Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

33 C 443/2021-121

Rozhodnuto 2022-08-08

Citované zákony (26)

Rubrum

Okresní soud v Ústí nad Labem rozhodl v senátě složeném z předsedy senátu JUDr. Petra Blažeje a přísedících [přísedící] ve věci žalobce: [osobní údaje žalobce] zastoupený advokátem [údaje o zástupci] proti žalované: [osobní údaje žalované] zastoupená advokátem Mgr. [jméno] [příjmení] sídlem [adresa] o neplatnost rozvázání pracovního poměru okamžitým zrušením a zaplacení částky 4 786 Kč s příslušenstvím takto:

Výrok

I. Řízení se co do částky 1 Kč zastavuje.

II. Žaloba o určení neplatnosti rozvázání pracovního poměru okamžitým zrušením ze strany žalované ze dne [datum] se zamítá.

III. Žaloba o zaplacení částky 4 785 Kč se zamítá.

IV. Žalobce je povinen zaplatit žalované náhradu nákladů řízení ve výši 34 935,12 Kč, a to do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku k rukám zástupce žalované.

Odůvodnění

1. Žalobce se návrhem doručeným soudu dne [datum] domáhal rozhodnutí, jímž by bylo určeno, že rozvázání pracovního poměru ze strany žalované okamžitým zrušením pracovního poměru ze dne [datum] je neplatné, navrhoval uložení povinnosti žalované zaplatit žalobci částku ve výši 4 786 Kč jako náhradu žalobcem uhrazených odvodů pojistného na zdravotní pojištění za období [měsíc] a [měsíc] [rok] a dále se žalobce na žalované domáhal vydání následujících movitých věcí: [označené movité věci] [anonymizována tři slova] [označení] [anonymizováno] [číslo], [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [příjmení], [anonymizováno] [příjmení], [anonymizována dvě slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [označení] [anonymizována tři slova] [číslo] [anonymizováno], [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova], [anonymizováno] ([označení] [anonymizováno] [spisová značka] [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [částka], [anonymizováno] [rok]; [anonymizována tři slova], [číslo] [anonymizována dvě slova], [číslo] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova], [anonymizována tři slova], [anonymizováno]: [číslo] [anonymizována tři slova], [anonymizováno] [hmotnost], [anonymizováno]: [příjmení]; [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [částka]; [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [částka]; [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [částka], [anonymizováno] [rok]; [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [částka]; [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [částka]; [anonymizována tři slova], [příjmení] [anonymizováno] [příjmení] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova], [příjmení] [anonymizováno] [příjmení] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizováno]; [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [částka], [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [hmotnost]), [anonymizováno] ([anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [částka], [anonymizováno] [rok]; [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [částka], [anonymizováno] [rok], [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova]; [anonymizována tři slova] [částka], [anonymizováno] [rok]; [anonymizována tři slova] [částka]; [anonymizována tři slova] [částka]; [anonymizována tři slova] [částka], [anonymizováno] [rok]; [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [částka]; [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [částka], [anonymizována tři slova]; [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [částka], [anonymizována tři slova]; [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [částka], [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova]: [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizováno], [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizováno]; [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [částka], [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova]; [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [částka], [anonymizováno] [rok]; [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [číslo] [příjmení] [příjmení] [anonymizováno] [částka], [anonymizováno] [rok]; [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [částka], [anonymizováno] [rok]; [anonymizována dvě slova] [číslo] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [částka]), [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] ([jméno] [anonymizováno] [příjmení] [jméno] [číslo] [anonymizováno] [částka]; [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [částka], [anonymizována tři slova]; [příjmení] [jméno] [číslo] [anonymizováno] [částka]; [anonymizována tři slova] [číslo] [anonymizováno] [částka]), [anonymizováno] ([anonymizována tři slova] [číslo] [anonymizováno] [částka]; [anonymizována tři slova] [číslo] [anonymizováno] [částka], [anonymizováno] [rok]; [anonymizována tři slova] [číslo] [anonymizováno] [částka], [anonymizováno] [rok]), [anonymizována dvě slova] ([anonymizována tři slova] [anonymizováno] [částka], [anonymizována tři slova]; [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [částka], [anonymizována tři slova]; [anonymizována tři slova] [částka], [anonymizováno] [rok], [anonymizována tři slova]; [anonymizováno] [číslo] [anonymizována dvě slova] [částka], [anonymizována dvě slova]; [příjmení] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [částka], [anonymizováno] [rok], [anonymizována dvě slova], [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [částka], [anonymizováno] [rok], [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizováno], [anonymizováno], [anonymizována tři slova] [anonymizováno], [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [příjmení] [příjmení] [spisová značka] [anonymizováno] [částka]), [anonymizována dvě slova] ([příjmení] [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [částka]), [anonymizováno] ([anonymizována tři slova] [anonymizováno] [příjmení] [příjmení] [anonymizováno] [částka], [anonymizováno] [rok]; [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [částka]; [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [příjmení] [příjmení] [anonymizováno] [částka]; [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [spisová značka], [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova]; [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [příjmení] [příjmení] [anonymizována dvě slova]; [anonymizována tři slova] [anonymizováno], [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [spisová značka], [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova]; [anonymizováno] [příjmení] [příjmení], [anonymizována dvě slova] [příjmení] [příjmení] [anonymizována dvě slova] [spisová značka]; [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [částka], [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova], [anonymizováno]; [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [částka], [anonymizováno] [rok], [anonymizováno], [příjmení] [jméno] [hmotnost] [anonymizována dvě slova] [částka], [anonymizováno] [rok]; [příjmení] [příjmení] [anonymizována tři slova] [částka], [anonymizováno] [rok], [anonymizována dvě slova]; [příjmení] [jméno] [anonymizována tři slova] [částka], [anonymizována dvě slova]; [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [částka], [anonymizováno] [rok]; [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [částka]; [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [částka], [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova]; [anonymizováno] [příjmení] [příjmení] [anonymizována tři slova] [částka]; [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [částka]; [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [částka]), [anonymizována tři slova] ([příjmení] [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [částka], [anonymizováno] [rok], [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova], [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova], [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizováno]. [anonymizováno]: [anonymizována tři slova]; [anonymizována dvě slova] [příjmení], [příjmení] [příjmení] [anonymizováno] [částka], [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova]; [příjmení] [jméno] [příjmení] [anonymizována dvě slova] [částka], [anonymizováno] [rok], [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova]: [číslo] [anonymizována tři slova] [anonymizováno] ([anonymizována tři slova]). [anonymizována dvě slova]: [anonymizována dvě slova], [anonymizována tři slova]; [příjmení] [jméno] [anonymizováno] [jméno] [anonymizováno] [příjmení] [jméno] [číslo] [anonymizováno] [částka], [anonymizováno] [rok], [anonymizována tři slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova], [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována tři slova], [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [jméno]. [anonymizována dvě slova] [číslo] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] ([anonymizováno]). [anonymizováno]: [hmotnost]; [příjmení], [anonymizováno] [příjmení] [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [částka]), [anonymizováno] ([anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [částka], [anonymizováno] [rok], [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova], [anonymizována tři slova] [číslo], [anonymizováno] ([anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova]) [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova]; [anonymizována tři slova] [číslo] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [částka], [anonymizováno] [rok]; [anonymizována dvě slova] [příjmení] [jméno] [anonymizováno] [částka], [anonymizováno] [rok]; [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] ([anonymizováno], [anonymizováno]) [anonymizována dvě slova]. Žalobu žalobce odůvodnil následujícími skutečnostmi. Žalobce u žalované pracoval od [datum] a to v pracovním poměru na dobu neurčitou, přičemž dodatkem ze dne [datum] byla upravena délka úvazku (10 hod. týdně) a byla stanovena základní hrubá mzda (ve výši poloviny minimální mzdy). Žalobce obdržel žalovanou nepodepsaný dodatek pracovní smlouvy až v roce [rok], neboť žalovaná neměla jednatele. Dne [datum] podal žalobce u žalované výpověď, jeho pracovní poměr tak měl skončit ke dni [datum]. Do uvedeného data bylo povinností žalované hradit odvody na zdravotní pojištění žalobce, a to za každý měsíc v minimální zákonné výši 2 393 Kč. Žalobkyně však povinné odvody za žalobce za měsíc [měsíc] a [měsíc] [rok] neuhradila, v důsledku čehož je ve výši 4 786 Kč musel uhradit sám žalobce. V průběhu řízení vzal žalobce se souhlasem žalované svůj peněžitý nárok v rozsahu 1 Kč zpět, když dle přehledu nedoplatku vydaného příslušnou zdravotní pojišťovnou, byl celkový nárok žalobce o jednu korunu nižší, tj. 4 785 Kč (rozdíl vznikl v důsledku matematického zaokrouhlení při výpočtu celkové dlužné částky). Ode dne [datum] bylo žalobci znemožněno plnění pracovních povinností, neboť žalovaná pozměnila přístupové údaje do mailboxu a interních databází a dále byl žalobci počínaje dnem [datum] odepřen přístup na pracoviště (resp. do areálu žalované). Žalobce byl následně telefonicky vyzván, aby se dne [datum] dostavil do zaměstnání, kde mu následně bylo předáno písemné vyhotovení okamžitého zrušení pracovního poměru pro zvlášť hrubé porušení pracovních povinností ve smyslu § 55 odst. 1 písm. b) zákoníku práce. Žalobci bylo vytknuto, že činil kroky směřující k registraci své osoby jako vlastníka [značka automobilu], [registrační značka] (dále jen,,služební vozidlo“) do Registru silničních vozidel, ačkoliv věděl, nebyla uzavřena kupní smlouva a dále, že bez vědomí žalované, bez právního důvodu a protiplnění zčásti vzal sám a zčásti vydal třetí osobě z majetku žalované [movité věci] [anonymizováno], [anonymizováno], [anonymizována tři slova] určené k prodeji a další věci. Žalobci bylo znemožněno odnést si z pracoviště osobní majetek a věci svěřené mu třetí osobou a uskladněné v prostorách žalované. Žalobce s okamžitým zrušením pracovního poměru nesouhlasí a rozporuje veškeré vytýkané jednání. Žalobce zdůraznil, že služební vozidlo žalovaná prodala žalobci na základě kupní smlouvy ze dne [datum], následnou dispozicí s automobilem tudíž nemohlo dojít k porušení pracovních povinností. Žalobce uvedl, že nebyla uhrazena kupní cena, nicméně mezi žalobcem a žalovanou probíhalo jednání o vypořádání kupní ceny vozidla formou zápočtu vzájemných pohledávek. Žalobce prostřednictvím emailové komunikace nejprve navrhoval přepis vozidla na svou osobu, následně pak uváděl, že má za žalovanou neuhrazenou pohledávku, přičemž za účelem jejího umoření navrhuje částečnou úhradu a přepis vozidla na jeho osobu. Žalobce zdůraznil, že pro žalovanou pracuje již přibližně [anonymizováno] let, přičemž nikdy nedostal žádnou písemnou pracovní výtku. Žalobce se zároveň domnívá, že jednání žalované je neplatné i z důvodu, že toto jednání (ukončení pracovního poměru) učinila osoba bez potřebného oprávnění, když žalovaná nemá od [měsíc] roku [rok] jednatele. Samotné vyhotovení okamžitého zrušení pracovního poměru je dle žalobce neurčité a tudíž nepřezkoumatelné, neboť nekonkretizuje odebrané movité věci, vytýkané jednání nespecifikuje datem a není tak zřejmé, jaké závadné skutky žalovaná žalobci vytýká.

