Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

35 C 172/2024 - 75

Rozhodnuto 2025-05-15

Citované zákony (16)

Rubrum

Obvodní soud pro Prahu 10 rozhodl soudkyní Mgr. Terezou Krojovou ve věci žalobkyně: [Jméno žalobkyně], narozená [Datum narození žalobkyně] bytem [Adresa žalobkyně] zastoupená advokátem [Jméno advokáta A] sídlem [Adresa advokáta A] proti žalované: [Jméno žalované]., IČO [IČO žalované] sídlem [Adresa žalované] zastoupená advokátem [Jméno advokáta B] sídlem [Adresa advokáta B] o zaplacení 185 769 Kč s příslušenstvím takto:

Výrok

I. Žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni částku 185 769 Kč spolu s úrokem z prodlení z této částky ve výši 12,75 % ročně od 15. 11. 2024 do zaplacení, a to do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku.

II. Žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni na náhradě nákladů řízení částku 83 514,95 Kč, a to do tří dnů od právní moci rozsudku k rukám zástupce žalobkyně [Jméno advokáta A].

III. Žalovaná je povinna zaplatit České republice na náhradě nákladů řízení částku, která bude uvedena v samostatném usnesení, a to do tří dnů od právní moci takového usnesení.

IV. Žalovaná je povinna zaplatit na účet soudu soudní poplatek za žalobu ve výši 2 000 Kč.

Odůvodnění

1. Žalobkyně se podanou žalobou domáhala po žalované zaplacení částky 185 769 Kč s příslušenstvím. Uvedla, že dne [datum] v čase [Anonymizováno] došlo v [Anonymizováno] [adresa] k tomu, že zaměstnankyně žalované [jméno FO] při práci s manipulační klecí v oblasti mezi pokladní zónou a východem z prodejny nedodržela bezpečný pracovní postup, narazila klecí do [Anonymizováno] žalobkyně a způsobila jí bolestivý úraz spočívající v poranění ([Anonymizováno]) [Anonymizováno], který si vyžádal následnou [podezřelý výraz] spojenou s [Anonymizováno] [Anonymizováno] v [podezřelý výraz]. Ze [podezřelý výraz] [Anonymizováno] vyplývá, že mechanismus úrazu odpovídá nárazu zezadu do [Anonymizováno] přepravní klecí. Ve znaleckém posudku č. [Anonymizováno] ze dne [datum] vypracovaném [tituly před jménem] [jméno FO], [tituly za jménem], znalec dospěl k závěru, že žalobkyni náleží náhrada nemajetkové újmy za bolestné ve výši [částka] a dále za ztížení společenského uplatnění ve výši [částka]. Za vypracování tohoto znaleckého posudku žalobkyně zaplatila znalci částku [částka]. Na náhradě nemajetkové újmy a vzniklých nákladů spojených s vypracováním znaleckého posudku se žalobkyně domáhala zaplacení částky [částka] a úroku z prodlení z této částky běžícího od marného uplynutí lhůty k náhradě újmy uvedené v předžalobní výzvě, tj. ode dne [datum].

2. Žalovaná nárok žalobkyně ani částečně neuznala, žádala zamítnutí žaloby v plném rozsahu. Tvrdila, že nebylo prokázáno zavinění žalované jako nutný předpoklad vzniku odpovědnosti za újmu vzniklou žalobkyni. Tvrdila, že je třeba zohlednit okolnosti přičitatelné žalobkyni, které mohly mít na vznik tvrzeného úrazu vliv ve smyslu § 2918 o. z. Tvrdila, že pracovnice [jméno FO], která s klecí manipulovala, upozorňovala zákazníky a žádala je o uvolnění prostoru. Pokud jde o výši náhrady, zpochybňovala žalovaná znalecký posudek a závěry znalce [tituly před jménem] [jméno FO]. Tvrdila, že posudek nesplňuje zákonné náležitosti, je tedy nepřezkoumatelný a vnitřně rozporný. S odkazem na [podezřelý výraz] dokumentaci žalobkyně a v ní uváděnou [podezřelý výraz] (poranění Achillovy šlachy - natržení) sporovala použití položky S [Anonymizováno] ([Anonymizováno]), hodnocené znalcem dle [Anonymizováno] [Anonymizováno] body. Měla za to, že u žalobkyně nedošlo k [Anonymizováno], ale pouze k [Anonymizováno], [Anonymizováno] měla být újma hodnocena [Anonymizováno] body. Pokud jde o hodnocení ztížení společenského uplatnění, sporovala žalovaná tvrzení žalobkyně, že jí v důsledku úrazu vznikla překážka lepší budoucnosti jako předpoklad odpovědnosti žalované za ztížení společenského uplatnění. Rovněž sporovala správnost hodnocení [Anonymizováno] [Anonymizováno].

