Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

4 C 200/2019-235

Rozhodnuto 2022-03-02

Citované zákony (4)

Rubrum

Okresní soud v Rakovníku rozhodl samosoudkyní JUDr. Petrou Bartošovou ve věci žalobců: a) [celé jméno žalobkyně], [datum narození] bytem [adresa žalobkyně] b) [celé jméno žalobce], [datum narození] bytem [adresa žalobce] c) [celé jméno žalobkyně], [datum narození] bytem [adresa žalobkyně] všichni zastoupeni advokátem JUDr. [jméno] [příjmení], Ph.D. sídlem Národní [číslo], [PSČ] [obec a číslo] proti žalovaným: 1. [celé jméno žalovaného], [datum narození] bytem [adresa žalovaného] 2. [celé jméno žalovaného], [datum narození] bytem [adresa žalovaného] oba zastoupeni advokátkou Mgr. [jméno] [příjmení] [příjmení] sídlem [adresa] pro určení vlastnického práva k nemovitosti takto:

Výrok

I. Určuje se, že pozemek p. [číslo] o výměře 487 m2 druh pozemku trvalý travní porost v k.ú. [obec], byl ke dni [datum] ve společném jmění manželů [jméno] [příjmení], narozené [datum] a zesnulé dne [datum] a [jméno] [příjmení], narozeného [datum] a zesnulého dne [datum].

II. Žalobcům a), b) a c) se náhrada nákladů řízení nepřiznává.

Odůvodnění

1. Žalobci se svou žalobou podanou ke zdejšímu soudu dne [datum] domáhali, aby soud určil, že jsou podílovými spoluvlastníky pozemku p. [číslo] o výměře 487 m2 (trvalý travní porost) v k.ú. [obec]. Spoluvlastnický podíl žalobce a) činí id. 1/3, žalobkyně b) id [číslo] a žalobkyně c) id. 1/3. Žalobu odůvodňovali tím, že jsou spoluvlastníky každý ve výši id. 1/3 na parcele [číslo] jejíž součástí je dům [adresa], parcely p. [číslo] vše zapsáno na listu vlastnictví [číslo] k.ú. [obec]. Vlastnické právo žalobci a), b) a c) nabyli na základě usnesení zdejšího soudu č.j. [spisová značka] ze dne [datum rozhodnutí], kterým bylo rozhodnuto o dědictví a vypořádání SJM po zesnulé matce žalobců [jméno] [příjmení] za účasti otce žalobců [celé jméno žalobce]. Manželé [celé jméno žalobce] žalobců nabyli vlastnické právo k nemovitostem zapsaným na listu vlastnictví [číslo] na základě kupní smlouvy uzavřené dne [datum] s [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] jako prodávajícími. Kupní smlouva byla registrována Státním notářstvím v [obec] dne [datum] pod P.R [číslo] Tyto nemovitosti nabyli [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] na podkladě trhové smlouvy ze dne [datum] uzavřené s manželi [jméno] a [jméno] [příjmení] jako prodávajícími. V této smlouvě trhové bylo uvedeno, že prodávané nemovitosti patří prodávajícím dle dvou smluv trhových ze dne [datum] a ze dne [datum]. Manželé [jméno] a [jméno] [příjmení] nabyli tyto nemovitosti smlouvou trhovou uzavřenou dne [datum] s [jméno] [příjmení] jako prodávajícím a smlouvou trhovou ze dne [datum] uzavřenou s Obcí [obec] pozemek p. [číslo] v k.ú. [obec] za účelem rozšíření stávajícího dvorku k [anonymizováno] a podle předmětné smlouvy byli taktéž povinni tento pozemek oplotit. Nemovitosti a to dům č.p.44 na pozemku p. [číslo] pozemek p. [číslo] pozemek p. [číslo] p. [číslo] p. [číslo] jsou oploceny a tvoří jeden funkční celek a jsou takto užívány mnoho desítek let. Jako vlastníci pozemku p. [číslo] (dále jen předmětný pozemek) jsou evidováni žalovaní, kteří nabyli vlastnictví po dodatečném projednání dědictví po manželích [jméno] a [jméno] [příjmení], když jejich přímým právním nástupcem byla [jméno] [příjmení] a po jejím dodatečném projednání dědictví byli dědici žalovaní. Předmětný pozemek měl být převeden trhovou smlouvou mezi manželi [příjmení] jako prodávajícími a [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] jako kupujícími dne [datum], což vyplývá i z popisu předmětu smlouvy, kde sice odkázalo na nabývací titul pozemku parc. [číslo] avšak popis tohoto pozemku ve smlouvě chybí, a proto nebyla změna vlastníka právně evidována, i když byl předmětný pozemek kupujícím předán. Záměr manželů [příjmení] vyplývá i ze smlouvy trhové z [datum], když manželé [příjmení] nabyli jen a pouze pozemek p. [číslo] v k.ú. [obec]. Faktický stav užívání předmětného pozemku je takový, že byl od jeho nabytí manželi [příjmení] užíván společně s domem [adresa], tvoří funkční jeden celek jako dvorek, je k němu připlocen, nachází se na něm vstup do domu a na jeho zadní části se nachází hospodářská budova. Tento pozemek užívali [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] jako jeho vlastníci, následně byl předán v rámci převodu dle výše uvedené kupní smlouvy z [datum] rodičům žalobců, kteří jej takto užívali a následně jej takto převzali žalobci. Žalobci vlastnické právo vydrželi k předmětnému pozemku v rozsahu svých dědických podílů. Po dodatečném projednání dědictví žalovaní požadovali po žalobcích 800 000 Kč za převod předmětného pozemku. Smírné řešení žalovaní nepřijali. Žalobci nejsou evidování jako vlastníci v katastru nemovitostí a hrozí, že se žalovaní budou domáhat vyklizení předmětného pozemku, mají tak na žalobě naléhavý právní zájem.

