzení o účasti na školení zaměstnanců žalované pracujících v zemědělství (chov zvířat, údržbové práce apod.) ze dne [datum] v [Anonymizováno]. Školitelem byla [jméno FO]. [jméno FO], OZO v prevenci rizik, technik PO, školení trvalo 240 min., způsob ověření znalostí: ústní pohovor + písemný test. Je zde uvedeno, že zaměstnanec svým podpisem potvrzuje, že byl seznámen s místními podmínkami na uvedeném pracovišti (zejména rizika, nebezpečná místa a prostory, přístupy na pracovitě), s požadavky právních a ostatních předpisů k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a požární ochrany, s pravidly bezpečné práce, se zpracovanou dokumentací BOZP a PO, s návody k obsluze používaných strojů, přístrojů a zařízení, s bezpečnostními listy používaných chemických látek a bude se řídit stanovenými bezpečnostními požadavky a pokyny zaměstnavatele, resp. nadřízeného vedoucího zaměstnance. Listina je podepsána zaměstnanci, mj. žalobkyní.

17. Z dokladu o školení BOZP, že jsou zde uvedeny odkazy na právní předpisy, mj. na nařízení vlády č. 201/2010 Sb., o způsobu evidence úrazů, hlášení a zasílání záznamu o úrazu. K pracovním úrazům jsou zde uvedeny jednotlivé body, a to: - definice pracovního úrazu, definice smrtelného úrazu, - povinnosti zaměstnanců při vzniku pracovního úrazu, - oznamování všech pracovních úrazů (bezodkladně) zaměstnavateli, nadřízenému vedoucímu zaměstnanci, bezpečnostnímu technikovi, povinnost oznámit každý úraz a poranění, - kniha úrazů – evidence o všech úrazech, i když jmi nebyla způsobena pracovní neschopnost nebo byla způsobena pracovní neschopnost nepřesahující 3 kalendářní dny, umístění knihy úrazů na pracovišti, vedení knihy úrazů, - záznam o úrazu – vyhotovení záznamu o úrazu a vedení dokumentace o všech pracovních úrazech, jejichž následkem došlo ke zranění zaměstnance s pracovní neschopností delší než 3 kalendářní dny nebo k úmrtí zaměstnance, hlášení změn, - ohlašování pracovních úrazů a zasílání záznamů o úrazech stanovených orgánům a institucím, - objasňování příčin a okolností vzniku pracovních úrazů, spolupráce, opatření proti opakování pracovních úrazů, - seznámení s příčinami a okolnostmi vzniku pracovních úrazů na pracovišti, - nejčastější zdroje a příčiny úrazů a poranění při prováděných činnostech.

18. Ze sdělení Územní správy sociálního zabezpečení pro [Anonymizováno] kraj a [Anonymizováno] kraj ze dne [datum], že žalobkyně byla v období od [datum] vedena v evidenci pojištěnců Okresní správy sociálního zabezpečení [adresa] jako zaměstnanec u zaměstnavatele [Jméno žalované]., IČ [IČO], [adresa] v době od [datum] do [datum] a v době od [datum] do [datum] byla zaměstnána u zaměstnavatele [právnická osoba]., IČ [IČO], [adresa].

19. Z ručně psaného přípisu žalobkyně ze dne [datum], že žalobkyně v tomto uvedla, že nesouhlasí s bodem [Anonymizováno]., že [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. při přesunu [Anonymizováno] na [Anonymizováno] z [Anonymizováno] od [Anonymizováno], se [Anonymizováno] prudce otočila a vyrazila zábranu a nabrala ji a povalila na zem, přičemž došlo k poranění obou kolen. Oba úrazy v ten den zaznamenala do knihy drobných poranění a ústně nahlásila nadřízenému. Po nástupu na neschopenku firma přestala komunikovat a nechtěl nikdo s ní sepsat záznam o úrazu. Vše řešila sama a posléze s pomocí p. [jméno FO]. Záznam o úrazu byl znovu sepsán bez její přítomnosti. Dále uvedla, že ke dni [datum] donahlašuje svědka [právnická osoba], který byl přítomen při úraze.

20. Z reakce na výpověď z pracovního poměru ze dne [datum], že žalobkyně přípisem ze dne [datum] sdělovala žalované, že jí byl dne [datum] doručen dokument označený jako Výpověď z pracovního poměru zaměstnavatelem, ve kterém jí žalovaná sděluje, že v jednání žalobkyně spočívajícím v jejím zaměstnání u společnosti [právnická osoba]. spatřuje zvlášť hrubé porušení povinnosti loajality vůči zaměstnavateli, resp. zvláště hrubé porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k jí vykované práci, a z tohoto důvodu s žalobkyní ukončuje pracovní poměr výpovědí podle § 52 písm. g) zákoníku práce. K tomuto sdělila, že doručenou výpověď považuje za opětovnou snahu s ní jakýmkoliv, byť nezákonným, způsobem rozvázat pracovní poměr. Zde odkázala na nyní probíhající řízení u zdejšího soudu v této věci. Současně žalované oznamovala, že trvá na tom, aby jí dále zaměstnávala.

21. Z přípisu právního zástupce žalobkyně žalované ze dne [datum], že právní zástupce žalobkyně sdělil žalované, že převzal právní zastoupení žalobkyně, která mu předložila dokument označený jako Výzva k odstranění neupokojivých pracovních výsledků ze dne [datum]. Dále se vyjádřil k jednotlivým bodům, když uvedl k bodu 1. Špatná komunikace s personálem, že si žalobkyně není vědoma konkrétního případu či situace, kdy by s ostatními zaměstnanci komunikovala nevhodným způsobem s tím, že výzva takovou situaci ani konkrétního zaměstnance nespecifikuje a že žalobkyně tak v v tomto směru výzvu považuje za neurčitou. Podotkl také, že žalobkyně zastává pozici, ze které musí nutně instruovat další zaměstnance, dávat jim pokyny a případně jejich práci korigovat. K bodu 2. Chybné výkaznictví (spotřeba krmiva, výroba …) uvedl, že chyby ve výkaznictví se bezesporu mohou vyskytnout. Za účelem omezení množství chyb žalobkyně také žádala účetní, nechť jí sdělí přesné datum uzávěrky tak, aby si jak žalobkyně, tak účetní mohly překontrolovat všechny uvedené informace. Chyby jsou tedy způsobeny především z důvodů, které žalobkyně nemůže ze své pozice ovlivnit. K bodu 3. [adresa] ztráty na porodně v předvýkrmu a ve výkrmu uvedl, že společnost provozuje několik poboček, které jsou zaměstnanci řádně (až nadstandardně) obsazeny. Toto se však ani zdaleka netýká pobočky, na které pracuje žalobkyně. Na této pobočce dle žalobkyně chybí do plného týdnu nejméně 2 zaměstnanci, dochází k vysoké fluktuaci zaměstnanců, důsledkem čehož nejsou někteří zaměstnanci často řádně kvalifikovaní. Pokud jde o ztráty na porodně uvedl, že tyto ztráty nemůže žalobkyně nijak efektivně ovlivnit. Jediným řešením by bylo zajistit nepřetržitý dohled, aby nedocházelo k zalehávání [Anonymizováno]. Ke ztrátám v předvýkrmu uvedl, že kotce se [Anonymizováno] jsou v řadě případů přeplněné (až 58 [Anonymizováno] na kotec). Kotce jsou vybaveny malým korytem, pročež dochází při krmení ke skákání přes sebe a tímto pak dochází k vážným poraněním na končetinách. Při tomto přeskladnění kotců není možné splnit 2% úhynu do přesunu na výkrm. Ke ztrátám ve výkrmu uvedl, že tyto jsou dle žalobkyně způsobeny především kvalitou objednávaných krmiv, přičemž objednávky krmiv nejsou v gesci žalobkyně. Každé krmivo není testováno a při následných úhynech je u dosud zdravých zvířat prováděna pitva [tituly před jménem] [jméno FO]. Uhynulá zvířata jsou vždy pozitivní na nějakou diagnózu, kdy [tituly před jménem] [jméno FO] opakovaně konstatoval podezření na možné navýšení soli v krmné dávce. Dalším důvodem úhynu ve výkrmu je nedostatečná kapacita krmných koryt, kdy v hale se nachází dvě koryta, která jsou dimenzována na krmení 50 [Anonymizováno] na koryto. V hale se však nachází až 450 [Anonymizováno]. Ztráty [Anonymizováno] jsou způsobeny faktory, které žalobkyně ze své pozice nedokáže ovlivnit a nelze jí tedy tyto ztráty vytýkat. K bodu 4. Nízké zabřezávání a plodnost [Anonymizováno] a [Anonymizováno] uvedl, že zabřezávání je ovlivněno řadou faktorů, a to zejména kvalitou genetického materiálu, krmných směsí, či inseminace. Výběr genetického materiálu je realizován mimo sféru vlivu žalobkyně. Závěrem právní zástupce uvedl, že z výše uvedeného je patrné, že vytýkané skutečnosti jsou primárně způsobeny důvody, které žalobkynině nedokáže ze své pozice efektivně ovlivnit[Anonymizováno]

22. Ze sdělení [jméno FO] ze dne [datum], že tato uvádí, že důvodem pro podání výpovědi na farmě v [Anonymizováno] pod vedením paní [jméno FO] nebyl její managerský přístup. [jméno FO] jí nabídnuta práce, která mnohem více splňovala její představu zaměstnání.