3. Z provedené dokazování učinil soud níže uvedená zjištění. Pracovnice v provozovně žalované [jméno FO] v rámci podaného vysvětlení před policejním orgánem uvedla, že dne [datum] v odpoledních hodinách v přepravních klecích vyvážela kartonový odpad vzniklý vybalením nového [Anonymizováno]. [adresa] je široká cca [Anonymizováno] metr a vyšší ona, která měří [Anonymizováno] cm. Když je klec naplněná, není přes ni vidět dopředu. Uvedla, že při jízdě s klecí ji tlačí před sebou, přitom se vyklání zleva nebo zprava, aby viděla, kam klec tlačí. [adresa] je možné také táhnout za sebou, to však není možné vždy, například ne tehdy, je-li plná a těžká, to špatně fungují kolečka, klec nelze zastavit a hrozí nebezpečí člověku, který s ní manipuluje, nebo[Anonymizováno][Anonymizováno][Anonymizováno][Anonymizováno]. V předmětné době projížděla s klecí naplněnou kartonovým odpadem nejprve přes [Anonymizováno]. Před [Anonymizováno] [Anonymizováno] se mezi [Anonymizováno] vytvořila fronta zákazníků čekající na volnou pokladnu. Tyto lidi upozornila, že veze klec, volala s dovolením. [Anonymizováno] prostor uvolnili, [Anonymizováno] kontrolovala prostor před sebou tak, že se vykláněla do pravé strany. V místě, kde vjela do [Anonymizováno] [Anonymizováno], kousek od východu z [Anonymizováno], ucítila nepatrný náraz, přitom hned klec zastavila. Šla se podívat a zjistila, že narazila do [Anonymizováno] [Anonymizováno], která sebou [Anonymizováno]. U události byla i [Anonymizováno] [Anonymizováno] [jméno FO], která vezla další klec hned za ní. [jméno FO] začala se zákaznicí komunikovat. Řekla [Anonymizováno], aby uvolnila prostor pro průjezd klece. [Anonymizováno] jí začala vulgárně nadávat. Až poté si paní [adresa] všimla, že [Anonymizováno] [Anonymizováno] Chtěla jí poskytnout pomoc, [Anonymizováno] odmítla s tím, že si někoho zavolá sama. [Anonymizováno] byla poskytnuta stolička na sezení, aby mohla vsedě počkat na odvoz, který si sama domluvila. [Anonymizováno] [jméno FO] uvedla, že v předmětné [Anonymizováno] na [Anonymizováno] [Anonymizováno], mimo činnosti [Anonymizováno] vykonává v prodejně i jiné práce, které jsou zrovna potřeba. Uvedla, že si není vědoma, že by na přepravu a manipulaci s přepravními klecemi existovalo nějaké školení, ona určitě žádné takové školení neabsolvovala (viz úřední záznam o podání vysvětlení č.j. [Anonymizováno]). 4. [adresa] při podání vysvětlení před policejním orgánem uvedla, že v předmětné době [Anonymizováno] v [Anonymizováno]. Ten den spolu s paní [jméno FO] vyvážely přepravní klece naplněné kartonovým odpadem. [jméno FO] vezla jednu klec a K. [adresa] za ní vezla další. [jméno FO] svou klec tlačila před sebou. V místě, kde se vytvořila fronta [Anonymizováno] čekajících na zaplacení, paní [jméno FO] [Anonymizováno] dost hlasitě upozornila, aby uvolnili místo pro průjezd klece. S klecí následně opatrně projížděla směrem ven z [Anonymizováno]. V místě, kde už vyjížděly z [Anonymizováno] [Anonymizováno], uslyšela K. [adresa] nějakou [Anonymizováno] vulgárně nadávat. Šla se podívat před klec vezenou paní [jméno FO] a zjistila, že [Anonymizováno] najela [Anonymizováno] přepravní klec tlačená paní [jméno FO]. [Anonymizováno] nabídla ošetření, případně zavolání sanitky, zranění jí omyla vodou a přelepila náplastí. Donesla jí sedátko, aby mohla vsedě vyčkat na svůj odvoz. Dále uvedla, že [Anonymizováno] jsou běžně proškolováni v oblasti BOZP, pokud jde o přepravní klece, ty jsou opatřeny značkami, na klecích, ani v žádných dalších listinách není uvedeno, zda má obsluha klec tlačit před sebou, nebo táhnout za sebou. Je to na úvaze každého obsluhujícího pracovníka. [adresa] uvedla, že z logiky věci vyplývá, že když přes obsah klece nevidí před sebe, nemůže klec tlačit před sebou, ale musí ji táhnout za sebou. Tato skutečnost se nikde na školeních neuvádí a není uvedena ani na přepravní kleci, k řešení takového konkrétního problému (zda klec táhnout, či tlačit) slouží dodatková školení. [jméno FO] k tomu byla proškolena až po předmětném incidentu, kdy došlo ke zranění [Anonymizováno] (viz úřední záznam o podání vysvětlení č.j. [Anonymizováno]).