2. Žalovaná v obraně vyjádřila nesouhlas s uplatněným nárokem žalobce s tím, že na svém závěru o platnosti a důvodnosti okamžitého zrušení pracovního poměru nadále trvá. K věci uvedla, že dne [datum] vedoucí pracovnice žalované, [titul] [jméno] [příjmení] (dále jen,,paní [příjmení]“), zjistila, že žalovaná v dokumentaci svého majetku postrádá velký technický průkaz služebního vozidla svěřeného pro pracovní účely žalobci – [značka automobilu], [registrační značka]. Krátce po tomto zjištění téhož dne dorazil žalobce s [titul] [jméno] [příjmení] (bývalým jednatelem žalované) na pracoviště a společně začali ze sídla žalované (resp. z původně uzamčené místnosti) vynášet movité věci náležící žalované ([movité věci], [anonymizováno 5 slov]). Popsanému jednání byla přítomna paní [příjmení], která si jejich počínání nahrávala na mobilní telefon. V reakci na snahu jmenované zaměstnankyně zaznamenat incident, [titul] [příjmení] tuto napadl a snažil se jí mobilní telefon vzít. Paní [příjmení] proto zavolala hlídku Policie ČR, před jejím příjezdem však [titul] [příjmení] spolu s věcmi odjel, žalobce na místě zůstal. Paní [příjmení] vyzvala přítomného žalobce k vrácení technického průkazu od výše specifikovaného služebního vozidla. Žalobce však vrácení dokladu odmítl s vysvětlením, že vozidlo je již přepsáno na něj, neboť podal návrh na zápis změny vlastníka automobilu do Registru silničních vozidel na základě kupní smlouvy ze dne [datum] podepsané za žalovanou právě [titul] [příjmení]. Žalovaná následně z Registru silničních vozidel zjistila, že jako vlastník vozidla je veden žalobce. Žalovaná proto žalobci změnila přístupové údaje k datovým úložištím, znemožnila žalobci též osobní přístup na pracoviště a ukončila s ním pracovní poměr okamžitým zrušením dle ustanovení § 55 odst. 1 písm. b) zákoníku práce. Žalovaná se domnívá, že jí nelze vytýkat nedostatečnou specifikaci [titul] [příjmení] odvezených movitých věcí, když jmenovaný ještě před příjezdem PČR odjel. K dispozici žalobce se služebním vozidlem žalovaná blíže uvádí, že dne [datum] s žalobcem žádnou smlouvu neuzavřela, přičemž listina nikdy nebyla nepředložena ani žalované, ani [stát. instituce] v řízení o změně vlastníka automobilu v Registru silničních vozidel. Kupní smlouvu žalovaná považuje za antedatované falzum (datované ke dni, kdy [titul] [příjmení] ještě vykonával funkci jednatele) bez jakýchkoliv právních následků a to z následujících důvodů. Žalovaná automobil od jeho zakoupení doposud vykazuje ve svém účetnictví jako součást svého majetku a vykonává k němu rovněž vlastnické právo, tj. mimo jiné platí zákonné pojištění, odvádí silniční daň, do 5/ 2020 platila za vozidlo havarijní pojištění, dne [datum] absolvovala s vozidlem technickou kontrolu a hradí veškeré opravy vozidla. Žalobce se naopak k vozidlu vždy choval jako k majetku žalované, když například v době před půl rokem, kdy bylo vozidlo postiženo exekučním příkazem k provedení exekuce prodejem movitých věcí, se žalobce nedomáhal vyloučení vozidla z exekuce, ačkoli byl žalobce s probíhajícím řízením seznámen. Ještě v [měsíc] [rok] žalobce e-mailem žalované navrhoval, aby na něj převedla vlastnické právo, resp. aby bylo vozidlo přepsáno na žalobce, a aby na určenou kupní cenu započetla nárok žalobce na úhradu odměny za vykonanou práci. Týden před podáním návrhu na zápis změny vlastnictví k vozidlu v registru, e-mailem ze dne [datum], žádal též žalobce žalovanou, resp. jejího jednatele [příjmení] [příjmení], o zapůjčení vozidla za účelem cesty na dovolenou. Žalovaná tedy zpochybňuje existenci kupní smlouvy ze dne [datum], když lze téměř s jistotou usuzovat, že žalobce by jako skutečný vlastník neprodleně zažádal o změnu zápisu o vlastníku v registru vozidel (nečekal by s přepisem déle než dva roky), domáhal by se vyloučení vozidla z exekuce, žalované by opakovaně nenavrhoval, aby mu předmětné vozidlo prodala oproti započtení neproplacených faktur, nežádal by žalovanou o poskytnutí vozidla k odcestování na dovolenou a rovněž by žalobci žalovaná nehradila náklady na provoz vozidla (daně, pojistné opravy). Žalovaná připouští podpis kupní smlouvy avšak mezi žalobcem a [titul] [příjmení] a to až v roce [rok], kdy smlouva mohla být antedatována ke dni, kdy naposledy jmenovaný mohl platně jednat za žalovanou. Žalovaná doplnila, že [titul] [příjmení] byl z funkce jednatele odvolán, přičemž toto odvolání nebylo zpochybněno žalobou na neplatnost tohoto odvolání. Žalovaná se pak domnívá, že [titul] [příjmení] obdržel jako protiplnění za jeho spolupráci věci, při jejichž odvozu je dne [datum] přichytila zaměstnankyně žalované. Žalovaná proti jednání žalobce aktivně brojila, v návaznosti na její intervenci tak příslušný správní úřad zápis žalobce jako vlastníka vozidla v Registru silničních vozidel zrušil a evidenční údaj navrátil do původního stavu tak, že vlastníkem vozidla je v současnosti opět evidována žalovaná. Žalobce se v květnu tohoto roku znovu pokusil provést přepis vozidla, řízení však bylo zastaveno. Žalovaná rovněž podala na žalobce trestní oznámení, neboť žalobce do dnešního dne vozidlo nevrátil. S ohledem na shora popsané a s odkazem na judikaturu NS ČR žalovaná uvádí, že jednání žalobce, jehož se dopustil dne [datum] a při svých pokusech o přepis vozidla téhož dne a dne [datum] (včetně jeho dalšího neoprávněného užívání), lze považovat za zvlášť hrubé porušení pracovních povinností v podobě přímého útoku na majetek žalované, pro které je možné okamžitě zrušit pracovní poměr. K námitce žalobce, že jednání, jímž byl ukončen pracovní poměr, učinila k tomu neoprávněná osoba, žalovaná uvádí, že podnikatel je při provozu závodu oprávněn být zastoupen osobou, která podnikatele běžně zastupuje ve všech jednáních, k nimž při této činnosti obvykle dochází. Zaměstnanci pak zastupují právnickou osobu v rozsahu obvyklém vzhledem k jejich zařazení nebo funkci. Paní [příjmení], jež okamžité ukončení pracovního poměru vyhotovila a předala žalobci, je vedoucí zaměstnankyní, žalobci organizačně nadřízenou. Paní [příjmení] pracuje pro žalovanou na pozici ředitele/office managerky a to na základě dohody o provedení práce, dle které je oprávněna k výkonnému jednání jak navenek tak dovnitř společnosti včetně uzavírání i rozvazování pracovních smluv. Byla proto oprávněna oznámení o okamžitém zrušení pracovního poměru za žalovanou jako zaměstnavatele podepsat. Žalovaná nadále funguje, plní smlouvy a činí účetní operace, přičemž ve společnosti jsou osoby se zmocněním jednat za žalovanou. Žalovaná rovněž nesouhlasí s námitkou žalobce týkající se neurčitosti vymezení závadného jednání žalobce v písemném vyhotovení okamžitého zrušení pracovního poměru, když s odkazem na judikaturu zdůrazňuje, že uvedení data není obligatorní náležitostí této listiny. K tvrzené pohledávce žalobce za žalovanou v podobě neproplacených faktur za vykonanou práci, žalovaná uvedla, že žalobce ani po opakovaných výzvách žalované nepředložil požadované vyúčtování (resp. neprokázal, že byla vykonána fakturovaná práce). Dále žalovaná rozporovala výši žalobcem uváděné náhrady škody ve výši 4 785 Kč, když žalovaná za žalobce hradila platby pojistného na zdravotní pojištění až do skončení pracovního poměru, přičemž žalobce v uvedeném období souběžně provozoval vlastní výdělečnou činnost, povinnost hradit odvody tak tížila rovněž jeho samotného. Žalovaná na základě shora uvedeného považuje žalobu ve všech jejích bodech za nedůvodnou, a proto navrhuje její zamítnutí.