23. Ze sdělení inspekce práce ze dne [datum] adresovaného žalobkyni, že Oblastní inspektorát pro [Anonymizováno] kraj a [Anonymizováno] kraj uvedeným přípisem žalobkyni sdělil, že dne [datum] obdržel její podnět, ve kterém upozorňuje na porušování právních předpisů u zaměstnavatele [Jméno žalované].. K žalobkyní uvedené problematice pracovního úrazu uvedl, že dle ust. § 106 odst. 4 písm. h) zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů, je zaměstnanec povinen bezodkladně oznamovat svému nadřízenému vedoucímu zaměstnanci svůj pracovní úraz, pokud mu to jeho zdravotní stav dovolí, a spolupracovat při objasňování jeho příčin. Dle ust. § 105 odst. 1 zákoníku práce je zaměstnavatel povinen objasnit příčiny a okolnosti vzniku úrazu a o těchto výsledcích informovat úrazem postiženého zaměstnance. Označení úrazu zaměstnance za úraz pracovní je v kompetenci zaměstnavatele. Zákoník práce ukládá zaměstnavateli povinnost objasnit příčiny a okolnosti vzniku tohoto úrazu za účasti zaměstnance, pokud to jeho zdravotní stav dovoluje dle ust. § 105 odst. 1 zákoníku práce. Pokud úraz jako pracovní označí lékař (např. vyznačením na neschopence), není to ještě pro zdravotní způsobilost, ale hlavně pro stanovisko zaměstnavatele relevantní. Zaměstnavatel není názorem lékaře vázán, může jej zohlednit a k němu přihlédnout. Lékař většinou vychází ze subjektivního sdělení pacienta. Z výše uvedeného vyplývá, že otázka uznání, či neuznání úrazu jako pracovního, je plně v kompetenci zaměstnavatele, do kterého nemůže oblastní inspektorát práce jako orgán státní správy ze zákona zasahovat. Dále pak pokud dojde ke sporu o uznání pracovního úrazu, je možno řešit tento spor pouze soudní cestou, neboť jedině příslušný soud je oprávněn projednávat a rozhodovat spory mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem. Dále uvedl, že pokud by žalobkyně nesouhlasila s rozhodnutím zaměstnavatele, že její úraz neuzná úrazem pracovním, doporučuje vyhledat právní pomoc u některého z advokátů a jeho prostřednictvím se obrátit na příslušný soud.

24. Z e-mailové komunikace, mezi žalobkyní a [jméno FO]. [jméno FO], že žalobkyně dne [datum] poslala e-mail adresovaný [jméno FO]. [jméno FO], ve kterém uvedla: „[právnická osoba] zasílám záznam o úrazu, sepisovala jsem já, ještě to tedy nahlásit někde? Není to dobré včera jsem byla u lékaře dnes musím znovu, vypadá to na neschopenku mám i berle“. Následně dne [datum] jí [jméno FO]. [jméno FO] sdělila, že jí posílá vyplněný záznam o úrazu, že tento má žalobkyně překontrolovat, doplnit poslední stránku – svědkové a žalobkyně za zaměstnavatele. Dále uvedla, odbory nemáte, takže zůstane volné a pracovník BOZP buď nechat volné nebo ať si řeknou, kdo tam bude.

25. Ze záznamu o úrazu, že se jedná o formulář záznamu o úrazu, jehož evidenční číslo není vyplněné, jsou zde uvedeny údaje o zaměstnavateli – žalované, předmět podnikání, v jehož rámci k úrazu došlo: [Anonymizováno] výroba, místo, kde k úrazu došlo: [adresa] [Anonymizováno]. Dále je zde zaškrtnuto, že místo úrazu bylo pravidelným pracovištěm úrazem postiženého zaměstnance. Vyplněny jsou také údaje o úrazem postiženém zaměstnanci – žalobkyni, druh práce: [Anonymizováno], činnost, při které k úrazu došlo: přehánění [Anonymizováno], délka trvání pracovně právního vztahu u zaměstnavatele: 11 měsíců a trvání pracovní neschopnosti následkem úrazu: od [datum], do vyplněno není, datum úrazu: [datum], hodina úrazu: [Anonymizováno][Anonymizováno][Anonymizováno], počet hodin odpracovaných bezprostředně před vznikem úrazu: [Anonymizováno]:[Anonymizováno], druh zranění: naražené, podvrtnuté, zraněná část těla: koleno, počet zraněných osob celkem:

1. Dále je zde zaškrtnuto, že zdrojem úrazu byli: lidé, zvířata nebo přírodní živly, v kolonce Proč k úrazu došlo? (příčiny) je zaškrtnuto: pro nepředvídatelné riziko práce nebo selhání lidského činitele, dále je zaškrtnuto, že u úrazem postiženého zaměstnance nebyla zjištěna přítomnost alkoholu nebo jiných návykových látek. Popis úrazového děje je uveden následovně: Pracovníci ([Jméno žalobkyně], [jméno FO] a [jméno FO]) přeháněli [Anonymizováno] z [Anonymizováno] na [Anonymizováno]. Během tohoto úkonu se [Anonymizováno] lekla, otočila se a rozběhlá se směrem k paní [jméno FO]. Hlavou jí vyrazila plastovou zábranu a narazilo do ní. V záznamu je dále uvedeno, že šetřením úrazu nebylo zjištěno porušení předpisů bezpečnosti práce ze strany zaměstnance ani zaměstnavatele. Pracoviště, kde k úrazu došlo bylo shledáno v nezávadném stavu. Zraněný byl v rámci školení BOZP seznámen s riziky práce a pracovními postupy. Pro uvedenou činnost používá OOPP jak má stanoveno. Je zdravotně způsobilý. Nedošlo k porušení BOZP. Odškodnění 100%. V kolonce Opatření přijatá k zabránění opakování pracovního úrazu je uvedeno, že po ukončení pracovní neschopnosti bude zaměstnanec opětovně proškolen z bezpečnostních postupů při práci a opět bude upozorněn na rizika práce. V kolonce Vyjádření úrazem postiženého zaměstnance a svědků úrazu je uvedeno: Prohlašuji, že k pracovnímu úrazu došlo tak, jak je úrazový děj popisován v bodě 9. Nemám, co bych k tomu dodala. Podpisy na záznamu uvedeny nejsou.

26. Z výpovědi z pracovního poměru ze dne [datum] dané žalovanou žalobkyni, jejíž přijetí žalobkyně potvrdila svým podpisem, že žalovaná žalobkyni sdělila, že dne [datum] bylo zjištěno, že krom výkonu závislé práce pro ni pracuje žalobkyně také u společnosti [právnická osoba]. s konkurenčním předmětem podnikání, když toto bylo žalované sděleno ze strany právního zástupce žalobkyně. Uvedla, že předmětem činnosti [právnická osoba]. je mimo jiné též [Anonymizováno] prasat, výkrm [Anonymizováno], porodna a předvýkrm [Anonymizováno], tedy jedná se o společnost, která je ke společnosti žalované v přímém konkurenčním vztahu, neboť podniká jak ve stejném oboru, tak v prakticky stejném místě, když místo výkonu práce žalobkyně u uvedené společnosti bylo toho času ve [Anonymizováno]. Uvedla, že dle ust. § 304 odst. 1 zákoníku práce platí, že zaměstnanec může vedle svého zaměstnání vykonávat výdělečnou činnost, která je shodná s předmětem činnosti zaměstnavatele, u něhož působí, jen s předchozím písemným souhlasem zaměstnavatele a že o udělení souhlasu s výkonem výdělečné činnosti pro [právnická osoba]. žalobkyně nikdy nepožádala, a proto je její jednání v příkrém rozporu s ust. § 304 odst. 1 zákoníku práce. Dále uvedla, že dle ust. § 301 písm. d) zákoníku práce je žalobkyně mimo jiné povinna počínat si tak, aby nejednala v rozporu s oprávněnými zájmy zaměstnavatele. Jakékoliv napomáhání této společnosti, která je vůči žalované v přímém konkurenčním vztahu, považuje žalovaná za zvlášť hrubé porušení povinnosti loajality vůči zaměstnavateli. Za situace, kdy žalobkyně se krom výkonu práce pro žalovanou úmyslně aktivně podílela na podnikání přímého konkurenta, přistoupila žalovaná k okamžitému zrušení pracovního poměru. Listina byla ze strany žalobkyně převzata (za přítomnosti dvou svědků, dne [datum]). Ze strany žalobkyně pak bylo v návaznosti na zrušení pracovního poměru vůči žalované společnosti sděleno, že žalobkyně je těhotná, a tedy takové okamžité zrušení není platné. S ohledem na to, že v dané době okamžitého zrušení pracovního poměru ze dne [datum] se žalobkyně nacházela v ochranné době, je takovéto zrušení ze dne [datum] neplatné, což žalovaná uznává. Žalovaná dále uvádí, že zákoník práce nicméně umožňuje ukončit pracovní poměr výpovědí i v takové ochranné době (tj. v době těhotenství), a to ve smyslu § 52 písm. g) zákoníku práce, jsou-li u zaměstnance dány důvody, pro které by sním zaměstnavatel mohl okamžitě zrušit pracovní poměr. Žalovaná dále uvedla, že výše popsané jednání žalobkyně, naplňuje znaky zvlášť hrubého porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k žalobkyní vykonávané práci dle § 55 odst. 1 písm. b) zákoníku práce, že zaměstnavatel s ní tímto ukončuje pracovní poměr výpovědí ze strany zaměstnavatele podle § 52 písm. g) zákoníku práce a že takovému ukončení pracovního poměru těhotenství žalobkyně nebrání.

