26 C 325/2017-420
Citované zákony (6)
Rubrum
Obvodní soud pro Prahu 8 rozhodl soudkyní Mgr. Beatricí Keményovou ve věci žalobce: [osobní údaje žalobce] zastoupená advokátem [údaje o zástupci] proti žalovanému: [osobní údaje žalovaného] zastoupená advokátem Mgr. [jméno] [příjmení] sídlem [adresa] o splnění povinnosti takto:
Výrok
I. a) Žalovaný je povinen do 30 dnů ode dne právní moci tohoto rozsudku poskytnout žalobci v [obec], v pracovní dny od 8:00 do 18:00 hodin veškeré záznamy o účetní evidenci obsahující údaje potřebné pro kontrolu správnosti a úplnosti výpočtu čistých tržeb za rok 2013, 2014, 2015, 2016 a 2017, kterými jsou hrubé výnosy žalovaného získané od inzerentů nebo reklamních agentur z prodeje prostor na reklamních médiích umístěných na reklamních plochách na [příjmení] [jméno] [jméno] [příjmení], po odečtení: veškerých provizí, objemových slev (rabatů), slev nebo jiných odměn vyplacených reklamním agenturám nebo inzerentům nebo zprostředkovatelům, ale pouze v tom rozsahu, v němž se takové provize a slevy vztahují výlučně k reklamě na [příjmení] [jméno] [jméno] [příjmení]; jakýchkoli daní splatných v důsledku instalace a/nebo umístění reklamních médií na veřejném pozemku nebo jejich využití pro komerční reklamu; a veškerých výrobních výnosů spojených s technickými náklady na výrobu a instalaci reklamních médií, to vše ve vztahu k reklamě na [příjmení] [jméno] [jméno] [příjmení]. b) Žalovaný je povinen předložit žalobci informace o tom, jakým způsobem v letech 2013, 2014, 2015, 2016 a 2017 zajistil, aby podmínky smluv s inzerenty a/nebo reklamními agenturami odpovídaly tržním podmínkám, nebyly výjimečné a nepřiměřené v porovnání s obvyklou praxí, podrobné a kompletní záznamy o čistých tržbách žalovaného vyhotovené externím auditorem žalovaného pro rok 2013, 2014, 2015, 2016 a 2017, to vše ve vztahu k reklamě na [příjmení] [jméno] [jméno] [příjmení], do 30 dnů ode dne právní moci rozsudku.
II. Zamítá se žaloba o povinnosti žalovaného předložit data z informačního systému žalovaného (ve strojově čitelném formátu) zahrnující informace o výnosech za rok 2013, 2014, 2015, 2016 a 2017 spolu s výnosovým nebo jiným účtem, na kterém byly výnosy žalovaného vykázány. Data musí obsahovat informace o hrubých výnosech žalovaného, poskytnutých provizích, objemových slevách (rabatech), slevách nebo jiných odměnách, daních splatných v důsledku instalace a/nebo umístění reklamních médií na veřejném pozemku nebo jejich využití pro komerční reklamu, výrobních výnosech spojených s technickými náklady na výrobu a instalaci reklamních médií. Každý záznam musí obsahovat nejméně: číslo účetního dokladu, název a číslo analytického účtu, datum, částka v CZK a případně i v cizí měně, protistrana (obchodní partner), popis transakce; přehled všech faktur vydaných žalovaným všem obchodním partnerům v období roku 2013, 2014, 2015, 2016 a 2017 (ve strojově čitelném formátu). Každý záznam musí obsahovat nejméně: číslo účetního dokladu, název a číslo analytického účtu, datum, částka v CZK a případně i v cizí měně, protistrana (obchodní partner), popis transakce; k výše uvedeným fakturám doložit údaje o zaplacení (minimálně v rozsahu datum, částka, obchodní partner, variabilní symbol). Celkové výnosy žalovaného za roky 2013, 2014, 2015, 2016 a 2017 s rozdělením na výnosy z prodeje reklamy na Letišti [obec] a mimo Letiště [obec] a dále rozdělení těchto celkových výnosů dle jednotlivých transakcí, a to vždy s údaji o datu transakce, fakturované částce a identifikujícím čísle transakce/smlouvy. Seznam inzerentů, reklamních agentur nebo jiných subjektů, generujících výnosy žalovaného z prodeje prostor na reklamních médiích umístěných na reklamních plochách s údaji o celkové fakturaci za účetní období roku 2013, 2014, 2015, 2016 a 2017 v členění po jednotlivých subjektech. Smlouvy, objednávky a údaje o slevách s inzerenty, reklamními agenturami nebo jinými subjekty generující výnosy žalovaného z prodeje prostor na reklamních médiích umístěných na reklamních plochách za roky 2013, 2014, 2015, 2016 a 2017. Smlouvy, objednávky a údaje o slevách s obchodními partnery žalovaného upravující podmínky závazků či nákladů odečítaných z výnosů žalovaného z prodeje prostor na reklamních médiích umístěných na reklamních plochách za roky 2013, 2014, 2015, 2016 a 2017; detailní přehled reklamních ploch na [příjmení] [jméno] [jméno] [příjmení] s uvedením, jakému subjektu a v jakém období roku 2013, 2014, 2015, 2016 byly jednotlivé plochy žalovaným pronajaty; povinnost žalovaného zajistit součinnost a dostupnost zaměstnanců žalovaného potřebných pro výklad dodaných podkladů pro výpočet čistých tržeb za roky 2013, 2014, 2015, 2016 a 2017.
III. Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů řízení.
Odůvodnění
1. Žalobce se podanou žalobou domáhá stanovení povinností žalovanému, které jsou specifikovány ve výrocích I., II., spočívajících v oprávnění žalobce provést audit a kontrolu tak zvaných čistých tržeb, vyplývající ze smluvního vztahu mezi účastníky.
2. Žalobu odůvodnil tvrzením, že žalobce s dceřinou společností [právnická osoba] (dále jen„ žalobce“), uzavřeli, jako provozovatelé [příjmení] [jméno] [jméno] [příjmení] (dále jen„ letiště“), se žalovaným dne [datum] smlouvu o provozování a prodeji reklamy na letišti, ve spojení s dodatkem [číslo] (dále jen„ smlouva“). Předmětem smlouvy byla vzájemná smluvní spolupráce, v rámci které žalobce poskytl žalovanému výhradní právo k provozování reklamních činností v prostorách letiště dle podmínek stanovených smlouvou.
3. Žalovaný se zavázal platit žalobci sjednanou smluvní cenu, která byla určena ve smlouvě jako podíl na výnosech (tzv. čistých tržbách), nejméně však minimální zaručenou platbu. Smluvní odměna byla stanovena pro každý kalendářní rok po dobu trvání smlouvy. [obec] tržby, které jsou základem pro výpočet smluvní ceny, se určí jako rozdíl mezi celkovými tržbami žalovaného z prodeje reklamy na letišti a součtem vymezené skupiny nákladů žalovaného souvisejících výlučně s prodejem reklamy na letišti. Pro stanovení smluvní ceny je zásadní správný výpočet čistých tržeb, který provádí sám žalovaný, který jednostranně určuje, zda v účetnictví jednotlivé tržby označí jako tržby mimo letiště (které nejsou zahrnuty do čistých tržeb) nebo tržby na letišti (které jsou zahrnuty do čistých tržeb). Podle smlouvy je žalovaný současně povinen poskytnout žalobci nejpozději do 30 dnů od konce příslušného roku podrobné záznamy o čistých tržbách vyhotovené externím auditorem žalovaného, na základě kterých se určí, zda v daném roce podíl na výnosech převyšuje minimální zaručenou platbu. V případě, že tento podíl na výnosech převyšuje minimální zaručenou platbu, je žalobce oprávněn žalovanému fakturovat vzniklý rozdíl smluvní ceny k zaplacení.
4. Podle smlouvy si účastníci sjednali ve smlouvě oprávnění žalobce provést audit čistých tržeb se stanovením povinnosti žalovaného na základě předchozí písemné žádosti žalobce, ve stanovené lhůtě„ zajistit, aby veškeré údaje potřebné pro výpočet Čistých tržeb k auditu a kontrole ze strany žalobce byly k dispozici v [obec] v pracovní den mezi 8:00 a 18:00 hodinou“. Dále bylo sjednáno, že„ audit bude proveden auditorem v souladu s obecně uznávanými principy pro audit v České republice“.
5. Žalobce využil svého práva k provedení auditu čistých tržeb, a proto vyzval žalovaného o poskytnutí údajů pro tento audit za roky 2013 až 2015 písemně dne [datum], později doplněným dopisem ze dne [datum]. Ohledně auditu čistých tržeb za rok 2016 vyzval žalobce žalovaného písemně dne [datum]. Ohledně tohoto auditu za rok 2017 vyzval žalobce žalované písemně v roce 2018 ve dnech [číslo] a [číslo]. Žalobce zadal audit čistých tržeb společnosti [právnická osoba] (dále jen„ auditor PWC“) po předchozím výběrovém řízení. Žalobce vymezil minimální rozsah údajů (resp. podkladů) relevantních pro kontrolu a audit výpočtu čistých tržeb, které musejí být ze strany žalovaného poskytnuty, aby mohl být naplněn účel předmětného auditu a tento rozsah údajů žalobce žalovanému písemně sdělil, vše dle obsahu a účelu (čl. 12) smlouvy.
