39 C 53/2020
Citované zákony (20)
- Občanský soudní řád, 99/1963 Sb. — § 118a odst. 1 § 118a odst. 3 § 132 § 142 odst. 1
- Vyhláška Ministerstva spravedlnosti o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif), 177/1996 Sb. — § 11 odst. 1 § 6 odst. 1 § 7 § 9 odst. 3 písm. a § 13 odst. 3
- zákoník práce, 262/2006 Sb. — § 11 § 33 odst. 1 § 33 odst. 3 § 33 odst. 3 písm. e § 73 § 73a odst. 1 § 73a odst. 2 § 73 odst. 1 § 72
- občanský zákoník, 89/2012 Sb. — § 582 odst. 1 § 607
Rubrum
Obvodní soud pro Prahu 1 rozhodl v senátě složeném z předsedy senátu JUDr. Martiny Tvrdkové a přísedících Mgr. Petra Bully a Mgr. Michaely Votápkové ve věci žalobce: [osobní údaje žalobce] zastoupený advokátem [údaje o zástupci] proti žalované: [osobní údaje žalované] zastoupená advokátem [údaje o zástupci] pro: neplatnost výpovědi z pracovního poměru takto:
Výrok
I. Žaloba, aby bylo určeno, že výpověď z pracovního poměru ze dne [datum] je neplatná, se zamítá.
II. Žalobce je povinen zaplatit žalované do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku na náhradě nákladů řízení částku [částka], a to k rukám právního zástupce žalované.
Odůvodnění
1. Žalobce se žalobou ze dne [datum] domáhal určení neplatnosti výpovědi z pracovního poměru ze dne [datum]. V žalobě uvedl, že byl zaměstnán u žalované na základě pracovní smlouvy ze dne [datum] nejprve na pozici„ Hlavního [anonymizováno] a následně byl jmenován na pracovní místo„ [anonymizováno 5 slov] v [obec]“, a to na základě jmenování ze dne [datum], s účinností od [datum]. Dne [datum] bylo žalobci předáno odvolání z pracovního místa„ [anonymizováno 5 slov] v [obec]“, a to s účinností ke dni následujícímu po dni doručení odvolání, tj. ke dni [datum]. Na základě výše uvedeného odvolání byla následně žalovanou předána žalobci výpověď z pracovního poměru ze dne [datum]. Výpověď byla žalovanou odůvodněna tak, že po ukončení výkonu práce žalovaná nemá pro žalobce žádnou práci odpovídající jeho zdravotnímu stavu a kvalifikaci, kterou by mu mohla nabídnout v souladu s § 73a odst. 2 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů (dále jen„ ZP“). S ohledem na výše uvedené tvrzení žalované proto žalovaná rozvázala pracovní poměr s žalobcem podle § 52 písm. c) ZP ve spojení s § 73a odst. 2 ZP. Žalobce žalovanou kontaktoval prostřednictvím e-mailu dne [datum] a sdělil jí, že podanou výpověď považuje za neplatnou a trvá na dalším zaměstnávání. Neplatnost spatřuje v tom, že mu nebyla navržena změna pracovního zařazení na jinou práci, jak požaduje § 73a odst. 2 ZP. Žalobce však rovněž rozporuje povahu jeho pracovního místa. Dle § 33 odst. 3 ZP je v příspěvkové organizaci přípustné jmenovat pouze vedoucího této osoby a dále vedoucího organizačního útvaru - s tím, že z definice vedoucího zaměstnance dle § 11 ZP vyplývá, že jedním ze základních předpokladů vedoucího zaměstnance je existence podřízených zaměstnanců, jejichž činnost vedoucí organizuje. Vzhledem k tomu, že žalobce neměl žádné podřízené, jeho pracovní místo tak nemělo povahu„ vedoucího“ pracovního místa, které by odpovídalo definici v § 11 ZP, a proto nebylo možné žalobce jmenovat na pracovní místo„ [anonymizováno 5 slov] v [obec]“ ve smyslu § 33 odst. 3ZP. Z toho důvodu jej nebylo možné ani z tohoto místa odvolat a následně s ním ukončit pracovní poměr dle § 73a ve spojení s § 52 písm. c) ZP.
2. Žalovaná se k věci vyjádřila svým podáním ze dne [datum] a uvedla, že žalobou uplatněný nárok zcela neuznává. Potvrdila, že žalobce byl v pracovním poměru u žalované na základě pracovní smlouvy ze dne [datum] zaměstnán na pozici„ Hlavního [anonymizováno]“ a dne [datum] byl žalobce s účinností od [datum] jmenován na pozici„ [anonymizováno 5 slov] v [obec]“ a dne [datum] bylo žalobci na osobním jednání předáno písemné odvolání z tohoto pracovního místa vedoucího zaměstnance a následně byla žalobci předána rovněž i písemná výpověď z pracovního poměru dle § 73a odst. 2 ZP ve spojení s § 52 písm. c) ZP. Všechny další skutečnosti považuje žalovaná za sporné. Uvedla, že neměla jinou možnost, než postupovat způsobem uvedeným v § 73a odst. 2 ZP věta druhá před středníkem, a to dát žalobci výpověď podle ust. § 52 písm. c) pro nadbytečnost, neboť neměla pro žalobce žádné volné pracovní místo. K tvrzení žalobce, že jeho místo nebylo vedoucím pracovním místem žalovaná odkázala na svůj Organizační řád, kde v čl. II. Organizace a řízení odst. 2. je„ [anonymizováno 5 slov] v [obec]“ výslovně uveden jako jeden z organizačních útvarů žalované. V čl. III. Organizační struktura písm. C Organizačního řádu žalované jsou pak uvedeny činnosti, jimiž je [anonymizováno 5 slov] v [obec] pověřen, a to výkon uměleckého dohledu nad [anonymizováno] programy [anonymizováno], vystupování pro danou výstavu či program v roli [anonymizováno] a reprezentace [anonymizováno] v tuzemském a [anonymizováno] uměleckém prostředí. Minimálně první dvě z uvedených činností přitom již svým charakterem zahrnují i řízení, kontrolu a udílení pokynů podřízeným zaměstnancům. Vedoucí pozici„ [anonymizováno 5 slov] v [obec] byla přímo podřízena pozice„ Asistenta [anonymizována tři slova] kterou pod přímým vedením žalobce vykonával pan [jméno] [příjmení]. Kromě toho žalovaná dále uvádí, že pracovní činnost žalobce zahrnovala organizaci a dohled nad [anonymizováno] programy žalované, které již z prosté logiky věci vyžadují ukládání pracovních úkolů ostatním zaměstnancům, organizaci, řízení a kontrolu jejich práce, jakož i udílení závazných pokynů ve smyslu § 11 ZP. Sám žalobce se po dobu trvání pracovního poměru vždy prezentoval jako vedoucí zaměstnanec a označoval se za člena nejužšího vedení [anonymizována dvě slova] v [obec].