27. Z přípisu žalobkyně - reakce na výpověď z pracovního poměru ze dne [datum] adresovaného žalované, že žalobkyně dne [datum] žalované sdělovala, že jí byla doručena Výpověď z pracovního poměru, ve které žalovaná žalobkyni sdělovala, že jejím jednáním spočívajícím v jejím zaměstnání u společnosti [právnická osoba]. spatřuje zvlášť hrubé porušení povinností loajality vůči zaměstnavateli, resp. zvlášť hrubé porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k jí vykonávané práci, a z tohoto důvodu s ní tímto ukončuje pracovní poměr výpovědí podle § 52 písm. g) zákoníku práce. K tomuto žalobkyně sdělila, že nyní doručenou výpověď považuje za opětovnou snahu s ní jakýmkoliv, byť nezákonným, způsobem rozvázat pracovní poměr. Zde odkázala na nyní probíhající řízení u zdejšího soudu v této věci. K samotnému obsahu výpovědi sdělila, že z jejího obsahu nevyplývá její porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k ní vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem, jak je vyžadován v § 55 odst. 1 písm. b) zákoníku práce, ani jiné závažné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci podle § 52 písm. g) zákoníku práce. Žalované tedy oznamovala, že trvá na tom, aby ji dále zaměstnávala.

28. Z okamžitého zrušení pracovního poměru zaměstnavatelem ze dne [datum], jehož převzetí dne [datum] žalobkyně potvrdila svým podpisem, že žalovaná v tomto uvedla, že dne [datum] bylo zjištěno, že krom výkonu závislé práce pro ni pracuje žalobkyně také u společnosti [právnická osoba]. s konkurenčním předmětem podnikání, když toto bylo žalované sděleno ze strany právního zástupce žalobkyně. Uvedla, že předmětem činnosti [právnická osoba]. je mimo jiné též chov [Anonymizováno], výkrm [Anonymizováno], porodna a předvýkrm [Anonymizováno], tedy jedná se o společnost, která je ke společnosti žalované v přímém konkurenčním vztahu. Uvedla, že dle ust. § 304 odst. 1 zákoníku práce platí, že zaměstnanec může vedle svého zaměstnání vykonávat výdělečnou činnost, která je shodná s předmětem činnosti zaměstnavatele, u něhož působí, jen s předchozím písemným souhlasem zaměstnavatele a že o udělení souhlasu s výkonem výdělečné činnosti pro [právnická osoba]. žalobkyně nikdy nepožádala, a proto je její jednání v příkrém rozporu s ust. § 304 odst. 1 zákoníku práce. Dále uvedla, že dle ust. § 301 písm. d) zákoníku práce je žalobkyně mimo jiné povinna počínat si tak, aby nejednala v rozporu s oprávněnými zájmy zaměstnavatele. Jakékoliv napomáhání této společnosti, která je vůči žalované v přímém konkurenčním vztahu, považuje žalovaná za zvlášť hrubé porušení povinnosti loajality vůči zaměstnavateli. Za situace, kdy žalobkyně se krom výkonu práce pro žalovanou úmyslně aktivně podílí na podnikání přímého konkurenta, je nucena s ní okamžitě zrušit pracovní poměr.

29. Z přípisu žalobkyně - reakce na okamžité zrušení pracovního poměru ze dne [datum], že žalobkyně přípisem ze dne [datum] žalované sdělovala, že jí bylo dne [datum] doručeno Okamžité zrušení pracovního poměru, ve kterém jí žalovaná sděluje, že v jejím jednání spočívajícím v zaměstnání u společnosti [právnická osoba]. spatřuje zvlášť hrubé porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k jí vykované práci a z tohoto důvodu s ní okamžitě zrušuje pracovní poměr. K tomu žalobkyně sdělila, že okamžité zrušení pracovního poměru je neplatné, když v jejím jednání nelze v žádném případě spatřovat porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se jí vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem a že trvá na tom, aby ji dále zaměstnávala. Současně uvedla, že nyní doručené okamžité zrušení pracovního poměru je nezákonné také z důvodu jejího těhotenství, k čemuž přiložila fotokopii těhotenského průkazu.

30. Z kopie těhotenského průkazu, že se jedná o kopii těhotenského průkazu žalobkyně s tím, že je zde stanoven termín porodu dnem [datum], případně dnem [datum].

31. Ze sdělení Oblastního inspektorátu práce pro [Anonymizováno] kraj a [Anonymizováno] kraj ze dne [datum] adresovaného žalobkyni, že inspektorát práce žalobkyni sdělil, že na základě jejího podnětu byla u kontrolované osoby (žalované) provedena kontrola zaměřená zejména na předmět podnětu. Podnět žalobkyně byl provedenou kontrolou vyhodnocen jako částečně oprávněný. Kontrolou bylo zjištěno, porušení ust. zákoníku práce, kdy kontrolovaná osoba nesplnila povinnost žalobkyni vyplácet pravidelně jednou měsíčně náhradu za ztrátu na výdělku po dobu pracovní neschopnosti, a to ve výši rozdílu mezi průměrným výdělkem před vznikem škody způsobené pracovním úrazem a plnou výší náhrady mzdy a plnou výší nemocenského. Dále kontrolou bylo zjištěno, že se kontrolovaná osoba dopouští diskriminace z důvodu zdravotního stavu tím, že zaměstnancům ve mzdových výměrech přiznává garantovanou měsíčně hrubou mzdu poskytovanou, mimo jiné, při nepobírání žádné nemocenské dávky. Kontrolou bylo dále zjištěno porušení v oblasti pracovní doby, kdy kontrolovaná osoba dle předložené evidence pracovní doby v měsíčcích 8/2023 a 9/2023 nesplnila povinnost vést evidenci pracovní doby s vyznačením začátku a konce odpracované práce přesčas, přičemž kontrolovaná osoba vedla celkově odpracovanou práci přesčas za jednotlivé měsíce. Kontrolou nebylo prokázáno, že žalobkyni kontrolovaná osoba neposkytla mzdu za práci přesčas a příplatek za práci přesčas ve výši 25 % průměrného výdělku. Kontrolou dokladů předložených zaměstnavatelem a fyzickou kontrolou pracoviště byla zjištěna porušení povinností zaměstnavatele v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.

32. Z evidence docházky [jméno FO], že se jedná o docházku vedenou od [datum] do [datum], dne [datum] je zde uvedeno: [Anonymizováno]:[Anonymizováno] - [Anonymizováno]:[Anonymizováno] práce doma, [Anonymizováno]:[Anonymizováno] – [Anonymizováno]:[Anonymizováno] [právnická osoba]., dne [datum] je zde uvedeno: [Anonymizováno]:[Anonymizováno] – [Anonymizováno]:[Anonymizováno] [Anonymizováno] [adresa].

33. Z e-mailové komunikace mezi [jméno FO] a žalobkyní, že dne [datum] [jméno FO] žalobkyni napsal: „Ahoj [jméno FO], je mi líto, že jsi se zranila. Přeji brzké zdravení. Děkuji za zajištění práce na příští týden. Zvládnou to? Mám se tam zajet podívat, popřípadě kdy? [tituly před jménem] [jméno FO] má dovolenou. Jak jsou domluveny vakcinace? Mám zajistit jiného doktora?“. Téhož dne žalobkyně [jméno FO]. [jméno FO] napsala: „zajištěno: po - oprava kompresoru, teče olej na K2, út - krmení do sil (AO, ČOS, KPB 2x, KPK, A3, A1), převoz [Anonymizováno] z K3 na novou výkrmnu-1 v 7:30, út. [Anonymizováno].[Anonymizováno]. zajištěno granule pro [Anonymizováno] odstav + porodna, předpokládám na odstav 430 ks [Anonymizováno] od 36 [Anonymizováno].

34. Z výpisu docházky žalobkyně, že ve [Anonymizováno] dne [datum] byla žalobkyně přítomna v době od 6:00 do 16:30, přestávka od 12:00 do 12:30, v [Anonymizováno] dne [datum] byla přítomna v době od 6:00 do 16:30, přestávka od 12:00 do 12:30.