3. Usnesením ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací], [název soudu] soud vyloučil řízení o věci vydání movitých věcí (blíže specifikovaných pod bodem 1) k samostatnému řízení, když řízení o tomto nároku se nehodí ke spojení s ostatními uplatněnými nároky.

4. Na jednání konaném dne [datum] vzal žalobce žalobu zpět co do částky 1 Kč.

5. Podle § 96 odst. 1 občanského soudního řádu (dále jen „o. s. ř.“) žalobce (navrhovatel) může vzít za řízení zpět návrh na jeho zahájení, a to zčásti nebo zcela.

6. Podle § 96 odst. 2 o. s. ř. je-li návrh vzat zpět, soud řízení zcela, popřípadě v rozsahu zpětvzetí návrhu, zastaví. Je-li návrh na zahájení řízení vzat zpět až po té, co již soud o věci rozhodl, avšak rozhodnutí není dosud v právní moci, soud rozhodne v rozsahu zpětvzetí návrhu též o zrušení rozhodnutí.

7. Vzhledem k dispozičnímu úkonu žalobce a souhlasu žalované soud řízení dle ust. § 96 o. s. ř. částečně zastavil (bod I. výroku).

8. Soud provedl dokazování v níže uvedeném rozsahu, když z důkazů specifikovaných v závorce za dílčím skutkovým poznatkem, soud zjistil následující skutečnosti:

9. Žalobce byl zaměstnancem žalované na základě pracovní smlouvy ze dne [datum], dle které vykonával práce v administrativě a výrobě. Dodatkem [číslo] ze dne [datum] byl s účinností ke dni [datum] sjednán pracovní úvazek v rozsahu 10 hodin týdně s rovnoměrným rozvržením pracovní doby (nesporná tvrzení účastníků, dodatek pracovní smlouvy [číslo] ze dne [datum] na č. l. 4 spisu).

10. E-mailem ze dne [datum] žalobce zaslal přehled odpracovaných hodin pro žalovanou s návrhem účtovaných částek (za [měsíc] – [částka], za [měsíc] – [částka], za [měsíc] – [částka]). Zároveň žalované navrhl, že by žalované účtoval pouze částku [částka] (za práci vykonanou v [měsíc] a [měsíc] roku [rok]) a namísto úhrady zbývající, žalobcem požadované částky, žalovaná převede ze svého vlastnictví žalobcem užívané služební vozidlo ([značka vozidla] [anonymizována tři slova], [registrační značka]) v odhadované ceně [částka] a televizor [označení] [anonymizováno] do vlastnictví žalovaného (návrh fakturace ze dne [datum] na č. l. 58 spisu).

11. E-mailem ze dne [datum] žalobce zaslal žalované přehled tržeb za první pololetí roku [rok]. Žalobce v přípisu upozorňoval na opožděné proplácení odměn za vykonanou práci ze strany žalované, vysvětloval souhrnné vystavení faktur za několik uplynulých měsíců a opětovně nabízel umoření části požadované částky formou přepisu jím užívaného služebního vozidla a televize (e-mailová komunikace na č. l. 59 spisu).

12. Žalovaná v reakci na požadavek žalobce (na proplacení vystavených faktur) žalobce upozornila na nutnost doložení výkazu činností za měsíc [měsíc] a [měsíc] roku [rok] a dále seznamu prodejů, v opačném případě by žalovaná odmítla faktury přijmout (e-mailová komunikace na č. l. 60 p. v. spisu).

13. E-mailem ze dne [datum] žalobce zaslal výkaz činnosti za měsíc [měsíc] [rok] a dále žalované oznámil, že si chce ve dnech 4 – [datum] vybrat dovolenou a odjet na ni služebním vozidlem (shodně, jako v předchozích letech). Žalobce rovněž urgoval proplacení faktur vystavených za vykonanou práci v měsíci [měsíc] a [měsíc] roku [rok] (e-mailová komunikace na č. l. 60 spisu).

14. Podáním ze dne [datum] adresovaným [název] [anonymizována tři slova] [obec] žalovaná iniciovala šetření ve věci podezření ze spáchání trestného činu. Ve svém podnětu žalovaná popsala incident ze dne [datum], kdy žalobce společně s bývalým jednatelem [titul] [jméno] [příjmení] dorazili do areálu žalované a z těchto prostor začali vynášet movité věci ([movité věci], [anonymizováno] [anonymizováno], [anonymizována tři slova]). Část věcí byla umístěna v uzamčené místnosti, kterou žalobce [příjmení] [příjmení] zpřístupnil. Při následné konfrontaci výše jmenovaných se zaměstnankyní paní [jméno] [příjmení], která situaci dokumentovala na mobilní telefon, [titul] [příjmení] přítomnou zaměstnankyni fyzicky napadl a snažil se jí vzít mobilní telefon. Na místo byla zavolána hlídka PČR, do příjezdu hlídky však [titul] [příjmení] místo opustil. Paní [příjmení] vyzvala přítomného žalobce k odevzdání klíčů od služebního vozidla, což žalobce odmítl s odůvodněním, že vozidlo je jeho vlastnictvím, neboť na něj bylo přepsáno na základě kupní smlouvy ze dne [datum], kterou za žalovanou podepsal [titul] [příjmení]. Žalovaná se v trestním oznámení vymezila proti deklarovanému prodeji vozidla s tím, že uzavření kupní smlouvy důrazně negovala. Žalovaná vyjádřila podezření, že údajná kupní smlouva vznikla až přibližně v polovině [měsíc] [rok], po konfliktu žalovaného a žalobkyně kvůli neproplacené odměně. Kupní smlouvu žalovaná označila za falzum antedatované ke dni, kdy ještě [titul] [příjmení] vykonával funkci jednatele a uzavřenou za protiplnění v podobě vydání movitých věcí žalované. Žalobkyně v oznámení rovněž poukázala na skutečnost zjištěnou v součinnosti s bývalou sekretářkou žalované, konkrétně, že v roce [rok] se převádělo jiné vozidlo z vlastnictví žalované, avšak na odlišného zaměstnance, přičemž úřední přepis vozidla byl po této transakci proveden neprodleně. Převod služební [vozidlo] [anonymizována tři slova], [registrační značka] na žalobce však bývalá zaměstnankyně vyloučila. Na základě uvedených skutečností žalovaná vyslovila podezření, že se žalobce dopustil trestného činu zpronevěry (oznámení o podezření ze spáchání trestného činu ze dne [datum] na č. l. 63-65 spisu).