3. Soud k věci provedl následující dokazování:
4. Z diplomu žalobce z [anonymizována dvě slova] v [obec] bylo zjištěno, že vystudoval [anonymizována dvě slova] se specializací na [anonymizována dvě slova]. Z připojeného diplomu je patrné, že toto studium v [obec] bylo studium magisterské.
5. Z diplomu [anonymizována tři slova] bylo zjištěno, že žalobce absolvoval roční studium„ Master od [příjmení]“ v programu historie a filozofie umění a architektury.
6. Z internetové stránky [webová adresa] vyplývá, že žalobce působil [anonymizována dvě slova] [rok] [anonymizována dvě slova] [rok] jako [anonymizováno] oddělení současného umění ve [anonymizováno] [obec], od roku 2012 do roku 2014 jako [anonymizováno] v [anonymizována dvě slova] and [příjmení] [příjmení] ve [anonymizována dvě slova] a od roku [rok] jako hlavní [anonymizováno] v [anonymizována dvě slova] v [obec]. Ze stejných internetových stránek pak vyplývá přehled autorských děl, knih apod.
7. Z výroční zprávy [anonymizována dvě slova] 2016 2019 vyplývá, že žalobce publikoval či se podílel na dílech: [anonymizováno], [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] - [příjmení] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [příjmení] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [jméno] [příjmení].
8. Z pracovní smlouvy žalobce ze dne [datum] bylo zjištěno, že tento pracoval u žalované od [datum] jako [ulice] [anonymizováno] s místem výkonu práce [anonymizována dvě slova] v [obec], pracovní poměr byl sjednán na dobu neurčitou.
9. Z jmenovacího dekretu ze dne [datum] bylo zjištěno, že žalobce byl [anonymizováno 6 slov] [jméno] [příjmení], [anonymizováno] jmenován v souladu s ust. § 33 odst. 3 ZP od [datum] do funkce [anonymizováno 5 slov] v [obec].
10. Z odvolání z pracovního místa vedoucího zaměstnance ze dne [datum] vyplývá, že žalobce byl v souladu s ust. § 73 odst. 1 ZP odvolán z pracovního místa [anonymizováno 5 slov] v [obec]. Na dokumentu je rukou dopsáno, že žalobce odmítl uvedený dokument dne [datum] převzít, což stvrdili přítomní svědci.
11. Z rozhodnutí ministra kultury [číslo] 2018 ze dne [datum], kterým se vydává Statut [anonymizována dvě slova] v [obec] v úplném znění bylo zjištěno, že dle čl. I. je [anonymizována dvě slova] státní ústav v postavení státní příspěvkové organizace pro odborné shromažďování, správu a zpřístupnění sbírek muzejní povahy a vědeckovýzkumnou činnost kulturně výchovné a metodické, s celostátní působností. Podléhá Ministerstvu kultury, které plní práva a povinnosti zřizovatele v souladu se zákonem č. 219/200 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů. Dle čl. VI [anonymizována dvě slova] řídí veškerou činnost [anonymizována dvě slova] v [obec], jedná jejím jménem a za plnění všech úkolů je odpovědný Ministerstvu kultury. V době jeho nepřítomnosti jej zastupuje jeho zástupce. Organizačními složkami jsou: a) Sbírka starého umění, b) Sbírka umění 19. století a klasické moderny, c) Sbírka moderního a současného umění, d) Sbírka grafiky a kresby, e) Sbírka umění Asie a Afriky, f) Sekce vědy, výzkumu a vědeckých informací, g) Sekce evidence, administrace a ochrany sbírkového fondu, h) Sekce prezentace, [anonymizováno] a komunikace, i) sekce ekonomicko – provozní.
12. Z organizačního schéma platného ke dni [datum] a rovněž ke dni [datum] vyplývá, že [anonymizována tři slova] podléhá přímo [anonymizována dvě slova] a řadí se do něj [anonymizováno] sbírky [anonymizována dvě slova], který útvar řídí a asistent [anonymizována tři slova].