6. Žalovaný však odmítl uzavřít s auditorem PWC standardní dohodu o mlčenlivosti, a naopak předložil auditorovi PWC k podpisu dokument„ Opatření pro zachování důvěrnosti údajů“, který neumožňoval auditorovi PWC řádné provedení auditu čistých tržeb, neboť žalovaný nepředložil údaje potřebné pro audit čistých tržeb v rozsahu vyžádaném žalobcem. Následně pak žalovaný účelově (a bez opory ve smlouvě) uplatňoval omezení pro žalobce, respektive pro auditora PWC, které bránilo řádnému auditu čistých tržeb.
7. Žalobce tvrdil, že námitky žalovaného ohledně požadavku na zachování důvěrnosti a vůči osobě auditora jsou nedůvodné, neboť smlouva upravuje povinnost mlčenlivosti, kterou byl žalobce připraven dodržet při realizaci svého práva provést audit čistých tržeb. Žalobce zároveň zavázal k dodržení této povinnosti mlčenlivosti i auditora PWC. Nadto tento auditor byl připraven uzavřít s žalovaným standardní smlouvu o mlčenlivosti a přistoupit na omezující opatření žalovaného, při nichž bude zabráněno kopírování zpřístupněných podkladů a údajů. Žalovaný však nad rámec smlouvy požadoval uzavření speciální dohody o mlčenlivosti. Návrh této dohody o mlčenlivosti se natolik vymykal obvyklým standardům, že jej auditor PWC nemohl akceptovat.
8. Podle žalobce žalovaný neopodstatněně a účelově odpíral žalobci součinnost k naplnění smluvního práva žalobce na provedení auditu a kontroly čistých tržeb. Následně žalovaný účelově namítal, že auditor PWC není osobou způsobilou pro provedení auditu dle smlouvy, neboť se nejedná ani o statutárního auditora, ani o auditorskou společnost ve smyslu zákona o auditorech.
9. K rozsahu údajů potřebných pro audit čistých tržeb žalobce uvedl, že auditor PWC nemohl ověřit úplnost a správnost čistých tržeb, neboť žalovaný nepředložil podklady ke svým celkovým tržbám, tedy tržby mimo letiště, bez kterých auditor PWC nemohl ověřit úplnost výpočtu čistých tržeb. Žalobce tvrdil, že ve výkladu čl. 12 smlouvy musí být zohledněny základní smysl a účel institutu auditu čistých tržeb, kterým je kontrola nejen správnosti, ale i úplnosti výpočtu Čistých tržeb, s přihlédnutím k tomu, že správný a úplný výpočet je stěžejní pro správné určení smluvní odměny za poskytnutí exkluzivního práva pro žalovaného k reklamním činnostem na letišti.
10. I přes opakované výzvy a jednání žalovaný v rozporu se svou smluvní povinností dle čl. 12 Smlouvy neumožnil žalobci vykonat jeho právo dle čl. 12 Smlouvy v podobě provedení plnohodnotného auditu Čistých tržeb, a tudíž je žalovaný, i přes opakované výzvy žalobce, v prodlení se splněním své smluvní povinnosti dle čl. 12 Smlouvy.
11. Žalovaný navrhl žalobu zamítnout. Namítal, že žalobce nárokuje povinnost žalovaného nad smluvní rámec. Předmětem sporu jsou dvě sporné otázky, a to: 1) kdo je oprávněn provést audit čistých tržeb a 2) v jakém rozsahu je žalovaný povinen poskytnout rozsah podkladů pro audit čistých tržeb. Učinil nesporným uzavření smlouvy mezi účastníky, dále doručení výzvy žalobce z [datum] ohledně podkladů k auditu čistých tržeb za období let 2013 až 2015 Tvrdil, že podklady pro audit čistých tržeb by měly být poskytnuty pouze auditorovi, nikoliv přímo žalobci, který není oprávněn provést tento audit.
12. Žalovaný uvedl, že žalobce se domáhal provedení auditu čistých tržeb ve větším rozsahu, než stanoví smlouva, neboť požadoval podklady k tržbám, které nepocházely z reklamních činností na letišti a neměly proto žádný vliv na výši čistých tržeb. Z důvodu ochrany obchodního tajemství a know-how nemohl žalovaný vyhovět požadavkům žalobce. Jedná se o neoprávněný požadavek žalobce. Žalovaný tvrdil, že se nebrání provedení auditu, ten však nebyl realizován pouze z důvodů na straně žalobce. Je připraven poskytnout pro tento audit přehled podkladů v systému [příjmení], který byl vytvořený pro potřebu žalovaného. Žalovaný eviduje veškeré své tržby vztahující se ke smlouvě zcela odděleně od svých tržeb na základě jiných smluvních vztahů.
