27 C 206/2009-799
Citované zákony (21)
- o konkursu a vyrovnání, 328/1991 Sb. — § 12 § 15 § 15 odst. 1 písm. c § 15 odst. 2 § 18 odst. 1 § 18 odst. 2 § 18 odst. 5 § 19 odst. 1 § 19 odst. 2 § 6 odst. 2 § 6 odst. 3 § 8 odst. 2
- Obchodní zákoník, 513/1991 Sb. — § 5 odst. 1 § 135 odst. 2 § 196 odst. 3
- o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a o změně zákona České národní rady č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), 82/1998 Sb. — § 13 § 14 § 15 § 15 odst. 1 § 26
- občanský zákoník, 89/2012 Sb. — § 3079 odst. 1
Rubrum
Obvodní soud pro Prahu 2 rozhodl samosoudcem Mgr. Martinem Trepkou ve věci žalobce: [osobní údaje žalobce] sídlem [adresa žalobkyně] zastoupený advokátem JUDr. [jméno] [příjmení] sídlem [adresa] proti žalovanému: [osobní údaje žalovaného] sídlem [adresa státního zastupitelství] jednající Úřadem pro zastupování státu ve věcech majetkových sídlem [adresa] o zaplacení 7 299 757 Kč s příslušenstvím takto:
Výrok
I. Základ nároku je co do požadavku na náhradu škody v podobě ušlého zisku se zákonným úrokem z prodlení od [datum] do zaplacení po právu.
II. Výše nároku na náhradu škody v podobě ušlého zisku bude určena v konečném rozhodnutí ve věci.
III. Žalovaný je povinen zaplatit žalobci částku 24 416 Kč s úrokem s úrokem z prodlení z částky 24 416 Kč ve výši 9,25 % ročně od [datum] do [datum], 8,5 % ročně od [datum] do [datum], 8 % ročně od [datum] do [datum], 7,75 % ročně od [datum] do [datum], 7,5 % ročně od [datum] do [datum], 7,05 % ročně od [datum] do [datum], 7,5 % ročně od [datum] do [datum], 8 % ročně od [datum] do [datum], 8,75 % ročně od [datum] do [datum], 9 % ročně od [datum] do [datum], 7,25 % ročně od [datum] do [datum] a za dobu od [datum] do zaplacení s ročním úrokem z prodlení z částky 24 416 Kč ve výši repo sazby stanovené Českou národní bankou, zvýšené o sedm procentních bodů, přičemž v každém kalendářním pololetí, v němž trvá prodlení dlužníka, je výše úroků z prodlení závislá na výši repo sazby stanovené Českou národní bankou a platné pro první den příslušného kalendářního pololetí, to vše do patnácti dnů od právní moci tohoto rozsudku
IV. Žaloba se v části, ve které žalobce požadoval zaplacení úroku z prodlení z částky 7 299 757 Kč ve výši 10,75 % ročně od [datum] do [datum], 9,25 % ročně od [datum] do [datum], a zaplacení částky 854 558 Kč s úrokem s úrokem z prodlení z částky 854 558 Kč ve výši 9,25 % ročně od [datum] do [datum], 8,5 % ročně od [datum] do [datum], 8 % ročně od [datum] do [datum], 7,75 % ročně od [datum] do [datum], 7,5 % ročně od [datum] do [datum], 7,05 % ročně od [datum] do [datum], 7,5 % ročně od [datum] do [datum], 8 % ročně od [datum] do [datum], 8,75 % ročně od [datum] do [datum], 9 % ročně od [datum] do [datum], 7,25 % ročně od [datum] do [datum] a za dobu od [datum] do zaplacení s ročním úrokem z prodlení z částky 854 558 Kč ve výši repo sazby stanovené Českou národní bankou, zvýšené o sedm procentních bodů, přičemž v každém kalendářním pololetí, v němž trvá prodlení dlužníka, je výše úroků z prodlení závislá na výši repo sazby stanovené Českou národní bankou a platné pro první den příslušného kalendářního pololetí, zamítá.
Odůvodnění
1. Žalobce se žalobou došlou původně Okresnímu soudu ve [obec] (dále jen„ OS [obec]“) dne [datum] domáhal na žalovaném zaplacení částky 7 299 757 Kč s příslušenstvím jako náhrady škody způsobené nesprávným úředním postupem – zanedbáním dohledu insolvenčního soudu nad postupem insolvenčního správce.
2. Žalobce uvedl, že [název soudu] (dále jen„ KS [anonymizováno]“ či„ konkursní soud“) usnesením ze dne [datum] prohlásil konkurs na majetek dlužníka [právnická osoba] (dále jen„ úpadce“) a správcem konkursní podstaty (dále jen„ [anonymizováno]“) jmenoval [anonymizováno] [jméno] [jméno], [příjmení]. Konkursní řízení je vedeno pod sp. zn. [spisová značka]. [anonymizováno] [příjmení] zařadil do konkursní podstaty úpadce stroje na výrobu [anonymizována tři slova] ve vlastnictví žalobce, a to poté, co odstoupil od smlouvy o prodeji podniku úpadce ze dne [datum], kterou uzavřel se společností [právnická osoba] (dále jen„ [anonymizováno]“). [anonymizováno] [příjmení] tak učinil, ačkoliv o strojích musel vědět, že se jedná o majetek žalobce. Začal přitom účelově tvrdit, že stroje měl žalobce nabýt od úpadce neúčinným právním úkonem – kupní smlouvou ze dne [datum] za nepřiměřeně nízkou cenu, ačkoliv v předchozím průběhu konkursního řízení opakovaně žalobci potvrdil (i ve sdělení konkursnímu soudu), že nabývací titul žalobce prověřil a že tento je v pořádku. O tom uzavřel se žalobcem a [anonymizováno] i dohodu o narovnání. Na straně [anonymizováno] [jméno] tak nemohla být ani elementární právní úvaha k tomu, aby předmětné stroje žalobce náležely do konkursní podstaty úpadce. [anonymizováno] [příjmení] stroje zadržel již dne [datum], poprvé však soudu předložil soupis konkursní podstaty, v němž byly zadržené stroje uvedeny, až dne [datum]. Konkursní soud, přestože byl opakovaně upozorňován na skutečnost, že do konkursní podstaty byl sepsán majetek žalobce, nevyzval [anonymizováno] [jméno] k podání potřebných vysvětlení a k opravě soupisu konkursní podstaty. V tomto nebyly nejprve zadržené stroje ani uvedeny, následně nebylo uvedeno datum a důvod soupisu. V soupisu navíc [anonymizováno] [příjmení] ocenil stroje ještě nižší cenou, než za jakou stroje koupil žalobce. Konkursní soud neprovedl žádné šetření a přes zjevnou neoprávněnost zařazení strojů do podstaty nedal [anonymizováno] [příjmení] pokyn k vyloučení těchto strojů z konkursní podstaty. Předmětné stroje pak nebyly ani do doby podání žaloby žalobci vráceny, a to ani přes uzavření dohody o narovnání ze dne [datum], ve které se současný [anonymizováno] Mgr. [jméno] [příjmení] k vydání strojů výslovně zavázal a konkursní soud souhlasil s jejich vyloučením z konkursní podstaty. Lhůta k vydání již přitom uplynula.
3. Zařazením předmětných strojů do konkursní podstaty úpadce bylo žalobci znemožněno provádět výrobu [anonymizována dvě slova]. Žalobce sám prováděl úvodní operace při výrobě [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] na strojích umístěných v jeho areálu v [obec]. Rozpracovaná výroba byla následně dokončována na předmětných strojích umístěných v areálu úpadce na adrese [obec a číslo]. Na strojích pracovali do [datum] zaměstnanci úpadce, který žalobci účtoval za práci svých zaměstnanců. K [datum] úpadce svou činnost ukončil a následně prováděla tu samou mzdovou práci pro žalobce [právnická osoba] [anonymizováno] (dále jen„ [anonymizováno]“), a to až do faktického zabrání strojů dne [datum]. Žalobci bylo tímto krokem zabráněno provozovat jeho výrobní činnost, když [anonymizováno] [příjmení] zadržel jak výrobní zařízení, tak výrobky, které byly pro žalobce na strojích dokončeny. Žalobce nedisponoval takovými prostředky, aby mohl nakoupit nová zařízení a nový materiál a ve výrobní činnosti nadále pokračovat, případně ji alespoň dočasně nahradit jinou činností. [ulice] činnost žalobce tak byla v důsledku protiprávního jednání [anonymizováno] [jméno] zastavena a žalobce byl v důsledku vzniklé situace nucen propustit většinu svých zaměstnanců z pracovního poměru. Popsaným postupem tak žalobci vznikla škoda, a to jednak ve formě ušlého zisku, kterého žalobce nemohl v důsledku zabrání strojů dosáhnout v době od [datum] (faktické zadržení strojů) do [datum] (vydání usnesení o zproštění [anonymizováno] [jméno] funkce), kdy takto ušlý zisk žalobce vyčíslil na částku 6 420 601 Kč, jednak ve formě odstupného 878 974 Kč, které musel žalobce vyplatit svým zaměstnancům, kteří vykonávali v areálu žalobce úvodní operace při výrobě [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] a které musel žalobce po zabavení předmětných strojů propustit. Takto formulovaný nárok žalobce uplatnil podáním ze dne [datum] u žalovaného, který jej však dopisem ze dne [datum] odmítl. Podanou žalobou se tak žalobce domáhal zaplacení částky 7 299 757 Kč se zákonným úrokem z prodlení od [datum] do zaplacení. Dále žalobce uvedl, že stejných nároků na náhradu škody se dříve podanou žalobou domáhá též proti [anonymizováno] [příjmení] a obci [obec] a České republice – ČSSZ, [anonymizována dvě slova] [územní celek], jako bývalým členům věřitelského výboru úpadce. Řízení je vedeno u OS [obec] pod sp. zn. [spisová značka].
4. V průběhu řízení pak žalobce poukázal na celou řadu dalších pochybení KS [anonymizováno], Dr. [jméno] i [anonymizováno] jmenovaných do funkce po něm v průběhu konkursního řízení, která všechna též měla být důvodem žalobci vzniklé škody. Tato tvrzení však soud s ohledem na důvody, pro které bylo o podané žalobě rozhodnuto, v odůvodnění rozsudku pro bezpředmětnost neuváděl.
5. Žalovaný žalobou uplatněný nárok neuznal a navrhl zamítnutí žaloby. Žalovaný potvrdil, že u něho žalobce uplatnil podáním došlým dne [datum] předmětný nárok na náhradu škody. Tomuto nároku žalovaný nevyhověl, což sdělil žalobci ve stanovisku ze dne [datum]. Žalovaný jednak poukázal na probíhající soudní řízení proti Dr. [příjmení], které dosud není skončeno, jednak namítl, že z předložené žaloby nevyplývají skutečnosti, které by prokazovaly naplnění podmínek odpovědnosti státu za škodu ve smyslu zákona č. 82/1998 Sb. Později žalovaný doplnil, že podle tvrzení žalobce vznikla škoda nesprávným úředním postupem [anonymizováno], za kterého však žalovaný přímou odpovědnost nenese, a poukázal na samostatné postavení [anonymizováno] jako zvláštního veřejnoprávního orgánu.
6. Ve věci bylo poprvé rozhodnuto rozsudkem ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], kterým byla žaloba v celém rozsahu zamítnuta, když soud dospěl k závěru o neexistenci nesprávného úředního postupu v podobě zanedbáním dohlédací činnosti konkursního soudu nad činností Dr. [jméno], kterému nedal pokyn k vyloučení sepsaných věcí žalobce z konkursní podstaty, a to s ohledem na změněnou situaci po odstoupení Dr. [jméno] od smlouvy o prodeji podniku uzavřené s [anonymizováno] a nevyjasněným vlastnickým vztahům k majetku nacházejícímu se v areálu úpadce, mj. předmětným strojům. Soud se pak škodou a postupem [anonymizováno] nezabýval ani z pohledu dalšího tvrzeného nesprávného úředního postupu konkursního soudu, který měl spočívat v zanedbání dohlédací činnosti nad hospodařením [anonymizováno] s majetkem úpadce, které mělo způsobit nedobytnost předmětné pohledávky, neboť pro dosud neskončené řízení vedené žalobcem proti Dr. [příjmení] je minimálně předčasné činit závěry o nedobytnosti pohledávky.
7. K odvolání žalobce byl rozsudek zrušen usnesením Městského soudu v Praze ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], a věc vrácena soudu prvého stupně k dalšímu řízení, kterému odvolací soud předně uložil řádně objasnit, z jakých důvodů a na základě jakých podkladů byly předmětné stroje Dr. [příjmení] sepsány do konkursní podstaty, proč se tak nestalo již v předchozí fázi konkursního řízení a co bylo známo konkursnímu soudu v době sepisu strojů do konkursní podstaty a požadavku žalobce na jejich vyloučení a v době, kdy k takovému vyloučení dal souhlas, co v mezidobí vyšlo najevo, zda došlo k nedůvodné nečinnosti konkursního soudu, o jaký případ nečinnosti se jedná, a zda v této nečinnosti lze spatřovat nesprávný úřední postup konkursního soudu. Při kladném závěru o existenci nesprávného úředního postupu pak odvolací soud uložil zabývat se vznikem a výší škody a příčinnou souvislostí.