5. Žalobkyně jako účastnice řízení před soudem vypověděla, že v předmětný den šla do [Anonymizováno] s dcerou, kupovaly tam vodu. Již předtím viděla ženu vezoucí přepravní klec, která volala „s dovolením“. S [Anonymizováno] uhnuly. Pak zaplatila u kasy a odcházely k východu. Žalobkyně se otočila na [Anonymizováno] a v tom do ní narazila klec. Žalobkyně se po nárazu ani nezmohla na slovo, žena na ni volala, ať uhne. Žalobkyně se nemohla pohnout, stála na místě. Žena vezoucí klec na ní křičela, ať uhne, nebo do ní narazí ještě jednou. Žalobkyně připustila, že na toto už reagovala použitím nevhodného slova. Pak šla ven z [Anonymizováno], zavolala své matce a ta ji odvezla do [podezřelý výraz]. Ještě ten den ji operovali, byla [podezřelý výraz] v [podezřelý výraz] [Anonymizováno]. Pak měla šest týdnů sádru. V tu dobu se nemohla starat o děti, s péčí jí vypomáhala matka. Později absolvovala rehabilitace, které ale moc úspěšné nebyly. Platila si lasery, konzultovala i u jiného lékaře. Ohledně možné další [podezřelý výraz] jí bylo sděleno, že se jedná jenom o jizvu, že [podezřelý výraz] by řešila jenom vzhled jizvy, nikoli funkčnost [Anonymizováno] a [Anonymizováno]. K následkům úrazu žalobkyně uvedla, že není schopna dlouho stát. Je také omezena v možnosti aktivit s dětmi, kterým je nyní [Anonymizováno] let (při chůzi do kopce musí mít nohu jakoby vykročenou, normálně jezdit na kole, na bruslích už vůbec ne). Z dřívějška má pracovní zkušenost jako [Anonymizováno]. Aktuálně nepracuje, ale o získání zaměstnání usiluje, chtěla by se stát profesionální chůvou. Následkem úrazu je omezena v dlouhé chůzi a stání, [Anonymizováno] je pořád citlivá, bolí, [Anonymizováno] jí každý večer otéká.

6. Z kamerových záznamů (obrazové záznamy bez zvuku) pořízených v [Anonymizováno] v den a místě úrazu, které byly soudem přehrány při jednání dne [datum], vzal soud za prokázané, že v předmětné době manipulovaly s přepravními klecemi v [Anonymizováno] dvě [Anonymizováno] žalované. Projížděly uličkou směrem k [Anonymizováno] [Anonymizováno] a dále k východu z [Anonymizováno], klece měly naplněné prázdnými kartonovými obaly. První [Anonymizováno] ([jméno FO]) klec tlačila před sebou, druhá [Anonymizováno] ([adresa]) klec táhla za sebou. [jméno FO] vzhledem k rozměrům a naplněnosti klece nemohla přes klec vidět do prostoru před sebou, prostor před sebou ve směru jízdy se snažila kontrolovat vykláněním se a nahlížením ze svého pohledu na levou stranu. V místě mezi [Anonymizováno] a východem, kde později došlo ke střetu se žalobkyní, vědomě zpomalil klec tlačenou [jméno FO] zachycením rukou jiný zákazník. Žalobkyně později vstoupila do jízdní dráhy klece tlačené [jméno FO] z prostoru [Anonymizováno] [Anonymizováno], z pohledu [jméno FO] z pravé strany, tedy z prostoru, který [jméno FO] ani pohledem nekontrolovala. [adresa] narazila do žalobkyně zezadu, následně proběhla komunikace mezi [Anonymizováno] a žalobkyní, žalobkyně odskákala po jedné noze k [Anonymizováno] z [Anonymizováno].

7. Policejní orgán dospěl při provádění úkonů [podezřelý výraz] řízení a hodnocení kamerových záznamů k závěru, že se jednalo o shodu „nešťastných náhod“, kdy v případě, že by se poškozená (žalobkyně) při odchodu od pokladen rozhlédla na obě strany, zjistila by, že se z její levé strany blíží paletový vozík, a tímto mohla případnému střetu předejít. Stejně tak obsluha paletového koše, pokud by si při průjezdu uličkou v prodejně kontrolovala ze svého pohledu nejen levou stranu, ale strany obě, mohla zastavit vozík dříve a střetu předejít (prokázáno úředním záznamem o vyhodnocení kamerových záznamů z prodejny č.j. [Anonymizováno]

8. Policie [podezřelý výraz] věc (podezření ze spáchání [podezřelý výraz] ublížení na zdraví z nedbalosti, kterého se měla dopustit [jméno FO]) usnesením ze dne [datum] odložila, když dospěla k závěru, že nejde o podezření z [podezřelý výraz] činu a není na místě věc vyřídit jinak (prokázáno usnesením policie č.j. [Anonymizováno]).

9. Propouštěcí lékařskou zprávou [Anonymizováno] kliniky [právnická osoba] v [adresa] bylo prokázáno, že žalobkyně byla přijata do [podezřelý výraz] dne [datum] pro otevřené poranění [Anonymizováno] vpravo. Provedeny odběry krve, RTG pravého [Anonymizováno] se závěrem parciální ruptura [Anonymizováno]. Téhož dne proběhla [podezřelý výraz] – sešití ve spinální anestezii. Po [podezřelý výraz] průběh bez komplikací, nasazena sádra, doporučen klidový režim, pohyb o holích, dobrání antibiotik. Sádrová fixace nasazena na [Anonymizováno] týdny v plantární flexi s doporučením na další [Anonymizováno] týdny pak přesádrovat do základního postavení v [Anonymizováno] Propuštěna byla žalobkyně [datum].

10. Ze zprávy [tituly před jménem] [jméno FO], [právnická osoba], [Anonymizováno] klinika, ze dne [datum] vzal soud za prokázané, že lékař provádějící [podezřelý výraz] shledal u žalobkyně subtotálně přerušenou [Anonymizováno], z níž bývalo jen několik ventrálních snopců, pahýly šlachy následně sešil.