13. Z organizačního řád [anonymizována dvě slova] v [obec] čj. [spisová značka] bylo zjištěno, že [anonymizováno] sbírky [anonymizována dvě slova] na základě pověření [anonymizována dvě slova] vykonává umělecký dohled nad [anonymizováno] programy [anonymizováno], vystupuje pro danou výstavu či program v roli [anonymizováno] a reprezentuje žalovanou v tuzemském a [anonymizováno] uměleckém prostředí. Dle přílohy k organizačnímu řádu platné od [datum] je [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] přímo podřízen [anonymizována dvě slova].
14. Z výpovědi z pracovního poměru ze dne [datum] bylo zjištěno, že žalovaná dala žalobci výpověď z pracovního poměru podle ust. § 52 písm. c) ZP ve spojení s ust. § 73a odst. 2 ZP, a to z důvodu, že jej odvolala v souladu s ust. § 73 a 73a odst. 1 ZP z pracovního místa„ [anonymizováno 5 slov] v [obec]“ a již nemá žádnou práci odpovídající žalobcovu zdraví a kvalifikaci, kterou by mu mohla nabídnout. Pracovní poměr žalobce dle této výpovědi měl skončit uplynutím výpovědní doby, tj. ke dni [datum].
15. Z inzerátů na výběrové řízení na pozici [spisová značka] sbírky starého umění a [spisová značka] sbírky moderního a současného umění vyplývá, že žalobkyně v průběhu roku 2019 vyhlásila výběrové řízení na tyto dvě pracovní pozice. Jako profesní předpoklady pro [anonymizováno] sbírky starého umění žalovaná v inzerátech požadovala vysokoškolské vzdělání v oboru dějiny umění, vědeckou a [anonymizováno] praxi, aktivní znalost českého a [anonymizováno] jazyka, kvalifikovanou publikační činnost, [anonymizováno] kontakty v oboru atd. Na pozici [anonymizováno] sbírky moderního a současného umění žalovaná požadovala vysokoškolské vzdělání v oboru dějiny umění (minimálně Mgr.), odpovídající znalosti výtvarné kultury a teorie umění 2. poloviny 20. století, zejména střední a středovýchodní Evropy 20. století (rok 1950 po současnost), znalost a zájem o soudobé formy umění, znalost [anonymizováno] jazyka, [anonymizováno] praxi v oboru min. 5 let, silnou osobnost s organizačními a řídícími schopnostmi, komunikativní a schopnou týmovou práci.
16. Z popisu pracovní činnosti [anonymizována tři slova] bylo zjištěno, že na toto místo je požadováno vysokoškolské vzdělání, znalost AJ, znalost dalšího jazyka, práce na PC a praxe v oboru 5 let. [anonymizována tři slova] provádí průzkum aktuálního dění na poli současného umění v lokálním i globálním měřítku a navrhuje opatření a [anonymizováno] k aktivaci [anonymizováno], kriticky hodnotí výstavní koncepci domácích i světových institucí a významných akcí současného umění s ohledem na jejich společenskou relevanci, návštěvnost, PR aktivity a rozsah doprovodných programů, navrhuje a na základě výstavního plánu poté [anonymizováno] zajišťuje vlastní výstavní [anonymizováno], zejména v rámci cyklů [anonymizována dvě slova] a [anonymizována dvě slova]. Dále tento [anonymizováno] zastupuje [anonymizováno] ve všech uměleckých činnostech souvisejících s účastí ČR na [anonymizováno] v [obec] atd.
17. Z popisu pracovní činnosti [anonymizováno] sbírky moderního a současného umění bylo zjištěno, že na toto místo je požadováno vysokoškolské vzdělání v oboru dějiny umění (minimálně Mgr.), znalost AJ (úroveň C1), znalost dalšího světového jazyka, práce na PC a [anonymizováno] praxe v oboru 5 let. Dále se pro tuto pozici vyžadují [anonymizováno] požadavky odpovídající znalosti výtvarné kultury a teorie umění 2. poloviny 20. století, zejména střední a středovýchodní Evropy 20. století (rok 1950 – současnost), znalost a zájem o soudobé formy umění (nová média, filmy apod.), silná osobnost s organizačními a řídícími schopnostmi a schopná týmové práce. [anonymizováno] sbírky moderního a současného umění dle tohoto popisu odborně pořádá, člení a kvalifikovaně zpracovává a ochraňuje umělecké sbírky, včetně základního posouzení, přípravy a realizace periodických revizí, koná revize dlouhodobých zápůjček, podílí se na základní agendě sbírky, vědecky zpracovává sbírkový fond, samostatně koncipuje výstavy a spolupracuje při realizaci stálých expozic, podílí se na organizaci rozsáhlých výstavních [anonymizováno] včetně [anonymizováno], podílí se na přípravě náročných muzejních programů, vědecky zpracovává průvodce a katalogy expozic a výstav v souladu s koncepcí [anonymizováno] v [obec], účastní se vědeckých konferencí, spolupracuje při akviziční politice sbírky, zajišťuje kurýrní cesty, pravidelně publikuje výsledky svého výzkumu prostřednictvím odborných periodik i [anonymizováno] publikací, připravuje a realizuje specializované vzdělávací odborné přednášky pro veřejnost, poskytuje konzultace studentům vysokých škol v oboru působení, připravuje a řeší grantové [anonymizováno] svého oboru atd.