13. Žalovaný namítal, že žalobce se domáhá provedení detailního forenzního auditu žalovaného, na což však nemá podle smlouvy žalobce právo, když audit čistých tržeb slouží výlučně ke kontrole výpočtu čistých tržeb, nikoliv ke kontrole obchodní a cenové politiky žalovaného. Namítal neplatnost článku 12 pro jeho neurčitost, když smlouva nestanoví podrobnosti o provádění auditu čistých tržeb, tedy ani o rozsahu podkladů, které by měl žalovaný poskytnout. Odkázal na Mezinárodní standard pro související služby ISRS 440, podle kterého by měly být dohodnuty podmínky auditu nejen mezi auditorem a objednatelem (žalobcem), avšak i s žalovaným, jehož údaje by měly být přezkoumávány. Tvrdil, že z obsahu [číslo] vyplývá, že audit čistých tržeb smí provést výlučně statutární auditor či auditorská společnost disponující příslušným oprávněním dle zákona o auditorech. Vyjadřoval se podrobně k auditorovi PWC, stanoveného žalobcem, který není oprávněn audit čistých tržeb provést. Soud zjistil následující skutkový stav:
14. Mezi účastníky je nesporné uzavření smlouvy.
15. Z obsahu smlouvy soud zjistil následující:
16. Podle čl. 12 smlouvy je žalovaný na základě předchozí písemné žádosti žalobce, nejdříve sedm dnů a nejpozději čtrnáct dnů ode dne obdržení takové žádosti, zajistit, aby veškeré údaje potřebné pro výpočet čistých tržeb k auditu a kontrole, ze strany žalobce, byly k dispozici v [obec], v pracovní den mezi 8:00 a 18:00 hodinou. Náklady spojené s auditem a kontrolou podle tohoto článku 12 nese žalobce, leda že audit odhalí, že kladný rozdíl mezi čistými tržbami vypočtenými žalovaným a písemně oznámenými žalobcem v roce doby trvání smlouvy a čistými tržbami, pro takový rok, vypočítanými žalobcem v rámci auditu, je větší než 1% minimální zaručené platby pro takový rok. V takovém případě náklady na audit ponese žalovaný. Audit bude proveden auditorem v souladu s obecně uznávanými principy pro audit v České republice. Žalobce je oprávněn požadovat provedení auditu čistých tržeb, za jakýkoliv rok, během dohody trvání smlouvy, který není více než tři účetní roky přede dnem podání žádosti o provedení auditu. Podle čl. 12 smlouvy, pokud audit čistých tržeb ukáže, že skutečné čisté tržby v příslušném roce byly vyšší než ty, které uvedl žalovaný v tomtéž roce, žalobce doručí žalovanému písemné oznámení specifikující a vysvětlující tento nesoulad. Žalovaný do deseti pracovních dnů ode dne obdržení oznámení žalobce doručí žalobci písemné prohlášení, ve kterém obhájí a vysvětlí částku čistých tržeb vypočtených žalovaným v příslušném roce. V této souvislosti se strany dohodly, že vyvinou jejich nejlepší úsilí ke smírnému projednání a vyřešení problému nesouladu. V případě, že se nesoulad prokáže jako odůvodněný, žalovaný bude povinen uhradit žalobci částku odpovídající nesouladu, náklady na audit a smluvní pokutu odpovídající 50 % nesouladu.
17. Podle definice obsažené ve smlouvě znamená reklamní plocha veškerá místa uvnitř terminálu letiště a jiných budov tvořících součást letiště přístupná, nebo viditelná veřejnosti (s výjimkou vyloučených ploch), která mohou být jakýmkoliv způsobem využita pro jakékoliv účely i reklamy za použití reklamních médií, zejména veškeré vnitřní prostory terminálu letiště, vnitřní prostory parkovišť zpravovaných provozovateli letiště a zavazadlové vozíky, roztažitelné mosty, počínaje dnem [datum], autobusy letiště za podmínek čl. 3, veškeré venkovní reklamní plochy a (v ) jakékoliv jiné konstrukce či zařízení uvedené v čl. 9, a to za podmínek stanovených v čl. 9.