8. Žalobce v další fázi řízení mnohokráte a obsáhle doplňoval svou argumentaci, ve které jednak poukazoval na další a další pochybení Dr. [jméno], ale i jeho nástupců a konkursního soudu, která měla vést ke vzniku škody, jednak poukazoval na prohospodaření majetku konkursní podstaty úpadce pod dohledem [anonymizováno] a konkursního soudu, pro které je jeho pohledávka z konkursní podstaty nevymahatelná. Stran fungování spolupráce žalobce, úpadce, [anonymizováno] a [anonymizováno] žalobce odkázal na znalecké posudky zpracovatele [ulice] znalecká, které tyto vztahy detailně popisují, a zopakoval, že jeho vlastní zaměstnanci pracovali výhradně na úseku úvodní výrobní fáze ručně [anonymizována dvě slova]. Bez navazujícího zabaveného výrobního zařízení nebylo co vyrábět a pro dotčené zaměstnance nebyla práce, proto nezbylo, než je propustit. Doplnil pak, že i po odstoupení Dr. [jméno] od smlouvy o prodeji podniku uzavřené s [anonymizováno], zabrání předmětných strojů a jejich sepisu do konkursní podstaty úpadce nikdo nevypověděl smlouvu, kterou měla uzavřenu [právnická osoba]. Kdyby Dr. [příjmení], potažmo konkursní soud umožnili [právnická osoba] dále na předmětných strojích provádět pro žalobce formou mzdové práce dokončovací výrobu [anonymizována dvě slova], popř. pokud by tuto jako dříve pro žalobce prováděl úpadce, žádná škoda by nevznikla. Později žalobce svou argumentaci upravil tak, že v případě vyloučení předmětných strojů z konkursní podstaty úpadce by tyto stroje odvezl a pokračoval ve výrobě vlastními silami ve svém areálu v [obec], kde měl pro takový účel dostatečné prostory.
9. Žalovaný v dalším průběhu řízení vedle argumentace vylučující dle jeho názoru, že na straně konkursního soudu došlo k nesprávnému úřednímu postupu, a že by tedy stát měl odpovídat za údajnou škodu, po vyjasnění a popisu vztahů a toků výrobků a služeb mezi zainteresovanými subjekty namítl, že žalobce na předmětných strojích nikdy nevyráběl a pletací příze v důsledku pouze nabyl od [anonymizováno], a to postupnou přefakturací služeb a následně hotových výrobků. V žalovaném období tedy žalobce nenabyl pletací příze v důsledku nemožnosti užívat předmětné stroje, které byly zahrnuty do konkursní podstaty úpadce, ale v důsledku podnikatelského obchodu s [právnická osoba] Dle žalovaného zde tak není příčinná souvislost mezi vznikem ušlého zisku a nemožností využívat předmětné stroje k podnikatelské činnosti ze strany žalobce. Kdyby každá společnost v řetězci přefakturace byla vlastněna jinými fyzickými osobami a společnosti nebyly nijak propojeny, tak by zde vznikla situace, kdy by se žalobce jako konečný kupující [anonymizována dvě slova] domáhal dodávek na [anonymizováno], která měla povinnost mu určitou dodávku dodat. Nikdy by se nedomáhal náhrady škody/ušlého zisku na prvním článku řetězce, tedy na společnosti, která měla nějakou povinnost vůči ostatním subjektům, tak aby tento popisovaný řetězec transakcí byl naplněn. Dále žalovaný namítl, že není možné vycházet z tvrzení žalobce o tom, jak by v dané situaci mohlo být s výrobou pokračováno, když z předložených podkladů nevyplývá, jaké měl žalobce úvahy či plány pro svou budoucí výrobu. O to více, když žalobce na svých strojích nikdy nevyráběl sám pro sebe a stroje byly pouze využívány pro výrobu spřízněnými společnostmi.
10. Podruhé bylo ve věci rozhodnuto rozsudkem ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], kterým byla žaloba znovu v celém rozsahu zamítnuta. Soud konstatoval, že na základě provedeného dokazování vzal za prokázanou jak existenci nesprávného úředního postupu, tak vznik škody v podobě ušlého zisku na straně žalobce v příčinné souvislosti s tímto nesprávným úředním postupem, kdy však tyto své úvahy s ohledem na konečné posouzení věci v odůvodnění rozsudku pro nadbytečnost nerozváděl. Žaloba byla zamítnuta z důvodu, že žalobce neunesl břemeno tvrzení a důkazní ve vztahu k výši škody, když nedotvrdil a neprokázal druh a výši nákladů na úvodní část výroby. Vznik škody v podobě odstupného vedle škody v podobě ušlého zisku považoval soud za vyloučený.
11. K odvolání žalobce byl rozsudek znovu zrušen usnesením Městského soudu v Praze ze dne [datum rozhodnutí], [číslo jednací] [anonymizována dvě slova], [číslo], a věc vrácena soudu prvého stupně k dalšímu řízení. Odvolací soud vytkl nepřezkoumatelnost rozsudku, když nebylo uvedeno ničeho, z čeho by mělo vyplývat, že v předmětném konkursním řízení došlo k nesprávnému úřednímu postupu konkursního soudu tak, jak je tento vymezen v relevantní judikatuře Nejvyššího soudu ČR (dále jen„ NSČR“). Bez odůvodnění tohoto základního předpokladu nelze posuzovat další předpoklady odpovědnosti za škodu, tj. existenci škody a příčinné souvislosti. Odvolací soud pak upozornil na již pravomocně skončenou věc stejných účastníků, která byla projednávána u zdejšího soudu pod sp. zn. [spisová značka] a která se v podstatných znacích shoduje s věcí zde projednávanou.
12. Žalobce již v průběhu odvolacího řízení a následně po zrušení druhého rozsudku doplnil svá tvrzení ve vztahu k náhradě škody v podobě ušlého zisku, kdy uvedl, že žalobce se podílel na úvodní fázi výroby ručně [anonymizována dvě slova] v cca 5 % případů, a konkrétně pak vyčíslil objem této práce a navrhl k prokázání svých tvrzení důkazy.
13. Pokud jde o odstupné, žalobce doplnil, že pro kompletní výrobu ručně [anonymizována dvě slova] ve dvousměnném provozu by bylo zapotřebí 18 pracovníků (jejichž jména uvedl), těmto bylo při propuštění vyplaceno odstupné v celkové výši 416 503 Kč. Na úvodní fázi výroby ručně [anonymizována dvě slova] se však v době před zabavením strojů podílel v průměru 1 pracovník (podíleli se různí pracovníci ve zlomcích svých pracovních náplní, v průměru to však činilo 1 celého pracovníka). Žalobce však pro úpadce prováděl i jinou výrobu než jen úvodní část výroby ručně [anonymizována dvě slova]. Propuštění zaměstnanců žalobce pak souviselo nejen se zabavením předmětných strojů, ale též se zabavením dalšího majetku žalobce, ale i [anonymizováno] či [anonymizováno] (suroviny, výrobky) ze strany Dr. [jméno], v důsledku čehož musel žalobce ukončit svou činnost. Změnu žaloby spočívající v rozšíření důvodů pro propuštění zaměstnanců a vyplacení odstupného soud nepřipustil, když takováto změna žaloby by znamenala provádění jiného dokazování než toho, které bylo dosud soustředěno na zabavení předmětných strojů a následků s tím souvisejících.
14. Na základě provedeného dokazování učinil soud následující pro věc rozhodná skutková zjištění:
15. Na základě kupní smlouvy ze dne [datum] koupil žalobce od úpadce soubor strojů, a to - [anonymizováno] stroje ev. [číslo] - [číslo] - [anonymizováno] stroj ev. [číslo] - [anonymizována dvě slova] stroje ev. [číslo] - [číslo] - [anonymizováno] stroj ev. [číslo] - [anonymizováno] stroj [anonymizováno] ev. [číslo] - [anonymizována tři slova] linka ev. [číslo] - [anonymizována dvě slova] stroje ev. [číslo] - [číslo], [číslo] [číslo] - [anonymizováno] stroj ev. [číslo] - [anonymizováno] stroj ev. [číslo] - [anonymizováno] stroj ev. [číslo] - automat [anonymizováno 5 slov] ev. [číslo] - [anonymizováno] stroj [anonymizována dvě slova] ev. [číslo] - automatická linka [anonymizována čtyři slova] ev. [číslo] - měřící přístroj [anonymizováno] ev. [číslo] - [anonymizováno] stroj [anonymizováno] ev. [číslo] - [anonymizováno] stroj [anonymizováno] ev. č. 2005 - [anonymizována tři slova] ev. [číslo] – [číslo] za kupní cenu 1 181 872 Kč vč. 19% DPH. Kupní cena byla žalobci vyúčtována fakturou [číslo] (zjištěno z kupní smlouvy na [číslo listu] a [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka], faktury [číslo]).
16. Dne [datum] uzavřela [anonymizováno] s úpadcem nájemní smlouvu, kterou s účinností od [datum] úpadce pronajal [anonymizováno] výrobní, manipulační a skladové prostory ve svém areálu za účelem výroby a skladování [anonymizována dvě slova]. Úhrada nájemného a úhrady za elektřinu a teplo byly zahrnuty ve sjednaných kalkulacích mzdových prací pro výrobu jednotlivých druhů ručně [anonymizována dvě slova] (zjištěno z nájemní smlouvy [číslo] [rok] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
17. V dokumentu nazvaném„ Narovnání závazků mezi společnostmi [právnická osoba] [IČO] [právnická osoba] [IČO] a [právnická osoba] [IČO]“, bylo uvedeno, že Dr. [příjmení] nezpochybňuje mj. přechod vlastnictví z úpadce na žalobce na základě faktury [číslo] ze dne [datum], kterou byla fakturována kupní cena strojů (zjištěno z narovnání závazků na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
18. V soupisu konkursní podstaty ze dne [datum], kterým byl sepsán podnik úpadce, nebyl žádný z uvedených strojů zahrnut (zjištěno ze soupisu konkursní podstaty a seznamu přihlášených pohledávek na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]). 19. [právnická osoba] namítal v podání došlém KS [anonymizováno] dne [datum], že v areálu úpadce je řada strojů, které dříve patřily úpadci, označena tak, že jde o majetek žalobce. Navíc tyto stroje jsou obsluhovány výhradně zaměstnanci úpadce. [anonymizována dvě slova] namítal, že převod strojů na žalobce je neplatný a že může docházet k neoprávněnému využívání pracovníků a prostor úpadce bez uzavření příslušných smluv, kdy náklady nese úpadce, ale zisk je realizován jiným subjektem, a žádal konkursní soud o prošetření věci. K tomu Dr. [příjmení] sdělil ve stanovisku došlém KS [anonymizováno] dne [datum], že stroje byly prodány žalobci ještě před prohlášením konkursu, a nejsou tak již ve vlastnictví úpadce. [anonymizováno] si smlouvu ze dne [datum] pronajal prostory v areálu úpadce, součástí smlouvy je i poskytování zaměstnanců úpadce za úplatu. Platby [anonymizováno] řádně hradí. Vztahy žalobce a [anonymizováno] jsou jejich vnitřní záležitostí, přerušení obchodních vztahů s nimi by pro konkursní podstatu znamenalo finanční újmu. Obdobné sdělil Dr. [příjmení] v dalším vyjádření došlém KS [anonymizováno] téhož dne [datum], ve kterém dále uvedl, že stroje jsou využívány ve dvojsměnném provozu, obsluhují je zaměstnanci úpadce a každý měsíc je řádně dle sjednané kalkulace prováděna fakturace za odvedenou mzdovou práci. Žalobce převedl předmětné stroje na [právnická osoba], se kterou má úpadce sjednán řádný nájemní vztah (zjištěno ze žádosti ze dne [datum] na [číslo listu], stanoviska správce ze dne [datum] na [číslo listu], vyjádření [anonymizováno] ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
20. V podání ze dne [datum], adresovaném Dr. [příjmení], vzal konkursní věřitel [právnická osoba] všechny své předchozí námitky zpět, když tyto vycházely z nedostatku informací. Výkon funkce [anonymizováno] ze strany Dr. [jméno] označil za řádný a souladný s právními předpisy (zjištěno z podání na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
21. Dne [datum] oznámil konkursní věřitel [právnická osoba] KS [anonymizováno], že svou zjištěnou pohledávku ve výši přes 24 mil. Kč postoupil [anonymizováno] a navrhl, aby [anonymizováno] vstoupila do řízení na jeho místo. Vstup byl připuštěn usnesením ze dne [datum], které nabylo právní moci dne [datum] (zjištěno z návrhu na změnu účastníka řízení ze dne [datum] na [číslo listu], usnesení ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
22. Smlouvou ze dne [datum] prodal Dr. [příjmení] podnik úpadce [právnická osoba] za kupní cenu ve výši 20 mil. Kč, na kterou byla započtena složená kauce ve výši 1 mil. Kč. Zbylých 19 mil. Kč měla [anonymizováno] zaplatit na účet konkursní podstaty do 90 dnů ode dne účinnosti smlouvy (zjištěno ze smlouvy o prodeji podniku na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
23. Přípisem došlým KS [anonymizováno] dne [datum] oznamoval Dr. [příjmení] opětovné sepsání podniku úpadce do konkursní podstaty poté, co odstoupil od smlouvy o prodeji podniku uzavřené s [anonymizováno]. V připojeném soupisu konkursní podstaty však stroje zakoupené žalobcem od úpadce shora uvedenou smlouvou uvedeny nebyly (zjištěno z přípisu ze dne [datum] na [číslo listu] a soupisu konkursní podstaty na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
24. Dne [datum] podával jednatel žalobce trestní oznámení s tím, že uvedeného dne byl žalobci, [anonymizováno] a [anonymizováno] zamezen přístup do areálu úpadce, a tedy k jejich majetku, který se v areálu úpadce nachází (zjištěno z trestního oznámení na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