35. Z přehledu doručené pošty na adresu [e-mail], že na uvedenou e-mailovou adresu byla od žalobkyně [jméno FO] doručena zpráva dne [datum] v [Anonymizováno]:[Anonymizováno], dne [datum] v [Anonymizováno]:[Anonymizováno], dne [datum] v [Anonymizováno]:[Anonymizováno] [Anonymizováno]., dne [datum] v [Anonymizováno]:[Anonymizováno] [Anonymizováno]., kde jako předmět zprávy je uvedeno úraz [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. a [Anonymizováno]. [Anonymizováno]., dne [datum] v [Anonymizováno]:[Anonymizováno] a dne [datum] v [Anonymizováno][Anonymizováno][Anonymizováno].

36. Z SMS komunikace [jméno FO]. [jméno FO] s žalobkyní, že v [Anonymizováno] [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. napsala žalobkyně: „Ahoj, podcenila jsem dávky, bylo by možné zítra ještě chtít 30 dnes nám stalo 28ks“. Odpověď zněla: Ahoj, v [Anonymizováno]:[Anonymizováno] je přiveze pan [jméno FO]. V [Anonymizováno] [Anonymizováno].[Anonymizováno] v [Anonymizováno]:[Anonymizováno] napsala žalobkyně: „Ahoj, [Anonymizováno] budou ve 4 kotcích na K2 a 5ty kotec naproti [Anonymizováno], nachystané na převoz na K3. Invdividual.“ [jméno FO]. [jméno FO] napsal: „Ok, dnes na to mrknu.“ Žalobkyně napsala: „Můžu tě poprosit o projití co se hodí dát ještě případně na regumate?

37. Z výpovědi žalobkyně, že první úraz se stal [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. v ranních hodinách, když pomáhala s přesunem z [Anonymizováno] na [Anonymizováno] a u toho ji srazila [Anonymizováno], která prorazila zábranu a porazila ji do kolene. Bolelo ji to, ale bylo hodně práce, tak se snažila to rozchodit. O úrazu sepsala záznam, podepsali to přítomní svědci paní [právnická osoba] pan [jméno FO], který žalobkyni ještě doporučil, aby si dýchla na alkohol. Žalobkyně si na pracovišti vedla dva sešity na alkohol, sama si dýchla a zapsala do tohoto sešitu, přítomen tomu byl pan [jméno FO]. [adresa] v ten den nehlásila písemně, hlásila ho až ke konci směny v odpoledních hodinách panu [jméno FO] s tím, že mu řekla, že měla úraz a že to bolí, ale že to asi rozchodí. Její práce totiž spočívala převážně v kancelářské práci a ta bolest ji až tak neomezovala, původně nechtěla ani k doktorovi. Druhý úraz se stal [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. Vyřítila se na ni [Anonymizováno], která má velkou sílu a narazila ji do obou kolen. Šéf pan [jméno FO] měl ten den přijet, ale jezdil až odpoledne. Žalobkyně mu říkala ústně, že měla opět úraz a že to bylo dost bolestivé. [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. se k lékaři vrátila a vzala si pracovní neschopnost. Ohledně úrazu pak komunikovala s paní [jméno FO] a [adresa], protože pan [jméno FO] s ní přestal komunikovat. [jméno FO] říkala, že to nemá písemně nahlášeno a ona jí pomohla sepsat záznam pro pojišťovnu, který ale zaměstnavatel neakceptoval a sepsal záznam bez ní. Tvrdila, že nikdo neměl zájem s ní sepsat záznam o úrazu. Žalobkyně dále uvedla, že paní [jméno FO] není zaměstnancem žalované, byla žalovanou najmuta na proškolení BOZP. Pokud by se stal zaměstnancům úraz, měli se na ni obracet. To jim řekla na školení přímo paní [jméno FO] a také paní [adresa] na firmě. Sešit na zapisování úrazů zařídila žalobkyně, žalovaná žádný takový sešit nepořídila. [jméno FO] ji přestal reagovat na emaily, zvedat telefony. Pak jí psal sms, zda se můžou nějak dohodnout, pak jí řekl, ať se nechá překvapit a druhý den ráno jí přišla výpověď. Následně jí řekli, že může přijít podepsat jinou výpověď, kdyby se vzdala svých nároků, to ale neměla zájem a řekla jim, že si nechá tu, kterou již dostala. Na školení BOZP jim paní [jméno FO] řekla, že kroky v případě úrazu vlastního nebo podřízeného zaměstnance jsou: neprodleně zapsat do sešitu, poskytnout první pomoc a nahlásit někomu z firmy nebo osobě, která má na starost bezpečnost práce. Svůj úraz nahlásila v prvé řadě svému nadřízenému, a to ústně a paní [jméno FO] ho hlásila až dodatečně, nikoli hned ten den. S paní [jméno FO] řešila až druhý úraz s tím, že jí řekla, že u toho prvního nechtěla jít na pracovní neschopnost. U školení BOZP dostala žalobkyně testy k ověření znalosti BOZP. U žalované neřešila úraz podřízeného, ale v předchozím zaměstnání řešila úraz podřízené, kdy se jednalo o úraz tepny, poskytla první pomoc, zavolala sanitku a ihned ho hlásila paní [jméno FO]. Účel emailu z [datum] byl ten, aby [jméno FO] situaci připomněla a aby měla nějaký písemný důkaz. Jiný písemný důkaz dřívějšího data nemá, neboť mu úraz hlásila předtím pouze osobně. U [právnická osoba] se nechala zaměstnat, protože je samoživitelka, věděla, že spor u soudu může trvat delší dobu a chtěla práci v oboru, protože má zemědělskou školu. V pracovní neschopnosti byla do [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. nebo [datum], a do nového zaměstnání nastoupila hned druhý den. Byla tam ale pouze pár dnů, protože to byla práce v terénu a její koleno to zdravotně nezvládlo, proto musela nastoupit novou pracovní neschopnost a [Anonymizováno] s ní ukončil pracovní poměr ve zkušební době, neboť potřebovali někoho, kdo bude pracovat. [jméno FO] jí oslovila a řekla jí, co sepsala do toho sešitu, ona žalobkyni říkala, že jí pomůže sepsat záznam o úrazu pro pojišťovnu. Poslala jí ho mailem. Žalobkyně ho vytiskla, nechala podepsat svědky a na doporučení paní [jméno FO] jej poslala žalované, která ale tento záznam zamítla s tím, že takto to být nesmí. [jméno FO] pak sepsala sama jiný záznam v době, kdy už byla žalobkyně na pracovní neschopnosti. Žalobkyně ho nechtěla podepsat, protože tam byla nepravda. Za nepravdu v bodě 9 považovala to, že tam bylo uvedeno, že úraz nenahlásila. Inspektorát práce kontaktovala, aby prošetřili, jak jí očesali výplaty.