18. Z popisu pracovní činnosti [anonymizováno] sbírkových a mob. fondů bylo zjištěno, že na toto místo je požadováno vysokoškolské vzdělání v oboru dějiny umění (minimálně Mgr.), znalost českého jazyka slovem a písmem, praktické ovládání minimálně jednoho světového jazyka, práce na PC. Tento [anonymizováno] zpracovává koncepce sbírkotvorné činnosti, vytváří koncepce pro rozvoj sbírkotvorné činnosti, systematicky vyhledává nové akvizice a sleduje aktuální stav na trhu s movitými uměleckými památkami. Ve spolupráci s [anonymizováno] a externími restaurátory zpracovává koncepci ochrany a restaurování svěřených sbírkových předmětů. Odborně pořádá a zpracovává sbírky v širokých souvislostech, se znalostí širších souvislostí oboru spravuje svěřený sbírkový materiál a odborně jej zpracovává formou odborných publikací, soupisových katalogů a průběžné publikační činnosti v odborném tisku, připravuje a realizuje odborné přednášky a semináře pro veřejnost, provádí expertní a konzultační činnost v oboru, vede agendu svěřeného sbírkového materiálu a kontroluje jeho stav, organizuje rozsáhlé výstavní [anonymizováno] včetně [anonymizováno], podílí se organizačně a odborně na přípravě výstavních [anonymizováno] včetně tvorby vědeckých katalogů, podílí se na činnosti domácích [anonymizováno] a muzejních organizací a pravidelně se účastní odborných sympozií, kde prezentuje výsledky své práce.
19. Z popisu pracovní činnosti [anonymizována čtyři slova] bylo zjištěno, že na toto místo je požadováno střední odborné vzdělání s maturitou a nadřízenou organizační jednotkou tohoto asistenta je [anonymizována tři slova]. Z popisu pracovní činnost vyplývá, že asistent vykonává administrativní činnost pro [anonymizována tři slova], vyřizuje mu služební cesty, vyúčtovává drobná vydání, připravuje smlouvy, připravuje podklady pro výstavní rady, připravuje a spolupracuje na [anonymizována čtyři slova] a plní další činnosti dle pokynů nadřízeného.
20. Z popisu pracovní činnosti vedoucí kanceláře [anonymizována dvě slova] bylo zjištěno, že na toto místo je požadováno středoškolské vzdělání s maturitou, výborná znalost ČJ, znalost AJ, příp. znalost dalšího jazyka, práce na PC, MS office a velmi dobré organizační a koordinační schopnosti. Z popisu pracovní činnosti vyplývá, že vedoucí kanceláře provádí komplexní řízení kanceláře [anonymizována dvě slova], má zodpovědnost za plnění prioritních úkolů [anonymizováno] vůči GŘ, příprava a správa smluv v gesci KGŘ, koordinace komunikace GŘ s třetími subjekty, zejména s MK ČR, včetně správy profilových úkolů a plánů činnosti atd.
21. Z popisu pracovní činnosti kvalifikovaný dělník – výstavář, elektrikář a údržbář bylo zjištěno, že na toto místo je požadováno střední odborné vzdělání s výučním listem s dalšími požadavky jako praxe apod.
22. Z popisu pracovní činnosti [anonymizováno] sekce ekonomicko provozní bylo zjištěno, že na toto místo je požadováno vysokoškolské vzdělání ekonomického zaměření, znalosti ekonomické a finanční, znalost [anonymizováno] příspěvkových a rozpočtových organizací, orientaci v oblasti smluvních vztahů a orientace v personální oblasti s praxí 10 let.
23. Z popisu pracovní činnosti funkčního místa samostatný účetní vyplývá, že na toto místo je požadováno vzdělání s maturitou ekonomického směru a praxe 5 let, znalost účetnictví příspěvkových organizací, daňové problematiky.
24. Z popisu funkčního místa samostatný technik vyplývá, že na toto místo je požadavek na střední vzdělání technického směru s minimální praxí 5 let v oboru. Z popisu funkčního místa investiční referent vyplývá rovněž požadavek na vzdělání technického směru, v tomto případě vysokoškolské, technická znalost stavební praxe a minimálně 3 roky praxe na obdobné pozici. Na pozici prodavač a pokladní je dle popisu funkčního místa zase požadovaná praxe 1 rok.
25. Z návrhu na prodloužení pracovní smlouvy [jméno] [příjmení], asistenta [anonymizována tři slova], ze dne [datum] vyplývá, že pracovní pozice asistent [anonymizována tři slova] patří do sekce GŘ/Kuráto [anonymizována dvě slova] a dále z toho návrhu vyplývá, že žalobce požádal o prodloužení pracovní smlouvy pro jeho asistenta na dobu neurčitou. Z dohody o změně pracovní smlouvy Bc. [jméno] [příjmení] bylo zjištěno, že s účinností od [datum] do [datum] bude pracovní pozice [anonymizována tři slova] přeřazena na výstavní [anonymizováno] 1968: S lidskou tváří!!! V rámci konání [anonymizována tři slova] [rok]. Od [datum] se pracovník vrátí na svoji původní pozici [anonymizována tři slova] [anonymizováno].