25. Od smlouvy o prodeji podniku Dr. [příjmení] odstoupil přípisem ze dne [datum]. Důvodem odstoupení měla být skutečnost, že [anonymizováno] přes výzvu Dr. [jméno] nedoplatila kupní cenu podniku. Odstoupení bylo dne [datum] předloženo KS [anonymizováno] (zjištěno z přípisu ze dne [datum] na [číslo listu], odstoupení od smlouvy na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
26. Dne [datum] se konalo jednání věřitelského výboru úpadce (dále jen„ VV“). VV vyslovil souhlas s postupem Dr. [jméno], který vypověděl smlouvu o prodeji podniku, opětovně sepsal podnik úpadce do konkursní podstaty a dne [datum] znemožnil jednateli [příjmení] (a tedy i žalobce) přístup do areálu úpadce. Zápis z jednání VV byl dne [datum] předložen KS [anonymizováno] (zjištěno ze zápisu z jednání věřitelského výboru [číslo] [rok] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
27. Společnosti [anonymizováno] bylo odstoupení od smlouvy odesláno poštou dne [datum], její jednatel si zásilku převzal na poště dne [datum] (zjištěno z přípisu [anonymizováno] ze dne [datum], odstoupení od smlouvy včetně obálky na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
28. Dne [datum] proběhlo u KS [anonymizováno] jednání, kterého se účastnili Dr. [příjmení] a jednatel [příjmení]. Projednáno bylo odstoupení od smlouvy o prodeji podniku, které [anonymizováno] považovala za neplatné, když neporušila ani smlouvu, ani zákon. KS [anonymizováno] poučil [anonymizováno], že se může soudní cestou domáhat neplatnosti odstoupení od smlouvy o prodeji podniku, případně se může domáhat vyloučení podniku z konkursní podstaty úpadce. [anonymizováno] pak upozorňovala na to, že Dr. [příjmení] zabral podnik a znemožnil jí přístup dříve, než odeslal odstoupení od smlouvy, a že neoprávněně nakládá s věcmi, které zabral při převzetí podniku a které nepatří a nemohou patřit do konkursní podstaty. KS [anonymizováno] uložil Dr. [příjmení], aby se ve lhůtě 10 dnů vyjádřil k tomu, zda soupis předložený soudu dne [datum] je úplný, a aby ve stejné lhůtě sdělil, zda do soupisu zařadil majetek [právnická osoba] či žalobce (zjištěno z protokolu o jednání na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
29. Jednatel [anonymizováno] a žalobce podával dne [datum] trestní oznámení v souvislosti se zabráním podniku po (dle jeho názoru neoprávněném) odstoupení od smlouvy o prodeji podniku. V rámci tohoto oznámení mj. uvedl, že žalobce již v [anonymizováno] [rok] koupil od úpadce kompletní technologii na výrobu [anonymizována dvě slova] za kupní cenu přes 1 mil. Kč, nákup nezpochybnil ani Dr. [příjmení]. Do této technologie bylo žalobcem dále investováno. Od [datum] je tato technologie neoprávněně zadržována. Dále jsou mj. zadržovány zásoby surovin, které jsou nutné pro výrobu v podniku žalobce. Pokud tyto zásoby nebudou vydány, bude muset být výroba u žalobce zastavena a všem zaměstnancům hrozí ukončení pracovního poměru. Úřední záznam o trestním oznámení byl dne [datum] předložen KS [anonymizováno] (zjištěno z úředního záznamu o podaném vysvětlení na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
30. Přípisem ze dne [datum] vyzýval Dr. [příjmení] [právnická osoba] k vydání účetnictví podniku úpadce za období [anonymizováno] až [anonymizováno] [rok], a to v souvislosti s odstoupením od smlouvy o prodeji podniku a opětovným sepisem podniku do konkursní podstaty (zjištěno z přípisu na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
31. Společnost [anonymizováno] v dopisu ze dne [datum] adresovaném Dr. [příjmení] nesouhlasila s odstoupením od smlouvy o prodeji podniku a s opětovným sepisem podniku úpadce do konkursní podstaty. Současně upozorňovala, že Dr. [příjmení] neoprávněně brání [anonymizována dvě slova] a žalobci v přístupu k majetku, který je v areálu podniku úpadce umístěn a který není a nemůže být součástí konkursní podstaty, neboť se nejedná o majetek úpadce (zjištěno z přípisu na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
32. Přípisem došlým KS [anonymizováno] dne [datum] požádal Dr. [příjmení] o prodloužení lhůty ke splnění výzev KS [anonymizováno] z jednání konaného dne [datum] do [datum] (zjištěno z žádosti o prodloužení lhůty ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
33. Podáním došlým KS [anonymizováno] dne [datum] navrhovali [anonymizována dvě slova] a žalobce odvolání Dr. [jméno] a ustanovení jiného [anonymizováno]. Mezi celou řadou pochybení Dr. [jméno] bylo mj. namítáno, že Dr. [příjmení] nebyl při jednání soudu schopen specifikovat, čí majetek zahrnul do konkursní podstaty (zjištěno z návrhu na zproštění [anonymizováno] ze dne [datum] [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
34. Dne [datum] byla do spisu KS [anonymizováno] založena žaloba, kterou se [anonymizováno] v řízení proti Dr. [příjmení], vedeném u KS [anonymizováno] pod sp. zn. [spisová značka], domáhala vyloučení podniku úpadce z konkursní podstaty (zjištěno ze žaloby ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
35. Jako součást konkursní podstaty úpadce byly stroje zakoupené žalobcem od úpadce shora uvedenou smlouvou (vyjma prstencových dopřádacích strojů ev. [číslo]) uvedeny až v přípisu Dr. [jméno] ze dne [datum], došlém KS [anonymizováno] téhož dne, kterým zasílal konkursnímu soudu aktuální soupis konkursní podstaty, do které dne [datum] opětovně zapsal podnik úpadce. Žádný zvláštní důvod pro sepis předmětných strojů do konkursní podstaty nebyl v soupisu uveden. Stroje byly v soupisu uvedeny ve stejných cenách bez DPH, za které je dle kupní smlouvy ze dne [datum] koupil žalobce od úpadce. Způsob stanovení ceny nebyl (na rozdíl od jiných položek, kde bylo uvedeno ocenění znalcem) v soupisu uveden. U strojů bylo uvedeno, že k nim vlastnické právo uplatňuje [anonymizováno]. Žalobce byl uveden jako osoba, která uplatňuje vlastnické právo k sepsaným pletacím [anonymizováno] (zjištěno z přípisu na [číslo listu], soupisu konkursní podstaty založeného na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
36. Dne [datum] se konalo jednání VV, na kterém Dr. [příjmení] informoval o svých posledních krocích, VV vyslovil souhlas s postupem Dr. [jméno]. Zápis z jednání VV byl dne [datum] předložen KS [anonymizováno] (zjištěno ze zápisu z jednání věřitelského výboru [číslo] [rok] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
37. S odkazem zejména na návrh na zproštění [anonymizováno] ze dne [datum] navrhovala [anonymizováno] v přípisu došlém KS [anonymizováno] dne [datum] svolání schůze věřitelů, kde by byl Dr. [příjmení] odvolán (zjištěno z návrhu na svolání schůze věřitelů ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
38. Usnesením ze dne [datum] uložil KS [anonymizováno] [právnická osoba], aby ve lhůtě 30 dnů podala žalobu proti [anonymizováno] na vyloučení majetku z konkursní podstaty úpadce, a to mj. shora uvedených strojů uvedených v soupisu konkursní podstaty došlém KS [anonymizováno] dne [datum]. V odůvodnění usnesení KS [anonymizováno] uvedl, že [anonymizováno] zařadil do konkursní podstaty mj. majetek, ke kterému vlastnické právo uplatňuje [anonymizováno]. Vzhledem k tomu, že by v budoucnu mohlo docházet při zpeněžování konkursní podstaty k pochybám ohledně uvedeného majetku, uložil soud [anonymizováno] podat vylučovací žalobu proti [anonymizováno] (zjištěno z usnesení na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
39. Dalším usnesením ze dne [datum] uložil KS [anonymizováno] ze stejných důvodů jakou u [anonymizováno] žalobci, aby ve lhůtě 30 dnů podal žalobu proti [anonymizováno] na vyloučení majetku z konkursní podstaty úpadce, a to [anonymizována dvě slova] uvedených v soupisu konkursní podstaty došlém KS [anonymizováno] dne [datum] (zjištěno z usnesení na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
40. Dne [datum] byla do spisu KS [anonymizováno] založena žaloba, kterou se žalobce v řízení proti Dr. [příjmení], vedeném u KS [anonymizováno] pod sp. zn. [spisová značka], domáhal vyloučení [anonymizována dvě slova] z konkursní podstaty (zjištěno ze žaloby ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
41. Podáním došlým KS [anonymizováno] dne [datum] se Dr. [příjmení] vyjádřil k návrhu [anonymizována dvě slova] a žalobce na své odvolání. K výtkám týkajícím zabavení majetku navrhovatelů uvedl, že do konkursní podstaty pouze opětovně sepsal podnik úpadce. Pokud se kterýkoliv z navrhovatelů domnívá, že se jedná o jeho majetek, měl by toto uplatnit vylučovací žalobou. Pokud Dr. [příjmení] nakládá s majetkem podniku, bude tak až do skončení vylučovacích žalob činit výlučně v rámci zajištění řádného provozu podniku (zjištěno z vyjádření správce ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]). 42. [stát. instituce] (dále jen„ KSZ [anonymizováno]“) v podání došlém KS [anonymizováno] dne [datum] sdělilo, že nemá k dosavadní činnosti Dr. [jméno] žádných negativních poznatků, a nemá tak ani žádných námitek k jeho ponechání ve funkci (zjištěno z vyjádření ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
43. Dne [datum] byl KS [anonymizováno] předložen aktualizovaný soupis konkursní podstaty, do které byl sepsán podnik úpadce. K podniku uplatňuje vlastnické právo [anonymizováno] a částečně též žalobce (část zásob) a [anonymizováno]. Část strojů uvedená již v soupisu došlém dne [datum] byla v této aktualizaci uvedena jako sepsaná do konkursní podstaty mimo uvedený podnik s tím, že vlastnické právo ke strojům uplatňuje [anonymizováno]. Z jakého důvodu byly stroje sepsány do konkursní podstaty mimo podnik úpadce, nebylo v soupisu uvedeno (zjištěno z aktualizace soupisu konkursní podstaty ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
44. Dne [datum] byla do spisu KS [anonymizováno] založena žaloba, kterou se žalobce v řízení proti Dr. [příjmení], vedeném u KS [anonymizováno] pod sp. zn. [spisová značka], domáhal vyloučení sepsaných strojů z konkursní podstaty. Žaloba byla podána poté, co byla nepravomocně zamítnuta žaloba podaná [anonymizováno] (zjištěno ze žaloby ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
45. Ve zprávě o stavu konkursu ze dne [datum] informoval Dr. [příjmení] [jméno] [příjmení] mj. o tom, že žádný ze sporů o vylučovacích žalobách není dosud ukončen. Podáním došlým KS [anonymizováno] dne [datum] pak Dr. [příjmení] s odkazem na probíhající spory o vylučovacích žalobách žádal o prodloužení lhůty k předložení konečné zprávy do [datum] (zjištěno ze zprávy o stavu konkursu na [číslo listu], žádosti ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
46. Podáním došlým KS [anonymizováno] dne [datum] navrhovala [anonymizováno] mj. odvolání Dr. [jméno] a ustanovení jiného [anonymizováno]. Mezi celou řadou pochybení Dr. [jméno] bylo mj. namítáno, že do konkursní podstaty byly sepsány též stroje, stran kterých Dr. [příjmení] v předchozích vyjádřeních a v Narovnání závazků mezi úpadcem, žalobcem a [anonymizováno] výslovně prohlásil, že nezpochybňuje přechod vlastnického práva na žalobce dle kupní smlouvy ze dne [datum]. Pro nynější sepis strojů do konkursní podstaty tak není dána ani elementární úvaha [anonymizováno], že stroje náleží do konkursní podstaty úpadce. [anonymizováno] tak též navrhovala, aby KS [anonymizováno] učinil nápravné opatření a v rámci dohlédací činnosti udělil pokyn k vyloučení strojů z konkursní podstaty bez zbytečného odkladu. Současně [anonymizováno] upozorňovala, že žalobci vzniká v důsledku zadržení strojů škoda, předběžně vyčíslená na cca 5 mil. Kč. K podání bylo přiloženo podání ze dne [datum] adresované Dr. [příjmení], ve kterém [anonymizováno] mj. vyzývala [anonymizováno] k vyloučení strojů, a vyjádření Dr. [jméno] ze dne [datum], kterým námitky jako založené na jednostranných informacích paušálně odmítl (zjištěno z návrhu na zproštění funkce [anonymizováno] ze dne [datum] na [číslo listu], výzvy k nápravě protiprávního stavu ze dne [datum] na [číslo listu], reakce na výzvu k nápravě ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