38. Z výpovědi svědka [jméno FO]. [jméno FO], že u žalované je zaměstnán jako vedoucí úseku chovu [Anonymizováno] od r. [Anonymizováno], má pod sebou pět farem plus zákazníky po celé České republice, takže hodně cestuje, ale každý vlastně vedoucí je poučen a proškolen nějakým způsobem v těchto situacích postupovat. Uvedl, že [Anonymizováno]. [Anonymizováno] byl údajně první pracovní úraz, o kterém nevěděl, nikdo mu o něm neřekl. Dne [Anonymizováno]. [Anonymizováno] byl údajně druhý pracovní úraz na stejné části těla, o které nevěděl, nikdo mu o tom neřekl. Dne [Anonymizováno][Anonymizováno] [Anonymizováno] se dozvěděl, že byla žalobkyně u lékaře a napsala mu mail [Anonymizováno]. [Anonymizováno]., což byl [Anonymizováno], kdy na mailu nebyl, takže o celé situaci se dozvěděl až v [Anonymizováno] [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. On měl být informován jako přímý nadřízený a že by samozřejmě byly provedeny nezbytné úkony, včetně třeba dechové zkoušky. Postup, pokud zaměstnanec utrpí pracovní úraz, je takový, že určitě musí dojít k zápisu do knihy úrazů a musí být o tom informován přímý nadřízený a potom on. Přímým nadřízeným žalobkyně je on. Přímý nadřízený má být informován jakýmkoli způsobem, stačí ústně. Všichni vedoucí farem jsou proškoleni na BOZP externím pracovníkem nebo externí firmou. Farma začala fungovat v [Anonymizováno] roku [Anonymizováno] a nějakým způsobem se začala rozjíždět. Sháněl tam nové pracovníky tak, jak se ta farma rozjížděla. Předchozí pracovníci, kteří pracovali na této farmě, nechtěli nastoupit pod žalobkyni. Podařilo se mu sehnat paní [jméno FO], ta tam vydržela měsíc, pak se mu podařilo sehnat paní [jméno FO], ta tam vydržela tři týdny a odešla. Na to konto musel, poslat ten vytýkací dopis, kde vybízel jednak k nápravě komunikace se svými podřízenými a jednak ke zlepšení výsledků farmy. Když žalobkyně opustila pracoviště na základě toho pracovního úrazu, místo zůstalo neobsazeno. Na farmu se nevrací každý den, je tam jednou za 14 dnů, jednou týdně, nejčastěji spíš jenom za 14 dnů. O úrazu se dozvěděl až [Anonymizováno]. [Anonymizováno], takže nemohl případné nějaké další kroky činit. Dne [Anonymizováno]. [Anonymizováno]., kdy byl první úraz, a [Anonymizováno]. [Anonymizováno]., kdy byl druhý úraz, tak osobně na farmě, kde se nachází žalobkyně jako vedoucí pracovník, nebyl. Mají systém evidence práce elektronický, ze kterého se rekrutuje potom docházka u lidí, kteří cestují, takže si přesně dokáže zpětně zmapovat, jak se pohyboval v historii pozpátku a dokáže to i doložit. Toho [Anonymizováno]. [Anonymizováno] byl na kontrolním dnu v chovu [Anonymizováno] v [adresa], což je u [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Byl tam do dvou hodin plus nějaký oběd, takže reálně se mohl domů vracet mezi sedmou osmou hodinou, druhý den, což byl [Anonymizováno], jel na zahraniční služební cestu na [Anonymizováno], kde přednášel na chovatelském dnu. Co se týče druhého týdne, kdy proběhl ten druhý úraz [Anonymizováno], byl celý týden na farmě [adresa], což je šlechtitelský chov, kde platí přísná zdravotní pravidla, a aby tam mohl dojít do tohoto chovu, tak nesmí mít tři dny kontakt s [Anonymizováno]. To znamená, že ani nemohl zajet na jinou farmu tady v tom týdnu, kdy pracoval na farmě [adresa]. V [adresa], kde byl [Anonymizováno]. platí stejná pravidla, tři dny tam musí být pauza, to znamená [Anonymizováno], [Anonymizováno], [Anonymizováno], v [Anonymizováno] byl na farmě [adresa] od [Anonymizováno] následující týden. O pracovním úrazu se dozvěděl z mailu, který si přečetl [Anonymizováno]. [Anonymizováno], odpověděl, že ho mrzí, že se žalobkyně zranila a v té první chvíli spíš se dotazoval na to, co je třeba zajistit, protože ten provoz běží dál. I po [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. musel s žalobkyní komunikovat, musel zjistit, co je hotovo, co není hotovo, co je potřeba udělat. K dotazu, jak by postupoval, kdyby mu žalobkyně [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. a [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. zavolala, že se jí stal pracovní úraz, uvedl, že v podstatě půl hodiny od farmy v [Anonymizováno] je jejich centrála v [Anonymizováno], takže by tam poslal pracovníka, který by třeba tu dechovou zkoušku provedl a zkontroloval by zápis v té knize úrazu. Školení BOZP zajišťuje externí firma, to znamená v určitých časových intervalech jsou vedoucí farem pozváni a jsou proškoleni, jak se má postupovat. Je o tom proveden zápis. Pokud jde o důvod, proč odcházeli současní zaměstnanci, proč nechtěli pracovat pod žalobkyní, svědek uvedl, že tím důvodem byla problematická komunikace. Na ni ní byl upozorněn i pracovníky z předchozí firmy. Nicméně pro něj žalobkyně měla určitou hodnotu zejména v tom, že znala tu technologii, která je poměrně moderní, sofistikovaná, takže nějakým způsobem akceptoval ráznější přístup v jednání s lidmi, ale postupem času se ukázalo, že je to opravdu problém. Když žalobkyně odešla na pracovní neschopnost v září, znamenalo to opravdu velký problém, svědek neznal, jakým způsobem se ovládá ta technologie, takže si musel najít lidi, kteří to umí. Ty zaplatit, aby ho to všechno naučili. Dále musel převzít veškerou administrativu, která se pojí s provozem farmy, včetně hlášení do ústřední evidence [Anonymizováno], včetně hlášení podkladů pro dotace a tak dál. Když žalobkyni skončila pracovní neschopnost do práce nepřišla, nezavolala, jestli může přijít do práce.

39. Z výpovědi svědkyně [jméno FO], že byla přítomna prvnímu úrazu, byl tam ještě [jméno FO]. Tenkrát vlastně [Anonymizováno] vyrazila tu zábranu, narazila do žalobkyně a odhodila ji na bočního hradu. Žalobkyně odešla do kanceláře a oni pokračovali v práci. Když to dodělali šli za žalobkyní. Je tam kniha úrazů - sešit, vede ho vedoucí farmy - žalobkyně. Že by žalobkyně hlásila úraz nadřízenému, to svědkyně neviděla. Byla u toho, když žalobkyně sepisovala ten úraz do toho sešitu. Byl u toho i [jméno FO], ten to to taky podepisoval a byl taky u toho, vlastně nejblíž, když se to stalo. V souvislosti tady s tím pracovním úrazem se to potom sepisovalo s paní účetní, a ještě se podepisoval vlastně oficiální tištěný papír. [jméno FO] to vyplňovala ručně a svědkyně to podepsala. U toho druhého úrazu do ní [Anonymizováno] ždouchla, bouchla, ale svědkyně byla na druhé straně haly, takže nebyla úplně u ní, takže neví, ale u tohohle byla, myslí 2-3 m stála ve stejné uličce jak ona. Že by si žalobkyně prováděla dechovou zkoušku nebo jí někdo dělal dechovou zkoušku, nějaký třeba externí pracovník, si svědkyně nevšimla. Nebyla u toho. Pokud byla svědkyně dotazována na vztah žalobkyně s ostatními zaměstnanci, uvedla, že tento byl většinou dobrý. Měla i výstupy, neshody, třeba kvůli tomu, že se něco udělalo špatně, nebo prostě se něco zapomnělo. Vždycky se to nějak vyřešilo. V ten den, kdy se ten úraz stal, svědkyně neviděla, že by byl pan [jméno FO] na farmě. Myslí si, že tam nebyl. Šli ještě dřív neboť se měla vypínat v osm hodin elektrika, takže šli na čtyři nebo na tři hodiny ráno už brzo. Jestli odcházeli s žalobkyní svědkyně neví. Docházka je normálně na A4 a každý si píše prostě, kdy přišel, odešel z přestávky, anebo prostě jsou jatka.