11. Ze zprávy ortopeda [tituly před jménem] [jméno FO] ze dne [datum] soud zjistil, že došlo k deficitu rozsahu pohybu [Anonymizováno] díky [Anonymizováno] [Anonymizováno] a dále že extenze hlezna omezena do [Anonymizováno] stupňů a pohyb [adresa] cca do [Anonymizováno] cm nad úponem (místo sutury), poté nepohyblivé a palpačně bolestivé.

12. Ze zprávy praktické lékařky [tituly před jménem] [jméno FO] ze dne [datum] vzal soud za prokázané, že [podezřelý výraz] stav žalobkyně neumožňuje dlouhé stání, lékařka nedoporučuje práci ve stoje. Lékařka uvedla, že během příštího půl roku nelze předpokládat výraznou změnu zjištěného [podezřelý výraz] stavu.

13. Ze znaleckého posudku znalce [tituly před jménem] [právnická osoba] zpracovaného dle zadání Policie ČR dne [datum] bylo zjištěno, že žalobkyně utrpěla tržnou ránu délky asi [Anonymizováno] cm na pravé patě s částečným [Anonymizováno] v rozsahu asi [Anonymizováno] [Anonymizováno] s nezbytným [Anonymizováno] ošetřením – sešitím [Anonymizováno]. K poranění došlo nárazem přepravní klecí. V době zpracování posudku se znalec [tituly před jménem] [jméno FO] ještě nemohl vyjádřit k případným budoucím trvalým následkům zranění.

14. Ze znaleckého posudku znalce Doc. [tituly před jménem] [jméno FO], [tituly za jménem], znalce z oboru zdravotnictví, odvětví chirurgie, specializace neurochirurgie a nemajetková újma na zdraví, zpracovaného na objednávku žalobkyně dne [datum] vyplývají níže uvedené skutečnosti. Znalec vycházel ze [podezřelý výraz] dokumentace a vlastního vyšetření žalobkyně dne [datum], zhodnotil obtíže a omezení popisovaná žalobkyní a dospěl k následujícím závěrům. Žalobkyně utrpěla dne [datum] řeznou ránu na distálním [Anonymizováno], která téměř přerušila [Anonymizováno]. Po primárním ošetření rány následovalo došetření pomocí zobrazovacích metod, vzápětí sutura [Anonymizováno] v celkové anestezii. Po [podezřelý výraz] měla dlouhou sádru s nohou v plantární flexi, posléze přesádrovaná do fyziologické polohy, takže byla po dobu minimálně [Anonymizováno] týdnů výrazně omezena v mobilitě. Následovala dlouhodobá rehabilitace. Přes značný odstup od úrazu nebylo dosaženo plného pohybu pravého chodidla, především je omezena krajní extenze a krajní flexe. Toto omezení, bolesti v místě jizvy a večerní otoky žalobkyni limitují v každodenních aktivitách a snižují její pracovní kapacitu. Udávané dopady na psychiku nelze bez odborného posouzení brát při hodnocení v potaz, praktičtí lékaři ani nespecifikovali povahu psychických problémů a jednoznačná souvislost s úrazovým dějem nebyla dle znalce prokázána. Znalec vzal v potaz socio-ekonomickou situaci žalobkyně, která v době úrazu nepracovala a jako samoživitelka se starala o dvě nezletilé děti. Znalec stanovil výši bolestného dle Metodiky NS k náhradě nemajetkové újmy v rozsahu 120 bodů, po navýšení o [Anonymizováno] % z důvodu lehkých komplikací ([podezřelý výraz] + dlouhá sádra + přesádrování + rehabilitace) celkem [hodnota] bodů, čemuž při hodnotě bodu v roce [Anonymizováno] v částce [částka] odpovídá náhrada [částka]. Pokud jde o náhradu ztížení společenského uplatnění, stanovil ji znalec částkou [částka]. Znalec shledal u žalobkyně trvalé obtíže (ve všech uvedených případech v míře [Anonymizováno] %) v doménách [Anonymizováno] Udržení pozice těla, [Anonymizováno] Chůze, [Anonymizováno] po různých lokalitách, když zjistil, že při delší chůzi kulhá, noha ji bolí, protože jsou omezeny krajní polohy [Anonymizováno], přičemž z toho důvodu žalobkyně špatné zvládá obtížný terén nebo schody, dále [Anonymizováno], udržení a ukončení zaměstnání, když znalec dovodil, že byť žalobkyně není v řádném zaměstnaneckém poměru, je do budoucna vzhledem k potížím s pravou nohou omezena ve výběru povolání, neboť kvůli chybějící kvalifikaci je předpoklad, že bude muset vykonávat práce fyzicky náročnější. Znalec shledal u žalobkyně obtíže i v oblasti [Anonymizováno] a volný čas, neboť žalobkyně nemůže vykonávat některé sportovní aktivity (jízda na kole apod.). Znalec dospěl k závěru, že [podezřelý výraz] stav žalobkyně je ustálen dnem [datum], míra obtíží žalobkyně dosahuje celkem [hodnota] %, čemuž (bez použití modifikačního koeficientu) odpovídá částka [částka] (přepočteno z výchozí rámcové částky [částka], která odpovídá 400násobku průměrné hrubé měsíční nominální mzdy na přepočtené počty zaměstnanců v národním hospodářství za kalendářní rok předcházející roku, v němž se ustálil [podezřelý výraz] stav poškozeného).