47. Na [číslo listu] konkursního spisu byl založen rozsudek KS [anonymizováno] ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], kterým byla v prvním stupni zamítnuta žaloba [anonymizováno] na vyloučení podniku úpadce a na vyloučení předmětných strojů z konkursní podstaty úpadce. [anonymizováno] se vyloučení strojů domáhala s argumentací, že stroje poté, co je žalobce koupil od úpadce, koupila od žalobce. Žaloba byla stran strojů zamítnuta z důvodu, že smlouva mezi žalobcem a [anonymizováno] je absolutně neplatná pro porušení § 196 odst. 3, § 135 odst. 2 obch. zák., a [anonymizováno] tak nesvědčí aktivní legitimace (zjištěno z rozsudku na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
48. V podání došlém KS [anonymizováno] dne [datum] se Dr. [příjmení] vyjadřoval k návrhu na své odvolání. K předmětným strojům uvedl, že nezpochybňuje vlastnictví žalobce, stroje jsou do podstaty zařazeny jako majetek třetích osob, který unikl z majetku úpadce na základě neúčinného právního úkonu. Stroje činily ucelený výrobní okruh, který tvoří funkční celek, a jako takové mají podstatně vyšší hodnotu, nežli byla sjednaná kupní cena. Pokud bude žalobce úspěšný s vylučovací žalobou, budou mu stroje vydány, Dr. [příjmení] však zastává názor, že stroje byly opravdu převedeny za nápadně nevýhodných podmínek. K námitce, že dříve převod nezpochybňoval, uvedl, že přešetření minulých úkonů úpadce a zjištění relevantních skutečností si vyžádalo určitý čas (zjištěno z vyjádření správce ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
49. Ve zprávě o stavu konkursu ze dne [datum] Dr. [příjmení] uvedl, že stále nejsou skončeny mj. soudní spory sp. zn. [spisová značka], ve kterém se [anonymizováno] domáhá vyloučení podniku úpadce z konkursní podstaty, a sp. zn. [spisová značka], ve kterém se žalobce domáhá vyloučení strojů z konkursní podstaty (zjištěno ze zprávy o stavu konkursu ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
50. Dne [datum] došlo KS [anonymizováno] další podání [anonymizováno], ve kterém poukazoval na celou řadu pochybení Dr. [jméno]. Stran předmětných strojů zopakoval argumentaci z předchozího návrhu na odvolání Dr. [jméno]. Pokud nyní Dr. [příjmení] argumentuje prodáním strojů za nápadně nevýhodných podmínek, označila [anonymizováno] takový postup za účelový a odkázala na ocenění strojů provedené správcem v soupisu konkursní podstaty. Vyjádřila pak názor, že takové jednání by konkursní soud neměl správci tolerovat, když zneužívá svého postavení a úmyslně poškozuje třetí subjekty (zjištěno ze sdělení věřitele soudu ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
51. Dne [datum] se konalo jednání VV. VV vyjádřil souhlas s veškerými dosavadními kroky Dr. [jméno] s tím, že nevidí důvod ke změně [anonymizováno], jak navrhuje [anonymizováno]. Dále VV konstatoval, že do rozhodnutí vrchního soudu v rámci vylučovací žaloby nemohou být provedeny zásadní kroky spojené s prodejem konkursní podstaty. Zápis z jednání VV byl dne [datum] předložen KS [anonymizováno] (zjištěno ze zápisu z jednání věřitelského výboru [číslo] [rok] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
52. Dne [datum] došlo KS [anonymizováno] stanovisko KSZ [anonymizováno] k návrhům [anonymizováno] na odvolání Dr. [jméno] a vyjádření Dr. [jméno] k námitkám [anonymizováno] KSZ [anonymizováno] konstatovalo, že řada výtek, které [anonymizováno] ve svých podání uplatňuje, má právní opodstatnění. Jedná se především o úkony Dr. [jméno], kterými sepsal do konkursní podstaty majetkové hodnoty tvořící podnik úpadce po odstoupení od smlouvy o prodeji podniku. K návrhu na odvolání Dr. [jméno] se KSZ [anonymizováno] nepřipojilo, protože konkurs se dostal do velmi složitých právních problémů a jmenování nového [anonymizováno] by přineslo další komplikace, uvedlo však, že dle jeho názoru lze v řadě nedostatků sjednat nápravu opatřeními, která konkursní soud vydá dle § 12 ZKV, případně pokud jde o výhrady k provedenému soupisu konkursní podstaty, tak i korekcemi soupisu konkursní podstaty ze strany soudu dle § 18 odst. 1 ZKV (zjištěno ze stanoviska ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
53. Podáním došlým KS [anonymizováno] dne [datum] se Dr. [příjmení] vyjádřil k návrhům [anonymizováno]. Stran strojů odkázal na svá předchozí vyjádření a doporučoval vyčkat výsledků vylučovacích žalob, kde bude prováděno rozsáhlé dokazování, které značně přesahuje myslitelný rámec toho, co může přezkoumávat konkursní soud v rámci své dohlížení činnosti (zjištěno z vyjádření ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
54. Dne [datum] došlo KS [anonymizováno] další podání [anonymizováno], ve kterém mj. navrhovala, aby KS [anonymizováno] dal Dr. [příjmení] pokyn k vyloučení strojů z konkursní podstaty. Odvolávala se přitom na shora uvedené stanovisko KSZ [anonymizováno] (zjištěno ze sdělení věřitele soudu ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
55. Dr. [příjmení] vypovídal dne [datum] na policii, kde uvedl, že po odstoupení od smlouvy o prodeji podniku sepsal do konkursní podstaty veškerý majetek, který se v areálu úpadce nacházel (zjištěno z protokolu o výslechu svědka ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
56. Dr. [příjmení] informoval přípisem došlým dne [datum] KS [anonymizováno], že dne [datum] proběhlo jednání s [anonymizováno], kdy předmětem jednání byla možnost vzájemného narovnání vztahů v konkursním řízení. Strany se dohodly, že se pokusí najít smírné řešení v termínu 14 dnů (zjištěno z informace na vědomí ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
57. Dne [datum] došlo KS [anonymizováno] podání [anonymizováno], ve kterém informovala o proběhlém jednání s Dr. [příjmení] o možném narovnání, jednání však dosud nevedlo k žádným konkrétním závěrům. Mezi otázkami, které se týkají majetku, který nebyl předmětem prodeje podniku, a které je nutné vyřešit, uvedla též stroje žalobce zařazené do podstaty a zadržované v podniku. [anonymizováno] poukázala mj. na předchozí vyjádření KSZ [anonymizováno] a uvedla, že KS [anonymizováno] přes opakovaná upozornění neučinil žádné nápravné opatření. Žádné opatření nepřijal ani Dr. [příjmení] (zjištěno z podání ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
58. V podání došlém KS [anonymizováno] dne [datum] se Dr. [příjmení] vyjadřoval, resp. ztotožnil se s vyjádřením Ing. [příjmení], ředitele podniku úpadce, k podání [anonymizováno] došlému KS [anonymizováno] dne [datum]. Stran strojů na výrobu ručně [anonymizována dvě slova] uvedl, že Ing. [příjmení] účelově před vyhlášením konkursu využil tíživou, ne-li úpadkovou situaci ve společnosti úpadce, a smlouvou se chtěl zmocnit výrobního úseku pro lukrativní výrobu ručně [anonymizována dvě slova]. Vše bylo prováděno se záměrem (zjištěno z vyjádření ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
59. Dne [datum] došlo KS [anonymizováno] podání konkursního věřitele [příjmení] spol. s r.o., který rovněž navrhoval odvolání Dr. [jméno] a VV. Poukazoval mj. na vyjádření KSZ [anonymizováno], kdy dosud nebyla zjednána žádná náprava. Obdobné podání došlo KS [anonymizováno] dne [datum] od konkursního věřitele [právnická osoba] (zjištěno z podání ze dne [datum] na [číslo listu], podání ze dne [datum] na č. l. 3619 spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
60. Dne [datum] došlo KS [anonymizováno] vyjádření KSZ [anonymizováno], které konstatovalo, že argumentace [anonymizováno] a Dr. [jméno] je v mnoha směrech naprosto protichůdná, takže bez podrobného prověření jednotlivých tvrzení nelze učinit jednoznačný závěr. Složitost situace vyžaduje, aby soud svolal schůzi konkursních věřitelů, na které by bylo možné zjistit stanovisko věřitelů k dalšímu vedení konkursu a k dosavadní činnosti Dr. [jméno] a VV (zjištěno z vyjádření ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
61. Dne [datum] došly KS [anonymizováno] návrhy dalšího konkursního věřitele [anonymizováno] [obec] [anonymizována tři slova] na svolání schůze věřitelů a odvolání Dr. [jméno] a VV. Mezi celou řadou vytýkaných nedostatků mj. uvedl, že je zde rozporuplný postoj Dr. [jméno] ke strojům, k nimž uplatňuje vlastnické právo žalobce. Dr. [příjmení] v době, kdy to bylo pro něj výhodné, tvrdil, že prodej strojů uznává a nijak nezpochybňuje. Ve chvíli, kdy se mu to přestalo hodit, zařadil tyto stroje do konkursní podstaty a začal převod vlastnictví zpochybňovat. Dr. [příjmení] o prodeji věděl a ve svém vyjádření ze dne [datum], které je založeno v konkursním spisu, tento uznává jako platný a výslovně uvádí, že stroje nejsou ve vlastnictví úpadce. Takový postup rozhodně nesvědčí o koncepční práci [anonymizováno] (zjištěno z podání ze dne [datum] na [číslo listu], [číslo] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
62. Podáním došlým KS [anonymizováno] dne [datum] se ČSSZ připojila k návrhu na svolání schůze věřitelů (zjištěno z vyjádření ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
63. Usnesením ze dne [datum] svolal KS [anonymizováno] schůzi věřitelů na den [datum], kdy předmětem schůze mělo být mj. hlasování o návrzích na odvolání Dr. [jméno] (zjištěno z usnesení na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
64. Dne [datum] došlo KS [anonymizováno] další podání [anonymizováno] obsahují soubor pochybení, kterých se měl dopustit Dr. [příjmení]. Stran strojů uvedla, že Dr. [příjmení] prodej strojů několikrát uznal, pak je ocenil ještě levněji, než je prodal úpadce. Pak změnil názor a začal tvrdit, že je úpadce prodal za nápadně nevýhodných podmínek, přitom k [datum] neexistoval žádný znalecký posudek (zjištěno z podání ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
65. V podání došlém KS [anonymizováno] dne [datum] [anonymizováno] k výzvě soudu shrnula důvody, pro které by měl být Dr. [příjmení] odvolán. Zopakovala svou argumentaci stran předmětných strojů a navrhovala, aby soud v rámci dohlédací činnosti uložil Dr. [příjmení] tyto stroje vyloučit z konkursní podstaty a předat žalobci (zjištěno z podání ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
66. V podání došlém KS [anonymizováno] dne [datum] Dr. [příjmení] uved, že titulem pro zápis strojů do konkursní podstaty je neúčinnost právních úkonů (zjištěno z podání ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
67. Ve zprávě o stavu konkursu ze dne [datum] informoval Dr. [příjmení] [jméno] [příjmení] mj. o tom, že žádný ze sporů o vylučovacích žalobách není dosud ukončen (zjištěno ze zprávy o stavu konkursu na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
68. Na schůzi věřitelů konané dne [datum] věřitelé hlasovali pro zproštění Dr. [jméno] funkce a ustanovení správce nového a dále byli zvoleni noví členové VV, mj. [anonymizováno] (zjištěno ze zápisu ze schůze konkursních věřitelů ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
69. Dne [datum] došlo KS [anonymizováno] sdělení Dr. [jméno] o tom, že v řízení [anonymizováno] [spisová značka] byl dne [datum rozhodnutí] vyhlášen rozsudek odvolacího soudu, kterým byl potvrzen rozsudek o zamítnutí žaloby [anonymizováno] na vyloučení podniku úpadce z konkursní podstaty. Dále Dr. [příjmení] informoval, že nadále probíhá mj. řízení [spisová značka], ve kterém se žalobce domáhá vyloučení strojů z konkursní podstaty (zjištěno z informace o odvolacím jednání ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
70. Usnesením ze dne [datum] KS [anonymizováno] zprostil Dr. [jméno] funkce a novým [anonymizováno] ustanovil [anonymizována dvě slova] (zjištěno z usnesení na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
71. Podáním došlým KS [anonymizováno] dne [datum] Dr. [příjmení] zasílal rozsudek odvolacího soudu ve věci vylučovací žaloby [anonymizováno] o vyloučení podniku úpadce z konkursní podstaty (zjištěno z informace na vědomí ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
72. VV na jednání dne [datum] přijal mj. usnesení, kterým požadoval předložit znalecký posudek na stroje zatížené vylučovací žalobou žalobce (zjištěno ze zápisu z jednání VV [číslo] [rok] ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
73. VV na jednání dne [datum] konstatoval, že ocenění strojů provedené Dr. [příjmení] dne [datum] považuje za odpovídající obvyklé ceně těchto věcí a vyzval [anonymizována dvě slova] i KS [anonymizováno] k opětovnému přezkoumání zařazení uvedeného majetku žalobce do konkursní podstaty a k jeho vyřazení, resp. k vydání pokynu k jeho vyřazení z konkursní podstaty (zjištěno ze zápisu z jednání VV [číslo] [rok]).