18. Podle definice obsažené ve smlouvě čisté tržby znamenají hrubé výnosy žalovaného, získané od inzerentů nebo reklamních agentur z prodeje prostor na reklamních médiích umístěných na reklamních plochách, po odečtení: veškerých provizí objemových slev (rabatů) nebo jiných odměn vyplácených reklamním agenturám, nebo inzerentům, nebo zprostředkovatelům, ale pouze v tom rozsahu, v němž se takové provize a slevy vztahují výlučně k reklamě na letišti; jakýchkoli daní splatných v důsledku instalace a/nebo umístění reklamních médií na veřejném pozemku, nebo jejich využití pro komerční reklamu a veškerých výrobních výnosů spojených s technickými náklady na výrobu a instalaci reklamních médií.
19. Podle čl. 5 se žalovaný zavázal zajistit provozovatelům Letiště [obec] online přístup do databáze žalovaného, vizualizací reklamy tak, aby provozovatelé Letiště [obec] měli přístup k vizualizacím jakékoliv reklamy nejpozději tři pracovní dny přede dnem zveřejnění dané reklamy na letišti. Podle čl. 5 se žalovaný zavázal zajistit, aby podmínky (včetně provizí, objemových rabatů, slev, bonusů, nebo jiných zvýhodnění) smluv uzavřených mezi žalovaným na straně jedné a inzerenty, nebo reklamními agenturami na straně druhé, odpovídaly tržním podmínkám a nebyly výjimečné a nepřiměřené v porovnání s obvyklou tržní praxí. V každém případě s přihlédnutím k (a) podmínkám příslušného trhu, vymezeného územně v době uzavírání příslušných smluv a období, na které jsou tyto smlouvy uzavírány. Žalovaný souhlasí s tím, že pouze takové provize, objemové rabaty, slevy, bonusy, nebo jiné odměny, které splňují výše uvedená kritéria, jsou při výpočtu čistých tržeb odečitatelné z výnosů získaných žalovaným od inzerentů, nebo reklamních agentur. Podle čl. 10 za užívání reklamních ploch ze strany žalovaného podle této smlouvy a za ostatní práva poskytnutá žalovanému, na základě této smlouvy a jakékoliv jiné plnění žalobce, bude žalovaný platit žalobci podíl na výnosech specifikovaný v příloze [číslo] nebo (přinejmenším) minimální zaručenou platbu specifikovanou v příloze [číslo] to v souladu s následujícím.
20. Podle čl. 10 e) nejpozději třicet dnů od konce příslušného roku žalovaný poskytne žalobci příslušné podrobné záznamy o čistých tržbách vyhotovené externím auditorem žalovaného. Pokud do šedesáti dnů od konce příslušného roku vyjde najevo, že celková výše minimální zaručené platby vyplacené ze strany žalovaného v průběhu příslušného roku je nižší než výše podílu na výnosech připadajících na tento rok (částka, o kterou je příslušná minimální zaručená platba nižší než případný podíl na výnosech, dále jen rozdíl) žalovaný písemně oznámí žalobci rozdíl do třiceti dnů od takového zjištění. Žalobce je oprávněn okamžitě vystavit opravný daňový doklad (vrubopis) na částku minimální zaručené platby zvýšené o rozdíl. Opravný daňový doklad bude vystaven podle stejných pravidel, jako faktura pro úhradu minimální zaručené platby vymezených článků [číslo] b). Datum uskutečnění zdanitelného plnění je den, kdy žalobce prokazatelně přijal oznámení o rozdílu. Podle čl. 24 žádná ze stran neužije ani nezpřístupní třetím stranám jakoukoliv informaci, kterou získala v souvislosti s plněním této smlouvy a která má tržní hodnotu bez předchozího písemného souhlasu druhé strany, která takovou informaci poskytuje s výjimkou následujících případů: e) Informace je poskytována propojené osobě, avšak s tím, že taková propojená osoba se zaváže uchovat tuto informaci v tajnosti.
21. Žalobce vyzval žalovaného k poskytnutí údajů pro audit čistých tržeb za období let 2013 až 2017, a to dopisy s datací: [datum], [datum], [datum], [datum] a [číslo] 2017.