15. Žalovaná ukončila s žalobcem pracovněprávní vztah okamžitým zrušením pracovního poměru ze dne [datum] z důvodu porušení pracovních povinností zvlášť hrubým způsobem, kterého se žalobce dopustil tím, že činil kroky směřující k registraci své osoby jako vlastníka osobního automobilu Škoda Octavia, [registrační značka] do Registru silničních vozidel, ačkoliv žalobce věděl, že nikdy nebyla uzavřena kupní smlouva. Dále bylo jako zvláště hrubé porušení pracovního poměru žalobci vytknuto, že bez souhlasu žalované (resp. jejího jednatele či jiné oprávněné osoby) žalobce bez právního důvodu, jakéhokoliv protiplnění, sám vzal a z části vydal třetí osoby movité věci z majetku žalované, a to digitální videorekordér, gramofony, knihy a DVD určené k prodeji a další věci, ačkoliv bylo žalobci uvedené jednání v minulosti vytýkáno a výslovně zakázáno. Žalobce byl rovněž upozorněn, že takto způsobená škoda přesahuje 4,5 násobek výše jeho průměrného hrubého měsíčního výdělku a žalovaná tuto škodu bude vymáhat. Písemné vyhotovení okamžitého zrušení pracovního poměru ze dne [datum] za žalovanou podepsala a předala zaměstnankyně [jméno] [příjmení] (okamžité zrušení pracovního poměru ze dne [datum] na č. l. 5 spisu).

16. Okamžité zrušení pracovního poměru bylo žalobci osobně předáno dne [datum] na pracovišti (nesporná tvrzení účastníků).

17. Žalobce měl z nařízení Ing. [příjmení] (po údajném incidentu specifikovaném v bodu 14) zakázán vstup do areálu žalované s tím, že v případě jeho přítomnosti bude žalobce,,vyzvednut“ na vrátnici paní [příjmení] nebo [příjmení] (fotografie listiny s pokynem zákazu vpuštění žalobce do areálu žalované na č. l. 7 spisu).

18. Žalobce vyjádřil nesouhlas se skončením pracovního poměru a oznámil žalované, že trvá na dalším zaměstnávání. Žalobce se taktéž vymezil proti zákazu vstupu do areálu žalované s tím, že tento postup považuje za překážky v práci na straně zaměstnavatele. Nesouhlas byl žalované doručen dne [datum] (nesporná tvrzení účastníků, písemný nesouhlas s ukončením pracovního poměru na č. l. 8, průkaz doručení na č. l. 6).

19. Na základě leasingové smlouvy bylo společností [právnická osoba] žalované pronajato vozidlo [vozidlo] [anonymizována tři slova], [registrační značka], a to ode dne [datum] do dne [datum], přičemž po uplynutí doby leasingové smlouvy a uhrazení leasingových splátek a dalších závazků, přešlo vozidlo do vlastnictví žalované. Automobil je doposud evidovaný jako dlouhodobý majetek žalované (karta leasingové majetku ze dne [datum] na č. l. 56 spisu, oznámení o řádném ukončení leasingové smlouvy ze dne [datum] na č. l. 56 p. v. spisu, karta dlouhodobého majetku ze dne [datum] na č. l. 57 spisu, karta dlouhodobého majetku ze dne [datum] na č. l. 57 p. v. spisu).

20. Z kopie technického průkazu plyne, že jako vlastník vozidla [vozidlo] [anonymizována tři slova], [registrační značka] je vedena žalovaná (kopie technického průkazu vozidla na č. l. 66, 67 spisu).

21. Z kupní smlouvy ze dne [datum], kde v pozici prodávající vystupovala žalobkyně zastoupená [titul] [jméno] [příjmení] a v pozici kupujícího vystupoval žalobce, plyne, že na základě smlouvy mělo být převedeno vlastnické právo k vozidlu [vozidlo] [anonymizována tři slova], [registrační značka] z žalované na žalobce za kupní cenu [částka] s tím, že kupní cena měla být uhrazena v hotovosti při podpisu smlouvy do pokladny žalované. Přechod vlastnického práva k vozidlu byl podmíněn zaplacením kupní ceny a předáním vozidla (kupní smlouva ze dne [datum] na č. l. 73 spisu).

22. Kupní cena nebyla nikdy žalobcem uhrazena (nesporná tvrzení účastníků).

23. Z dohody o užívání vozidla ze dne [datum] uzavřené mezi týmiž subjekty (a shodně zastoupenou žalovanou, blíže specifikováno v bodě 21) plyne, že žalobce je oprávněn užívat vozidlo pro soukromé i pracovní účely. Zároveň dohoda obsahuje konstatování, že tržní cena při převzetí vozidla byla odhadnuta částkou [částka] Dohoda o užívání vozidla měla být sjednána na dobu určitou tří let, a to do [datum]. Vozidlo mělo být žalobci předáno dne [datum], na důkaz čehož měl být pořízen předávací protokol podepsaný žalobcem jako přebírajícím a žalovanou zastoupenou [titul] [jméno] [příjmení] (dohoda o užívání osobního automobilu pro pracovní i soukromé účely ze dne [datum] č. l. 78 – 79 spisu, předávací protokol ze dne [datum] spisu).

24. Dne [datum] podal [titul] [příjmení] [příjmení] společně s žalobcem žádost o zápis změny vlastníka služebního vozidla [registrační značka], [VIN kód] z dosavadního vlastníka (žalované) na nového vlastníka (žalobce) (nesporná tvrzení účastníků, žádost o zápis změny vlastníka nebo provozovatele silničního vozidla na č. l. 49-50 spisu).

25. Zápis změny vlastníka vozidla [registrační značka], [VIN kód], provedený na základě žádosti podané dne [datum] byl rozhodnutím [stát. instituce] s účinky ke dni [datum] zrušen. Z odůvodnění rozhodnutí plyne, že příslušný správní orgán dne [datum] obdržel výzvu k opravě zjevné nesprávnosti údaje v registru vozidel podanou žalovanou. Žalovaná správní orgán upozornila, že žádost o zápis nového vlastníka byla podána [titul] [jméno] [příjmení] v době, kdy již nebyl jednatelem společnosti (když jako jednatel byl z veřejných registrů vymazán ke dni [datum]) a nebyl tedy oprávněn jednat za žalovanou (usnesení [stát. instituce] ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [spisová značka] [číslo] [rok] [anonymizováno] na č. l. 54 spisu).

26. Žádostí podanou dne [datum] žalobce opětovně zahájil řízení o změně vlastníka vozidla. K žádosti doložil opis neplatných dokladů: technického průkazu a osvědčení o registraci silničního vozidla, kupní smlouva doložena nebyla. Jelikož k žádosti nebyly doloženy všechny zákonem předpokládané náležitosti, správní orgán žalobce k jejich předložení vyzval. Po marném uplynutí lhůty správní orgán řízení iniciované žalobcem zastavil (usnesení [stát. instituce] ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [spisová značka] [číslo] [rok] [anonymizováno] na č. l. 51-53 spisu).

27. Z výpisu obchodního rejstříku plyne, že [titul] [příjmení] [příjmení] byl naposledy ve veřejném obchodním rejstříku jako jednatel žalované zapsán ode dne [datum] a tento údaj byl vymazán dne [datum] (s datem vzniku funkce od [datum] a zániku funkce ke dni [datum]), [titul] [příjmení] [příjmení] byl jako jednatel žalované zapsán ode dne [datum] a tento údaj byl vymazán dne [datum] (s datem vzniku funkce [datum] a zániku funkce [datum]) (výpis z obchodního rejstříku ze dne [datum]).

28. Z plné moci ze dne [datum] plyne, že žalovaná zastoupená [titul] [jméno] [příjmení] udělila generální hmotněprávní plnou moc i plnou moc procesní (k jednání s vyjmenovanými orgány státní správy) [jméno] [příjmení]. Podpis jednatele žalované byl na plné moci úředně ověřen v roce [rok] (plná moc ze dne [datum] na č. l. 89 spisu).