74. Na jednání VV dne [datum] byl projednán návrh dohody o narovnání, kterou měl v úmyslu uzavřít [anonymizována dvě slova] se žalobcem, [anonymizována dvě slova] a [anonymizováno] VV s uzavřením dohody souhlasil a mj. schválil vyloučení strojů ve prospěch žalobce tak, jak je v dohodě o narovnání uvedeno. Zápis z jednání VV došel KS [anonymizováno] dne [datum] (zjištěno ze zápisu z jednání VV [číslo] [rok] ze dne [datum] na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
75. Podáním ze dne [datum] informoval Mgr. [anonymizováno] KS [anonymizováno] o dojednání dohody o narovnání, jejímž cílem bylo odblokování sporů, které znemožňují pokračování v konkursním řízení, když není možné dále zpeněžovat majetek úpadce. V rámci sjednaného narovnání bylo mj. dohodnuto, že Mgr. [anonymizováno] vyloučí z konkursní podstaty strojní vybavení – technologii [anonymizována dvě slova] ve vlastnictví žalobce, neboť kupní smlouvu, kterou žalobce věci nabyl nelze podle všeho označit za neúčinnou ve smyslu § 15 ZKV. Mgr. [anonymizováno] tak navrhoval, aby KS [anonymizováno] dohodu o narovnání schválil a aby též schválil vyloučení strojů z konkursní podstaty. V připojeném návrhu dohody o narovnání se Mgr. [anonymizováno] zavázal vyloučit v rámci narovnání sporných vztahů předmětné stroje ve prospěch žalobce a tyto žalobci předat do 60 dnů od podpisu dohody. Žalobce se zavázal vzít po splnění tohoto bodu dohody zpět svou vylučovací žalobu týkající se strojů (zjištěno z informace správce ze dne [datum] na [číslo listu], návrhu dohody o narovnání na [číslo listu] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
76. KS [anonymizováno] usneseními ze dne [datum] udělil souhlas s vyloučením strojů z konkursní podstaty a schválil dohodu o narovnání (zjištěno z usnesení na [číslo listu], [číslo] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
77. Dr. [příjmení] je od [anonymizováno] [rok] předsedou představenstva společnosti [právnická osoba], jejímž předmětem podnikání je oceňování majetku (věci movité a nemovité, nehmotný majetek, finanční majetek, podniky) (zjištěno z výpisu z obchodního rejstříku).
78. Dr. [příjmení] podával dne [datum] doplnění vysvětlení a uvedl, že po odstoupení od smlouvy o prodeji podniku sepsal do konkursní podstaty veškerý majetek, který se v té době nacházel v areálu podniku úpadce, bez rozdílu, tedy i majetek třetích osob. Důvodem bylo chránit zájmy všech věřitelů a minimalizovat škody, resp. finanční ztráty vzniklé jednáním Ing. [příjmení]. Následně byla podána série vylučovacích žalob (zjištěno z úředního záznamu o doplnění podání vysvětlení ze dne [datum]).
79. V řízení vedeném u OS [obec] pod sp. zn. [spisová značka] Dr. [příjmení] při jednání konaném dne [datum] uvedl, že po odstoupení od smlouvy o prodeji podniku sepsal do konkursní podstaty vše, co se nacházelo v areálu úpadce a o čem se domníval, že by mohlo patřit úpadci. Učinil tak i proto, že za dobu od [anonymizováno] do [datum], kdy ve firmě působil jednatel žalobce, došlo k celé řadě nesrovnalostí a ke vzniku dluhů. Dále po jednání s ředitelem úpadce dospěl k závěru, že stroje byly žalobci prodány levně, tedy ne standardním způsobem. O nevýhodnosti prodeje strojů svědčí i posudek, který si později nechal zpracovat znalcem [příjmení] [příjmení] a který soubor strojů ohodnotil na částku téměř 16 mil. Kč. Do soupisu byly stroje pojaty dle evidence úpadce, a to zřejmě v zůstatkových cenách, tj. po odečtení odpisů od cen pořizovacích. Krátce po zahrnutí strojů do soupisu byla podána vylučovací žaloba, a tak Dr. [příjmení] již stran soupisu strojů ničeho nečinil. Ke své osobě uvedl, že je znalcem z oboru ekonomika, odvětví ceny a odhady se specializací na cenné papíry a posuzování účetních, finančních, daňových a investičních transakcí. Je též statutárním zástupcem společnosti [právnická osoba], která se zabývá znaleckou činností (zjištěno z protokolu o jednání ze dne [datum] ve věci vedené u OS [obec] pod sp. zn. [spisová značka]).
80. V řízení vedeném u zdejšího soudu pod sp. zn. [spisová značka] vypovídal dne [datum rozhodnutí] Dr. [příjmení]. Uvedl, že po odstoupení od smlouvy o prodeji podniku sepsal do konkursní podstaty podnik jako celek, nerozlišoval, co komu patří, s tím, že pokud má někdo pochybnosti o soupisu některých věcí, může se domáhat svého práva vylučovací žalobou. Sepis provedl obecně podle ZKV, konkrétní ustanovení neuvedl. Na dotaz, proč zahrnul do konkursní podstaty předmětné stroje, když před tím vlastnictví žalobce nerozporoval, konkrétně neodpověděl (zjištěno z protokolu o jednání ze dne [datum]).
81. Dr. [příjmení] si při svědecké výpovědi v tomto řízení na to, zda stroje byly před konkursem prodány žalobci, nepamatoval. Veškeré podklady mu dával management úpadce, zejména Ing. [příjmení]. Nepamatoval si, že by prodej strojů žalobci po svém nástupu do funkce [anonymizováno] nějak přezkoumával, že by probíhalo nějaké znalecké ocenění. Dále uvedl, že po odstoupení od smlouvy o prodeji podniku sepsal podnik jako celek. Vše, co v areálu bylo, sepsal jako součást podniku s tím, že pokud s tím někdo nesouhlasí, nechť se brání soudní cestou. Již si nepamatoval, že by při sepisu podniku do podstaty zvažoval nějakou neúčinnost právního úkonu. Po sepisu podniku pak již nijak neprověřoval, zda jsou stroje součástí podniku či zda nepatří někomu jinému. Nepamatoval si, že by sepsání strojů nějak souviselo s nějakou náhradou škod. Ocenění uvedené v soupisu bylo převzato z databáze úpadce, z jeho evidence. Soupis ale podepsal on jako [anonymizováno], a bylo to tedy jeho ocenění. Pak se dělalo znalecké ocenění, sloužilo pro účely soudních sporů vedených po jeho odvolání. Nepamatoval si, že by se konkursní soud zajímal o to, proč je v soupisu vyhotoveném po odstoupení od smlouvy o prodeji podniku něco navíc, než tam bylo před prodejem podniku (stroje). Nepamatoval si ani, že by se jej na stroje ptal VV. Vytvoření soupisu je odpovědností [anonymizováno].
82. V řízení vedeném u OS [obec] pod sp. zn. [spisová značka] vypovídal dne [datum rozhodnutí] Mgr. [anonymizováno]. Uvedl, že všechny podklady převzal od Dr. [jméno] asi během 2-3 týdnů od jmenování do funkce [anonymizováno]. V soupisu konkursní podstaty byla uvedena technologie poločesané přádelny s poznámkou a bylo mu řečeno, že je veden spor o vyloučení [anonymizováno]. Je možné, že po svém ustanovení do funkce byl vyzýván k vydání strojů, stavěl se k tomu však odmítavě, protože neměl všechny podklady, zejména mu chybělo posouzení původní smlouvy mezi úpadcem a žalobcem, úpadce disponoval posudkem, který stroje oceňoval mnohonásobně dráž, a vzhledem k tomu, že byla podána vylučovací žaloba, ponechal řešení na soudu. Po obdržení všech podkladů dospěl k závěru, že stanovisko Dr. [jméno] nebylo správné, a proto byla se žalobcem sjednána dohoda o narovnání, ve které se zavázal stroje z konkursní podstaty vyloučit. Dohoda byla schválena VV i konkursním soudem (zjištěno z protokolu o jednání ze dne [datum]).
83. V řízení vedeném u zdejšího soudu pod sp. zn. [spisová značka] vypovídal dne [datum rozhodnutí] Mgr. [anonymizováno]. Uvedl, že po svém nástupu do funkce [anonymizováno] přezkoumával kroky Dr. [jméno] a dospěl k závěru, že stroje byly do konkursní podstaty sepsány po právu, neboť do vlastnictví žalobce přešly na základě neúčinného právního úkonu. Obvyklá cena strojů byla násobně vyšší, jak stanovil znalecký posudek Ing. [příjmení]. Po odstoupení od smlouvy o prodeji podniku vznikly v konkursu komplikované vztahy, které měly být vyřešeny dohodou o narovnání z [anonymizováno] [rok]. Důvod, proč byly stroje vyloučeny z konkursní podstaty, byla dle Mgr. [anonymizováno] právě uzavřená dohoda o narovnání, která řešila o mnoho více problémů a vztahů, které vznikly již od [anonymizováno] [rok] poté, co bylo odstoupeno od smlouvy o prodeji podniku úpadce. Řízení o vylučovací žalobě pak bylo zastaveno. Mgr. [anonymizováno] však vyjádřil přesvědčení, že kdyby se v tomto řízení pokračovalo, tak by žalobce nebyl úspěšný, protože se jednalo o neúčinný právní úkon (zjištěno z protokolu o jednání ze dne [datum]).
84. Mgr. [anonymizováno] při svědecké výpovědi v tomto řízení uvedl, že konkurs převzal ve stavu eskalovaných sporů s Ing. [příjmení] a jeho společnostmi. Stav převzal po Dr. [příjmení], stroje už byly sepsány v konkursní podstatě. Byla podána vylučovací žaloba, přičemž zarážející bylo, že se vyloučení nejprve domáhala [anonymizováno] a poté žalobce. O okolnostech soupisu nic nevěděl, měl však za to, že stroje byly sepsány z důvodu neúčinného právního úkonu. Úkony Dr. [jméno] po nástupu do funkce [anonymizováno] nepřezkoumával, byla podána vylučovací žaloba, a takto nechal na soudu. Interakce s konkursním soudem byla velmi živá, zda se však řešily konkrétně i předmětné stroje, si nepamatoval. Měl však za to, že prověření důvodnosti sepisu strojů po něm chtěl VV. Motivací pro uzavření dohody o narovnání v roce [rok] bylo odblokování konkursu od sporů plynoucích z doby, kdy byl podnik prodán [anonymizováno], což se pak táhlo celým dalším průběhem konkursu. Stroje byly dohodou vyloučeny, když následně vyhodnotil, že postup Dr. [jméno] při jejich sepisu asi nebyl úplně správný. Na základě čeho k tomuto závěru dospěl, si již nevzpomínal.
85. V řízení vedeném u zdejšího soudu pod sp. zn. [spisová značka] vypovídal dne [datum rozhodnutí] Ing. [příjmení], který uvedl, že sepsání strojů do konkursní podstaty bylo reakcí na způsobené škody v době po prodeji podniku [anonymizováno]. V době prodeje strojů žalobci zde zuřil konkurenční boj, byly zde firmy, které se snažily úpadce zlikvidovat, a šlo tak o to zachránit alespoň strojní zařízení, protože to má hodnotu, jen když zůstane v celku. Kupní cena se v té době se žalobcem neřešila, byla to cena bez znaleckého posudku a použila se odpisová účetní hodnota (zjištěno z protokolu o jednání ze dne [datum]).
86. Ing. [příjmení] při svědecké výpovědi v tomto řízení uvedl, že stroje byly prodány žalobci, aby se uchránily před konkurentem, který chtěl úpadce násilně převzít. Cena se v době prodeje neřešila, vycházelo se z účetní evidence úpadce. Byla to zůstatková cena po odpisech, žádné ocenění se neprovádělo. [anonymizováno] po prohlášení konkursu o prodeji strojů žalobci věděl, ale asi ho nijak neprověřoval. Po odstoupení od smlouvy o prodeji podniku bylo do konkursní podstaty sepsáno všechno, co u úpadce v té době bylo. Zda byly stroje sepsány jako součást podniku úpadce, nebo co byl právní důvod soupisu, nevěděl. Probíhalo pak znalecké ocenění, to zadával Dr. [příjmení]. Kdy to bylo, přesně nevěděl. Nepamatoval si, že by se o důvod sepisu strojů zajímal konkursní soud, anebo VV.