2. Žalovaní s žalobou nesouhlasili, navrhovali její zamítnutí. Rozporují vydržení předmětného pozemku, vlastnictví žalovaní nabyli v rámci dědictví po zemřelých rodičích. Jejich právní předchůdci nikdy vlastnické právo k pozemku nepozbyli. Trhovou smlouvou z roku 1948 nikdy nedošlo k prodeji a převodu vlastnického práva ve prospěch p.Krejčíka a [jméno] [příjmení]. Žalobci nikdy nebyli v dobré víře.

3. Usnesením ze dne [datum rozhodnutí] č.j. [číslo jednací], které nabylo právní moci dne [datum], byla připuštěna změna žaloby navržená podáním ze dne [datum], aby bylo určeno, že [jméno] [příjmení], [datum narození], zesnulá dne [datum] a [celé jméno žalobce], narozený dne [datum] a zesnulý dne [datum], byli ke dni jejich smrti vlastníky pozemku parc. [číslo] o výměře 487 m2, v k.ú. [obec].

4. Ve věci bylo rozhodnuto zdejším soudem rozsudkem ze dne [datum rozhodnutí] č.j. [číslo jednací], který byl však usnesením odvolacího soudu ze dne [datum rozhodnutí] č.j. [číslo jednací] zrušen a věc byla vrácena zdejšímu soudu k dalšímu řízení.

5. Usnesením ze dne [datum rozhodnutí] č.j. [číslo jednací], které nabylo právní moci dne [datum], byla připuštěna změna žaloby navržená podáním ze dne [datum], aby bylo určeno, že pozemek p. [číslo] o výměře 487 m2 druh pozemku trvalý travní porost v k.ú. [obec] byl ke dni [datum] ve společném jmění manželů [jméno] [příjmení], narozené [datum] a zesnulé dne [datum] a [jméno] [příjmení], narozeného [datum] a zesnulého dne [datum].

6. Z výpisu z katastru nemovitostí má soud prokázáno, že žalobci jsou spoluvlastníky pozemku parc.č. st. 55, jehož součástí je stavba [adresa] (bydlení) o výměře 365 m2 (zastavěná plocha a nádvoří), pozemku parc. [číslo] (zahrada) o výměře 735 m2 a p. [číslo] (zahrada) o výměře 79 m2; každý z žalobců podílu 1/3, zapsané u Katastrálního úřadu pro Středočeský kraj, Katastrální pracoviště Rakovník, pro katastrální území a obec Kalivody, na [list vlastnictví]. Jako nabývací titul je uvedeno usnesení soudu o vypořádání SJM a o dědictví [číslo jednací] ze dne [datum rozhodnutí], právní moc ke stejnému dni.

7. Z výpisu z katastru nemovitostí ke dni [datum] má soud prokázáno, že žalovaní 1 a 2 jsou zapsáni jako spoluvlastníci pozemku parc. [číslo] (trvalý travní porost) o výměře 487 m2, každý v podílu 1/2, zapsané u Katastrálního úřadu pro Středočeský kraj, Katastrální pracoviště Rakovník, pro katastrální území a obec Kalivody, na [list vlastnictví]. Jako nabývací titul je uvedeno usnesení soudu o dědictví D [číslo] ze dne [datum], právní moc ke dni [datum] a D [číslo] ze dne [datum], právní moc ke dni [datum], Okresního soudu v Mostě. Ke dni [datum] byla jako vlastník předmětného pozemku zapsána [příjmení] [jméno] a ke dni [datum] manželé [příjmení] s poznámkou nedostatečně identifikovaný vlastník, nabývací tituly -listina pozemková kniha vložka 201.

8. Z usnesení zdejšího soudu č.j. [číslo jednací] ze dne [datum rozhodnutí], právní moc ke stejnému dni, má soud prokázáno, že bylo vypořádáno SJM ve věci projednání dědictví po [jméno] [příjmení], [datum narození], bydliště [adresa], zemřelé dne [datum], a současně byla uzavřena dědická dohoda, dle které mimo jiné žalobci a), b) a c) nabývají nemovitosti a to dům č.p.44 na pozemku p. [číslo] pozemek p. [číslo] pozemek p. [číslo] p. [číslo] v k.ú. [obec], každý 1/3.

9. Z kupní smlouvy ze dne [datum] uzavřené mezi [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] jako prodávajícími a manželi [celé jméno žalobce] a [jméno] [příjmení] jako kupujícími má soud prokázáno, že předmětem smlouvy jsou nemovitosti specifikované v čl. I. tj., dle smlouvy trhové ze dne [datum] dům [adresa] v Kalivodech se st.p. [číslo] pastvinou č.parc. [číslo], zapsané ve vložce [číslo] pozemkové knihy [obec]. Tuto svou nemovitost s veškerým příslušenstvím a se všemi právy a povinnostmi a vůbec v tom stavu, jak se dnešního dne nachází a jest oběma stranám známa. Kupní smlouva byla registrována Státním notářstvím v [obec] dne [datum] pod P.R [číslo].

10. Ze smlouvy trhové ze dne [datum] uzavřené s manželi [jméno] a [jméno] [příjmení] jako prodávajícími a [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] jako kupujícími má soud prokázáno, že prodávající prodávají a odevzdávají a touto smlouvou již skutečně prodali a odevzdali kupujícím dům [adresa] v Kalivodech se st.p. [číslo] pastvinou čparc. [číslo] tamtéž ve vložce 75 knihy kalivodské, patřící jim dle dvou smluv trhových ze dne [číslo] 1927 a [číslo] 1936, a to s veškerým zákonným příslušenstvím a se všemi právy, v těch mezích a hranicích, jak oni sami až posud nemovitosti drželi a jí užívali.