40. Z výpovědi svědkyně [jméno FO]. [jméno FO], že je zaměstnaná jako osoba odborně způsobilá v prevenci rizik, tzv. bezpečnostní technik u společnosti JPZE. Žalovaná ji vyzvala, aby provedla školení, bylo to asi [datum], školení bylo určeno pro vedoucí pracovníky, takže pro vedoucí zootechniky. Žalobkyně se školení taktéž účastnila, závěrem školení byl provedený test pro všechny zaměstnance, kdy si prošli otázky, všichni testem uspěli. V rámci toho školení si vždycky říkají, co se týká pracovních úrazů, jakým způsobem budou hlášeny. Pro vedoucí pracovníky to znamená, že zároveň se můžou dostat do dvou pozic, buď jim podřízení hlásí, že mají pracovní úraz, anebo se můžou stát přímo osobou, která má pracovní úraz. Důležité je ten den do konce pracovní směny nahlásit vedoucímu pracovníkovi, že došlo k pracovnímu úrazu. Toto zdůrazňuje, protože někdy se stane drobné zranění, podvrtnutý kotník, naražená ruka a podobně a zaměstnanec v tu chvíli neví, jestli půjde do pracovní neschopnosti, jestli se zraněním bude nebo nebude léčit. Uvádí jim i příklady. U vedoucích pracovníků apeluje na to, že, buď jsou v pozici, kdy jim jejich podřízený hlásí pracovní úraz, pak musí provést šetření na tom pracovišti, anebo druhá situace, přímo jsou ti zranění pracovníci, kdy oni zase musí povinně do konce pracovní směny nahlásit. Tam apeluje na to, aby hlásili ten den do konce pracovní směny, protože musí projít šetření na tom pracovišti, jestli zaměstnanec byl na tom pracovním místě, kde měl být, vykonával tu činnost, měl odpovídající oblečení, pracovní obuv, oděv, nebyl pod vlivem alkoholu. To už po pár dnech nelze zjistit, takže z toho důvodu je důležité ten den do konce pracovní směny. Ví, že se žalobkyni stal pracovní úraz [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. Svědkyně se o tom pracovním úrazu dozvěděla až [Anonymizováno]. z mailu žalobkyně, což byla [Anonymizováno] a v té době s žalobkyní mluvila v [Anonymizováno], což byl den po tom úrazu, a to jí nesdělila. Svědkyně jí doporučovala v [Anonymizováno] mailové komunikaci, aby vyhledala lékaře. Prvotně z mailu pochopila, že po ní žalobkyně chce vědět, na které další orgány se ten úraz bude hlásit, což si následně v [Anonymizováno] v pracovní den vysvětlily, když spolu komunikovaly ještě ohledně revizí. Svědkyně se jí znovu ptala, jak je na tom s tím pracovním úrazem, jestli už vyhledala tu lékařskou pomoc, jak to vypadá, a to jí sdělila, že s ní nikdo z firmy nekomunikuje, že se nemůže dovolat panu [jméno FO], který ve firmě měl místně na starost bezpečnost práce, ani paní [adresa], ani panu [jméno FO], tak jí doporučovala, aby poslala esemesku, mail, cokoliv, co je prostě prokazatelné, což neučinila. Následně se jí pak stal údajný druhý pracovní úraz. Svědkyně na ní apelovala, že je externista, že musí vedoucí komunikovat s vedoucím pracovníkem. Žalobkyně jí říkala, že jí neberou telefon, nekomunikují s ní, že sídlo firmy mají daleko, nebude tam jezdit. Následně svědkyni paní [adresa] informovala, že má žalobkyně neschopenku z titulu pracovního úrazu, pak už nastalo sepisování pracovního úrazu, výslechy svědků a podobně, to už si firma přímo zařizovala sama. Svědkyně dále uvedla, že pro žalovanou byla pracovně činná na základě dohody o provedení práce, která skončila v dubnu 2024. Pro žalovanou řešila dva pracovní úrazy, a to včetně jejich dceřiných společností. Zaměstnanec je povinen hlásit svůj pracovní. úraz neodkladně, u žalované byla i směrnice, která toto stanovovala a taktéž se vychází ze zákona o pracovních úrazech. Prvotní zápis o úraze žalobkyně svědkyně osobně viděla, byl to obyčejný ručně psaný zápis v sešitě a obsahoval popis děje, podpis svědků a datum. Z obsahového hlediska tam nebylo nic, co mohla vytknout, avšak osoba, které se úraz stal, si takový zápis sama sobě sepsat nemůže. O druhém úraze žalobkyně se dozvěděla dva dny na to, když potvrdila pracovní. neschopnost. S paní žalobkyní komunikovaly, jak má postupovat, svědkyně vyhotovovala záznam o prvním úraze, a to z důvodu, že věřila žalobkyni, že s ní nekomunikují, následně se jí však ozvala paní [adresa] a řekla jí, že již to ve firmě řeší. Uvedla, že zaměstnavatel má povinnost do 5 dnů od úrazu vyhotovit záznam pro pojišťovnu. Jak přesně probíhalo šetření u žalované, nevěděla, neboť šetření šlo již mimo svědkyni, protože byla externí a nikoli zaměstnanec žalované. Svědkyně dále uvedla, že na školení říká účastníkům školení BOZP explicitně, že je třeba, aby úraz nahlásili svému vedoucímu do konce směny včetně uvedených důvodů, proč je to zapotřebí. Vždy jim říká paragrafy, ale také případy, aby si to snáze zapamatovali. Testové otázky jsou zaměřeny i tady na to, dává do testu i tzv. chytáky, protože pokud má potom někdo chybu, tak si ty chyby společně vysvětlují. Na školení BOZP, které konala pro žalovanou, účastníky upozorňovala, že je externista a nikdy jim neříkala, že v případě pracovního úrazu se mohou obrátit na ni. [jméno FO] žalobkyně se na ni obrátila po třech dnech po úraze. To, že by úraz měla nahlášen svému vedoucímu, svědkyni neříkala. Naopak jí říkala, že tři dny jí neberou telefon. Chtěla by ten úraz nahlásit vedoucímu, ale jelikož jí nezvedají telefony, neví, co má dělat. Záznamy o obou úrazech si žalobkyně zapisovala do sešitu sama, svědkyně pouze na základě telefonické žádosti žalobkyně vyhotovila strohý záznam, aby měla žalobkyně nějaký podklad pro CBS, neboť uvěřila žalobkyni, že s ní v CBS vůbec nekomunikují a odmítají zahájit šetření. Tento svědkyní vyhotovený záznam se týkal prvního úrazu. Instruovala žalobkyni, ať tento záznam nechá podepsat a předloží ho panu [jméno FO] nebo paní [právnická osoba] nimi ať se dále domlouvá na šetření. Také jí řekla, že pokud by ji tím CBS pověřila, bude provádět šetření ona. Instruovala žalobkyni, aby ten prvotní kontakt byl s panem [jméno FO] nebo paní [adresa], přímým nařízeným žalobkyně byl pan [jméno FO]. Tito tři jsou nejdůležitější osoby v CBS, se kterými komunikuje. [jméno FO] má na starost evidenci zvířat a sídlí v sídle firmy v [Anonymizováno]. Svědkyně uvedla, že žalobkyně jí stále tvrdila, že nemá možnost se s nikým z CBS zkontaktovat a svědkyně jí radila, aby poslala sms nebo email, aby měla doloženo datum, kdy tak učinila. Žalobkyně se stále obracela na svědkyni, která ale uváděla, že musí zkontaktovat svého vedoucího, příp. pana [jméno FO] nebo paní [adresa].

41. Další důkazní návrhy (výslech svědků [jméno FO], [právnická osoba], [jméno FO]. [jméno FO], [tituly před jménem] [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [tituly před jménem] [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], zpráva finančního úřadu, pracovní výkaz [jméno FO]) soud zamítl, neboť tyto nemohou sloužit k prokázání relevantních skutečností pro rozhodnutí ve věci.