15. Znalec se v rámci výslechu soudem vypořádal s námitkou žalované, že při hodnocení bolestného neměla být použita položka [Anonymizováno] Poranění [Anonymizováno] body, když poranění žalobkyně této položce dle lékařských zpráv neodpovídalo. Vysvětlil, že jako chirurg má bohaté zkušenosti s [podezřelý výraz], kterou podstoupila žalobkyně. U žalobkyně došlo při události k řeznému poranění, kdy na vozíku byl ostrý plech, který téměř přeřízl její [Anonymizováno]. Znalec dále vysvětlil, že žádná vyšetření poraněné [Anonymizováno] nemohou přinést věrnější a objektivnější pohled než ten, který měl lékař provádějící [podezřelý výraz]. Za zásadní při hodnocení závažnosti poranění považoval znalec operační protokol, který má nejvyšší vypovídací hodnotu. Použitá položka hodnocení bolestného dle znalce nejlépe vystihuje zranění žalobkyně, jelikož došlo k téměř úplnému [Anonymizováno] s nutností operačního řešení. Žalovanou namítaná položka by měla být použita v případech, kdy je dostatečná konzervativní léčba bez nutnosti [podezřelý výraz]. K otázce možné další [podezřelý výraz], která by spočívala v operačním uvolnění jizvy, znalec uvedl, že šance zlepšení následků úrazu by byla v případě žalobkyně malá. Znalec dále vysvětlil, proč použil jednotlivé položky hodnocení [Anonymizováno]. Zdůraznil, že žalobkyni osobně vyšetřoval, měl k dispozici její [podezřelý výraz] dokumentaci a trvá na závěrech uvedených v písemném posudku.

16. Za znalecký posudek zaplatila žalobkyně znalci [tituly před jménem] [jméno FO] částku [částka] (prokázáno potvrzením o úhradě).

17. Přípisem ze dne [datum] žalobkyně uplatnila u žalované nemajetkovou újmu spolu s náhradou za vyhotovení znaleckého posudku. Žalovaná sdělila žalobkyni, že vyhodnotí oprávněnost nároku a že v průběhu týdne zašle k uvedené věci své vyjádření. Jelikož se žalovaná nevyjádřila, žalobkyně jí prostřednictvím svého právního zástupce zaslala dne [datum] předžalobní výzvu (prokázáno písemnou komunikací účastnic).

18. Provedené důkazy hodnotil soud jednotlivě i ve vzájemných souvislostech, přihlédl přitom ke všemu, co uvedli účastníci řízení. Pokud jde o okolnosti související s úrazovým dějem a jednáním [Anonymizováno] obsluhujících manipulační klece a žalobkyně, ty vzal soud za spolehlivě prokázané kamerovými záznamy z [Anonymizováno] a rovněž výpověďmi před policií i soudem. Bylo spolehlivě prokázáno, že obě [Anonymizováno] žalované vezly klece naplněné kartonovým odpadem. Jednalo se tedy o náklad lehký, který umožňoval tažení klece za sebou, jak to ostatně činila pracovnice [adresa]. [jméno FO] svou klec netáhla, ale tlačila před sebou, přitom prostor, kam s klecí jela, kontrolovala jen tak, že zpoza plné klece vyhlížela na jednu stranu. Jak uvedla [adresa] coby nadřízená [jméno FO], nejsou stanovena žádná pevná pravidla v oblasti [Anonymizováno] k manipulaci s klecemi (není dáno, zda má obsluha klec tlačit před sebou, nebo táhnout za sebou), avšak z logiky věci vyplývá, že když přes obsah klece obsluhující osoba nevidí před sebe, nemůže klec tlačit před sebou, ale musí ji táhnout za sebou. Uvedla rovněž, že [Anonymizováno] paní [jméno FO] byla k této problematice zvlášť proškolena až po předmětné události, kdy došlo ke zranění žalobkyně. Soud vyhodnotil provedené důkazy tak, že [Anonymizováno] žalované [jméno FO] si rozhodně při manipulaci s přepravní klecí v [Anonymizováno] nepočínala dostatečně obezřetně. To, že volala na [Anonymizováno], ať z její jízdní dráhy ustoupí (konkrétně volala „s dovolením“), nebylo dostatečným opatřením na to, aby bylo účinně zabráněno střetu se [Anonymizováno], kteří se v [Anonymizováno] pohybovali. Obecně nelze vyloučit, že [Anonymizováno] v prodejně dobře neuslyší či neporozumí volání [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Může se například jednat o osoby neslyšící, cizince, či malé děti. [jméno FO] nepochybně mohla klec táhnout za sebou stejně jako její nadřízená [adresa], v takovém případě by měla přehled o pohybu osob před sebou a k události by nedošlo. Z kamerových záznamů je patrné, že ve stejném místě, kde [jméno FO] o chvíli později narazila do žalobkyně, byla již dříve usměrňována jiným zákazníkem, který měl potřebu vlastní rukou jedoucí klec zpomalit. Soud se rozhodně neztotožnil s hodnocením kamerových záznamů policií v tom smyslu, že se žalobkyně měla před vstupem do uličky rozhlédnout na obě strany, čímž mohla střetu s projíždějící klecí zabránit. Je třeba zdůraznit, že žalobkyně se pohybovala po prodejně [Anonymizováno], po [Anonymizováno] odcházela z [Anonymizováno] [Anonymizováno] a to směrem k východu z prodejny. Nejedná se tedy o prostor, kde by bylo třeba při běžné rozumné opatrnosti počítat s jakýmikoli projíždějícími objekty. Dle přesvědčení soudu nestojí na straně žalobkyně žádné okolnosti, které by byly objektivně důvodem střetu s přepravní klecí tlačené [jméno FO]. Příčinou střetu bylo lehkovážné jednání [Anonymizováno] žalované, nikterak nezohledňující evidentní rizika manipulace s přepravní klecí.