11. Ze smlouvy trhové ze dne [datum] uzavřené mezi Obcí [obec] jako prodávající a manželi [jméno] a [jméno] [příjmení] má soud prokázáno, že prodávající prodává a touto smlouvou již skutečně prodala kupujícím manželům [příjmení] na rozšíření dvorku v Kalivodech a sice podle geometrického nákresu z [datum rozhodnutí] [číslo jednací] celý pozemek parc. [číslo] pastvina o výměře 2a28 m2 a pozemkové dílce v plánu označené od pozemku parc. [číslo] pastvina písm.“ a“ ve výměře 1 a 51 m2 a od pozemku parc. [číslo] cesta písm.„ b“ o výměře 1 a 06 m2, vesměs v Kalivodech, pozemky dle katastrální výměry, bez ručení za ni, prodávající obci podle vyšetřovacího protokolu ze dne 12. prosince [číslo] vlastnicky patřící v knih.vl. [číslo] v seznamu I.veřejného statku pozemkové knihy pro katastrální území Kalivody, připsané, se vším právem a příslušenstvím v těch hranicích jak sama nemovitosti držela a užívala. Kupující se zavázali, že koupený majetek oplotí nejdéle do [datum]. Současně strany svolily k tomu, aby se z vložky [číslo] odepsal pozemek parc. [číslo] pastvina v Kalivodech v plánu označený ve výměře 2 a 28 m2 a zapsal se do nové vložky Kalivodské a v té se na tento pozemek parc. [číslo] pastvina v Kalivodech vložilo vlastnické právo manželům [příjmení]; současně z vložky [číslo] od pozemku parc. [číslo] pastvina v Kalivodech odepsal dílec v plánu označený písm.„ a“ ve výměře 1 a 51 m2 a připsal se do příslušné knihovní vložky Kalivodské k pozemku parc. [číslo] u vlastnictví manželů [příjmení] s poznamenáním, že tento dílec v ploše 1 a 51 m2 sloučil v jeden celek s pastvinou parc. [číslo] v Kalivodech; současně ze seznamu I. veřejného statku Obce Kalivody od pozemku parc. [číslo] cesta v Kalivodech odepsal dílec v plánu označený písm.„ b“ ve výměře 1 a 06 m2 a připsal se do příslušné knihovní vložky Kalivodské k pozemku parc. [číslo] pastvina v Kalivodech u vlastnictví manželů [příjmení], s poznamenáním, že se tento dílec v ploše 1 a 06 m2 sloučil v jeden celek s pastvinou parc. [číslo] v Kalivodech.

12. Z geometrického nákresu [číslo] [příjmení] [jméno] [příjmení] ve [obec] na oddělení části od pozemku čísl. Kat. 82, 83 a [číslo] v Kalivodech pro manžele [jméno] a [adresa] tamtéž, se oddělují od pozemku parc. [číslo] část a o výměře 1 a 51 m2; od parc. [číslo] celou a od parc. [číslo] část b o výměře 1 a 06 m2; přičemž tyto části se slučují v jeden celekjež se označuje čísl. [číslo], celkem výměra 4 a 85 m2.

13. Ze smlouvy trhové ze dne [datum] uzavřené mezi [jméno] [příjmení] jako prodávajícím a manželi [příjmení] jako kupujícími má soud prokázáno, že prodávající prodává a již skutečně prodal kupujícím dům [adresa] se stavební parcelou čkat. 55, a zahradou čkat [číslo] a dle katastrální výměry bez ručení za ni prodateli dle smlouvy trhové ze dne [datum] a odevzdací listiny ze dne [datum rozhodnutí] čj. [spisová značka] a dle prohlášení zletilým čj. [spisová značka] vlastnicky patřící a knih.vl. [číslo] pozemkové knihy Kalivodské se vším právem a příslušenstvím v těch hranicích jak sám nemovitosti držel a užíval.

14. Žalobci předložili potvrzení o existenci stavby a jejím užívání ze dne [datum] od starostky Obce Kalivody, kde se uvádí, že dům [anonymizováno] postavený na parc. [číslo] v k.ú. [obec] existuje a je užíván jako jeden funkční celek s pozemky parc. [číslo] pozemky jsou společně oploceny a užívány jako rodinný domek a zahrada více jak 40 let.

15. Žalobci předložili sadu fotografií, založené ve spisu na čl.

42. Dále soud provedl k důkazu snímek z KN a PK.

16. Z protokolu o ohledání místa samého ze dne [datum] bylo zjištěno, že na pozemek p. [číslo] se vstupuje plechovými vraty, stojí na něm i chlévy, vpravo se nachází dům [adresa] s verandou. Pod domem se nachází pozemky p. [číslo]. Pozemek p. [číslo] je směrem k silnici oplocen drátěným plotem s betonovou podezdívkou, část plotu se nachází u pozemku p. [číslo] společně s vraty, podezdívka a plot podle vzhledu vypadají staré. [ulice] na hranici všech těchto pozemků se nachází betonový sloup, kde vede elektrická energie. Před verandou se nachází betonová plocha staršího rázu, podél celé hrany domu, kde se nachází veranda a je na pozemku p. [číslo]. Pod hospodářskou budovou je pozemek p. [číslo] hraniční stěna pozemku p. [číslo] je zadní stěna hospodářské budovy, za ní pak jsou pozemky žalobců.

17. Z pojištění proti škodám požárním-Rolnické vzájemné pojišťovny ze dne [datum] uzavřené manželi [příjmení] vyplývá, že byl pojištěn jak dům [adresa] i chlév a chlévce.

18. Z výměry Okresního národního výboru v [obec] ze dne [datum] z-stavební povolení zn. 711- 1953 ohledně stavebních úprav v domě [adresa] a přístavby 1 místnosti pana [jméno] [příjmení], má soud prokázáno, že podáním ze dne [datum] bylo zažádáno o vydání stavebního povolení na přístavbu 1 obytné místnosti a stavební úpravy v domě [adresa] v Kalivodech. Souhlas byl udělen za podmínek, že stavební úpravy domu č.p.44 s přístavbou 1 obytné místnosti s verandou budiž provedeny podle předloženého plánu. V plánu -situaci 1:288 se uvádí adaptace rodinného domku [jméno] [příjmení], [adresa] č. parc [číslo], duben 1953.