29. Dne [datum] žalovaná uzavřela s [jméno] [příjmení] dohodu o provedení práce, na jejímž základě jmenovaná za žalovanou počínaje datem [datum] vykonávala práci office managera. Její pracovní agendu dle čl. I bodu 3 dohody tvoří mimo jiné i tyto úkoly: práce se zaměstnanci, jejich zařazení a zadávání úkolů, příprava podkladů pro mzdy. V případně nepřítomnosti ředitele žalované je dle čl. 5 dohody zaměstnankyně ([jméno] [příjmení]) oprávněna jej plně zastupovat v řízení společnosti a při jednání s obchodními partnery, v řízení zaměstnanců, zadávání a kontrole pracovních úkolů, sjednávání a rozvazování smluv (dohoda o provedení práce ze dne [datum]).

30. Dle potvrzení příslušné zdravotní pojišťovny je zřejmé, že nedoplatek pojistného na zdravotní pojištění žalobce za období [rok] (bez specifikace výše nedoplatku za jednotlivé měsíce) činí [částka] (potvrzení o ročním vyúčtování přehledu OSVČ za rok [rok] ze dne [datum] [anonymizováno] [rok]).

31. Z potvrzení o provedení platby se podává, že žalobce dne [datum] uhradil částku ve výši [částka] na účet č. [bankovní účet] pod [variabilní symbol] (potvrzení o provedení úhrady ze dne [datum]).

32. Soud neprovedl další důkazy navržené účastníky (zejména provedení součinnostního dotazu vůči zdravotní pojišťovně ohledně složení dlužné částky), když důkaz byl navržen až po koncentrační lhůtě a současně se nejedná o výjimku z koncentrace řízení ve smyslu § 118b o. s. ř. Na tomto závěru nic nemění ani argumentace žalobce, že obsah listin vystavených pojišťovnou nemohl ovlivnit a že tyto listiny mu byly doručeny po uplynutí koncentrační lhůty. Z pohledu soudu nelze prolomit koncentrační lhůtu navržením důkazu, který je nezpůsobilý prokázat tvrzenou skutečnost. Žalobci nic nebránilo navrhnout důkaz součinnostním dotazem vůči zdravotní pojišťovně v rámci koncentrační lhůty.

33. Soud neprovedl další účastníky navržené důkazy pro nadbytečnost. Listinné důkazy k prokázání řádného hrazení zdravotního pojištění za žalobce ze strany žalované (výplatní páska za období [anonymizováno] [rok], výplatní list za období [anonymizováno] [rok], soupis zdravotního pojištění ze dne [datum] a výpis z účtu žalované ze dne [datum]) soud neprovedl, když žalobce neunesl důkazní břemeno ohledně vzniku škody. Provádění důkazů na obranu žalované, že žádná škoda nevznikla by tak bylo v rozporu se zásadou hospodárnosti řízení. Navržen důkazy byly rovněž předloženy po koncentraci řízení ve smyslu § 118b o. s. ř. Rovněž další důkazy navržené v rámci koncentrační lhůty (zejména výslech bývalého jednatele žalované [příjmení], výslech paní [příjmení] a důkaz fotografiemi movitých věcí ve vozidle bývalého jednatele žalované [příjmení]) soud neprovedl pro nadbytečnost, když k prokázání naplnění důvodů pro okamžité zrušení pracovního poměru žalobce postačovaly již provedené důkazy prokazující snahy převést vozidlo v majetku žalované.

34. Na základě provedených důkazů, které soud hodnotil dle své úvahy, a to každý jednotlivě, jakož i všechny v jejich vzájemné souvislosti, učinil soud následující závěr o skutkovém stavu:

35. Žalobce pro žalovanou pracoval na základě pracovní smlouvy od ze dne [datum], dle které vykonával práce v administrativě a výrobě, od [datum] pak žalobce pracoval na zkrácený pracovní úvazek a též jako OSVČ. Odměna za vykonanou práci byla žalobci proplácena na základě jím vystavených faktur doplněných o výpis činností a seznam prodejů. V první polovině roku 2021 žalobce vystavoval faktury v nepravidelných intervalech, přičemž žalovaná faktury proplácet odmítala (mimo jiné též z důvodu nedoložení požadovaných dokumentů ze strany žalobce, případně pro nesouhlas s výší odměny). Žalobce prostřednictvím e-mailu v červnu a srpnu roku 2021 žalovanou opakovaně urgoval a dožadoval se zaplacení vyfakturované částky. Podáním ze dne [datum] adresovaným Okresnímu státnímu zastupitelství v [obec] žalovaná iniciovala šetření ve věci podezření ze spáchání trestného činu. Ve svém podnětu žalovaná popsala incident ze dne [datum], kdy žalobce společně s bývalým jednatelem Mgr. [jméno] [příjmení] dorazili do areálu žalované a z těchto prostor začali vynášet movité věci (gramofony, VHS rekordér, knihy a DVD). Část věcí byla umístěna v uzamčené místnosti, kterou žalobce [příjmení] [příjmení] zpřístupnil. Při následné konfrontaci výše jmenovaných se zaměstnankyní paní [jméno] [příjmení], která situaci dokumentovala na mobilní telefon, Mgr. [příjmení] přítomnou zaměstnankyni fyzicky napadl a snažil se jí vzít mobilní telefon. Na místo byla zavolána hlídka PČR, do příjezdu hlídky však Mgr. [příjmení] místo opustil. Paní [příjmení] vyzvala přítomného žalobce k odevzdání klíčů od služebního vozidla, což žalobce odmítl s odůvodněním, že vozidlo je jeho vlastnictvím, neboť na něj bylo přepsáno na základě kupní smlouvy ze dne [datum], kterou za žalovanou podepsal Mgr. [příjmení]. Žalovaná se v trestním oznámení vymezila proti deklarovanému prodeji vozidla s tím, že uzavření kupní smlouvy důrazně negovala. Žalovaná vyjádřila podezření, že údajná kupní smlouva vznikla až přibližně v polovině srpna 2021, po konfliktu žalovaného a žalobkyně kvůli neproplacené odměně. Kupní smlouvu žalovaná označila za falzum antedatované ke dni, kdy ještě Mgr. [příjmení] vykonával funkci jednatele a uzavřenou za protiplnění v podobě vydání movitých věcí žalované. Žalobkyně v oznámení rovněž poukázala na skutečnost zjištěnou v součinnosti s bývalou sekretářkou žalované, konkrétně, že v roce 2019 se převádělo jiné vozidlo z vlastnictví žalované, avšak na odlišného zaměstnance, přičemž úřední přepis vozidla byl po této transakci proveden neprodleně. Převod služební Octavie Combi 1,9 TDI, [registrační značka] na žalobce však bývalá zaměstnankyně vyloučila. Na základě uvedených skutečností žalovaná vyslovila podezření, že se žalobce dopustil trestného činu zpronevěry. Paní [příjmení] žalobce vyzvala k odevzdání klíčů od služebního vozidla, avšak žalobce odmítl s vysvětlením, že vozidlo je již jeho vlastnictvím a to na základě kupní smlouvy. Po tomto incidentu, dne [datum], žalovaná prostřednictvím žalobci nadřízené zaměstnankyně paní [příjmení] s žalobcem ukončila pracovněprávní vztah okamžitým zrušením pracovního poměru z důvodu porušení pracovních povinností zvlášť hrubým způsobem, které bylo spatřováno ve skutečnosti, že (za pomoci Mgr. [příjmení]) se žalobce zaregistroval jako vlastník jím užívaného služebního vozidla ve vlastnictví žalované a dále, že umožnil Mgr. [příjmení] vstup a následný odvoz movitých věcí ve vlastnictví žalované z jejích prostor. Písemné vyhotovení okamžitého zrušení pracovního poměru bylo žalobci osobně předáno dne [datum]. Žalobci byl znemožněn jak osobní přístup do areálu žalované, tak přístup elektronickým systémům a databázím žalované. Žalobce s okamžitým zrušením pracovního poměru nesouhlasil, přičemž svůj nesouhlas vyjádřil písemným sdělením doručeným žalované dne [datum].