22. Z výslechu svědka [jméno] [příjmení] soud zjistil, že je finančním ředitelem žalovaného, u kterého je zaměstnán od roku 2006. Zúčastnil se jednání vztahujících se k uzavření předmětné smlouvy. Tato jednání trvala několik měsíců. Žalovaný jednal před uzavřením smlouvy s dvěma právnickými osobami a to [právnická osoba] a [právnická osoba], což byly původně dva samostatné subjekty. Bylo to trojstranné jednání, na základě kterého se dospělo k uzavření smlouvy. Obsahem smlouvy bylo výhradní právo na provozování reklamy na letišti. Žalovaný uzavřel smlouvu s úmyslem, aby mohl instalovat reklamní nosiče, respektive reklamu na letišti a tu dále poskytovat třetím osobám a za to brát úplatu. Z této úplaty bylo poté vypočteno nájemné, které bylo stanoveno jako minimální nájemné, ve výši 62 200 000 Kč nebo částka 60 % z tržeb na běžných nosičích a 25 % z tržeb na digitálních nosičích, pokud tato částka bude vyšší. Za žalovaného vedl jednání svědek společně s advokátkou doktorkou [příjmení]. Jednání probíhala osobně na letišti. Jednalo se o velice dlouhé odborné porady. Svědek se podílel na všech předsmluvních jednáních předtím, než byla smlouva uzavřena. Předmětná smlouva je exkluzivní pro žalovaného, tedy nikdo jiný nemá právo umisťovat na letiště reklamu, nicméně realizace tohoto práva je možná prostřednictvím schválených reklamních ploch, které musí žalobce vždy schválit. Před realizací instalace je reklamní kampaň zveřejněna v systému [příjmení], který vede žalovaný, kde žalobce vidí údaje o kampani. Přístup do systému [příjmení] má žalobce on-line. [příjmení] [příjmení] provozuje [právnická osoba] [obec]. Audit čistých tržeb je zakončení celého kontrolního procesu, nikoliv samostatný kontrolní proces. V rámci předsmluvních jednání o auditu čistých tržeb nikdy nejednali o tom, že by žalovaný měl předkládat jakékoliv jiné dokumenty. Žalovaný působí na českém trhu od roku 1992. Od roku 1994 má smlouvu s hlavním městem Praha na provozování městského mobiliáře, kde má umístěny reklamy. V průběhu předsmluvních jednání na tuto smlouvu žalovaný žalobce upozorňoval. Nikdy zde ze strany žalobce nebyl vznesen požadavek, že by žalobce chtěl do těchto tržeb vztahujících se k provozování městského mobiliáře nahlížet. Tento požadavek by žalovaný ani nebyl schopen v rámci smlouvy akceptovat. Žalovaný má svůj povinný statutární audit, a to ze zákona, tento audit provádí [právnická osoba]. Při jednání ohledně článku 12 o auditu čistých tržeb byl vznesen pouze požadavek žalobce, že auditor, který bude provádět audit čistých tržeb, dostane k dispozici smlouvy a záznamy o tržbách, které se týkají letiště. Žádné další požadavky svědek nevnímal. Účetnictví a obchodní případy na letišti a městském mobiliáři žalovaný eviduje zcela odděleně na samostatných účtech. Svědek sám rozhoduje o tom, kam bude tržba přiřazena, zda do kolonky letiště, či mimo letiště. Žalovaný má na letišti a ve městě k dispozici zcela odlišné reklamní plochy, obsah reklamy může být totožný.
23. Z výpovědi svědkyně [celé jméno svědkyně] soud zjistil, že zastupuje společnost [právnická osoba] (dále jen PWC). Tato společnost se věnuje poradenským službám. S žalobcem měla PWC uzavřenou smlouvu o auditu dodržování smluvních podmínek třetí stranou, kdy primárním účelem bylo ověření správnosti, úplnosti výpočtů týkajících se čistých tržeb vyplývající ze smlouvy mezi žalobcem a žalovaným. Svědkyně je ředitelkou v oddělení tzv. forenzních služeb. V oddělení forenzních služeb se provádí různé typy speciálních kontrol nebo auditů. Jedná se o tak zvané forenzní audity, jejichž cílem je detailně prověřit určitou oblast. Svědkyně má vysokoškolské vzdělání z oboru ekonomie ([obec] škola ekonomická) a současně je certifikovanou mezinárodní účetní s kvalifikací ACCA mezinárodní. Předmětem smlouvy, kterou PWC uzavřel s žalobcem [datum], bylo dodržování smluvních podmínek třetí stranou. Obdobné zakázky o platbách PWC už realizoval. PWC má pro obdobné případy standardní verzi dohody o mlčenlivosti, kterou chtěla [právnická osoba] použít. Svědkyně zastupovala [právnická osoba] a diskutovala se zástupci žalovaného ohledně podkladů pro realizaci smlouvy s tím, že zjistila, že je nezbytné mít informaci také o klientech žalovaného mimo letiště. Společnost PWC měla ověřit úplnost a správnost dat vztahující se k čistým tržbám. Na návrh žalovaného, že by nedostali žádné informace mimo letiště, [právnická osoba] nepřistoupila. V obdobných případech nenastává situace, že by nebyly auditorské společnosti předloženy jiné podklady. Auditorská společnost chtěla tyto podklady mimo letiště zpracovávat anonymně, tedy transakce bez jmen a jména klientů žalovaného požadovali samostatně, aby měli dva oddělené seznamy a z těch by vybrali vzorek pro otestování. S tím žalovaný nesouhlasil. Pokud by žalovaný umožnil přístup jenom k podkladům ohledně letiště, nebyla by [právnická osoba] schopna ověřit podklady a vyjádřit se k čistým tržbám. Správnost výpočtů čistých tržeb měla být ověřena na určitém vzorku transakcí s tím, že se ověřuje podkladovou dokumentací, což jsou objednávky na konkrétní kampaně vztahující se ke konkrétním plochám. Pro uvedené účely chtěli také přehled jednotlivých ploch a komu a kdy byly pronajaty, dále objednávky a následně fakturaci. Tedy zjištění, zda v účetnictví byly správně alokovány konkrétní údaje a přirazeny konkrétní výdaje, které podle smlouvy měly být odečteny od části hrubých výnosů. Úkol forenzního auditu je ověřovat informace, pokud jsou strany ve sporu, případně zda tam existuje nějaké konkrétní podezření, případně cílem je jít do velké úrovně detailu, která není zajištěna statutárním auditorem. Statutární audit je primárně audit finančních výkazů společnosti. Mezinárodní standard pro forenzní audit neexistuje.