19. Z vložky knihovní [číslo] obce Kalivody má soud prokázáno, že podle smlouvy trhové ze dne [datum] polohopisného plánu z [datum] se odepisuje a) pozemek parc. [číslo] pastvina ve výměře 2 a 28 m2 a zapisuje se tento pozemek do vl. [číslo]; b) od pozemku parc. [číslo] pastvina částku označenou v plánu označený písm.„ a“ ve výměře 1 a 51 m2 a připisuje se do vložky [číslo] kde se slučuje s p.p. [číslo] pastvina.

20. Z knihovní vložky 201 v k obci [obec] má soud prokázáno, že číslo kat. [číslo] pastvina ve vložce [číslo] bez závad odepsané p.p. [číslo] pastvina se zde předepisuje; ve vl. [číslo] od tamní p.p. [číslo] pastvina bez závad odepisuje částka ve výměře 1ar 51 m2 se zde při současném sloučení s p.p. [číslo] pastvina předepisuje ze seznamu I.veřejného statku od tamní p.p. [číslo] cesta odepisuje v plánu označený písm.„ b“ ve výměře 1 ar 06 m2 při současném sloučení s p.p. [číslo] pastvina předepisuje. Vkládá se vlastnictví manželům [příjmení] dle smlouvy trhové ze dne [datum] polohopisného plánu ze dne [datum].

21. Z knihovní vložky [číslo] k č.kat [číslo], 60 domu [číslo] [číslo] [číslo] má soud prokázáno, že podle smlouvy trhové ze dne [datum] odevzdací listiny ze dne [datum rozhodnutí] č.j. [spisová značka] a úmrtního listu ze dne [datum] se vkládá vlastnické právo nezletilému [jméno] [příjmení]. Podle smlouvy trhové ze dne [datum] se vkládá vlastnické právo manželům [příjmení] na polovic. Podle smlouvy trhové z [datum] se vkládá vlastnické právo manželům [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] na polovic. Podle smlouvy kupní ze dne [datum] a výměru ONV v [obec] ze dne [datum] čj. Výst [číslo] se vkládá právo vlastnické manželům [celé jméno žalobce] a [jméno] [příjmení] na polovic.

22. Z parcelního protokolu parc. [číslo] k.ú. [obec] se uvádí, že tento pozemek je 487 m2, pastviště. 23. [příjmení] [příjmení] ve své výpovědi uvedl, že žalobkyně jsou jeho sestřenice, žalobce bratranec. Zná to tam zhruba od svých 9, 10 let. Žije v obci od narození, narodil se v roce 1951. Bydleli tam [příjmení], měli kluky, tak s těmi kamarádil. Ten pozemek byl, jako je dnes. Byl oplocený. Pod tím domem byla zahrada. Ten dvůr byl celistvý, tam žádný ploty nebo nic takového nebylo. Byly tam nějaké stavby, poněvadž pěstovali slepice a nějakou tu drůbež a museli tam mít kůlny na uhlí, na dříví, to tam stálo na dvoře. Byla tam vykopaná taková jáma v rohu, s tím počítali na sklep nebo na co, to nevím. Ten plot byl dřevěný, jako laťkový, takový jako bývá na vesnici. Domnívá se, že byl ještě posunutý víc jakoby k silnici, protože potom v 70. letech se tam dělaly chodníky a oni pak šli s tím plotem i s těmi vraty zpátky. Potom to koupili [celé jméno žalobce], ty si to tam předělávali. Ty tam přistavovali ten domek, rozšiřovali. A dodělávali tam ten sklep a tu kůlnu, co tam je dneska. A samozřejmě dělali nové ploty a ty vrata taky. [celé jméno žalobce], ti tam zemřeli-teta zemřela snad v roce 2010 a strýc asi 3 roky po tom. Předtím tam byla ta rodina [příjmení]. [příjmení] potom viděl jen toho nejmladšího, ten tam jezdíval k jiným lidem. V Kalivodech bydleli nějací [příjmení].