42. Na základě provedených důkazů učinil soud tento závěr o skutkovém stavu: Mezi žalovanou, jakožto zaměstnavatelem, a žalobkyní jakožto zaměstnancem, vznikl na základě pracovní smlouvy ze dne [datum] pracovní poměr, na základě nějž byla žalobkyně od [datum] zaměstnána u žalované na pracovní pozici vedoucí chovu [Anonymizováno]. Dne [datum] absolvovala žalobkyně školení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a požární ochrany. Jednalo se o školení vedoucích zaměstnanců žalované, které na základě žádosti žalované prováděla [jméno FO]. [jméno FO], externí bezpečnostní technik, jehož závěrem byl písemný test. Svým podpisem prezenční listiny potvrdila žalobkyně, že byla mj. seznámena s požadavky právních a ostatních předpisů k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a požární ochrany a se zpracovanou dokumentací BOZP a PO. V rámci uvedeného školení byli zaměstnanci žalované [jméno FO]. [jméno FO] proškoleni, že musí hlásit úraz svému vedoucímu zaměstnanci, přičemž [jméno FO]. [jméno FO] kladla důraz na to, aby tak učinili vždy do konce směny, z důvodu, že vedoucí má povinnost okolnosti úrazu prošetřit, a pokud by se stal úraz o víkendu, že je třeba jej ihned hlásit vedoucímu zaměstnanci telefonicky. Postup, pokud zaměstnanec utrpí pracovní úraz byl tokový, že musí dojít k zápisu do knihy úrazů a musí o tom být informován přímý nadřízený. Dne [datum] v [Anonymizováno]:[Anonymizováno] hod. v [Anonymizováno] v místě výkonu práce žalobkyně došlo k úrazu žalobkyně, kdy při přesunu (přehánění) [Anonymizováno] z [Anonymizováno] na [Anonymizováno] se tato [Anonymizováno] lekla, otočila se, rozběhla se směrem k žalobkyni, vyrazila jí hlavou plastovou zábranu a žalobkyni narazila do pravého kolene. Žalobkyně sama rukou zaspala záznam o tomto úrazu do sešitu, který si k tomuto účelu vedla. [adresa] byli přítomni zaměstnanci žalované paní [jméno FO], která v rámci své svědecké výpovědi potvrdila, že [Anonymizováno] vyrazila zábranu a narazila do žalobkyně, a [jméno FO], kteří se na přesunu [Anonymizováno] podíleli. Ti také jako svědci podepsali žalobkyní vyhotovený záznam o úrazu v sešitu (knize úrazů), když byli rovněž přítomni u toho, kdy žalobkyně záznam o úrazu zapisovala do sešitu. Dne [datum] adresovala žalovaná žalobkyni výzvu k odstranění neuspokojivých pracovních výsledků, v níž žalobkyni upozorňovala, že v současné době nesplňuje požadavky pro řádný výkon přidělené práce, že tyto požadavky spočívající v neuspokojivých pracovních výsledcích a vyzvala ji, aby odstranila neuspokojivé pracovní výsledky, a to ve lhůtě 60 dní od doručení tohoto upozornění. [jméno FO]. [jméno FO] k uvedené výtce uvedl, že z farmy odcházeli zaměstnanci, kdy tito nechtěli pracovat pod žalobkyní z důvodu problematické komunikace. Jelikož žalobkyně znala technologii, která je poměrně moderní, sofistikovaná, nějakým způsobem akceptoval její ráznější přístup v jednání s lidmi, což se však dle něj postupem času se ukázalo jako problém, proto byl situaci nucen řešit uvedenou výtkou. Právní zástupce žalobkyně přípisem ze dne [datum] žalované sdělil, že výzvu jednak považuje za neurčitou, dále uvedl, že vytýkané skutečnosti jsou primárně způsobeny důvody, které žalobkynině nedokáže ze své pozice efektivně ovlivnit. Následně dne [datum] v [Anonymizováno]:[Anonymizováno] v [Anonymizováno] při přesunu [Anonymizováno] na [Anonymizováno] z [Anonymizováno] do [Anonymizováno] došlo k druhému úrazu žalobkyně, když se [Anonymizováno] prudce otočila a vyrazila zábranu a narazila žalobkyni a povalila na zem, přičemž došlo k poranění obou kolen. Uvedenému úrazu byla opět přítomna zaměstnankyně žalované [jméno FO]. Žalobkyně rovněž o tomto druhém pracovním úrazu sama sepsala rukou záznam do sešitu. Jako svědek úrazu jej podepsala [jméno FO]. Žalobkyně tvrdila, že oba úrazy téhož dne osobně ústně hlásila svému nadřízenému [jméno FO]. [jméno FO], který je u žalované u zaměstnán jako vedoucí úseku chovu. Ten však v rámci své svědecké výpovědi uvedl, dne [Anonymizováno]. [Anonymizováno]., kdy byl první úraz ani [Anonymizováno]. [Anonymizováno]., kdy se stal druhý úrazu, osobně na farmě v [Anonymizováno] nebyl, když dne [Anonymizováno]. [Anonymizováno] byl na kontrolním dnu v chovu [Anonymizováno] v [adresa], což je u [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Uvedl, že tam byl do dvou hodin plus nějaký oběd, takže reálně se mohl domů vracet mezi sedmou osmou hodinou, druhý den, což byl pátek, jel na zahraniční služební cestu na [Anonymizováno], kde přednášel na chovatelském dnu. Jeho přítomnost na farmě v [adresa] od 10:00 do 14:00 byla rovněž doložena výpisem v evidenci docházky a dále písemnou zprávou z uvedené návštěvy [právnická osoba]., farma [adresa], kterou [jméno FO]. [jméno FO] vypracoval. Pokud jde o druhý úraz, vypověděl, že byl celý týden na farmě [adresa], což je šlechtitelský chov, kde platí přísná zdravotní pravidla, kdy nesmí mít tři dny kontakt s [Anonymizováno], což znamená, že ani nemohl zajet na jinou farmu v týdnu, kdy pracoval na farmě [adresa]. Skutečnost, že se dne [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. nacházel na farmě v [Anonymizováno] pak byla doložena výpisem z evidence docházky a rovněž prezenční listinou. Rovněž svědkyně [jméno FO] uvedla, že v ten den, kdy se úraz stal, pana [jméno FO]. [jméno FO] na farmě v [Anonymizováno] neviděla, že by žalobkyně cokoliv oznamovala si nebyla vědoma. Nevšimla si ani, že by si žalobkyně prováděla dechovou zkoušku. [adresa] žalobkyně hlásila dne [datum] [jméno FO]. [jméno FO] mailem, ta jí doporučila, aby vyhledala lékaře, což žalobkyně neučinila. Poté, co žalobkyně [jméno FO]. [jméno FO] sdělila, že s ní nikdo z firmy nekomunikuje, že se nemůže dovolat panu [jméno FO], který ve firmě měl na starost bezpečnost práce, ani paní [adresa], ani panu [jméno FO], doporučovala [jméno FO]. [jméno FO] žalobkyni, aby poslala esemesku, mail, cokoliv, co je prostě prokazatelné. Následně dne [datum] pak žalobkyni e mailem zaslala vyplněný záznam o úrazu ze dne [datum] s tím, aby tento překontrolovala a doplnila poslední stránku, neboť jak uvedla ve své svědecké výpovědi, uvěřila žalobkyni, že s ní žalovaná nekomunikuje a odmítá zahájit šetření. Z důvodu bolesti kolene musela žalobkyně dne [datum] a následně dne [datum] navštívit lékaře, který jí vystavil o potvrzení o pracovní neschopnosti. Žalobkyně byla v pracovní neschopnosti od [datum], od [datum] do [datum] pak byla zaměstnána u zaměstnavatele [právnická osoba]. K tomuto žalobkyně uvedla, že se jednalo o práce v terénu a její kolno to zdravotně nezvládlo, proto musela nastoupit novou pracovní neschopnost a [Anonymizováno] s ní ukončil pracovní poměr ve zkušební době. [jméno FO]. [jméno FO] se o úrazech dozvěděl až dne [datum], když mu žalobkyně dne [datum] v [Anonymizováno]:[Anonymizováno] [Anonymizováno]. poslala e-mail, v němž uvedla, že měla úraz na jalovárně, kdy ji srazila [Anonymizováno] do pravého kolene, myslela si, že to rozchodí, ale [datum] se při přesunu srazila a nejspíš jí praskl [Anonymizováno]. Dále uvedla, že včera navštívila lékaře a má mít klidový režim, dostala berle, dnes je v práci, snažila se vše nachystat na pátek v případě, že odpadne. Uvedla také, že úraz hlásila i [jméno FO]. [jméno FO] a že půjde na injekci a uvidí co a jak dál. Uvedený e-mail si [jméno FO]. [jméno FO] přečetl dne [datum], když [Anonymizováno]. byl [Anonymizováno], kdy na mailu nebyl. Na uvedený e-mail reagoval téhož dne, kdy žalobkyni napsal, je mu líto, že se zranila a dále se dotazoval na to, co je třeba zajistit z hlediska provozu farmy. Žalobkyně tvrdila, že ohledně úrazu pak komunikovala s paní [jméno FO] a [adresa], protože [jméno FO]. [jméno FO] s ní přestal komunikovat. Z přehledu doručené pošty jakož i ze SMS komunikace však bylo zjištěno, že [jméno FO]. [jméno FO] s žalobkyní komunikoval mailem a rovněž prostřednictvím SMS komunikace, když [Anonymizováno]. [Anonymizováno]. mu žalobkyně psala zprávu, že podcenila dávky, na což jí téhož dne odpověděl, že je přiveze pan [jméno FO], s žalobkyní pak komunikoval také [datum]. Žalovaná dne [datum] odeslala žalobkyni okamžité zrušení pracovního poměru, které bylo žalobkyni doručeno dne [datum]. Okamžité zrušení pracovního poměru žalovaná odůvodnila hrubým porušením povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k žalobkyní vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem. Ten spatřovala žalovaná ve skutečnosti, že dne [datum] žalobkyně ihned nenahlásila pracovní úraz svému zaměstnavateli /p. [jméno FO]. [jméno FO] – nadřízený žalobkyně, [jméno FO]. [jméno FO] – má na starost kontrolu BOZP, pracovních úrazů, [jméno FO] – mzdová účetní, [jméno FO]. [jméno FO] – firemní BOZP/. [jméno FO]. [jméno FO] žalobkyně sdělila úraz ze dne [datum] dne [datum]. Ta žalobkyni sdělila – ihned jít k lékaři a nahlásit zaměstnavateli. Toto žalobkyně neudělala a dne [datum] měla úplně stejný úraz, který nahlásila [jméno FO]. [jméno FO] [datum]. K lékaři šla žalobkyně [datum]. Na toto okamžité zrušení pracovního poměru reagovala žalobkyně přípisem dne [datum], kdy žalované sdělovala, že okamžité zrušení pracovního poměru ze dne [datum] je neplatné a že nesouhlasí s tím, že by pracovní úraz neoznámila, když o úrazu byl ihned se dvěma svědky sepsán záznam a úraz byl zaměstnavateli ústně oznámen. Dále uvedla, že v jejím jednání tedy nelze v žádném případě spatřovat porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k jí vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem. Současně trvala na tom, aby ji žalovaná dále zaměstnávala. Žalovaná dále žalobkyni doručila dne [datum] okamžité zrušení pracovního poměru z důvodu, že žalobkyně pracovala u zaměstnavatele [právnická osoba]., s konkurenčním předmětem podnikání, aniž by k tomu měla písemný souhlas žalované, což žalovaná považuje za zvlášť hrubé porušení povinnosti loajality vůči zaměstnavateli, resp. zvlášť hrubé porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k žalobkyní vykonávané práci. Na toto okamžité zrušení žalobkyně reagovala přípisem ze dne [datum], v němž žalované sdělovala, že okamžité zrušení pracovního poměru je neplatné, když v jejím jednání nelze v žádném případě spatřovat porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se jí vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem a že trvá na tom, aby ji žalovaná dále zaměstnávala. Současně uvedla, že okamžité zrušení pracovního poměru je nezákonné také z důvodu jejího těhotenství, což doložila kopií těhotenského průkazu. Žalovaná proto dne [datum] dala žalobkyni výpověď z pracovního poměru odůvodněnou stejně jako ve shora uvedeném okamžitém zrušení pracovního poměru s tím, že zákoník práce nicméně umožňuje ukončit pracovní poměr výpovědí i v takové ochranné době. Na to žalobkyně reagovala dne [datum] přípisem, v němž žalované sdělila, že z obsahu výpovědi nevyplývá její porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k ní vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem. Žalované tedy oznamovala, že trvá na tom, aby ji dále zaměstnávala.