36. Ohledně služebního vozidla soud zjistil následující. V roce [rok] si žalovaná od leasingové společnosti pronajala [značka automobilu] [anonymizována tři slova], [registrační značka], které později, po řádném zaplacení všech splátek a dalších závazků, přešlo do vlastnictví žalované. Se souhlasem žalované žalobce užíval vozidlo k výkonu svých pracovních povinností či případně k soukromým účelům (jízda na dovolenou). V rámci opakovaných urgencí, jejichž prostřednictvím se žalobce domáhal proplacení odměn za vykonanou práci, žalobce rovněž navrhoval jako možný způsob úhrady celkové dlužné částky její částečné zaplacení, přičemž úhradu zbývající sumy by kompenzoval převod vlastnictví vozidla z žalované na žalobce. Žalovaná však s návrhem nesouhlasila, resp. se k němu nikterak nevyjádřila. E-mailem ze dne [datum] žalobce žalobkyni seznámil se svým úmyslem čerpat v [měsíc] uvedeného roku dovolenou a za tímto účelem použít i služební vozidlo. Dne [datum] žalobce v součinnosti s bývalým jednatelem žalované, [titul] [příjmení], podal na příslušném úřadu žádost o formální přepis vozidla v Registru silničních vozidel, když tomuto bylo vyhověno. K převodu automobilu došlo ke společné žádosti obou výše jmenovaných osob, a to na základě kupní smlouvy ze dne [datum] uzavřené mezi žalobcem a žalovanou zastoupenou [titul] [příjmení], smlouva však při převodu vozidla nebyla správnímu úřadu předložena. Kupní smlouva vázala účinky převodu vlastnického práva k vozu na žalobce úhradou celkové kupní ceny ve výši [částka]. Kupní cena nebyla žalobcem nikdy uhrazena. Na základě dohody o užívání a protokolu o předání (obojí ze dne [datum]) mělo být vozidlo žalobci předáno k užívání na dobu určitou tří let, a to do dne [datum]. Po incidentu ze dne [datum] žalovaná podala podnět příslušnému správnímu úřadu k opravě zápisu v osobě mylného vlastníka, když správní orgán upozornila na skutečnost, že žádost o registraci nového vlastníka (žalobce) za žalovanou podala osoba bez potřebného oprávnění (žádost podepsal bývalý jednatel [titul] [jméno] [příjmení]). Zápis změny vlastníka vozidla byl následně rozhodnutím příslušného úřad zrušen. Žalobce se žádostí ze dne [datum] opětovně pokusil provést změnu v osobě vlastníka v Registru silničních vozidel, přičemž řízení bylo zastaveno, neboť žalobce nedoložil potřebné dokumenty, resp. předložil neplatné listiny. Vozidlo je doposud účetně vykazováno jako majetek ve vlastnictví žalované, žalovaná je rovněž jako vlastník registrována v dokladech vozidla (osvědčení o registraci, velký technický průkaz). Žalovaná doposud hradí pojištění vozidla a náklady potřebné na jeho údržbu.

37. Při právním posouzení věci soud vycházel z následujících zákonných ustanovení:

38. Podle § 55 odst. 1 písm. b) zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce (dále jen „zák. práce“) zaměstnavatel může výjimečně pracovní poměr okamžitě zrušit jen tehdy, porušil-li zaměstnanec povinnost vyplývající z právních předpisů vztahujících se k jím vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem. Již ze zákonné dikce plyne, že se musí jednat o porušení pracovněprávních povinností zaměstnavatele mimořádné intenzity. Za takové situace nelze po zaměstnavateli spravedlivě požadovat, aby zaměstnance nadále zaměstnával alespoň po dobu výpovědní doby.

39. Podle § 58 odst. 1 zák. práce pro porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci nebo z důvodu, pro který je možné okamžitě zrušit pracovní poměr, může dát zaměstnavatel zaměstnanci výpověď nebo s ním okamžitě zrušit pracovní poměr pouze do 2 měsíců ode dne, kdy se o důvodu k výpovědi nebo k okamžitému zrušení pracovního poměru dověděl, a pro porušení povinnosti vyplývající z pracovního poměru v cizině do 2 měsíců po jeho návratu z ciziny, nejpozději však vždy do 1 roku ode dne, kdy důvod k výpovědi nebo k okamžitému zrušení pracovního poměru vznikl.

40. Dle § 60 odst. 1 zák. práce v okamžitém zrušení pracovního poměru musí zaměstnavatel i zaměstnanec skutkově vymezit jeho důvod tak, aby jej nebylo možno zaměnit s jiným. Uvedený důvod nesmí být dodatečně měněn. Okamžité zrušení pracovního poměru musí být písemné, jinak se k němu nepřihlíží.

41. Podle § 69 odst. 1 zák. práce dal-li zaměstnavatel zaměstnanci neplatnou výpověď nebo zrušil-li s ním zaměstnavatel neplatně pracovní poměr okamžitě nebo ve zkušební době, a oznámil-li zaměstnanec zaměstnavateli bez zbytečného odkladu písemně, že trvá na tom, aby ho dále zaměstnával, jeho pracovní poměr trvá i nadále a zaměstnavatel je povinen poskytnout mu náhradu mzdy nebo platu. Náhrada podle věty první přísluší zaměstnanci ve výši průměrného výdělku ode dne, kdy oznámil zaměstnavateli, že trvá na dalším zaměstnávání, až do doby, kdy mu zaměstnavatel umožní pokračovat v práci nebo kdy dojde k platnému skončení pracovního poměru.

42. Podle § 72 zák. práce neplatnost rozvázání pracovního poměru výpovědí, okamžitým zrušením, zrušením ve zkušební době nebo dohodou může jak zaměstnavatel, tak i zaměstnanec uplatnit u soudu nejpozději ve lhůtě 2 měsíců ode dne, kdy měl pracovní poměr skončit tímto rozvázáním.

43. Podle § 301 zák. práce jsou zaměstnanci povinni a) pracovat řádně podle svých sil, znalostí a schopností, plnit pokyny nadřízených vydané v souladu s právními předpisy a spolupracovat s ostatními zaměstnanci; b) využívat pracovní dobu a výrobní prostředky k vykonávání svěřených prací, plnit kvalitně a včas pracovní úkoly; c) dodržovat právní předpisy vztahující se k práci jimi vykonávané; dodržovat ostatní předpisy vztahující se k práci jimi vykonávané, pokud s nimi byli řádně seznámeni; d) řádně hospodařit s prostředky svěřenými jim zaměstnavatelem a střežit a ochraňovat majetek zaměstnavatele před poškozením, ztrátou, zničením a zneužitím a nejednat v rozporu s oprávněnými zájmy zaměstnavatele.

44. Dle § 163 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „o. z.“) náleží statutárnímu orgánu veškerá působnost, kterou zakladatelské právní jednání, zákon nebo rozhodnutí orgánu veřejné moci nesvěří jinému orgánu právnické osoby.

45. Dle § 164 o. z. může člen statutárního orgánu zastupovat právnickou osobu ve všech záležitostech.

46. Dle § 166 o. z. právnickou osobu zastupují její zaměstnanci v rozsahu obvyklém vzhledem k jejich zařazení nebo funkci; přitom rozhoduje stav, jak se jeví veřejnosti. Co je stanoveno o zastoupení právnické osoby zaměstnancem, platí obdobně pro zastoupení právnické osoby jejím členem nebo členem jiného orgánu nezapsaného do veřejného rejstříku.

47. Dle § 580 odst. 1 o. z. je neplatné právní jednání, které se příčí dobrým mravům, jakož i právní jednání, které odporuje zákonu, pokud to smysl a účel zákona vyžaduje.

48. Dle § 2132 odst. 1 o. z. vyhradí-li si prodávající k věci vlastnické právo, má se za to, že se kupující stane vlastníkem teprve úplným zaplacením kupní ceny. Nebezpečí škody na věci však na kupujícího přechází již jejím převzetím.

49. Předně soud konstatuje, že žaloba je včasná (§ 72 zák. práce), když pro počátek běhu subjektivní lhůty v délce 2 měsíců je rozhodujícím okamžikem den podání návrhu na zápis vlastnictví žalobce ke služebnímu vozidlu (dne [datum]).

50. Z rozsudku Nejvyššího soudu ze dne 21. 5. 2008 sp. zn. 21 Cdo 2542/2007 plyne, že zákon nestanoví, z jakých hledisek má soud vycházet při posouzení, zda zaměstnanec porušil pracovní kázeň (respektive novou terminologii porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci, dále jen„ pracovní kázeň“) méně závažně, závažně nebo zvlášť hrubým způsobem. V zákoníku práce ani v ostatních pracovněprávních předpisech nejsou pojmy„ méně závažné porušení“,„ závažné porušení“ a„ porušení zvlášť hrubým způsobem“ definovány, přičemž na jejich vymezení závisí možnost a rozsah postihu zaměstnance za porušení pracovní kázně (respektive novou terminologií porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci). Vymezení hypotézy právní normy tedy závisí v každém konkrétním případě na úvaze soudu; soud může přihlédnout při zkoumání intenzity porušení pracovní kázně k osobě zaměstnance, k funkci, kterou zastává, k jeho dosavadnímu postoji k plnění pracovních úkolů, k době a situaci, v níž došlo k porušení pracovní kázně, k míře zavinění zaměstnance, ke způsobu a intenzitě porušení konkrétních povinností zaměstnance, k důsledkům porušení pracovní kázně pro zaměstnavatele, k tomu, zda svým jednáním zaměstnanec způsobil zaměstnavateli škodu, apod. Zákon zde ponechává soudu širokou možnost uvážení, aby rozhodnutí o platnosti rozvázání pracovního poměru okamžitým zrušením nebo výpovědí odpovídalo tomu, zda po zaměstnavateli lze spravedlivě požadovat, aby pracovní poměr zaměstnance u něj nadále pokračoval.