26. Z výslechu svědkyně paní [jméno] [příjmení] bylo zjištěno, že tato pracuje u žalované jako vedoucí personálního oddělení. Pana žalobce zná z práce, zastával u žalované pozici [anonymizováno] sbírky [anonymizována dvě slova]. Uvedla, že nejprve se jednalo o pracovní pozici [anonymizována dvě slova] a poté se jednalo až o [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Na tuto pozici je třeba vysokoškolské vzdělání a kvalifikační požadavky nebyly nikterak detailněji specifikovány. Náplní práce bylo, že žalobce měl zajišťovat jakousi akviziční činnost a zajišťovat různé [anonymizována dvě slova], které byly nad rámec klasických výstavních [anonymizováno]. Uvedla, že se jedná o vedoucí pracovní pozici, což vyplývá jednak z organizačního zařazení a rovněž z toho, že tato pozice má svého asistenta. Jedná se o organizační útvar, kde je to pojmenováno jako [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Asistenta žalobci naposledy děla pan [jméno] [příjmení]. V průběhu působení žalobce u žalované měl tento postupně tři asistenty, které si vybíral sám. Když byl žalobce odvolán z funkce, tak mu ze strany žalované nebyly nabízeny jiné pracovní pozice, neboť v ten daný moment nebyly v [anonymizována dvě slova] žádné, které by splňovaly ty kvalifikační požadavky. Uvedla, že co se týká pracovních pozic [anonymizováno] sbírky starého umění a [anonymizováno] sbírky moderního a současného umění, tak tyto místa byly obsazené. Na pozici [anonymizováno] sbírky starého umění byla paní [příjmení], které končila smlouva [číslo] a u [anonymizováno] moderního uměn jedna [anonymizováno] rozvázala pracovní poměr ke konci roku. [příjmení] [příjmení], která pracovala jako [anonymizováno] starého umění, měla smlouvu na dobu určitou do [datum] a současný [anonymizováno] nechtěl prodlužovat smlouvu paní [příjmení]. U organizačního útvaru [anonymizováno] moderního umění pracovala paní [příjmení], která měla smlouvu na dobu neurčitou, ale dala výpověď a její pracovní smlouva končila k [datum]. V době, kdy žalobce dostal výpověď byla volaná pracovní pozice do Kanceláře [anonymizována dvě slova], ale to byla pozice organizační a administrativní a pak tam byly volné pozice jako dělník, výstavář, [anonymizováno] ekonomicko-provozní sekce, účetní. Co se týče pozic [anonymizováno] starého a moderního umění je vyžadováno vysokoškolské vzdělání v oboru dějin umění a většina jejich [anonymizováno] má magisterský nebo doktorský titul. Další požadavky jsou publikační činnost, zkušenost a znalost daného období, vědecká a badatelská činnost. U pana žalobce chybělo pro tyto dvě pracovní pozice vzdělání v oboru dějin umění a dále se žalobce nikdy nevěnoval badatelské a vědecké činnosti, která by byla spojena buď se sbírkou starého nebo současného umění. Rozdíl mezi [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] a [anonymizováno] starého a moderního umění je v tom, že [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] se věnoval akviziční činnosti, prezentační činnosti a vystupoval za žalovanou a sjednával různé kontakty se současnými umělci a na základě těch [anonymizováno], které konzultoval s [anonymizována dvě slova], tak měl na starost hlavně kontakt s umělci.
27. Mezi žalobcem a žalovanou není sporu o tom, že byl žalobce u žalované zaměstnán na základě pracovní smlouvy ze dne [datum] a žalobce byl následně dne [datum] jmenován do funkce [anonymizována tři slova]. Dále není sporu o tom, že dne [datum] byl žalobce odvolán z pracovního místa [anonymizována tři slova] a následně mu byla udělena výpověď pro nadbytečnost. Dále při jednání před soudem žalobce učinil nesporným, že nemá vysokoškolské vzdělání v oboru dějiny umění.
28. Mezi účastníky je naopak sporu o tom, zda žalobce byl vedoucím pracovníkem ve smyslu ust. § 33 odst. 3 ZP a dále zda žalovaná měla či nikoli pro žalobce jinou práci odpovídající jeho zdravotnímu stavu a kvalifikaci, tedy zda splnila nabídkovou povinnost vůči žalobci.
29. Soud shora uvedené a provedené důkazy hodnotil podle § 132 o.s.ř., tedy každý důkaz zvlášť a všechny důkazy v jejich vzájemné souvislosti, přičemž rovněž vzal v úvahu vše, co v řízení vyšlo najevo.
30. Po právní stránce soud posoudil věc takto:
31. Dle ustanovení § 11 ZP vedoucími zaměstnanci zaměstnavatele se rozumějí zaměstnanci, kteří jsou na jednotlivých stupních řízení zaměstnavatele oprávněni stanovit a ukládat podřízeným zaměstnancům pracovní úkoly, organizovat, řídit a kontrolovat jejich práci a dávat jim k tomu účelu závazné pokyny. Vedoucím zaměstnancem je nebo se za vedoucího zaměstnance považuje rovněž vedoucí organizační složky státu.
32. Dle ustanovení § 33 odst. 1 ZP pracovní poměr se zakládá pracovní smlouvou mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem, není-li v tomto zákoně dále stanoveno jinak.
33. Dle ustanovení § 33 odst. 3 ZP jmenováním na vedoucí pracovní místo se zakládá pracovní poměr v případech stanovených zvláštním právním předpisem; nestanoví-li to zvláštní právní předpis, zakládá se pracovní poměr jmenováním pouze u vedoucího a) organizační složky státu, b) organizačního útvaru organizační složky státu, c) organizačního útvaru státního podniku, d) organizačního útvaru státního fondu, e) příspěvkové organizace, f) organizačního útvaru příspěvkové organizace, g) organizačního útvaru v Policii České republiky.
34. Dle ustanovení § 52 písm. c) ZP zaměstnavatel může dát zaměstnanci výpověď stane-li se zaměstnanec nadbytečným vzhledem k rozhodnutí zaměstnavatele nebo příslušného orgánu o změně jeho úkolů, technického vybavení, o snížení stavu zaměstnanců za účelem zvýšení efektivnosti práce nebo o jiných organizačních změnách.