24. Z dopisu [právnická osoba] ze dne [datum] ohledně auditu čistých tržeb soud zjistil, že audit bude proveden v souladu s právními předpisy ČR a obecně uznávanými principy pro tento typ auditu. Cílem kontroly úplnosti údajů o čistých tržbách je omezit riziko, že některé výnosy týkající se Letiště [obec] nebudou zahrnuty do čistých tržeb oznámených ze strany žalovaného. Za účelem kontroly úplnosti výpočtu čistých tržeb proto PWC musí získat informace ohledně všech výnosů žalovaného, nikoliv těch, které se omezují na letiště.
25. K ostatním provedeným (listinným) důkazům soud uvádí, že se netýkaly výkladu předmětné smlouvy. Jedná se zejména o důkazy k tvrzení žalobce ohledně změny postoje žalovaného a jeho účelového odpírání splnění povinnosti před podáním žaloby, stejně tak důkazy k tvrzení žalovaného ohledně rozdílu mezi audity (statutární a forenzní), jím vyvinutý systém [příjmení], případně tvrzení o konkurenčním boji se [právnická osoba] a.s. Přestože byly soudem provedeny v rámci důkazního řízení, nevyvodil z nich žádné závěry vztahující se k rozhodnutí ve věci samé.
26. Podle § 80 o.s.ř. určení, zda tu právní poměr nebo právo je či není, se lze žalobou domáhat jen tehdy, je-li na tom naléhavý právní zájem.
27. Podle § 3028 odst. 1 a 3 zák. č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen„ NOZ“), se tímto zákonem řídí práva a povinnosti vzniklé ode dne nabytí jeho účinnosti. Není-li dále stanoveno jinak, řídí se jiné právní poměry vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i práva a povinnosti z nich vzniklé, včetně práv a povinností z porušení smluv uzavřených přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, dosavadními právními předpisy. To nebrání ujednání stran, že se tato jejich práva a povinnosti budou řídit tímto zákonem ode dne nabytí jeho účinnosti.
28. Vzhledem k výše uvedenému znění NOZ a skutečnosti, že smlouva byla uzavřena dne [datum], je třeba věc po právní stránce posoudit podle zák. č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění účinném do 31.12.2013 (dále jen„ OZ“).
29. Podle § 35 odst. 2 OZ právní úkony vyjádřené slovy je třeba vykládat nejenom podle jejich jazykového vyjádření, ale zejména též podle vůle toho, kdo právní úkon učinil, není-li tato vůle v rozporu s jazykovým projevem.