24. Po provedeném dokazování učinil soud následující skutkový závěr o stavu věci: Dne [datum] byla uzavřena smlouva trhová mezi [jméno] [příjmení] jako prodávajícím a manželi [příjmení] jako kupujícími, dle které prodávající prodává a již skutečně prodal kupujícím dům [adresa] se stavební parcelou čkat. 55, a zahradou čkat [číslo] a dle katastrální výměry bez ručení za ni prodateli dle smlouvy trhové ze dne [datum] a odevzdací listiny ze dne [datum rozhodnutí] čj. [spisová značka] a dle prohlášení zletilým čj. [spisová značka] vlastnicky patřící a knih.vl. [číslo] pozemkové knihy Kalivodské se vším právem a příslušenstvím v těch hranicích, jak sám nemovitosti držel a užíval. Dne [datum] byla uzavřena smlouva trhová mezi Obcí [obec] jako prodávající a manželi [jméno] a [jméno] [příjmení], dle které prodávající prodává a touto smlouvou již skutečně prodala kupujícím manželům [příjmení] na rozšíření dvorku v Kalivodech a sice podle geometrického nákresu z [datum rozhodnutí] [číslo jednací] celý pozemek parc. [číslo] pastvina o výměře 2a28 m2 a pozemkové dílce v plánu označené od pozemku parc. [číslo] pastvina písm.“ a“ ve výměře 1 a 51 m2 a od pozemku parc. [číslo] cesta písm.„ b“ o výměře 1 a 06 m2, vesměs v Kalivodech, pozemky dle katastrální výměry, bez ručení za ni, prodávající obci podle vyšetřovacího protokolu ze dne 12. prosince [číslo] vlastnicky patřící v knih. vl. [číslo] v seznamu I. veřejného statku pozemkové knihy pro katastrální území Kalivody, připsané, se vším právem a příslušenstvím v těch hranicích jak sama nemovitosti držela a užívala. Kupující se zavázali, že koupený majetek oplotí nejdéle do [datum]. Současně strany svolily k tomu, aby se z vložky [číslo] odepsal pozemek parc. [číslo] pastvina v Kalivodech v plánu označený ve výměře 2 a 28 m2 a zapsal se do nové vložky Kalivodské a v té se na tento pozemek parc. [číslo] pastvina v Kalivodech vložilo vlastnické právo manželům [příjmení]; současně z vložky [číslo] od pozemku parc. [číslo] pastvina v Kalivodech odepsal dílec v plánu označený písm.„ a“ ve výměře 1 a 51 m2 a připsal se do příslušné knihovní vložky Kalivodské k pozemku parc. [číslo] u vlastnictví manželů [příjmení] s poznamenáním, že tento dílec v ploše 1 a 51 m2 sloučil v jeden celek s pastvinou parc. [číslo] v Kalivodech; současně ze seznamu I.veřejného statku Obce Kalivody od pozemku parc. [číslo] cesta v Kalivodech odepsal dílec v plánu označený písm.„ b“ ve výměře 1 a 06 m2 a připsal se do příslušné knihovní vložky Kalivodské k pozemku parc. [číslo] pastvina v Kalivodech u vlastnictví manželů [příjmení], s poznamenáním, že se tento dílec v ploše 1 a 06 m2 sloučil v jeden celek s pastvinou parc. [číslo] v Kalivodech. Geometrickým nákresem [číslo] na oddělení části od pozemku čísl. Kat. 82, 83 a [číslo] v Kalivodech pro manžele [jméno] a [adresa] tamtéž, byly odděleny od pozemku parc. [číslo] část a o výměře 1 a 51 m2; od parc. [číslo] celou, a od parc. [číslo] část b o výměře 1 a 06 m2; přičemž tyto části se slučují v jeden celek jež se označuje čísl. [číslo], celkem výměra 4 a 85 m2 Smlouvy trhovou ze dne [datum] uzavřené s manželi [jméno] a [jméno] [příjmení] jako prodávajícími a [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] jako kupujícími, prodávající prodávají a odevzdávají a touto smlouvou již skutečně prodali a odevzdali kupujícím dům [adresa] v Kalivodech se st.p. [číslo] pastvinou čparc. [číslo] tamtéž ve vložce 75 knihy kalivodské, patřící jim dle dvou smluv trhových ze dne [číslo] 1927 a [číslo] 1936, a to s veškerým zákonným příslušenstvím a se všemi právy, v těch mezích a hranicích, jak oni sami až posud nemovitosti drželi a jí užívali. Kupní smlouvou ze dne [datum] uzavřenou mezi [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] jako prodávajícími a manželi [celé jméno žalobce] a [jméno] [příjmení] jako kupujícími prodali prodávající nemovitosti specifikované v čl. I. tj., dle smlouvy trhové ze dne [datum] dům [adresa] v Kalivodech se st.p. [číslo] pastvinou č.parc. [číslo], zapsané ve vložce [číslo] pozemkové knihy [obec]. Tuto svou nemovitost s veškerým příslušenstvím a se všemi právy a povinnostmi a vůbec v tom stavu, jak se dnešního dne nachází a jest oběma stranám známa. Kupní smlouva byla registrována Státním notářstvím v [obec] dne [datum] pod P.R [číslo]. Právní předchůdci žalobců – [jméno] [příjmení] zemřela dne [číslo] a [celé jméno žalobce] zemřel dne [datum]. Jako vlastníci pozemku parc. [číslo] (trvalý travní porost) o výměře 487 m2, jsou zapsáni v katastru nemovitostí žalovaný 1) a 2), každý v podílu 1/2, u Katastrálního úřadu pro Středočeský kraj, Katastrální pracoviště Rakovník, pro katastrální území a obec Kalivody, na [list vlastnictví]. Jako nabývací titul je uvedeno usnesení soudu o dědictví D [číslo] ze dne [datum], právní moc ke dni [datum] a D [číslo] ze dne [datum], právní moc ke dni [datum], Okresního soudu v Mostě. Ke dni [datum] byla jako vlastník předmětného pozemku zapsána [příjmení] [jméno] a ke dni [datum] manželé [příjmení] s poznámkou nedostatečně identifikovaný vlastník, nabývací tituly-listina pozemková kniha vložka 201.

25. Podle § 80 o.s.ř. určení, zda tu právní poměr nebo právo je či není, se lze žalobou domáhat jen tehdy, je-li na tom naléhavý právní zájem.

26. V daném případě předmětem sporu bylo určení vlastnictví k předmětnému pozemku konkretizovanému ve výroku I. tohoto rozsudku. Žalobci a), b) a c), tvrdili, že došlo k vydržení vlastnického práva již jejich předchůdci-rodiči; tj., že pozemek p. [číslo] o výměře 487 m2 druh pozemku trvalý travní porost v k.ú. [obec] byl ke dni [datum] ve společném jmění manželů [jméno] [příjmení], narozené [datum] a zesnulé dne [datum] a [jméno] [příjmení], narozeného [datum] a zesnulého dne [datum]. Soud tak shledal naléhavý právní zájem žalobců ve smyslu ust. § 80 o.s.ř. na této určovací žalobě, neboť žalobci nemají jinou možnost domoci se zápisu vlastnického práva do katastru nemovitostí (že předmětný pozemek byl v SJM právních předchůdců ke dni jejich smrti), když jsou jako vlastníci zapsáni žalovaný [číslo]) a [číslo]) (k tomu srovnej např. rozhodnutí [spisová značka]).

27. Podle § 129 odst. 1 obč.zák. držitelem je ten, kdo s věcí nakládá jako s vlastní nebo kdo vykonává právo pro sebe.

28. Podle § 130 odst. 1 věta první obč.zák. je-li držitel se zřetelem ke všem okolnostem v dobré víře o tom, že mu věc nebo právo patří, je držitelem oprávněným.

29. Podle § 134 odst. 1 obč.zák. oprávněný držitel se stává vlastníkem věci, má-li ji nepřetržitě v držbě po dobu tří let, jde-li o věc movitou, a po dobu deseti let, jde-li o nemovitost.