35. Podle ust. § 72 ZP: neplatnost rozvázání pracovního poměru výpovědí, okamžitým zrušením, zrušením ve zkušební době nebo dohodou může jak zaměstnavatel, tak i zaměstnanec uplatnit u soudu nejpozději ve lhůtě 2 měsíců ode dne, kdy měl pracovní poměr skončit tímto rozvázáním.
36. Dle ustanovení § 73 ZP v případech uvedených v § 33 odst. 3 může ten, kdo je příslušný ke jmenování (§ 33 odst. 4), vedoucího zaměstnance z pracovního místa odvolat; vedoucí zaměstnanec se může tohoto místa rovněž vzdát.
37. Dle ustanovení § 73a odst. 1 ZP odvolání nebo vzdání se pracovního místa vedoucího zaměstnance musí být provedeno písemně. Výkon práce na pracovním místě vedoucího zaměstnance končí dnem doručení odvolání nebo vzdání se tohoto místa, nebyl-li v odvolání nebo vzdání se pracovního místa uveden den pozdější.
38. Dle ustanovení § 73a odst. 2 ZP Odvoláním nebo vzdáním se pracovního místa vedoucího zaměstnance pracovní poměr nekončí; zaměstnavatel je povinen tomuto zaměstnanci navrhnout změnu jeho dalšího pracovního zařazení u zaměstnavatele na jinou práci odpovídající jeho zdravotnímu stavu a kvalifikaci. Jestliže zaměstnavatel nemá pro zaměstnance takovou práci, nebo ji zaměstnanec odmítne, jde o překážku v práci na straně zaměstnavatele a současně platí, že je dán výpovědní důvod podle § 52 písm. c); odstupné poskytované zaměstnanci při organizačních změnách náleží jen v případě rozvázání pracovního poměru po odvolání z místa vedoucího zaměstnance v souvislosti se zrušením tohoto místa v důsledku organizační změny.
39. Podle rozhodnutí Nejvyššího soudu České republiky sp. zn. 21 Cdo 4897/2011 ze dne 3.11.2011 po odvolání zaměstnance z funkce je zaměstnavatel povinen nabídnout zaměstnanci pouze takovou práci, kterou je zaměstnanec způsobilý vykonávat vzhledem ke svému zdravotnímu stavu a kvalifikaci. To znamená, že se nevyžaduje, aby zaměstnavatel navrhoval zaměstnanci takové pracovní zařazení, při němž by nebyla zcela využívána jeho dosažená kvalifikace, a současně se nesmí jednat o práci, k níž zaměstnanec nemá potřebnou kvalifikaci a nemůže ji ani získat zaškolením nebo jinou průpravou.
40. Podle rozhodnutí Nejvyššího soudu české republiky sp. zn. 21 Cdo 5567/2016 ze dne 11.4.2017 při posuzování, zda zaměstnanec má kvalifikaci potřebnou k výkonu práce, kterou mu zaměstnavatel je povinen nabídnout, je třeba nahlížet nejen ke znalostem, které zaměstnance nabyl dosaženým vzděláním, ale též k dovednostem a odborným zkušenostem, které získal výkonem dosavadní odborné praxe a které spolu s teoretickými znalostmi nabytými vzděláním tvoří jeho kvalifikaci, a k míře jejich využitelnosti pro tuto práci. Kromě zaměření vzdělání zaměstnance určitého stupně je proto významná i povaha jeho odborné praxe, jimiž se zpravidla získávají znalosti, dovednosti a odborné zkušenosti potřebné k výkonu práce.
41. Soud se v dané věci nejprve zabýval včasností podané žaloby. Pracovní poměr žalobce měl skončit uplynutím výpovědní doby ke dni [datum] a žaloba na určení neplatnosti výpovědi byla soudu doručena dne [datum], tedy poslední den lhůty pro podání žaloby v souladu s ust. § 72 zákoníku práce. Žalobce tak zákonnou prekluzivní lhůtu za použití ustanovení § 607 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, dodržel.
42. Dále se již soud zabýval první námitkou žalobce, a to, že jeho pracovní pozice nebyla vedoucí pracovní pozicí ve smyslu ust. § 33 odst. 3 ZP. Žalovaná [anonymizována dvě slova] v [obec] je státní ústav v postavení státní příspěvkové organizace a podléhá Ministerstvu kultury, které plní práva a povinnosti zřizovatele v souladu se zákonem č. 219/200 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů. Jelikož neexistuje zvláštní právní předpis, který by upravoval založení pracovního poměru jmenováním u žalované, je třeba aplikovat § 33 zák. práce. Ustanovení § 33 zák. práce je ustanovením kogentní povahy. Pracovní poměr jmenováním může vzniknout pouze v případech taxativně uvedených v § 33 odst.