87. V řízení vedeném u KS [anonymizováno] pod sp. zn. [spisová značka] se [anonymizováno] domáhala vůči [anonymizováno] úpadce vyloučení podniku úpadce z konkursní podstaty. Podáním došlým soudu dne [datum] svou žalobu rozšířila o požadavek na vyloučení mj. předmětných strojů, které k podniku úpadce nepatří, když je od úpadce koupil na základě smlouvy ze dne [datum] žalobce, který je následně prodal [anonymizováno]. Prodej strojů [anonymizováno] fakturován dne [datum] [anonymizováno] v řízení argumentoval tím, že kupní smlouvu ze dne [datum] pokládá za neúčinnou (k čemuž pro nadbytečnost nenavrhoval dokazování), když následný prodej [anonymizováno] považuje za neplatný pro rozpor se zákonem. Vyslýchaný svědek [příjmení] [příjmení] i v tomto řízení uvedl, že zahrnutí strojů do podstaty bylo zřejmě z důvodu reparace způsobených škod. Žaloba na vyloučení strojů byla zamítnuta rozsudkem ze dne [datum] ze shora uvedených důvodů. [anonymizováno] se proti rozsudku bránila odvoláním, a to v celém rozsahu, když nesouhlasila se závěrem o neplatnosti smlouvy se žalobcem. Rozsudek byl potvrzen rozsudkem Vrchního soudu v Praze ze dne [datum], který nabyl právní moci dne [datum] [anonymizováno] pak podávala proti rozsudku odvolacího soudu (v celém rozsahu) dne [datum] dovolání, které bylo v části směřující k zamítnutí žaloby stran vyloučení strojů odmítnuto rozsudkem Nejvyššího soudu ČR ze dne [datum]. Konečně pak [anonymizováno] podala i ústavní stížnost, která byla odmítnuta usnesením ze dne [datum] (zjištěno ze spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
88. V řízení vedeném u KS [anonymizováno] pod sp. zn. [spisová značka] se žalobce domáhal vůči [anonymizováno] úpadce vyloučení předmětných strojů z konkursní podstaty. Argumentoval, že [anonymizováno] neměl žádný důvod pro sepis strojů po odstoupení od smlouvy o prodeji podniku s [anonymizováno], když stroje nebyly součástí podniku, což [anonymizováno] nikdy nezpochybnil. [anonymizováno] ve vyjádření ze dne [datum] argumentoval tím, že stroje byly sepsány jako majetek ušlý úpadci na základě neúčinného úkonu – kupní cena ve smlouvě ze dne [datum] nápadně neodpovídá skutečné hodnotě strojů. Prověření podmínek prodeje trvalo s ohledem na rozsah konkursní podstaty určitou dobu a [anonymizováno] stroje sepsal až poté, kdy zjistil, že jsou skutečně dány důvody neúčinnosti předmětné kupní smlouvy. Žalobce považoval argumentaci za účelovou, když [anonymizováno] v minulosti prodej strojů prověřoval, dobře věděl, co a za jakou cenu bylo prodáváno, a s takovým prodejem vyslovil souhlas. Při zápisu do konkursní podstaty pak [anonymizováno] stroje ocenil na nižší částku, než činila kupní cena dle smlouvy. Dne [datum] bylo řízení přerušeno do nabytí právní moci rozsudku ve věci sp. zn. [spisová značka] KSZ [anonymizováno] v podání došlém soudu dne [datum] navrhovalo zpracování znaleckého posudku k ceně strojů. Žalobce v podání došlém soudu dne [datum] odkazoval na ocenění provedené [anonymizováno] – Dr. [příjmení], který je předsedou představenstva [právnická osoba], v doplnění soupisu konkursní podstaty ze dne [datum] [anonymizováno] předložil soudu dne [datum] znalecký posudek Ing. [příjmení] ze dne [datum], který stroje ocenil na cca 16 mil. Kč. KSZ [anonymizováno] v podání došlém soudu dne [datum] navrhovalo žalobu s odkazem na posudek Ing. [příjmení] zamítnout, když [anonymizováno] byl oprávněn stroje sepsat jako majetek ušlý na základě neúčinného právního úkonu. Usnesením ze dne [datum] bylo řízení k návrhu účastníků přerušeno z důvodu probíhajících jednání o mimosoudním vyřešení věci. Usnesením ze dne [datum], které nabylo právní moci dne [datum], bylo řízení zastaveno, když nebyl včas podán návrh na pokračování. Dne [datum] došlo soudu zpětvzetí žaloby, když předmět řízení s ohledem na konkursním soudem udělený souhlas s vyloučením strojů (usnesení ze dne [datum]) odpadl (zjištěno ze spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
89. Řízení vedené u OS [obec] pod sp. zn. [spisová značka], ve kterém se žalobce domáhal stejných nároků jako v tomto řízení vůči Dr. [příjmení] a dvěma bývalým členům VV úpadce, bylo pravomocně zastaveno ke dni [datum], když po předchozím přerušení ke shodnému návrhu účastníků nebyl podán návrh na pokračování v řízení (zjištěno z usnesení OS [obec] [číslo jednací] [spisová značka] a [číslo jednací]).
90. Dne [datum] měl žalobce uzavřít s úpadcem smlouvu o výrobě ručně [anonymizována dvě slova], dle které měli zaměstnanci úpadce provádět na strojích žalobce a ze suroviny zajištěné žalobcem práci pro žalobce a tuto mzdovou práci měl úpadce účtovat žalobci. Na základě dohody o vzájemné spolupráci uzavřené [datum], avšak s účinností již od [datum], mezi žalobcem, [anonymizováno] a [anonymizováno] (označení pro podnikatele – fyzickou osobu Ing. [příjmení], který byl též jednatelem žalobce a [anonymizováno]), vstoupily do spolupráce úpadce a žalobce, který neměl dostatek finančních zdrojů na finančně náročnou výrobu, [anonymizováno] a [anonymizováno]. Vlastní spolupráce pak až do [anonymizováno] [rok] probíhala tak, že [anonymizováno] pořídila materiál a tento poskytla ke zpracování úpadci v rámci mzdové práce. Mzdovou práci úpadce vyfakturoval žalobci a současně předal fyzicky hotové výrobky do skladu žalobce nacházejícího se ve stejném areálu. Žalobce přefakturoval mzdovou práci s určitou marží [anonymizováno], která přidala hodnotu materiálu a svou marži a hotové výrobky vyfakturovala buď přímo žalobci, anebo nejprve [anonymizováno], které je (opět s přidáním své marže) přefakturovalo žalobci (zjištěno ze znaleckého posudku [číslo] ze dne [datum], zpracovaného znaleckým ústavem [právnická osoba] v řízení vedeném u OS [obec] pod sp. zn. [spisová značka], včetně dohody o vzájemné spolupráci ze dne [datum] tvořící přílohu posudku).
91. Dne [datum] uzavřeli s účinností od [datum] dohodu o vzájemné spolupráci žalobce, [anonymizována dvě slova] a [anonymizováno], kdy na základě této dohody [anonymizováno] převzala od úpadce úlohu vykonavatele mzdové práce. [ulice] pak probíhala tak, že [anonymizováno] opět pořídila materiál a tento poskytla ke zpracování [anonymizováno] v rámci mzdové práce. Mzdovou práci [anonymizováno] vyfakturovala [anonymizováno] a současně předala fyzicky hotové výrobky do skladu žalobce nacházejícího se ve stejném areálu. [anonymizováno] přidala hodnotu materiálu a svou marži a hotové výrobky vyfakturovala žalobci (zjištěno ze znaleckého posudku [číslo] ze dne [datum], zpracovaného znaleckým ústavem [právnická osoba] v řízení vedeném u OS [obec] pod sp. zn. [spisová značka], včetně dohody o vzájemné spolupráci ze dne [datum] tvořící přílohu posudku).
92. Vedle uvedených dvou způsobů pak žalobce v roce [rok] nabýval i přímo hotové [anonymizována dvě slova] (tj. bez zapojení mzdové práce) od [anonymizováno], která tyto příze nakoupila v rámci dražby, anebo v rámci přímého prodeje od úpadce. Takto nakoupené příze [anonymizováno] nejprve s marží přefakturovala [anonymizováno], které je opět s připočtením marže přefakturovalo žalobci (zjištěno ze znaleckého posudku [číslo] ze dne [datum], zpracovaného znaleckým ústavem [právnická osoba] v řízení vedeném u OS [obec] pod sp. zn. [spisová značka]).
93. Znalecký ústav [právnická osoba] v posudku ze dne [datum], zpracovaném v rámci tohoto řízení, když přitom vycházel jednak ze skutečností zjištěných jím již v rámci zpracování jiných posudků v dalších řízeních týkajících sporů žalobce, popř. [anonymizováno] či [anonymizováno] s úpadcem, správci konkursní podstaty a jinými subjekty, tj. podrobných znalostí vztahů, spoluprací a finančních, materiálových a dokladových toků mezi těmito subjekty, jednak ze znaleckých posudků Ing. [jméno] [příjmení] (předloženo žalobcem) a Ing. [jméno] [příjmení] (zpracováno v řízení vedeném u zdejšího soudu pod sp. zn. [spisová značka]), jejichž závěry verifikoval nebo podrobil kritickému přezkumu, konstatoval, že žalobce mohl za dobu, za kterou se domáhá ušlého zisku, tj. [datum] [datum] prodat 56 654,29 kg [anonymizována dvě slova] vyrobených s využitím předmětných strojů. Znalecký ústav přitom vycházel z doloženého objemu prodejů [anonymizována dvě slova] realizovaného žalobcem v předcházejícím období ([datum] [datum]), který na základě v posudku uvedených úvah„ očistil“ o prodeje [anonymizována dvě slova] získaných žalobcem z dražby či přímých prodejů od úpadce a nikoliv za využití mzdové práce (zjištěno ze znaleckého posudku [číslo]).
94. Dne [datum] došly KS [anonymizováno] dokumenty od [anonymizováno] týkající se propouštěných lidí u žalobce, protože žalobce není schopen dostat se k vlastním surovinám. Přiloženy byly informace pro jednotlivé zaměstnance o možnosti hromadného propouštění ze dne [datum]. Žalobce v tomto dokumentu informoval své zaměstnance o možnosti hromadného propouštění na pracovišti žalobce na adrese [adresa], s tím že se uvedená možnost týká všech zaměstnanců žalobce, kteří pracují na uvedeném pracovišti. Důvodem hromadného propouštění je to, že majetek žalobce, [anonymizováno] a [anonymizováno] byl neoprávněně zabrán [anonymizováno] úpadce, který brání zástupcům společností k přístupu k jejich majetku. Trestní oznámení v této věci se zatím minulo účinkem. Za této situace musel být ukončen provoz na pracovišti žalobce na uvedené adrese. Dále žalobce v informaci uvedl, že se této situaci nebylo možné předejít, neboť k ní dle názoru žalobce došlo neoprávněným postupem [anonymizováno]. Není rovněž možné, aby zaměstnanci byli zařazeni na jiných pracovištích žalobce. Dále pak byly přiloženy dohody z téhož dne, kterými byly ukončovány pracovní poměry s jednotlivými zaměstnanci žalobce (zjištěno z dokumentů týkajících se hromadného propouštění založených na [číslo listu], [číslo] spisu KS [anonymizováno] sp. zn. [spisová značka]).
95. Žalobce ukončil v období [anonymizováno] [rok] až [anonymizováno] [rok] pracovní poměr s 36 zaměstnanci, kterým vyplatil na odstupném celkem 878 974 Kč. Průměrné odstupné na 1 zaměstnance činilo 24 415,94 Kč (zjištěno ze znaleckého posudku [číslo] ze dne [datum] zpracovatele Ing. [jméno] [příjmení], 2. stanoviska k doplňující otázce žalobce ze dne [datum] zpracovatele [právnická osoba]).
96. Na kompletní výrobu ručně [anonymizována dvě slova] bylo zapotřebí 9 pracovníků v jednosměnném provozu, 18 pracovníků v provozu dvousměnném (zjištěno z dodatku [číslo] ke znaleckého posudku č. [anonymizováno] [číslo] ze dne [datum] zpracovatele Ing. [jméno] [příjmení], 2. stanoviska k doplňující otázce žalobce ze dne [datum] zpracovatele [právnická osoba]).
97. Skutková zjištění plynoucí z dalších provedených důkazů soud v odůvodnění tohoto rozsudku neuváděl, když na nich své rozhodnutí ve věci nezaložil. Stejně tak soud neprováděl další dokazování ve vztahu k existenci nesprávného úředního postupu a celkově k základu nároku na náhradu škody v podobě ušlého zisku, když z důkazů již provedených získal pro své rozhodnutí již dostatek skutkových zjištění tak, aby ve věci mohlo být rozhodnuto.
98. Takto zjištěný skutkový stav soud posoudil dle následujících ustanovení právních předpisů:
99. Dle § 5 zákona 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a o změně zákona [obec] národní rady č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů (dále jen„ OdpŠk“), stát odpovídá za podmínek stanovených tímto zákonem za škodu, která byla způsobena rozhodnutím, jež bylo vydáno v občanském soudním řízení, ve správním řízení, v řízení podle soudního řádu správního nebo v řízení trestním, nebo nesprávným úředním postupem.
100. Dle §§ 14, 15 OdpŠk se nárok na náhradu škody se uplatňuje u úřadu uvedeného v § 6, uplatnění nároku na náhradu škody podle tohoto zákona je podmínkou pro případné uplatnění nároku na náhradu škody u soudu. Domáhat se náhrady škody u soudu může poškozený pouze tehdy, pokud do šesti měsíců ode dne uplatnění nebyl jeho nárok plně uspokojen.
101. Žalobce splnil podmínku pro soudní uplatnění nároku na náhradu škody či nemajetkové újmy způsobené nezákonným rozhodnutím či nesprávným úředním postupem, představovanou předběžným uplatněním nároku u příslušného orgánu.
102. Předpokladem odpovědnosti státu je kumulativní naplnění těchto podmínek: a) existence nezákonného rozhodnutí nebo nesprávného úředního postupu, b) vznik škody nebo nemajetkové újmy, c) vztah příčinné souvislosti mezi prvními dvěma podmínkami.
103. Žalobce se v řízení dovolával odpovědnosti z titulu nesprávného úředního postupu. nesprávný úřední postup 104. Dle § 13 OdpŠk stát odpovídá za škodu způsobenou nesprávným úředním postupem. Nesprávným úředním postupem je také porušení povinnosti učinit úkon nebo vydat rozhodnutí v zákonem stanovené lhůtě. Nestanoví-li zákon pro provedení úkonu nebo vydání rozhodnutí žádnou lhůtu, považuje se za nesprávný úřední postup rovněž porušení povinnosti učinit úkon nebo vydat rozhodnutí v přiměřené lhůtě. Právo na náhradu škody má ten, jemuž byla nesprávným úředním postupem způsobena škoda.