30. Vzhledem k tomu, že v posuzovaném případě nastaly všechny právní skutečnosti, s nimiž právní předpisy spojují nabytí vlastnického práva přede dnem [datum], je třeba na daný případ aplikovat příslušná ustanovení zákona [číslo] Sb, občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, účinného do 31. 12. 2013 (dále jen„ obč.zák“) (k tomu srovnej hlavu II. – ustanovení přechodná a závěrečná – díl 1 – přechodná ustanovení – oddíl 1 – všeobecná ustanovení - § 3028 odst. 1, 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku).

31. Podle ustálené praxe s ohledem na absenci právní úpravy vydržení v občanském zákoníku ve znění účinném před novelou [číslo] Sb. (tj. do [datum]) nebylo možné vlastnické právo k nemovitostem vydržet. Po [datum] bylo sice vydržení v právní úpravě obsaženo, ale pozemek (a to jakýkoliv pozemek, nejen pozemek v tzv. socialistickém společenském vlastnictví nebyl až do [datum], kdy nabyla účinnosti novela občanského zákoníku provedená zákonem č. 509/1991 Sb., způsobilým předmětem vydržení vlastnického práva. To je patrné jednak z toho, že pozemky nebyly podle tehdejší legislativy i teorie předmětem tzv. osobního vlastnictví (§ 127 obč.zák. ve znění účinném před novelou č.509/1991 Sb.), jakož i z toho, že oprávněný držitel pozemku, který splnil v této době podmínky vydržení, měl jen právo, aby s ním byla uzavřena dohoda o osobním užívání pozemku podle § 135a odst. 2 obč. zák. ve znění účinném do 31. 12. 1991 (srovnej např. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum rozhodnutí], sp. zn. [spisová značka] uveřejněný pod č. C [číslo] v Souboru civilních rozhodnutí Nejvyššího soudu, vydávaném nakladatelstvím C. H. Beck (dále„ Soubor“)). K vydržení vlastnického práva k pozemku fyzickými osobami mohlo dojít až od [datum] (§ 134 obč,zák.). Z textu zákona přitom vyplývá, že vlastnické právo k pozemku nabude vydržením osoba, která kdykoliv po [datum] splní podmínky stanovené § 134 obč.zák., přičemž do vydržecí doby se započítává i doba, po kterou měl oprávněný držitel pozemek v nepřetržité držbě před [datum] (srovnej např. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum rozhodnutí] sp. zn. [spisová značka]). V daném případě vycházel soud ze zjištění, že právní předchůdci žalovaných manželé [příjmení] uzavřeli dvě smlouvy trhové a to dne [datum] s [jméno] [příjmení] jako prodávajícím a oni jako kupující, dle které prodává a již skutečně prodal kupujícím dům [adresa] se stavební parcelou čkat. 55, a zahradou čkat [číslo] a dle katastrální výměry se vším právem a příslušenstvím v těch hranicích, jak sám nemovitosti držel a užíval. A dále dne [datum] s Obcí [obec] jako prodávající a oni opět jako kupující, dle které prodávající prodala kupujícím manželům [příjmení] na rozšíření dvorku v Kalivodech a sice podle geometrického nákresu z [datum rozhodnutí] [číslo jednací] celý pozemek parc. [číslo] pastvina o výměře 2a28 m2 a pozemkové dílce v plánu označené od pozemku parc. [číslo] pastvina písm.“ a“ ve výměře 1 a 51 m2 a od pozemku parc. [číslo] cesta písm.„ b“ o výměře 1 a 06 m2, vesměs v Kalivodech, pozemky dle katastrální výměry, bez ručení za ni, prodávající obci podle vyšetřovacího protokolu ze dne 12. prosince [číslo] vlastnicky patřící v knih.vl. [číslo] v seznamu I.veřejného statku pozemkové knihy pro katastrální území Kalivody, připsané, se vším právem a příslušenstvím v těch hranicích jak sama nemovitosti držela a užívala. Kupující-právní předchůdci žalovaných se zavázali, že koupený majetek oplotí nejdéle do [datum]. Současně strany svolily k tomu, aby se z vložky [číslo] odepsal pozemek parc. [číslo] pastvina v Kalivodech v plánu označený ve výměře 2 a 28 m2 a zapsal se do nové vložky Kalivodské a v té se na tento pozemek parc. [číslo] pastvina v Kalivodech vložilo vlastnické právo manželům [příjmení]; současně z vložky [číslo] od pozemku parc. [číslo] pastvina v Kalivodech odepsal dílec v plánu označený písm.„ a“ ve výměře 1 a 51 m2 a připsal se do příslušné knihovní vložky Kalivodské k pozemku parc. [číslo] u vlastnictví manželů [příjmení] s poznamenáním, že tento dílec v ploše 1 a 51 m2 sloučil v jeden celek s pastvinou parc. [číslo] v Kalivodech; současně ze seznamu I.veřejného statku Obce Kalivody od pozemku parc. [číslo] cesta v Kalivodech odepsal dílec v plánu označený písm.„ b“ ve výměře 1 a 06 m2 a připsal se do příslušné knihovní vložky Kalivodské k pozemku parc. [číslo] pastvina v Kalivodech u vlastnictví manželů [příjmení], s poznamenáním, že se tento dílec v ploše 1 a 06 m2 sloučil v jeden celek s pastvinou parc. [číslo] v Kalivodech. V tomto období byl v listopadu v roce 1935 vyhotoven geometrickým nákresem [číslo] na oddělení části od pozemku čísl. Kat. 82, 83 a [číslo] v Kalivodech pro manžele [jméno] a [adresa] tamtéž, za účelem oddělení od pozemku parc. [číslo] část a o výměře 1 a 51 m2; od parc. [číslo] celou, a od parc. [číslo] část b o výměře 1 a 06 m2; přičemž tyto části se sloučily v jeden celek jež se označuje čísl. [číslo], celkem výměra 4 a 85 m2. Manželé [příjmení] poté uzavřeli smlouvu trhovou dne [datum] jako prodávající s [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] jako kupujícími, dle níž prodali a odevzdali kupujícím dům [adresa] v Kalivodech se st.p. [číslo] pastvinou čparc. [číslo] tamtéž ve vložce 75 knihy kalivodské, patřící jim dle dvou smluv trhových ze dne [číslo] 1927 a [číslo] 1936, a to s veškerým zákonným příslušenstvím a se všemi právy, v těch mezích a hranicích, jak oni sami až posud nemovitosti drželi a jí užívali. [ulice] smlouva však výslovně neuváděla pozemek parc. [číslo] byť činila odkaz na trhovou smlouvu ze dne [datum] uzavřenou manželi [příjmení] s Obcí [obec], pozemek par. [číslo] na rozšíření dvorku v Kalivodech a sice podle geometrického nákresu z [datum rozhodnutí] [číslo jednací]. Dle níže uvedené trhové smlouvy uzavřené manželi [příjmení] s Obcí [obec], byl dán závazek manželů [příjmení] tento nově zakoupený pozemek od obce oplotit tyčkovým plotem. Tomuto se také dostálo, což je patrné jak z místního šetření, zprávy starostky, výpovědí svědka, fotografií. Smlouvou ze dne [datum] uzavřenou mezi [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] jako prodávajícími a manželi [celé jméno žalobce] a [jméno] [příjmení] jako kupujícími prodali prodávající nemovitosti specifikované v čl. I. tj., dle smlouvy trhové ze dne [datum] dům [adresa] v Kalivodech se st.p. [číslo] pastvinou č.parc. [číslo], zapsané ve vložce [číslo] pozemkové knihy [obec]. Tuto svou nemovitost s veškerým příslušenstvím a se všemi právy a povinnostmi a vůbec v tom stavu, jak se dnešního dne nachází a jest oběma stranám známa. Kupní smlouva byla registrována Státním notářstvím v [obec] dne [datum] pod P.R [číslo]. Pak ani tato následná kupní smlouva uzavřená právnímu předchůdci žalobců-jejich rodiči s manželi [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] rovněž neobsahovala výslovně uváděný předmětný pozemek. Nicméně, tento předmětný pozemek byl oplocen s ostatními pozemky ve vlastnictví právních předchůdců žalobců, rodičů. V trhových, včetně kupní, smlouvách nebyla nijak výslovně ani uváděna výměra převáděných pozemků. Lze tak uzavřít, že jen manželé [příjmení], uzavřeli trhovou smlouvu na předmětný pozemek, který měli za povinnost oplotit. Manželé [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] pak kupovali od manželů [příjmení] oplocené pozemky, které byly specifikovány jednak výslovně„ dům [adresa] v Kalivodech se st.p. [číslo] pastvinou čparc. [číslo] tamtéž ve vložce 75 knihy kalivodské, a jednak s odkazem na dvě smlouvy trhové ze dne [číslo] 1927 a [číslo] 1936, a to s veškerým zákonným příslušenstvím a se všemi právy, v těch mezích a hranicích, jak oni sami až posud nemovitosti drželi a jí užívali, bez uvedení výměr. Následně s odkazem na tuto trhovou smlouvu ze dne [datum], uzavřeli smlouvu kupní s právními předchůdci žalobců dne [datum], kde je specifikován jen dům čp.44 se st.p. [číslo] pastvinou čparc [číslo], v knih.vložce 75, opět bez uvedení výměr. Takto oplocené pozemky, včetně předmětného pozemku, užívali právní předchůdci žalobců, nakonec i žalobci, nerušeně několik desítek let. To, že by sporný pozemek užívali nadále manželé [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení], nakonec i [příjmení], tvrzeno nebylo, natož prokazováno. Z obsahu spisu, ani z tvrzení žalovaných, se nepodával žádný důvod, pro který by právní předchůdci žalobců měli iniciativně zkoumat nabývací titul [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení]. Toto by neodpovídalo ani realitě života v té době, při existenci pozemkových knih, aby zkoumali odkazy na trhové smlouvy či mapy. [příjmení] pozemek byl odkupován, jak manželi [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení], tak i manželi [příjmení], neboť vůlí účastníků převodních smluv z roku 1948 a 1959 bylo převést vždy veškeré nemovitosti ve vlastnictví převodců. Lze tak uzavřít, že právní předchůdci žalobců-rodiče, ke dni [datum] splnili podmínky stanovené § 134 obč.zák., přičemž do vydržecí doby se započítává i doba, po kterou měl oprávněný držitel pozemek v nepřetržité držbě před [datum], tj., od uzavření kupní smlouvy [datum], do data [datum] měli předmětný pozemek ve společném jmění manželů, tj., jako oprávnění držitelé v nepřetržité držbě. Byla tak splněna i potřebná doba 10 let.