30. Protože mezi účastníky je spor o obsah části smlouvy, soud jej vyložil podle výkladových pravidel v § 35 odst. 2 OZ, tedy jazykové vyjádření právního úkonu zachyceného ve smlouvě interpretoval pomocí výkladových metod (gramatické, logické a systematické) s přihlédnutím k vůli účastníků při uzavírání smlouvy s ohledem na účel právního úkonu, okolnostem za jakých k němu došlo, k následnému chování stran (viz rozsudek Nejvyššího soudu ČR ze dne 10. dubna 2008, sp. zn. 30 Cdo 3221/2006 jehož právní věta zní:„ O obsahu právního úkonu může vzniknout pochybnost, a pro takový případ jsou formulována výkladová pravidla, která ukládají soudu, aby tyto pochybnosti odstranil výkladem založeným na tom, že vedle jazykového vyjádření právního úkonu vyjádřeného slovně (nikoliv konkludentně podle § 35 odst. 3 ObčZ) podrobí zkoumání i vůli jednajících osob. Jazykové vyjádření právního úkonu zachycené ve smlouvě musí být proto nejprve vykládáno prostředky gramatickými (z hlediska možného významu jednotlivých použitých pojmů), logickými (z hlediska vzájemné návaznosti použitých pojmů) či systematickými (z hlediska řazení pojmů ve struktuře celého právního úkonu). Kromě toho soud posoudí na základě provedeného dokazování, jaká byla skutečná vůle stran v okamžiku uzavírání smlouvy, přičemž podmínkou pro přihlédnutí k vůli účastníků je to, aby nebyla v rozporu s tím, co plyne z jazykového vyjádření úkonu.“). 31. [příjmení] účastníků se týká výlučně výkladu (části) smlouvy, pokud jde o rozsah smluvní povinnosti žalovaného poskytnout údaje potřebné pro výpočet čistých tržeb pro provedení auditu a kontroly ze strany žalobce a komu mají být tyto podklady poskytnuty.
32. Článek 12 stanoví, že„ …žalovaný je povinen na základě předchozí písemné žádosti žalobce, nejdříve sedm dnů a nejpozději čtrnáct dnů ode dne obdržení takové žádosti zajistit, aby veškeré údaje potřebné pro výpočet čistých tržeb k auditu a kontrole, ze strany žalobce, byly k dispozici v [obec], v pracovní den mezi 8:00 a 18:00 hodinou…“.
33. Z gramatického výkladu textu článku 12 lze jednoznačně dovodit právě povinnost žalovaného předložit žalobci podklady („ …k auditu a kontrole ze strany žalobce…“, dále„ ..vypočítanými žalobcem…“). [příjmení] žalovaného, že se jedná o povinnost poskytnout podklady pouze auditorovi, proto není na místě. Kontrola a audit mají být prováděny žalobcem, je proto výlučně na žalobci, aby si sjednal auditora (kterého sám určí), avšak kontrolu provádí žalobce a je na něm, zda tyto podklady si vyžádá jím zvolený auditor či žalobce sám. Přestože v minulých letech žalobce toto právo nevyužil a žalovaný se takovému postupu brání, z obsahu smlouvy jednoznačně vyplývá toto oprávnění žalobce. Soud tedy žalobě ve výroku I. vyhověl.
34. Ohledně nároku žalobce specifikovaného ve výroku II. soud dospěl k závěru, že z obsahu smlouvy nevyplývá povinnost žalovaného předložit žalobci jakékoliv jiné podklady než ty, které se vztahují k provozování reklamy na letišti. Pokud měl žalobce při uzavírání smlouvy takovou vůli, měl ji projevit v jejím písemném obsahu, kde by byla jasně stanovena povinnost žalovaného předložit podklady i z jeho jiných smluvních vztahů (například ohledně městského mobiliáře), které nemají souvislost s provozováním reklamy na letišti. To však ve smlouvě absentuje. Článek 12 i definice čistých tržeb obsahuje pouze specifikaci vztahující se k reklamním plochám na letišti, nikoliv specifikaci jiných smluvních vztahů žalovaného. Přestože svědkyně [celé jméno svědkyně] vysvětlila, že audit čistých tržeb není možné realizovat, pokud žalovaný nepředloží i jiné podklady, aby bylo možné učinit srovnání, a současně vyplývá tato podmínka také z dopisu auditora PWC ze dne [datum], nelze stanovit uvedenou povinnost žalovanému, neboť z obsahu smlouvy ani z projevu vůle stran před uzavřením smlouvy tato povinnost nebyla výslovně stanovena a nelze ji proto pouhým logickým výkladem požadovat. Proto byla žaloba v uvedené části zamítnuta.
35. Ohledně žalobního petitu, který nebyl převzat soudem v celém znění, lze odkázat na usnesení Nejvyššího soudu s. zn. 33 Odp 85/2006 z 16.3.2006, podle kterého při formulaci výroku rozhodnutí soud musí dbát, ab vyjadřoval (z obsahového hlediska) to, čeho se žalobce žalobou skutečně domáhal.
36. O nákladech řízení rozhodl soud podle § 142 odst. 2 o.s.ř., když úspěch obou stran sporu byl jen částečný.
37. O lhůtě k plnění bylo rozhodnuto podle § 160 odst. 1 o.s.ř.
Poučení
Citovaná rozhodnutí (0)
Žádné citované rozsudky.