19. Znalecký posudek z oboru zdravotnictví zpracovaný k požadavku žalobkyně hodnotí soud jako náležitě odůvodněný a zcela přesvědčivý, když znalec [tituly před jménem] [jméno FO] i při ústní výpovědi vysvětlil, proč v hodnocení újmy použil konkrétní položky zpochybňované stranou žalovanou. S námitkami a dotazy strany žalované se znalec náležitě a přesvědčivě vypořádal a nesouhlas strany žalované s odbornými závěry znalce je logickým důsledkem toho, že žalovaná nehodlá přijmout za následky poranění žalobkyně žádnou odpovědnost.

20. Na základě provedeného dokazování učinil soud o skutkovém stavu tento závěr. Dne [datum] v odpoledních hodinách došlo v prodejně [Anonymizováno] provozované žalovanou k události, kdy agenturní [Anonymizováno] žalované [jméno FO] při práci s manipulační klecí v oblasti mezi [Anonymizováno] [Anonymizováno] a [Anonymizováno] z [Anonymizováno] narazila klecí do nohy žalobkyně a způsobila jí úraz. Soud neshledal na straně žalobkyně žádné okolnosti, které by byly příčinou jejího poranění. Za příčinu střetu žalobkyně s manipulační klecí považuje soud to, že [Anonymizováno] žalované si při manipulaci s klecí nepočínala dostatečně obezřetně, klec naplněnou kartonovým obalem tlačila před sebou, aniž by měla výhled na trasu jízdy a přehled o dění a pohybu zákazníků před přepravní klecí. [Anonymizováno] žalované si při manipulaci s přepravní klecí nepočínala tak, aby střetu s osobami pohybujícími se v [Anonymizováno] účinně zabránila. V důsledku nárazu klece tlačené [Anonymizováno] žalované došlo k poranění [Anonymizováno] žalobkyně. [adresa] žalobkyně byl řešen operačně, šlacha musela být v celkové anestezii sešita, po [podezřelý výraz] měla žalobkyně sádru a byla omezena v mobilitě a běžném způsobu života a péči o děti minimálně po dobu [Anonymizováno] týdnů. Ani po dlouhodobé rehabilitaci nebylo dosaženo plného pohybu pravého chodidla, v důsledku čehož je žalobkyně i po ustálení [podezřelý výraz] stavu do budoucna omezena v každodenních aktivitách a v pracovní kapacitě. Znalec ohodnotil bolesti žalobkyně dle Metodiky [Anonymizováno] k náhradě nemajetkové újmy [Anonymizováno] body, po navýšení o [Anonymizováno] % z důvodu lehkých komplikací celkem [hodnota] body. Ztížení společenského uplatnění, resp. míru obtíží žalobkyně stanovil znalec v rozsahu [Anonymizováno],[Anonymizováno] %. Za znalecký posudek zaplatila žalobkyně znalci částku [částka]. Žalovaná žalobkyni na náhradu újmy nezaplatila ničeho.

21. Po právní stránce posuzoval soud věc podle těchto právních předpisů. Podle § 2924 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen o. z.) platí, že kdo provozuje závod nebo jiné zařízení sloužící k výdělečné činnosti, nahradí škodu vzniklou z provozu, ať již byla způsobena vlastní provozní činností, věcí při ní použitou nebo vlivem činnosti na okolí. Povinnosti se zprostí, prokáže-li, že vynaložil veškerou péči, kterou lze rozumně požadovat, aby ke škodě nedošlo.

22. Nejvyšší soud v rámci své rozhodovací činnosti opakovaně dovodil, že zákon definici provozní činnosti nepodává, a její obsah je proto vykládán jako činnost související s předmětem činnosti (zpravidla podnikatelské, obchodní), kterou fyzická nebo právnická osoba vyvíjí ve formě tzv. provozu, tedy zpravidla opakovaně za použití určitých organizačních opatření, někdy s využitím různých technologií či postupů, včetně věcí, jimiž je místo činnosti (provozovna) vybaveno. Provozní činností je v tomto smyslu tedy i provoz prodejny, nakládání a manipulace s prodávanými předměty a s tím spojené organizační a technické činnosti (rozhodnutí sp. zn. 25 Cdo 2492/2014).