51. Obdobně je vymezen rozsah uvážení soudu v otázce posouzení intenzity porušení pracovní v rozhodnutí Nejvyšší soudu ČR ze dne 21. 9. 2017, č. j. 21 Cdo 2524/2017, dle kterého pro hodnocení intenzity porušení povinnosti zaměstnance vyplývající z právních předpisů vztahujících se k jím vykonávané práci je nutno vycházet z ustanovení § 55 odst. 1 písm. b) zákoníku práce, které patří k právním normám s relativně neurčitou (abstraktní) hypotézou, tj. k právním normám, jejichž hypotéza není stanovena přímo právním předpisem a které tak přenechávají soudu, aby podle svého uvážení v každém jednotlivém případě vymezil sám hypotézu právní normy ze širokého, předem neomezeného okruhu okolností.

52. Dle rozsudku Nejvyššího soudu ČR ze dne 17. 10. 2012 sp. zn. 21 Cdo 2596/2011 představuje útok na majetek zaměstnavatele, ať už přímý (např. krádeží, poškozováním, zneužitím apod.) nebo nepřímý (např. pokusem odčerpat část majetku zaměstnavatele bez odpovídajícího protiplnění), z hlediska vymezení relativně neurčité hypotézy obsažené v ustanovení § 55 odst. 1 písm. b) zák. práce tak významnou okolnost, že zpravidla již sama o sobě postačuje pro závěr o porušení povinnosti zaměstnance vyplývající z právních předpisů vztahujících se k jím vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem.

53. Dle usnesení Nejvyššího soudu ČR ze dne 31. 10. 2017 sp. zn. 29 Cdo 387/2016 výslovný zákaz určitého ujednání stran ve smyslu § 1 odst. 2 části věty před středníkem o. z. může být přímý i nepřímý. V případě přímého zákazu zákon výslovně určuje, že se určité jednání zakazuje (srov. např. § 1 odst. 2 části věty za středníkem o. z.) O nepřímý výslovný zákaz jde zpravidla tehdy, zakazuje-li zákon odchylné ujednání stran tím, že je prohlašuje za neplatné, případně za zdánlivé, či určuje, že se k němu nepřihlíží (srov. např. § 580 o. z.). Právní úprava statutárního orgánu (tj. určení, který z orgánů právnické osoby je statutárním a jak se vytváří), stejně jako úprava způsobu, jakým členové statutárního orgánu právně jednají za právnickou osobu (jak ji zastupují), spadá do kategorie práva týkajícího se postavení osob ve smyslu § 1 odst. 2 o. z. Právní normy upravující osobní status (fyzických i právnických osob) spadají mezi normy chránící veřejný pořádek.

54. Před samotným posouzením otázky, zda byly dány důvody pro okamžité zrušení pracovního poměru, musel soud v rámci řešení předběžné otázky nejprve posoudit, zda k žalovanou vytýkanému jednání, tj. k dispozici se služebním vozidlem (resp. k zápisu žalobce jako vlastníka automobilu) ze strany žalobce, došlo oprávněně či v rozporu se zákonem. Žalobce vyvozoval své oprávnění k přepisu vozidla z kupní smlouvy uzavřené s žalovanou (resp. s [titul] [jméno] [příjmení] v jejím zastoupení) v polovině roku [rok], na základě které se v jeho prospěch převádělo vlastnické právo k předmětnému vozu a to s účinky k okamžiku plné úhrady sjednané kupní ceny (tzv. výhrada vlastnictví dle § 2132 a násl. o. z.). Mezi týmiž subjekty by uzavřena též dohoda, která žalobce opravňovala věc do převodu vlastnictví k vlastní potřebě užívat, nejdéle však do [den]. [měsíc] roku [rok] (o předání vozidla byl současně pořízen protokol). Z provedeného dokazování vyplynulo, že žalobce užíval předmětné vozidlo převážně jako služební, se souhlasem žalované též občasně pro soukromé účely (cesty na dovolenou). V této souvislosti je nutné zdůraznit, že žalobce žalované oznamoval plánované použití vozidla k soukromým účelům ještě na počátku [měsíc] roku [rok], tj. více než dva roky po uzavření kupní smlouvy a zejména po formálním přepisu automobilu v Registru silničních vozidel ([měsíc] [rok]), kdy byl již uveden jako vlastník. Až do incidentu mezi žalobcem a žalovanou v [měsíc] [rok], kdy žalobce odmítl vydat od vozidla klíče, nebyla žalovaná s uzavřenou kupní smlouvou seznámena, k věci se chovala jako vlastník, hradila pojistné, náklady na údržbu a opravy vozidla a věc ve svém účetnictví vykazovala jako svůj majetek. Žalovaná rovněž nepřistoupila na opakované návrhy žalobce na převod vozidla do jeho vlastnictví jako formu kompenzace za odměnu za vykonanou práci, jejíž výše byla mezi stranami sporná. Nutno zdůraznit, že opakované návrhy žalobce na přepis vozidla byly činěny až po deklarovaném uzavření kupní smlouvy. Žalovaná rovněž uzavření kupní smlouvy zcela vyloučila a neprodleně po zjištění změny zápisu v osobě vlastníka v příslušném registru učinila kroky k nápravě. Na základě shora uvedeného je tak zcela zřejmé, že žalovaná po celou rozhodnou dobu nakládala s automobilem jako s věcí vlastní (včetně plnění povinností s vlastnictvím vozidla spojených), přičemž žalobce naopak vůz užíval jako pracovní a v případě užití k jinému účelu, žádal o svolení žalovanou. Soud je proto přesvědčen, že k uzavření kupní smlouvy a dohody o užívání vozidla došlo až v době, kdy mezi žalobcem a žalovanou vznikly spory ohledně neproplacených faktur, tj. v první polovině roku [rok], přičemž listina je antedatována k datu, kdy byl [titul] [příjmení] [příjmení] v pozici jednatele stále oprávněn za žalovanou jednat, tj. k datu [datum] (dle údajů obsažených v obchodním registru zanikla jmenovanému funkce jednatele ke dni [datum]). Shora formulovaný závěr též podporuje fakt, že žalobce s přepisem vozidla zcela nepochopitelně vyčkával déle než dva roky po údajném uzavření smlouvy, přičemž návrh na změnu podal až na sklonku svého působení u žalované. Za situace, kdy kupní smlouva byla uzavřena v době, když již [titul] [příjmení] v deklarované pozici jednatele za žalovanou nebyl fakticky oprávněn jednat, přičemž smluvní strany si byly tohoto faktu nepochybně vědomy ([titul] [příjmení] byl jako dlouhodobě působící bývalý jednatel seznámen se skutečností zániku své funkce, s obecnými zákonnými předpoklady vzniku i zániku funkce statutárního orgánu i s obecnou legislativní úpravou jednání právnické osoby a žalobce pak u žalované působil od roku [rok] a byl seznámen se složením vedení žalované), lze takové jednání označit za jednání úmyslně činěné v rozporu se zákonem, resp. neplatné, a jako takovému mu nelze přiznat právní ochranu. Na tomto místě považuje soud za nutné zdůraznit, že i kdyby dospěl k závěru o řádném a platném uzavření kupní smlouvy, žalobce podal návrh na změnu zápisu v osobě vlastníka vozidla v době, kdy nebyla uhrazena kupní cena (tato nebyla doposud uhrazena ani částečně), ačkoliv smlouva obsahovala doložku výhrady vlastnictví, která převod vlastnického podmiňovala plnou úhradou kupní ceny žalobcem (žalobce by tedy i takové situaci neoprávněně disponoval s cizím majetkem). Na tomto závěru nic nemění skutečnost, že zápis do Registru silničních vozidel nemá konstitutivní účinky, když k převodu vlastnictví dochází již účinností kupní smlouvy. Snahou zaevidovat služební vozidlo na svou osobu se však žalobce prokazatelně začal k služebnímu vozidlo jako k věci ve svém vlastnictví. Ostatně vozidlo rovněž odmítl vydat žalované a činí tak i nadále.