3. Ve všech ostatních případech vzniká pracovní poměr na základě pracovní smlouvy a nelze jej založit jmenováním, respektive jmenování by bylo neplatné podle § 582 odst. 1 o. z. za použití § 4 zák. práce pro rozpor s kogentním ustanovením zákoníku práce, kterým je z povahy tohoto ustanovení celý § 33 zák. práce. V poměrech projednávané věci byl žalobce jmenován dne [datum] s účinností od [datum] do funkce [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] v [obec] v souladu s ust. § 33 odst. 3 písm. e) ZP. Z hlediska zákonné dikce se tedy nepochybně jednalo o vedoucí místo. Vedoucí zaměstnanec je takový zaměstnanec, který je na jednotlivých stupních řízení zaměstnavatele oprávněn stanovit a ukládat podřízeným zaměstnancům pracovní úkoly, organizovat, řídit a kontrolovat jejich práci a dávat jim k tomu účelu závazné pokyny. Soud po provedeném dokazování zjistil, že [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] je samostatným organizačním útvarem žalované, podléhá přímo [anonymizována dvě slova] a tento útvar se skládá z [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] a Asistenta [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Námitka žalobce, že tento se necítil být vedoucím zaměstnancem, jelikož neměl žádné podřízené byla vyvrácena provedenými důkazy, kdy bylo zjištěno, že podřízeným žalobce byl pan [jméno] [příjmení], asistent [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Žalobce výslovně žádal, aby byl jeho asistentovi prodloužen pracovní poměr, asistent byl zařazen v organizační struktuře pod útvar [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Nadto svědkyně [příjmení] potvrdila, že se jednalo o vedoucího zaměstnance, který měl vždy svého asistenta. Žalobce dle svědkyně měl postupně tři asistenty, které si vždy vybíral sám. V této souvislosti soud odkazuje na rozhodnutí Nejvyššího sodu ČR, sp. zn. 21 Cdo 1863/2003, dle kterého pro posouzení, zda se jedná o vedoucího zaměstnance, není podstatné, jakým způsobem je jeho funkce formálně označena, nýbrž zda jsou mu podřízeni zaměstnanci, jimž je oprávněn vydávat závazné pokyny. Dle rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR, sp. zn. 21 Cdo 1527/2003 pak postačuje, že je vedoucímu zaměstnanci podřízen alespoň jeden zaměstnanec. S ohledem na uvedené soud uzavírá, že žalobce byl vedoucím zaměstnancem ve smyslu ust. § 11 a § 33 odst. 3 ZP. Vzhledem k tomu, že odvolat z pracovního místa je možno vedoucího zaměstnance z jakéhokoliv důvodu nebo i bez důvodu a žalobce potvrdil, že mu dne [datum] bylo předáno odvolání z funkce [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], soud toto považoval za nesporné a uzavírá, že žalobce byl platně odvolán z vedoucího pracovního místa. Podle ust. § 73a odst. 2 zákoníku práce odvoláním nebo vzdáním se pracovního místa vedoucího zaměstnance pracovní poměr nekončí; zaměstnavatel je povinen tomuto zaměstnanci navrhnout změnu jeho dalšího pracovního zařazení u zaměstnavatele na jinou práci odpovídající jeho zdravotnímu stavu a kvalifikaci. Jestliže zaměstnavatel nemá pro zaměstnance takovou práci, nebo ji zaměstnanec odmítne, jde o překážku v práci na straně zaměstnavatele a současně platí, že je dán výpovědní důvod podle ust. § 52 písm. c) zákoníku práce. Ustanovení § 73a odst. 2 části první věty za středníkem zákoníku práce zakotvuje tzv. nabídkovou povinnost zaměstnavatele, jejíž splnění je hmotněprávní podmínkou platnosti výpovědi z pracovního poměru podle ust. § 73a odst. 2 věty druhé a ust. § 52 písm. c) zákoníku práce.
43. S ohledem na shora uvedené, zbývalo pouze posoudit, zda žalovaná splnila řádně svou nabídkovou povinnost a zda žalobce měl či nikoliv požadovanou kvalifikaci na volná pracovní místa u žalované. Soud postupně zkoumal všechny neobsazená místa, která se v době výpovědi žalobce u žalované nacházely, a došel k závěru, že se u všech volných pracovních pozic jednalo o velmi specializované činnosti, kde byl ze strany zaměstnavatele kladem velký důraz na patřičnou odbornost a úzkou specializaci. Z dokazování vyplynulo, že žalobce má vystudovanou [anonymizována tři slova] v [obec] se specializací na [anonymizována dvě slova] a dále roční studium na [anonymizována tři slova] v programu historie a filozofie umění a architektury. Lze přisvědčit názoru žalované, že nebyla povinna nabízet pracovní místa kvalifikovaného dělníka – výstaváře, místo elektrikáře, údržbáře, samostatného technika, prodavače a pokladního, kdy se jedná o místa kvalifikačně podstatně nižší než by odpovídalo vzdělání a kvalifikaci žalobce a nadto na tyto pracovní pozice byla potřeba požadovaná praxe, kterou žalobce bezpochyby nedisponoval (ani jí netvrdil) a vzdělání v oboru. Stejně tomu bylo i v případě pracovní pozice vedoucího kanceláře [anonymizována dvě slova], [anonymizováno] sekce ekonomicko – provozní, samostatného účetního a samostatného technika. I v těchto případech bylo na požadované profese třeba [anonymizováno] vzdělání a praxe. Soud rovněž připomíná, že žalobce ani netvrdil, že by na tyto pracovní pozice měl odpovídající vzdělání a praxi.