32. Dále žalovaný [číslo]) a 2) rozporovali dobrou víru žalobců. K posuzování otázky, zda je držitel v dobré víře či nikoli, Nejvyšší soud zaujal právní názor v rozsudku ze dne [datum rozhodnutí], sp. zn. [spisová značka] (uveřejněném pod č. C [číslo] v Souboru), podle něhož„ při hodnocení dobré víry je vždy třeba brát v úvahu, zda držitel při běžné (normální) opatrnosti, kterou lze s ohledem na okolnosti a povahu daného případu po každém požadovat, neměl, resp. nemohl mít, po celou vydržecí dobu důvodné pochybnosti o tom, že mu věc nebo právo patří“. [obec] víra je psychický stav držitele – takový držitel se domnívá, že mu vykonávané právo patří, ačkoliv tomu tak ve skutečnosti není. Skutečnost, zda držitel je se zřetelem ke všem okolnostem v dobré víře, že mu věc nebo právo náleží, je třeba vždy hodnotit objektivně, a nikoli pouze ze subjektivního hlediska (osobního přesvědčení) samotného účastníka. Držitel není„ vzhledem ke všem okolnostem“ v dobré víře v případě, že je sice subjektivně přesvědčen, že mu věc anebo právo patří, avšak při zachování obvyklé opatrnosti by musel vědět, že tomu tak není. Protože dobrou víru je třeba hodnotit objektivně, nelze dospět k závěru, že za stejné situace by jedna osoba byla v takto kvalifikované dobré víře, a druhá nikoliv; to se týká i právních předchůdců (usnesení Ústavního soudu ze dne [datum], sp. zn. III. ÚS 50/04, obdobně rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum rozhodnutí], sp. zn. [spisová značka]). V rozsudku ze dne [datum rozhodnutí], sp. zn. [spisová značka] Nejvyšší soud uvedl, že„ oprávněná držba se zakládá na omylu držitele, který se domnívá, že je vlastníkem držené věci nebo subjektem vykonávaného práva. Oprávněná držba se nemůže zakládat na takovém omylu držitele, kterému se mohl při normální opatrnosti vyhnout. Je třeba zdůraznit, že jde o opatrnost normální, obvyklou, posuzovanou z objektivního hlediska. Omyl držitele musí být omluvitelný. Omluvitelným je omyl, ke kterému došlo přesto, že mýlící se postupoval s obvyklou mírou opatrnosti, kterou lze se zřetelem k okolnostem konkrétního případu po každém požadovat. Pokud omyl přesahuje rámec běžného, obvyklého posuzování věcí, není omluvitelný. Držitel, který drží věc na základě takového omylu, může být sice v dobré víře, avšak nikoliv ‚se zřetelem ke všem okolnostem‘, a proto nemůže být držitelem oprávněným. Omluvitelným omylem může být výjimečně i omyl právní“. Jelikož hodnocení dobré víry je vždy věcí individuálního posouzení, je třeba brát do úvahy všechny okolnosti věci, za nichž byla držba uchopena a vykonávána (srovnej např. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum rozhodnutí], sp. zn. [spisová značka] nebo rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum rozhodnutí], sp. zn. [spisová značka]. I když tedy v kupní smlouvě z roku 1959 sporné pozemky uvedeny výslovně nebyly, držitelé mohli být v dobré víře, že sporné pozemky nabyli do vlastnictví, a vlastnictví k nim tedy mohli vydržet. Ve prospěch dobré víry držitelů předmětného pozemku svědčí i to, že nabytý a držený pozemek tvoří ohrazený ucelený funkční celek (rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum rozhodnutí], sp. zn. [spisová značka]) pozemek byl připlocen k pozemku právních předchůdců držitelů již předchozími vlastníky – manželi [příjmení], tak jej odkoupili a užívali následující vlastníci [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení], pak manželé [celé jméno žalobce], přičemž přístup na něj byl možný jen z nemovitosti držitelů (podobně viz rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum rozhodnutí], sp. zn. [spisová značka]). Ve prospěch držitelů tak svědčí i užívání předmětného pozemku v hranicích, v jakých jim byl předán. K tomu se vyjádřil i svědek [příjmení], jeho výpověď logicky podporuje listinné důkazy, když uvádí„ ten pozemek byl, jako je dnes. Byl oplocený. Pod tím domem byla zahrada. Ten dvůr byl celistvý, tam žádný ploty nebo nic takového nebylo. Byly tam nějaké stavby, poněvadž pěstovali slepice a nějakou tu drůbež a museli tam mít kůlny na uhlí, na dříví, to tam stálo na dvoře. Byla tam vykopaná taková jáma v rohu, s tím počítali na sklep nebo na co, to nevím“. Jsou-li dány uvedené skutečnosti, pak lze dobrou víru držitele vyloučit jen v případě, že jsou tu okolnosti, ze kterých vyplývá, že držitel věděl nebo musel vědět, že drží cizí pozemek (jeho část). V posuzovaném případě soud dospěl k závěru, že sami právní předchůdci žalobců považovali hranici pozemku takto vytvořenou za odpovídající hranici katastrální a žalovaní či jejich právní předchůdci nedali po celou dobu, až do rozhodnutí o dědictví, nijak najevo, že by se považovali za vlastníka sporné části pozemku. Skutečnost, že si žádný z účastníků neuvědomoval, že právní předchůdci žalobců drží část pozemku, aniž nejsou uvedeni jako vlastníci, pak nasvědčuje o objektivní omluvitelnosti jejich omylu. Ze shora uvedených důvodů soud rozhodl tak, jak je uvedeno ve výroku I. tohoto rozsudku.