43. Podle § 55 odst. 1 písm. b) zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce v platném znění, (dále jen „zákoník práce“), zaměstnavatel může výjimečně pracovní poměr okamžitě zrušit jen tehdy, porušil-li zaměstnanec povinnost vyplývající z právních předpisů vztahujících se k jím vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem.

44. Podle § 106 odst. 4 písm. h) zákoníku práce, každý zaměstnanec je povinen dbát podle svých možností o svou vlastní bezpečnost, o své zdraví i o bezpečnost a zdraví fyzických osob, kterých se bezprostředně dotýká jeho jednání, případně opomenutí při práci. Znalost základních povinností vyplývajících z právních a ostatních předpisů a požadavků zaměstnavatele k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci je nedílnou a trvalou součástí kvalifikačních předpokladů zaměstnance. Zaměstnanec je povinen bezodkladně oznamovat svému nadřízenému vedoucímu zaměstnanci svůj pracovní úraz, pokud mu to jeho zdravotní stav dovolí, a pracovní úraz jiného zaměstnance, popřípadě úraz jiné fyzické osoby, jehož byl svědkem, a spolupracovat při objasňování jeho příčin.

45. Na základě zjištěného skutkového stavu, kdy soud důkazy hodnotil jednotlivě a všechny v jejich vzájemné souvislosti (§ 132 o. s. ř.), a citovaných zákonných ustanovení dospěl k závěru, že žaloba žalobkyně je důvodná.

46. Okamžité zrušení pracovního poměru zaměstnavatelem je institutem výjimečným (viz znění ust. § 55 odst. 1 zákoníku práce). Své uplatnění najde v případech, kdy po zaměstnavateli nelze spravedlivě požadovat, aby zaměstnance zaměstnával až do uplynutí [Anonymizováno] doby. Konkrétní hlediska pro toto posouzení však zákon nestanoví (Bělina, M., Drápal, L. a kol.: Zákoník práce. Komentář. 4. vydání. [adresa]: [právnická osoba]. Beck, 2023, k § 55, marg. [právnická osoba] to, aby okamžité zrušení pracovního poměru bylo platné, je třeba naplnit dva předpoklady, a to že zaměstnanec musí porušit povinnost vyplývající z právních předpisů vztahující se k jím vykonávané práci, ať již přímo ze zákoníku práce, pracovní smlouvy či pokynu nadřízeného či jiného právního předpisu vztahujícího se k vykonávané práci, a nadto intenzitou zvlášť hrubou. Při hodnocení naplnění míry intenzity je třeba přihlížet k osobě zaměstnance, jeho funkci, dosavadnímu plnění pracovních úkolů, době, situaci, míře zavinění, způsobu, důsledkům porušení povinností pro zaměstnavatele (viz tamtéž, marg. 23).

47. Povinnosti zaměstnavatele v souvislosti s pracovním úrazem zaměstnance stanoví ust. § 105 odst. 1 až 6 zákoníku práce. Oproti tomu v ust. § 106 odst. 4 písm. f) zákoníku práce je stanovena povinnost zaměstnance bezodkladně oznamovat svůj pracovní úraz nadřízenému vedoucímu zaměstnanci, pokud mu to jeho zdravotní stav dovolí, a spolupracovat při objasňování příčiny úrazu.

48. Po provedeném dokazování má soud za to, že žalované této své povinnosti nedostála. Byť žalobkyně tvrdila, že oznámila oba pracovní úrazy bezprostředně svému nadřízenému, provedeným dokazováním bylo zjištěno, že se tak nestalo, když ani v jednom z uvedených dnů nebyl [jméno FO] přítomen na pracovišti (viz prezenční listina farma [adresa], farma [adresa], výpověď svědka [jméno FO], svědkyně [jméno FO], která vypověděla, že byla prvnímu pracovnímu úrazu přítomná, avšak [jméno FO] na farmě neviděla, výpověď svědkyně [jméno FO], která vypověděla, že jí žalobkyně řekla, že pracovní úraz doposud nenahlásila, email žalobkyně ze dne [datum], výpis evidence docházka [jméno FO], přičemž tyto důkazy jsou ve vzájemném souladu logicky se doplňující. V tomto směru pak soud považoval za nadbytečné provádět výslech svědků, kteří měli potvrdit přítomnost [jméno FO] v předmětných dnech na farmě [adresa]). Žalobkyně tedy porušila povinnost stanovenou v ust. § 106 odst. 4 písm. f) zákoníku práce, přestože o povinnosti ihned nahlásit svůj pracovní úraz byla proškolena v rámci BOZP školení (zápis z BOZP školení, prezenční listina BOZP, výpověď svědkyně [jméno FO]).

49. Soud však má za to, že porušení této povinnosti nenaplňuje intenzitu vyžadovanou ust. § 55 odst. 1 písm. b) zákoníku práce, tj. takovým zvlášť hrubým způsobem, aby nebylo možné po zaměstnavateli nadále spravedlivě požadovat, aby žalobkyni zaměstnával, s přihlédnutím ke skutečnosti, že okamžité zrušení pracovního poměru je zákonem definováno jako institu zcela výjimečný.

50. Ve smyslu § 105 odst. 2 zákoníku práce je zaměstnavatel povinen vést v knize úrazů evidenci o všech úrazech, tedy i drobných, kterými nebyla způsobena pracovní neschopnost nebo byla způsobena pracovní neschopnost nepřesahující tři kalendářní dny. Slovo všech je třeba zdůraznit; stejně jako „důkazní“ hodnotu pečlivě a důkladně vedené evidence úrazů, když i zpočátku (laicky hodnoceno) zanedbatelné poranění se, až s odstupem času může projevit jako (svými konečnými důsledky na zdraví zaměstnance) vážné. V případném řešení odpovědnostních důsledků by se pak zaměstnanec, o jehož úrazu není veden záznam, respektive zaměstnanec, který nesplnil svoji povinnost bezodkladně nahlásit svému nadřízenému svůj pracovní úraz, pokud mu to jeho zdravotní stav dovolil ocitl ve složité situaci, v případě sporu se zaměstnavatelem, který by jeho úraz za pracovní úraz nepovažoval (viz Bělina, M., Drápal, L. a kol.: Zákoník práce. Komentář. 4. vydání. [adresa]: [právnická osoba]. Beck, 2023, k § 105, marg. 14). Tedy nesplnění povinnosti ihned oznámit pracovní úraz zaměstnavateli může mít pro zaměstnance právě zde uvedené důsledky související s odškodněním pracovního úrazu, avšak nejedná se o tak intenzivní porušení povinností ve smyslu ust. § 55 odst. 1 písm. b) zákoníku práce, aby bylo možno využít pro porušení této povinnosti tak výjimečného institutu okamžitého skončení pracovního poměru zaměstnavatelem. Proto soud rozhodl tak, že žalobě vyhověl.

51. O náhradě nákladů řízení bylo rozhodnuto dle ustanovení § 142 odst. 1 o. s. ř. tak, že žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni, která měla ve věci plný úspěch, náhradu nákladů řízení ve výši [částka] zmocněnci žalobkyně dle § 149 odst. 1 o. s. ř. Náklady žalobkyně představují zaplacený soudní poplatek ve výši [částka] a náklady právního zastoupení, a to odměnu advokáta ve výši [částka] za 7 úkonů právní služby (přípis ze dne [datum] před podáním žaloby, sepis žaloby, účast u jednání u dne [datum], 2 x účast u jednání dne [datum] (jednání přes 2 hodiny), podání ze dne [datum], účast u jednání dne [datum] a 2 x účast u jednání dne [datum]) po [částka] dle § 9 odst. 3 písm. a) ve spojení s § 7 bod 5 vyhl. č. 177/1996 Sb. v platném znění, náhradu hotových výdajů ve výši [částka] za 7 úkonů právní služby po [částka] dle § 13 odst. 4 vyhl. č. 177/1996 Sb. v platném znění, dále v souvislosti s cestou realizovanou k jednání z [adresa] do [Anonymizováno] a zpět osobním automobilem [jméno FO] [jméno FO], RZ [SPZ] náhrada [částka] za [Anonymizováno] ujetých km ([částka] za litr paliva dle vyhlášky č. 398/2023 Sb., ve znění pozdějších předpisů, při průměrné spotřebě 5,3 l/100 km a [částka]/km za amortizaci vozidla dle vyhlášky č. 398/2023 Sb., ve znění pozdějších předpisů) podle § 13 vyhl. č. 177/1996 Sb. v platném znění; ve zbylém rozsahu žalobkyně náhradu nákladů řízení neuplatnila. Lhůta k plnění byla stanovena dle § 160 odst. 1 o.s.ř.

Poučení

Citovaná rozhodnutí (0)

Žádné citované rozsudky.

Tento rozsudek je citován v (1)