44. Jiná situace je ovšem ohledně pracovních míst [anonymizováno] sbírky starého umění a [anonymizováno] sbírky moderního a současného umění. Sám žalobce tvrdil, že tyto pracovní pozice byly volné a odpovídaly jeho zdravotnímu stavu a kvalifikaci. Soud k tomu předně uvádí, že se neztotožnil s argumentací žalované podpořené svědkyní [příjmení], že tato dvě pracovní místa nebyla ke dni výpovědi žalobce volná. Žalobci byla dána výpověď z pracovního poměru dne [datum] a jeho pracovní poměr u žalované měl skončit dne [datum] a v této době již muselo být žalované zcela zřejmé, že obě pracovní pozice [anonymizováno] sbírky starého umění a [anonymizováno] sbírky moderního a současného umění budou volné. Jak vyplynulo s výpovědi svědkyně [příjmení] na pracovní pozici [anonymizováno] sbírky starého umění pracovala paní [příjmení], která měla pracovní poměr na dobu určitou do [datum] a svědkyně přitom výslovně uvedla, že žalovaná neměla zájem na prodloužení tohoto pracovního poměru. [příjmení] být tedy žalované zřejmé, že toto místo bude volné, ostatně to odpovídá i skutečnosti, že v návaznosti na ukončení pracovního poměru s paní [příjmení] vydala inzerát na obsazení této pracovní pozice. Stejně tomu bylo i v organizačním útvaru [anonymizováno] sbírky moderního a současného umění, kde pracovala paní [příjmení], která podala výpověď a její pracovní poměr skončil ke dni [datum]. I když žalovaná ani svědkyně neuvedly přesné datum, kdy paní [příjmení] dala výpověď z pracovního poměru, je s ohledem na dvouměsíční výpovědní dobu zřejmé, že to muselo být někdy v průběhu měsíce října, tedy rozhodně před tím, než byla žalobci dána výpověď z pracovního poměru. Soud tedy k této otázce uzavírá, že žalovaná disponovala volnými pracovními pozicemi, a to místem v útvaru [anonymizováno] sbírky starého umění a místem v útvaru [anonymizováno] sbírky moderního a současného umění. Soud se pak již zabýval pouze otázkou, zda žalobce disponoval potřebným zdravotním stavem a kvalifikací na tyto pracovní pozice. Žalobce po poučení dle ust. § 118a odst. 1 a 3 o.s.ř. uvedl, že pokud mohl zastávat pozici vyšší, je kvalifikován i na pozici nižší. K tomu soud uvádí, že s tímto výkladem nesouhlasí. Každá z uvedených pozic vyžadovala jisté předpoklady a požadavky pro její výkon. Za zcela zásadní soud považuje vysokoškolské vzdělání v oblasti dějin umění. Z provedeného dokazovaní, ale i z nesporného tvrzení stran vyplynulo, že žalobce tímto vzděláním nedisponoval. Námitka žalobce, že tak byl v podstatě diskriminován, neboť na univerzitě v [obec] ani požadovaný odbor nevyučují, soud konstatuje, že se jedná o námitku nepřípadnou. Vždy je zcela na zaměstnavateli, aby si sám určil, jaké požadavky či předpoklady bude pro určitou pracovní pozici vyžadovat. Pokud tedy zaměstnavatel – žalovaná požadovala vysokoškolské vzdělání magisterské v oboru dějin umění, bylo to pouze její rozhodnutí. Vzhledem k tomu, že žalobce tímto vzděláním nedisponoval a žalovaná o tom věděla, nebyla povinna uvedená pracovní místa žalobci nabízet. Dle rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR, sp. zn. 21 Cdo 1913/2010 povinnost nabídnout zaměstnanci jinou práci odpovídající jeho kvalifikaci znamená, že se nevyžaduje, aby zaměstnavatel navrhoval zaměstnanci takové pracovní zařazení, při němž by nebyla zcela využívána jeho dosažená kvalifikace, a současně se nesmí jednat o práci, k níž zaměstnanec nemá potřebnou kvalifikaci a nemůže ji ani získat zaškolením nebo jinou průpravou (k tomu srov. rovněž odůvodnění rozsudku Nejvyššího soudu České republiky ze dne 11.3.2011 sp. zn. 21 Cdo 4897/2009). V případě, že zaměstnavatel nemá pro zaměstnance takovou práci nebo že ji zaměstnanec odmítne (odmítne uzavření dohody o svém dalším pracovním zařazení u zaměstnavatele), zákon stanoví (srov. § 73 odst. 6 větu třetí zák. práce), že„ je dán výpovědní důvod podle ustanovení § 52 písm. c) zák. práce“. Zákon tu vytváří fikci nadbytečnosti zaměstnance, pro kterou je možné s ním rozvázat pracovní poměr, aniž by bylo potřebné (možné) se při zkoumání platnosti výpovědi zabývat tím, zda se zaměstnanec skutečně stal pro zaměstnavatele nadbytečným vzhledem k rozhodnutí zaměstnavatele nebo příslušného orgánu o změně jeho úkolů, technického vybavení, o snížení stavu zaměstnanců za účelem zvýšení efektivnosti práce nebo o jiných organizačních změnách, jak to jinak ustanovení § 52 písm. c) zák. práce pro platné rozvázání pracovního poměru výpovědí vyžaduje.
45. Soud tedy uzavírá, že ze strany žalované nedošlo k neplatnému rozvázání pracovního poměru, a proto soud rozhodl jak ve výroku tohoto rozsudku uvedeno.
46. O náhradě nákladů řízení rozhodl soud podle § 142 odst. 1 zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu, (dále jen „o.s.ř.”) tak, že přiznal žalované, jež byla v řízení zcela úspěšná, nárok na náhradu nákladů řízení v částce [částka] Tyto náklady sestávají z nákladů zastoupení advokátem, kterému náleží odměna stanovená dle § 9 odst. 3 písm. a), § 6 odst. 1 a § 7 vyhlášky č. 177/1996 Sb., advokátního tarifu, (dále jen „a.t.”) z tarifní hodnoty ve výši [částka] sestávající z částky [částka] za každý z pěti úkonů uvedených v § 11 odst. 1 a.t. (převzetí věci, vyjádření ze dne [datum] a [číslo], účast při új dne [datum] a [datum], včetně pěti paušálních náhrad výdajů ve výši [částka] dle § 13 odst. 3 a.t.. Dále bylo žalované přiznáno 21 %.
Citovaná rozhodnutí (1)
Tento rozsudek je citován v (0)
Doposud nikdo necituje.