105. Nesprávný úřední postup není s výjimkou„ délky řízení“ v zákoně blíže definován. Teorií a praxí je pak za nesprávný úřední postup považována jiná činnost státních orgánů než rozhodovací. Nesprávným úředním postupem je porušení pravidel předepsaných právními normami pro počínání státního orgánu při jeho činnosti, a to zejména takové, které nevede k vydání rozhodnutí. Ačkoliv není vyloučeno, aby škoda, za kterou stát odpovídá, byla způsobena i nesprávným úředním postupem prováděným v rámci činnosti rozhodovací, je pro tuto formu odpovědnosti určující, že úkony tzv. úředního postupu samy o sobě k vydání rozhodnutí nevedou, a je-li rozhodnutí vydáno, bezprostředně se v jeho obsahu neodrazí.
106. Dle § 8 odst. 2 věty prvé zákona č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění platném do [datum] (dále jen„ ZKV“), je [anonymizováno] je povinen při výkonu funkce postupovat s odbornou péčí a odpovídá za škodu vzniklou porušením povinností, které mu ukládá zákon nebo mu uloží soud. 107. [anonymizováno] je zvláštním veřejnoprávním orgánem. Nejde však o státní orgán nebo orgán státní organizace (a zcela zjevně ani orgán společenské organizace) ve smyslu OdpŠk, což se podává i z toho, že nese (na rozdíl od státního orgánu) vlastní majetkovou odpovědnost za škodu vzniklou porušením povinnosti, které mu ukládá zákon nebo mu uloží soud.
108. Nesprávným úředním postupem ve smyslu § 13 OdpŠk však může být porušení dohlédací povinnosti konkursního soudu dle § 12 ZKV, resp. kvalifikovaná nečinnost konkursního soudu v rámci této dohlédací činnosti při nevydání včasného pokynu správci konkursní podstaty k vyloučení věci z majetku konkursní podstaty tak, jak tato byla definována v rozsudku NSČR sp. zn. [spisová značka].
109. Dle § 12 ZKV je soud oprávněn vyžádat si od [anonymizováno] zprávu a vysvětlení, nahlížet do jeho účtů a konat potřebná šetření. Může [anonymizováno] uložit, aby si vyžádal na určité otázky názor věřitelského výboru, nebo mu může dát pokyny sám. Při výkonu své dohlédací činnosti soud rozhoduje o záležitostech, které se týkají průběhu konkursu, a činí opatření nezbytná k zajištění jeho účelu.
110. Dle § 18 odst. 1, 2, 5 ZKV soupis podstaty provede [anonymizováno] podle pokynů soudu za použití seznamu předloženého úpadcem a za součinnosti věřitelského výboru. Soupis je listinou, která správce opravňuje ke zpeněžení sepsaného majetku. Do soupisu se zapisují i věci, práva nebo jiné majetkové hodnoty, které nenáležejí úpadci (§ 6 odst. 3), ale mají být zpeněženy; jejich zapsání do soupisu je správce povinen oznámit jejich vlastníku nebo jiné osobě, která s nimi nakládá, a jde-li o nemovitosti, i příslušnému katastrálnímu úřadu. Na žádost osoby, která uplatňuje svá práva k věci, právu nebo jiné majetkové hodnotě, vydá správce osvědčení o tom, zda konkrétní věc, právo nebo jiná majetková hodnota byla nebo nebyla zapsána do soupisu podstaty. Součástí soupisu je ocenění provedené úpadcem nebo správcem; požaduje-li to věřitelský výbor, provede se ocenění znalcem. Ocenění se provádí podle zvláštního předpisu.
111. Dle § 6 odst. 2, 3 ZKV se konkurs týká majetku, který patřil dlužníkovi v den prohlášení konkursu a kterého nabyl za konkursu; tímto majetkem se rozumí také mzda nebo jiné podobné příjmy. Do podstaty nenáleží majetek, jehož se nemůže týkat výkon rozhodnutí; majetek sloužící podnikatelské činnosti z podstaty vyloučen není. Za podmínek stanovených tímto zákonem patří do podstaty také majetek jiných osob, zejména těch, které jej nabyly na základě neúčinných právních úkonů dlužníka.
112. Dle § 15 odst. 1 písm. c), odst. 2 ZKV jestliže byl prohlášen konkurs, jsou vůči věřitelům neúčinné právní úkony dlužníka, provedené v posledních šesti měsících před podáním návrhu na prohlášení konkursu anebo po podání tohoto návrhu do prohlášení konkursu, kterými převádí věci, práva a jiné majetkové hodnoty ze svého majetku na jiné osoby bezplatně nebo za nápadně nevýhodných podmínek s výjimkou přiměřeného daru osobám blízkým k obvyklým příležitostem. Plnění z neúčinných právních úkonů nebo náhrada za ně musí být vydáno do podstaty; domáhat se toho může [anonymizováno] i kterýkoli z konkursních věřitelů 113. Dle § 19 odst. 1, 2 ZKV jsou-li pochybnosti, zda věc, právo nebo jiná majetková hodnota náleží do podstaty, zapíše se do soupisu podstaty s poznámkou o nárocích uplatněných jinými osobami anebo s poznámkou o jiných důvodech, které zpochybňují zařazení věci, práva nebo jiné majetkové hodnoty do soupisu. Soud uloží tomu, kdo uplatňuje, že věc, právo nebo jiná majetková hodnota neměla být do soupisu zařazena, aby ve lhůtě určené soudem podal žalobu proti správci. V případě, že žaloba není včas podána, má se za to, že věc, právo nebo jiná majetková hodnota je do soupisu pojata oprávněně.
114. NSČR ve stanovisku sp. zn. Cpjn 19 vysvětlil, že [anonymizováno] zařadí do soupisu majetku konkursní podstaty každou věc, pohledávku nebo právo mající majetkovou hodnotu, o nichž má za to, že patří nebo mohou patřit do podstaty, i když tu je pochybnost, zda do podstaty skutečně patří. O tom, u kterých věcí jsou pochybnosti, zda náleží do podstaty, a o důvodech, které k těmto pochybnostem vedou (včetně nároků uplatněných jinými osobami), [anonymizováno] vyrozumí konkursní soud. Konkursní soud důvody zpochybňující zařazení věci do soupisu posoudí; podaří-li se pochybnosti odstranit, vydá [anonymizováno] pokyn, aby věc ze soupisu vyřadil, popřípadě aby věc sepsal bez poznámky. [příjmení], které k věci uplatnily právo nepřipouštějící její soupis, konkursní soud - nebylo-li možné námitkám těchto osob uplatněným u [anonymizováno] nebo u konkursního soudu zcela vyhovět a věc ze soupisu vyřadit - usnesením vyzve, aby svůj nárok uplatnily žalobou podanou proti [anonymizováno], kterou se budou domáhat vyloučení věci ze soupisu (tzv. vylučovací či excindační žalobou). Pochybnost o tom, zda jiná osoba uplatnila důvodné námitky proti tomu, aby věc byla zařazena do podstaty, může být vyřešena (samozřejmě za předpokladu, nebrání-li tomu dříve učiněný pokyn konkursního soudu) - a to i poté, co již byla soudem učiněna výzva k podání vylučovací žaloby - mimosoudní dohodou uzavřenou s [anonymizováno] nebo tak, že [anonymizováno] námitkám této osoby dobrovolně vyhoví a věc ze soupisu vyřadí; dříve, než tak učiní, může si [anonymizováno] vyžádat ke svému dalšímu postupu pokyn konkursního soudu, popřípadě stanovisko věřitelského výboru. Nebude-li ani tímto způsobem pochybnost odstraněna, mohou být věci vyloučeny ze soupisu konkursní podstaty jen na základě rozhodnutí soudu, kterým bylo vyhověno vylučovací žalobě. Osoba, která tvrdí, že věc do podstaty nepatří, může přitom podat vylučovací žalobu bez ohledu na to, zda k podání žaloby byla konkursním soudem vyzvána. Legitimace k vylučovací žalobě je dána již tím, že věc byla [anonymizováno] zařazena (zapsána) do soupisu podstaty.
115. NSČR v rozsudku sp. zn. [spisová značka] uvedl, že stát neodpovídá za škodu, způsobenou pouze tím, že [anonymizováno] porušil své povinnosti v konkursním řízení. Za škodu způsobenou třetí osobě tím, že konkursní soud bez dalšího nevydal [anonymizováno] sám pokyn k tomu, aby určitou věc vyloučil z majetku konkurzní podstaty, může stát odpovídat jen tehdy, je-li tato nečinnost konkursního soudu neospravedlnitelná z pohledu skutečností, jež mu byly o sepsaném majetku známy. Samotná skutečnost, že bylo zahájeno řízení o vylučovací žalobě podle ZKV, nečinnost konkursního soudu neospravedlňuje. Podstatné je, zda nároky třetích osob, jež měly soupis vylučovat, byly natolik zřejmé, že nečinnost konkurzního soudu nelze shledat za opodstatněnou (rozumně odůvodnitelnou). Taková situace nastává i tehdy, jestliže konkursní soud zůstane nečinným, ačkoliv ví nebo musí vědět o tom, že [anonymizováno] určitý majetek sepsal neoprávněně.
116. Dle rozsudku NSČR sp. zn. 29Cdo 342/2000 musí osoba, která se domáhá vyloučení věci ze soupisu majetku konkursní podstaty, prokázat nejen to, že věc neměla být do soupisu zařazena, nýbrž i to, že právo, které vylučovalo zařazení věci do soupisu majetku konkursní podstaty, svědčí jí.
117. Na základě shora učiněných skutkových zjištění z průběhu dotčeného konkursního řízení v době před prodejem podniku úpadce [anonymizováno] a následně po odstoupení Dr. [jméno] od smlouvy o prodeji podniku ve spojení s vyjádřeními Dr. [jméno], Mgr. [anonymizováno] a Ing. [příjmení] v různých řízeních v průběhu času (včetně výpovědí v tomto řízení) vzal soud za prokázané, že Dr. [příjmení] sepsal po odstoupení od smlouvy o prodeji podniku do konkursní podstaty úpadce předmětné stroje jako součást podniku úpadce, přestože věděl, že stroje součást podniku netvoří. V době před prodejem podniku převod vlastnictví z úpadce na žalobce nesporoval a tuto skutečnost potvrdil jak žalobci, tak ve vztahu ke konkursnímu soudu. Do soupisu konkursní podstaty vyhotoveného před prodejem podniku stroje jako součást podniku nezahrnul (a nesepsal je ani z jiného důvodu). Po odstoupení od smlouvy o prodeji podniku pak Dr. [příjmení] sepsal (dle vlastních vyjádření) do konkursní podstaty jako součást podniku vše, co se v areálu úpadce nacházelo, a dle názoru soudu tak postupoval úmyslně v rozporu se svou vědomostí o vlastnictví strojů, když dle § 5 odst. 1 věta druhá obch. zák. k podniku náleží věci, práva a jiné majetkové hodnoty, které patří podnikateli a slouží k provozování podniku nebo vzhledem k své povaze mají tomuto účelu sloužit. Možná motivace k takovému postupu vyplývá z opakovaných vyjádření Ing. [příjmení], tj. zajištění náhrad škod, které měly být způsobeny působením [právnická osoba]. [příjmení] v areálu úpadce, takový důvod pro sepis majetku do konkursní podstaty však ZKV neupravuje. Při sestavení prvního soupisu konkursní podstaty po odstoupení, došlého KS [anonymizováno] dne [datum], Dr. [příjmení] zjevně vycházel ze soupisu provedeného ještě před prodejem podniku [anonymizováno] a v tomto novém soupisu předmětné stroje ani neuvedl. Za součást sepsaného podniku je uvedl až v aktualizovaném soupisu konkursní podstaty došlém KS [anonymizováno] dne [datum]. Následnou změnu zdůvodnění s tím, že stroje byly do konkursní podstaty sepsány z titulu neúčinného právního úkonu (kupní smlouvy mezi žalobcem a úpadcem), hodnotí soud jako účelovou ve snaze legitimizovat předchozí postup. V aktualizovaném soupisu konkursní podstaty došlém KS [anonymizováno] dne [datum] již sice stroje nebyly uvedeny jako součást sepsaného podniku úpadce, jiný důvod jejich sepisu však uveden nebyl. Jak v soupisu došlém dne [datum], tak v soupisu došlém dne [datum] byly stroje Dr. [příjmení] oceněny stejnými částkami, za které je žalobce koupil od úpadce (odečte-li se 19% DPH). Znalecké ocenění Ing. [příjmení], kterým pak bylo argumentováno v řízení o vylučovací žalobě, bylo zpracováno až v [anonymizováno] [rok] O účelovosti argumentace o neúčinném právním úkonu dle názoru soudu svědčí i vyjádření nového [anonymizováno], Mgr. [anonymizováno], která se v čase měnila a vzájemně si odporovala. V souvislosti s dojednáním dohody o narovnání v [anonymizováno] [rok] uvedl, že zřejmě nešlo o neúčinný právní úkon, stroje být sepsány neměly a mají být vyloučeny. Následně vyjadřoval přesvědčení o neúčinnosti právního úkonu a o tom, že by ve sporu z vylučovací žaloby byl úspěšný, kdyby nebyla uzavřena komplexní dohoda o narovnání ve snaze odblokovat konkursní řízení od incidenčních sporů, aby se pak opět vrátil k názoru, že se o neúčinný právní úkon zřejmě nejednalo. Návrh na vyloučení strojů z konkursní podstaty z [anonymizováno] [rok] soud hodnotí jako uznání neoprávněnosti soupisu strojů do konkursní podstaty, nikoliv jako ústupek ze [anonymizována dvě slova] ve snaze odblokovat konkursní řízení.