55. Na základě shora uvedeného a v souladu s judikaturou vyšších soudu soud dospěl k závěru, že se žalobce svým jednáním, kdy neoprávněně nakládal s majetkem žalované (resp. inicioval změnu zápisu v osobě vlastníka v Registru silničních vozidel, čemuž předcházelo vědomé uzavření antedatovaných listin s osobou neoprávněnou jednat za žalovanou), dopustil útoku na majetek svého zaměstnavatele. Došlo tak k naplnění důvodů pro okamžité zrušení pracovního poměru dle § 55 dost. 1 písm. b) zák. práce, když jednání žalobce dosáhlo zákonem a judikaturou presumované intenzity, tedy došlo k porušení pracovněprávních povinností zvlášť hrubým způsobem. Soud se neztotožnil s námitkou žalobce ohledně neurčitosti vymezení jednání žalobce v písemném vyhotovení okamžitého zrušení pracovního poměru pro absenci datace, když zrušení pracovního poměru následovalo v řádu pouhých několika dní po mimořádném incidentu v prostorách žalované, respektive po výzvě na vydání klíčů ke služebnímu vozidlu, kdy se s informací o přepisu a uzavření kupní smlouvy žalovaná poprvé seznámila, přičemž písemné vyhotovení okamžitého zrušení pracovního poměru vytýkané jednání žalobce i incident dostatečně určitě vymezuje (viz např. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 18. 12. 2019, sp. zn. 21 Cdo 3648/2019). Ostatně stěžejním důvodem pro okamžité zrušení pracovního poměru byla snaha žalobce zaregistrovat si služební vozidlo jako svůj majetek. S ohledem na časový odstup od návrhu na přepis služebního vozidla ([datum]) a předání okamžitého zrušení pracovního poměru žalobci ([datum]), muselo být žalobci zřejmé, jaké jednání je mu vytýkáno. Totožnost skutku vymezeného v okamžitém zrušení pracovního poměru by byla dána i za situace, pokud by byla platně uzavřena žalobcem předložená kupní smlouva. S ohledem na výhradu vlastnictví do úplného zaplacení kupní ceny by se totiž rovněž i tak jednalo o přímý útok na majetek zaměstnavatele (následek jednání by byl totožný), když kupní cena uhrazena nebyla. Za situace, kdy soud shledal jeden z vytýkaných skutků žalobce za dostatečný pro ukončení pracovního poměru dle § 55 odst. 1 písm. b) zák. práce, se soud již dalším jednáním žalobce (údajnou nápomocí žalobce při odvozu movitých věcí [titul] [příjmení]) nezabýval.

56. Soud rovněž zkoumal platnost ukončení pracovního poměru z hlediska zákonného zmocnění [jméno] [příjmení], tj. osoby, jež okamžité zrušení pracovního poměru vyhotovila, za žalovanou podepsala a žalobci předala v situaci, kdy žalovaná aktuálně nemá osobu oprávněnou za ji jednat, resp. nemá statutární orgán, když obchodní rejstřík obsahuje informaci o zániku funkce obou původních jednatelů, a to již v roce [rok]. [jméno] [příjmení] pracovala pro žalovanou na základě dohody o provedení práce ze dne [datum], na základě které vykonávala funkci office managera, byla nadřízenou řadových zaměstnanců a v případně nepřítomnosti ředitele žalované byla oprávněna jej plně zastupovat (mimo jiné též při sjednávání a rozvazování smluv). Nad rámec shora uvedeného byla nadána zastupovat žalovanou za základě generální plné moci. Lze tedy uzavřít, že [jméno] [příjmení] byla ve smyslu § 166 o. z. osobou oprávněnou rozvázat s žalobcem pracovní poměr.

57. Na základě shora uvedeného proto soud proto dospěl k závěru, že žaloba na určení, že pracovní poměr okamžitým zrušením byl ze strany žalované rozvázán neplatně, není důvodná, a proto soud žalobu zamítl.

58. Ve vztahu k žalobcem uplatněnému nároku na náhradu škody ve výši 4 786 Kč představující žalobcem uhrazený dluh na pojistném na zdravotním pojištění, resp. na povinných odvodech za měsíce [měsíc] a [měsíc] [rok], soud uvádí následující. Pro zpětvzetí nároku žalobcem v rozsahu 1 Kč soud v souladu s § 96 odst. 2 o. s. ř. se souhlasem žalované řízení částečně zastavil. Ohledně deklarované škody za měsíc [měsíc] soud konstatuje, že tato žalobci nevznikla, když pracovní poměr žalobce byl platně ukončen ke dni [datum]. Žalovaná proto nebyla povinna odvádět za žalobce povinné odvody za měsíc [měsíc] [rok]. Žalobce dále neprokázal vznik škody za měsíc [měsíc], když z provedených důkazů je sice zřejmý celkový nedoplatek na pojistném za rok [rok], nicméně nelze zjistit výši nedoplatků za konkrétní měsíce daného roku, případně složení nedoplatku se zohledněním skutečnosti, že žalobce byl paralelně činný též jako OSVČ a povinnost hradit odvody tak stíhala v určité výši též jeho samotného. Za situace, kdy žalobce nenavrhl do okamžiku koncentrace řízení k provedení důkaz prokazující jeho nárok, resp. tento navrhl až po koncentračním bodu ačkoli mu v dřívějším procesním úkonu nic nebránilo a současně se nejedná o výjimku koncentrace řízení ve smyslu § 118b o. s. ř., lze konstatovat, že žalobce ve zbývajícím rozsahu svého tvrzeného nároku neunesl důkazní břemeno. Soud proto žalobu jako nedůvodnou zamítl též v rozsahu uplatněného peněžitého plnění, tj. co do částky 4 785 Kč.

59. O náhradě nákladů řízení rozhodl soud podle § 142 odst. 1 o. s. ř. tak, že přiznal žalobci, jenž byl v řízení zcela úspěšný, nárok na náhradu nákladů řízení v částce 34 935,12 Kč Tyto náklady sestávají z nákladů zastoupení advokátem, kterému náleží odměna stanovená dle § 6 odst. 1 a § 7 vyhlášky č. 177/1996 Sb., advokátního tarifu, (dále jen „a. t.”) z tarifní hodnoty ve výši 39 786 Kč (35 000 Kč za určení neplatnosti okamžitého zrušení pracovního poměru a 4 786 Kč za peněžité plnění) sestávající z částky 2 700 Kč za převzetí a přípravu zastoupení dle § 11 odst. 1 písm. a) a. t. ze dne [datum], z částky 2 700 Kč za písemné podání nebo návrh ve věci samé dle § 11 odst. 1 písm. d) a. t. ze dne [datum] (vyjádření k žalobě), z částky 5 400 Kč za účast na jednání soudu dle § 11 odst. 1 písm. g) a. t. ze dne [datum] (když toto jednání přesáhlo 2 hod.), z částky 2 700 Kč za další poradu s klientem přesahující jednu hodinu dle § 11 odst. 1 písm. c) a. t. ze dne [datum], z částky 2 700 Kč za písemné podání nebo návrh ve věci samé dle § 11 odst. 1 písm. d) a. t. ze dne [datum], z částky 2 700 Kč za další poradu s klientem přesahující jednu hodinu dle § 11 odst. 1 písm. c) a. t. ze dne [datum], z částky 5 400 Kč za účast na jednání soudu dle § 11 odst. 1 písm. g) a. t. ze dne [datum] (když toto jednání přesáhlo 2 hod.) včetně devíti paušálních náhrad výdajů po 300 Kč dle § 13 odst. 4 a. t., cestovní náhrada v celkové výši 1 872 Kč, a to v souvislosti s cestou realizovanou dne [datum] náhrada 936 Kč za cestovné v částce 336 Kč podle § 13 a. t. a náhrada za ztrátu času v trvání 6 × 30 minut v částce 600 Kč podle § 14 a. t. a v souvislosti s cestou realizovanou dne [datum] náhrada 936 Kč za cestovné v částce 336 Kč podle § 13 a. t. a náhrada za ztrátu času v trvání 6 × 30 minut v částce 600 Kč podle § 14 a. t. a daň z přidané hodnoty ve výši 21 % z částky 28 872 Kč ve výši 6 063,12 Kč.

60. Soud nepřiznal žalované odměnu advokáta za písemné podání označené jako,,sdělení soudu“ ze dne [datum], když žalovaná v rámci tohoto písemného úkonu pouze označila právního zástupce žalované pro předmětné řízení a dále vyjádřila stručný nesouhlas s podanou žalobou, přičemž věcné vyjádření k předmětu sporu poskytla až v rámci podání označeném jako,,vyjádření k žalobě“ ze dne [datum]. Soud dále nepřiznal odměnu advokáta za úkon ze dne [datum] (vyjádření k tvrzením žalobce), když tento úkon nebyl učiněn k výzvě soudu a nejedná se tak o účelně vynaložený náklad. Dále soud nepřiznal náhradu za ztrátu času v trvání 1 x 30 min v částce 100 Kč požadovanou za čas strávený na cestě dne [datum] na trase [obec] – [obec], když dle doložené jízdenky trvá cesta na výše uvedené trase max. 1,5 hod. (resp. 1 hod. 15 min.) a žalobci tak náleží náhrada za ztrátu času v trvání 3 x 30 min., nikoliv požadovaných 4 x 30 min.

Poučení

Citovaná rozhodnutí (1)

Tento rozsudek je citován v (0)

Doposud nikdo necituje.