33. Soud zamítl návrhy na provedení důkazů, a to vyjádřením a spisem Stavebního úřadu v [obec] zn. 711- 1953 ohledně stavebních úprav či přístavby od roku 1948, týkající se [adresa] a parc. č. st. 55 a pozemků parc. č. st. [číslo] a [číslo], výslechem svědků [jméno] a [příjmení], nabývacím titulem manželů [příjmení] k parcele [číslo] v k.ú. [obec] a listinami týkajících se oddělení; listin týkajících se oddělení pozemku p. [číslo] v k. ú. [obec]; neboť ve věci bylo možné rozhodnout na základě již provedeného dokazování. Soud považuje zjištěný skutkový stav za dostatečný. Parcela [číslo] je ve vlastnictví obce, netýká se bezprostředně daného řízení. Rovněž par.č [číslo] není předmětem tohoto řízení, důkaz týkající se vzniku parcely [číslo] plán, byl k důkazu proveden. Provádění shora navržených důkazů by bylo v rozporu se zásadou hospodárnosti řízení.

34. O nákladech řízení rozhodl soud podle § 150 o. s. ř. s ohledem na okolnosti předmětu řízení, shledal soud ve věci důvody zvláštního zřetele hodné, spočívající v tom, že žalovaní podání žaloby nezapříčinili, a nemohli nijak ovlivnit zápis svého vlastnického práva v katastru nemovitostí, neboť tak bylo rozhodnuto v rámci dědického řízení po jejich rodičích. Soud proto rozhodl tak, že žalobcům nepřiznal náhradu nákladů řízení.

Poučení

Citovaná rozhodnutí (1)

Tento rozsudek je citován v (0)

Doposud nikdo necituje.