118. Dále vzal soud na základě provedeného dokazování za prokázané, že KS [anonymizováno] rezignoval na výkon své dohlédací činnosti nad postupem [anonymizováno] při provádění soupisu konkursní podstaty. Z obsahu konkursního spisu mu bylo známo, že Dr. [příjmení] před prodejem podniku úpadce [právnická osoba] nepovažoval předmětné stroje za součást podniku úpadce a jako takové je do konkursní podstaty nesepsal. Po opětovném sepisu podniku úpadce do konkursní podstaty pouze vyzval Dr. [jméno], aby ve stanovené lhůtě doplnil, zda je soupis úplný a zda sepsal i majetek mj. žalobce. Když bylo následně doplněno, že jako součást podniku byly sepsány i stroje, nepožadoval od [anonymizováno] žádné vysvětlení, proč došlo k tomuto názorovému posunu, a omezil se jen na výzvu k podání vylučovací žaloby. Žádné vysvětlení KS [anonymizováno] od [anonymizováno] nepožadoval ani poté, co došlo ke změně důvodu sepisu na majetek ušlý v důsledku neúčinného právního úkonu. Z provedeného dokazování nevyplynulo, že by [anonymizováno] vyzval k vysvětlení, z jakého důvodu měl být prodej strojů žalobci neúčinným právním úkonem, a k doložení takových tvrzení, to vše za situace, kdy v soupisech konkursní podstaty vyhotovených po odstoupení od smlouvy o prodeji podniku byly stroje oceněny na stejné částky jako v kupní smlouvě mezi žalobcem a úpadcem. Z provedeného dokazování nevyplynulo, že by se KS [anonymizováno] o oprávněnost sepsání strojů do konkursní podstaty zajímal (vyjma zpráv [anonymizováno] o neukončených řízeních o vylučovacích žalobách), přestože byl na nedůvodnost sepisu od počátku upozorňován zejména ze strany [anonymizováno], ale i žalobce a [anonymizováno], a následně i některých dalších konkursních věřitelů, přestože své pochybnosti ke správnosti soupisu vyslovilo i KSZ [anonymizováno] a přestože byl vyzýván k učinění nápravných opatření. KS [anonymizováno] tedy zůstal dle názoru soudu bezdůvodně nečinný, přestože na základě uvedených skutečností mohl nabýt důvodnou pochybnost o oprávněnosti sepisu strojů do konkursní podstaty. Tím spíše, že následně akceptoval (nijak blíže nevysvětlený) názor nového [anonymizováno], že se o neúčinný právní úkon nejednalo, a v [anonymizováno] [rok] udělil souhlas k vyloučení strojů z konkursní podstaty.
119. Soud tedy na základě shora popsaného dokazování a zjištění, která z něho učinil, dospěl k jinému skutkovému závěru, nežli bylo učiněno v řízení vedeném pod sp. zn. [spisová značka]. Soud pak má za to, že jednak Dr. [příjmení] porušil povinnost dle § 8 odst. 2 ZKV, když při výkonu funkce nepostupoval s odbornou péčí, jednak KS [anonymizováno] se nedůvodnou nečinností při výkonu dohlédací činnosti dle § 12 ZKV dopustil nesprávného úředního postupu ve smyslu § 13 OdpŠk. škoda a příčinná souvislost 120. Dle § 26 OdpŠk, pokud není stanoveno jinak, řídí se právní vztahy upravené v zákoně občanským zákoníkem, tj. zákonem č. 40/1964 Sb., Občanský zákoník, ve znění platném do [datum] (dále jen„ ObčZ“), a to i s ohledem na § 3079 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, když k porušení povinnosti stanovené právními předpisy, tedy nesprávnému úřednímu postupu, došlo před [datum].
121. Dle § 442 odst. 1 ObčZ se hradí skutečná škoda a to, co poškozenému ušlo (ušlý zisk). ušlý zisk 122. Posudkem znaleckého ústavu [právnická osoba] ze dne [datum] bylo prokázáno, jaké množství [anonymizována dvě slova], vyrobených za využití mzdové práce na předmětných strojích, žalobce prodal v období od [datum] do [datum], přičemž z takového prodeje dosahoval zisku. [příjmení] posudkem pak bylo prokázáno, že v období, které je předmětem tohoto řízení, tj. od [datum] do [datum] mohl žalobce prodat 56 654,29 kg takto vyrobených [anonymizována dvě slova]. Soud pak vzal za prokázané, že k nerealizování prodeje uvedeného množství [anonymizována dvě slova] a nedosažení zisku z jejich prodeje došlo v příčinné souvislosti s popsaným nesprávným úředním postupem. Přes výše popsaný specifický a poměrně komplikovaný systém spolupráce mezi žalobcem a dalšími jmenovanými subjekty, kdy žalobce předmětné stroje sám neprovozoval, sám na nich nevyráběl a v konečném důsledku vlastně nakupoval výrobky (pletací příze) vyrobené i/převážně za užití předmětných strojů, má soud za to, že právě zamezení přístupu ke strojům a zabránění v jejich dalším využívání, znemožnilo, aby tento systém spolupráce, ze kterého žalobce jako konečný článek řetězu dosahoval zisku, nadále fungoval. Soud má tedy za to, že zabrání strojů je prvotní a rozhodující příčinou, pro kterou žalobce zisku nedosáhl, přestože do řetězce mezi stroje a žalobce vstupovaly ještě další shora popsané subjekty. Zabránění přístupu ke strojům bylo protiprávním jednáním [anonymizováno], avšak shora popsaný nesprávný úřední postup KS [anonymizováno] naplnění této příčiny vzniku škody na straně žalobce završil.
123. Soud tedy uzavřel, že v důsledku uvedeného nesprávného úředního postupu vznikla žalobci škoda v podobě ušlého zisku z prodeje ručně [anonymizována dvě slova]. Jelikož zjištění výše škody si po doplnění tvrzení a důkazních návrhů ze strany žalobce vyžádá ještě další dokazování, kdy bude muset být zřejmě dopracován znalecký posudek, považoval soud za účelné rozhodnout o této části předmětu mezitímním rozsudkem. Soud tedy konstatoval, že základ nároku na náhradu škody v podobě ušlého zisku je po právu, a o výši nároku rozhodne až v konečném rozhodnutí. odstupné 124. Soud korigoval svůj názor vyslovený v předchozím zrušeném rozsudku, tj. že nárok na náhradu škody v podobě odstupného nemůže obstát vedle nároku na náhradu škody v podobě ušlého zisku. Názor, že pokud by stroje nebyly sepsány do konkursní podstaty a vše probíhalo jako před soupisem, tj. na strojích by se dále prováděla dokončovací fáze výroby [anonymizována dvě slova] a úvodní fázi výroby by nadále prováděli zaměstnanci žalobce v areálu žalobce, by zaměstnancům žalobce nebylo vyplaceno žádné odstupné, naopak by jim nadále byla placena mzda, která by představovala náklad na dosažení zisku, jehož náhrady se žalobce domáhá, zatímco pokud by žalobce v důsledku sepsání strojů do konkursní podstaty své zaměstnance propustil a vyplatil odstupné, nemůže pak uvedeným způsobem konstruovat škodu v podobě ušlého zisku, protože úvodní fázi výroby, která měla být na předmětných strojích jen dokončena, by neměl kdo provádět, nebyl správný.
125. Pokud by shora popsaný systém spolupráce nadále probíhal, žalobce by z prodeje [anonymizováno] dosahoval výnosů/tržeb, ze kterých by byly uhrazeny náklady (včetně nákladů na mzdy zaměstnanců), kladný rozdíl mezi výnosy a výdaji by představoval zisk. Ušlý zisk je pak hodnota, o kterou by se majetek žalobce rozšířil nebýt škodlivého zásahu, a je konstruován jako rozdíl mezi pravděpodobnými výnosy a pravděpodobnými náklady (včetně pravděpodobných nákladů na mzdy zaměstnanců). Odstupné je pak hodnota, kterou žalobce skutečně vynaložil a o kterou se jeho majetek skutečně snížil. Náhrada nerealizovaného rozšíření a náhrada skutečného snížení majetku žalobce vedle sebe obstát mohou.
126. Při úvaze o vzniku škody v podobě odstupného je nutno vycházet z toho, kolik zaměstnanců by žalobce zaměstnával nebýt shora popsaného škodlivého zásahu, tj. za očekávatelného průběhu věcí. Jen odstupné vyplacené takovýmto zaměstnancům může být považováno za škodu vzniklou v příčinné souvislosti s popsaným nesprávným úředním postupem. Obvyklý, očekávatelný průběh věcí by, nebýt škodlivého zásahu, přitom byl takový, že by spolupráce žalobce, [anonymizováno] a [anonymizováno] probíhala tak, jak byla nastavena do [datum]. Žalobce ani netvrdil, natož že by prokazoval, že by zde plány na přesun strojů a výroby do areálu v [obec] existovaly před předmětným škodlivým zásahem. Naopak od počátku řízení se dovolával škodlivého zásahu Dr. [jméno], resp. konkursního soudu, do právě takto nastaveného systému spolupráce, který byl koneckonců nastaven v době, kdy areál úpadce na základě smlouvy o prodeji podniku ovládla žalobci spřízněná [anonymizováno]. I v průběhu řízení se pak dovolával toho, že po sepsání strojů do konkursní podstaty nikdo nevypověděl dříve uzavřené smlouvy, a že tak měl být dále umožněn výkon mzdové práce pro žalobce, čímž by žádná škoda nevznikla. Teprve s odstupem několika let vedeného řízení žalobce přišel s teoriemi o odvozu strojů do jeho areálu v [obec] a provozování výroby vlastními silami, k čemuž by potřeboval 18 pracovníků. Případné zmaření takovéhoto evidentně až následně vzniklého záměru tedy není v příčinné souvislosti s odpovědnostním titulem tak, jak byl tento žalobcem v řízení vymezen a jak jej vzal soud za prokázaný.
127. Na základě žalobcem provedeného upřesnění vzal soud za prokázané, že v příčinné souvislosti s popsaným nesprávným úředním postupem byl propuštěn jeden zaměstnanec žalobce, který se před sepisem strojů do konkursní podstaty v průměru podílel na úvodní fázi výroby ručně [anonymizována dvě slova]. Důvodem propuštění ostatních zaměstnanců byly jiné skutečnosti, které nebyly předmětem tohoto řízení.
128. Na základě uvedených úvah považoval soud žalobu v této části za důvodnou do částky průměrného odstupného vyplaceného 1 propuštěnému zaměstnanci žalobce, tj. do částky 24 416 Kč (po zaokrouhlení). Do této částky tedy soud žalobě vyhověl a do zbylých 854 558 Kč ji jako nedůvodnou zamítl.
129. Pokud jde o požadované příslušenství, žalovaný se nezaplacením náhrady škody do dne splatnosti dostal do prodlení, a vznikla mu tak povinnost platit vedle jistiny též úroky z prodlení, a to ve výši stanovené nařízením vlády č. 142/1994 Sb., ve znění účinném do 30. 6. 2010 Žalovaný se dostal do prodlení uplynutím 6 měsíců od uplatnění nároku, kdy dle § 15 odst. 1 OdpŠk přizná-li ústřední orgán náhradu škody, je třeba nahradit škodu do šesti měsíců od uplatnění nároku. S ohledem na znění citovaného ustanovení stojí soudní judikatura na konstantním závěru, že stát se ocitá v prodlení s náhradou škody způsobené nesprávným úředním postupem či nezákonným rozhodnutím teprve marným uplynutím šestiměsíční lhůty určené k předběžnému projednání nároku, jež začíná běžet ode dne uplatnění nároku poškozeným u příslušného úřadu. Teprve ode dne následujícího po uplynutí této lhůty jej stíhá povinnost zaplatit úrok z prodlení, kdy uplatněním je okamžik doručení žádosti žalobce o náhradu škody (újmy) žalovanému. Žádost žalobce byla doručena žalovanému dne [datum] a lhůta 6 měsíců skončila dne [datum]. Soud tak považoval žalobcův požadavek na zaplacení úroku z prodlení za důvodný až od [datum], v tomto rozsahu jednak rozhodl o důvodnosti základu nároku na náhradu škody v podobě ušlého zisku, jednak žalobci přiznal právo na zaplacení úroku z prodlení z přiznané náhrady škody v podobě odstupného a ve zbytku žalobu jako nedůvodnou zamítl.
130. Lhůta k plnění byla stanovena v souladu s § 160 odst. 1 částí věty za středníkem o. s. ř., když soudu je z jeho činnosti známo, že uvedená lhůta odpovídá technickoorganizačním podmínkám čerpání peněžních prostředků ze státního rozpočtu, jimiž se organizační složka státu, která v řízení za žalovaného jedná, řídí.
Poučení
Citovaná rozhodnutí (0)
Žádné citované rozsudky.