23. Vztah příčinné souvislosti v případě náhrady újmy způsobené provozní činností nebo věcí při ní použitou je dán tehdy, je-li prokázáno, že konkrétní újma poškozeného byla vyvolána účinky nebo vlivem provozu na okolí nebo věcí při této činnosti použitou. Byla-li by příčinou vzniku škody jiná skutečnost, povinnost k náhradě škody podle daného zákonného ustanovení nenastává.

24. Na žalobkyni coby poškozené bylo, aby prokázala, že jí vznikla újma (včetně její výše), a že žalovaná coby tvrzený škůdce provozuje činnost naplňující parametry § 2924 věty prvé o.z. V řízení bylo nepochybně prokázáno, že žalobkyně se v rozhodném okamžiku pohybovala v provozovně žalované – prodejně Tesco expres, kde jako zákaznice nakupovala. V daném případě žalobkyně prokázala, že v prodejně žalované při nakupování utrpěla poranění pravé nohy, jehož jedinou příčinou byl náraz přepravní klece, s níž manipulovala agenturní zaměstnankyně vykonávající práci v provozovně žalované, která v přepravní kleci vyvážela z prodejny odpad.

25. Újmu způsobenou provozní činností hradí provozovatel bez ohledu na zavinění i na porušení právní povinnosti. Jde tedy o odpovědnost objektivní, která však vzhledem k zakotvení liberačních důvodů není odpovědností absolutní (rozhodnutí NS sp. zn. 25 Cdo 227/2024).

26. Soud se proto dále zabýval naplněním podmínek zproštění se povinnosti k náhradě škody ve smyslu § 2924 věty druhé o. z., tedy případným naplněním liberačního důvodu.

27. V nastalé situaci bylo na žalované, aby prokázala vynaložení veškeré péče, kterou lze rozumně požadovat, aby ke škodě nedošlo. Pod rozumným požadavkem nelze spatřovat jen povinnosti ujednané ve smlouvě nebo stanovené právními předpisy, ale vše, co se v daném ohledu jeví s ohledem na povahu provozu jako racionální, tedy nikoli všechna myslitelná opatření, která jsou sice proveditelná, ale kladla by na provozovatele přepjaté požadavky. Provozovatel se zprostí odpovědnosti, prokáže-li, že si počínal s opatrností, jaká odpovídá dosažené úrovni poznání v daném oboru i obecné zkušenosti (tj. jako řádný a odborně způsobilý provozovatel). Druhá věta § 2924 o. z. patří k právním normám s relativně neurčitou hypotézou, tj. k normám, jejichž hypotéza není stanovena přímo právním předpisem, a která tak přenechává soudu, aby podle svého uvážení v každém jednotlivém případě vymezil sám hypotézu právní normy ze širokého, předem neomezeného okruhu okolností (rozsudek NS sp. zn. 25 Cdo 227/2024). 28. [Anonymizováno] v [Anonymizováno] žalované si rozhodně při manipulaci s přepravní klecí nepočínala tak, aby se podobné události vyvarovala. To že o určitou dobu dříve volala na [Anonymizováno], ať z místa, kam ona s klecí jede, ustoupí, a někteří [Anonymizováno] skutečně prostor pro průjezd klece uvolnili, nijak nezpochybňuje závěr, že v místě, kde došlo k nárazu do žalobkyně, si [Anonymizováno] jako řádný a odborně způsobilý provozovatel nepočínala.

29. Podle § 2918 o. z. platí, že vznikla-li škoda nebo zvětšila-li se také následkem okolností, které se přičítají poškozenému, povinnost škůdce nahradit škodu se poměrně sníží. Podílejí-li se však okolnosti, které jdou k tíži jedné či druhé strany, na škodě jen zanedbatelným způsobem, škoda se nedělí.

30. Jak vysvětleno výše, neshledal soud v daném případě na straně žalobkyně coby poškozené žádné okolnosti, které by byly příčinou vzniku újmy či jejího zvětšení. Žalobkyni soud proto neshledal za vzniklou újmu nikterak spoluodpovědnou.

31. Podle § 2958 o. z. platí, že při ublížení na zdraví odčiní škůdce újmu poškozeného peněžitou náhradou, vyvažující plně vytrpěné bolesti a další nemajetkové újmy; vznikla-li poškozením zdraví překážka lepší budoucnosti poškozeného, nahradí mu škůdce i ztížení společenského uplatnění.

32. Žalovaná odpovídá za celou újmu, jež žalobkyni úrazem vznikla. Žalobkyně v řízení uplatnila nárok na náhradu za vytrpěnou bolest a za ztížení společenského uplatnění, které je na místě odškodnit dle pravidel § 2958 o.z. Náhrada za bolest a [Anonymizováno] byla stanovena znaleckým posudkem [tituly před jménem] [jméno FO]. Ten stanovil bolestné dle [Anonymizováno] [Anonymizováno] k náhradě nemajetkové újmy v rozsahu [Anonymizováno] bodů, po navýšení o [Anonymizováno] % z důvodu lehkých komplikací celkem [hodnota] bodů, čemuž při hodnotě bodu v roce 2022 v částce [částka] odpovídá náhrada [částka]. Pokud jde o náhradu ztížení společenského uplatnění, stanovil ji znalec částkou [částka]. Tato částka odpovídá míře obtíží žalobkyně [Anonymizováno] (přepočteno z výchozí rámcové částky [částka], která odpovídá [Anonymizováno] průměrné hrubé měsíční nominální mzdy na přepočtené počty zaměstnanců v národním hospodářství za kalendářní rok předcházející roku, v němž se ustálil [podezřelý výraz] stav poškozeného).

33. Celkem tak soud přiznal žalobkyni náhradu újmy v celkové výši [částka] jako souhrn bolestného [částka], náhrady za [Anonymizováno] [částka] a nákladů na znalecký posudek potřebný k vyčíslení nároku, tedy náklad účelně vynaložený k uplatnění nároku. Žalobkyni dále náleží i úrok z prodlení dle § 1970 o.z. ve spojení s § 2 nařízení vlády č. 351/2013 Sb. v zákonné výši běžící počínaje marným uplynutím lhůty stanovené žalobkyní pro zaplacení uplatněné náhrady.

34. Výrokem II rozhodl soud o náhradě nákladů řízení podle § 142 odst. 1 zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu, (dále jen „o. s. ř.”) tak, že přiznal žalobkyni, jež byla v řízení zcela úspěšná, nárok na náhradu nákladů řízení v částce 83 514,95 Kč. Tyto náklady sestávají z nákladů zastoupení advokátem, kterému náleží odměna stanovená dle § 6 odst. 1 a § 7 vyhlášky č. 177/1996 Sb., advokátního tarifu, (dále jen „a. t.”) z tarifní hodnoty ve výši 185 769 Kč sestávající z částky 8 540 Kč za převzetí a přípravu zastoupení dle § 11 odst. 1 písm. a) a. t. ze dne [datum], z částky 8 540 Kč za písemné podání nebo návrh ve věci samé dle § 11 odst. 1 písm. d) a. t. ze dne [datum], z částky 8 540 Kč za výzvu k plnění se základním skutkovým a právním rozborem předcházející návrhu ve věci samé dle § 11 odst. 1 písm. d) a. t. ze dne [datum], z částky 8 540 Kč za písemné podání nebo návrh ve věci samé dle § 11 odst. 1 písm. d) a. t. ze dne [datum], z částky 8 540 Kč za účast na jednání soudu dle § 11 odst. 1 písm. g) a. t. ze dne [datum], z částky 8 540 Kč za písemné podání nebo návrh ve věci samé dle § 11 odst. 1 písm. d) a. t. ze dne [datum] a z částky 8 540 Kč za účast na jednání soudu dle § 11 odst. 1 písm. g) a. t. ze dne [datum] včetně čtyř paušálních náhrad výdajů po 450 Kč dle § 14b odst. 5 písm. b) a. t. a tří paušálních náhrad výdajů po 300 Kč dle § 14b odst. 5 písm. b) a. t., cestovní náhrada v celkové výši 6 540,62 Kč, a to v souvislosti s cestou realizovanou dne [datum] náhrada 3 270,31 Kč za 248 ujetých km v částce 1 920,31 Kč (34,70 Kč za litr paliva dle vyhlášky č. 475/2024 Sb., ve znění pozdějších předpisů, při průměrné spotřebě 5,6 l/100 km a 5,80 Kč/km za amortizaci vozidla dle vyhlášky č. 475/2024 Sb., ve znění pozdějších předpisů) podle § 13 a. t. a náhrada za ztrátu času v trvání 9 × 30 minut v částce 1 350 Kč podle § 14 a. t. a v souvislosti s cestou realizovanou dne [datum] náhrada 3 270,31 Kč za 248 ujetých km v částce 1 920,31 Kč (34,70 Kč za litr paliva dle vyhlášky č. 475/2024 Sb., ve znění pozdějších předpisů, při průměrné spotřebě 5,6 l/100 km a 5,80 Kč/km za amortizaci vozidla dle vyhlášky č. 475/2024 Sb., ve znění pozdějších předpisů) podle § 13 a. t. a náhrada za ztrátu času v trvání 9 × 30 minut v částce 1 350 Kč podle § 14 a. t. a daň z přidané hodnoty ve výši 21 % z částky 69 020,62 Kč ve výši 14 494,33 Kč.

35. Výrokem III rozhodl soud podle § 148 odst. 1 o.s.ř. o povinnosti procesně neúspěšné žalované nahradit náklady, které platil stát. Jelikož o výši nákladů placených státem (znalečné pro znalce [tituly před jménem] [jméno FO]) nebylo dosud pravomocně rozhodnuto, bude o povinnosti žalované rozhodnuto samostatným usnesením.

36. Výrokem IV pak soud rozhodl dle § 2 odst. 3 a odst. 5 zákona č. 549/1991 Sb., o soudních poplatcích. Poněvadž byla žalobkyně ze zákona osvobozena od placení soudního poplatku za řízení v prvním stupni (srov. § 11 odst. 2 písm. d/ cit. zákona), soud přenesl tuto poplatkovou povinnost na žalovanou, která byla ve věci zcela procesně neúspěšná. Výše poplatkové povinnosti tak ze žalované částky činí 2 000 Kč.

Poučení

Citovaná rozhodnutí (1)

Tento rozsudek je citován v (0)

Doposud nikdo necituje.