Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

4 C 201/2018 - 968

Rozhodnuto 2023-05-03

Citované zákony (15)

Rubrum

Obvodní soud pro Prahu 5 rozhodl samosoudkyní Mgr. Zuzanou Spáčilovou ve věci žalobců: a) [Anonymizováno]. [Jméno zainteresované osoby 0/0][Datum narození zainteresované osoby 0/0] [Adresa zainteresované osoby 0/0] zastoupený advokátkou [Jméno zástupce zainteresované osoby 0/0] sídlem [Adresa zástupce zainteresované osoby 0/0] b) RNDr. [Jméno zainteresované osoby 1/0][Datum narození zainteresované osoby 1/0] [Adresa zainteresované osoby 0/0] proti žalovanému: [Jméno zainteresované osoby 2/0][Datum narození zainteresované osoby 2/0] [Adresa zainteresované osoby 2/0] zastoupený advokátkou [Jméno zástupce zainteresované osoby 2/0] sídlem [Adresa zástupce zainteresované osoby 2/0] o určení neplatnosti závěti a určení, že žalovaný není dědicem ze závěti takto:

Výrok

I. Žaloba již se žalobci proti žalovanému domáhali určení neplatnosti závěti a určení, že žalovaný není dědicem ze závěti, se zamítá. [jméno FO]. Žalobci jsou povinni společně a nerozdílně nahradit žalovanému náklady řízení ve výši [částka], a to do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku k rukám zástupkyně žalovaného.

III. Žalobci jsou povinni společně a nerozdílně nahradit státu na nákladech řízení částku, jejíž vyčíslení se vyhrazuje samostatnému usnesení, a to do tří dnů od právní moci samostatného usnesení k rukám státu na účet Obvodního soudu pro [jméno FO] 5.

Odůvodnění

1. Původní žalobce, [jméno FO], se žalobou podanou ke zdejšímu soudu dne [datum] domáhal proti žalovanému určení neplatnosti závěti ze dne [datum] sepsané formou holografní soukromé listiny zůstavitelkou [jméno FO], narozenou dne [datum], zemřelou dne [datum] (dála i jako „Zůstavitelka“), a o určení, že žalovaný není dědicem pro neplatnost závěti. Původní žalobce byl v době úmrtí Zůstavitelky spolu s bratrem [jméno FO], narozeným [datum], zemřelým dne [datum], jediným přímým příbuzným Zůstavitelky. Zůstavitelka byla rozvedená, její jediný potomek zemřel v roce 1986 jako bezdětný. Zůstavitelka zanechala závěť ze dne [datum], kterou povolala univerzálním dědicem žalovaného. Dle usnesení Obvodního soudu pro [jméno FO] 5 ze dne [datum], č.j. [spisová značka], žalovaný uznal závěť za pravou a platnou. Původní žalobce ani jeho bratr nebyli povoláni jako dědici k dědickému řízení. Hodnota pozůstalosti po [jméno FO] byla stanovena částkou [částka] a žalovaný nabyl bez výhrady celé dědictví. Původní žalobce spatřuje naléhavý právní zájem své určovací žaloby v tom, že bez určení, že žalovaný není dědicem pro neplatnost závěti by bylo ohroženo právo původního žalobce nebo by se jeho postavení značně zhoršilo a bylo by vážně ohroženo jeho právo na dědictví po Zůstavitelce. Žalovaný měl široké povědomí o [podezřelý výraz] stavu Zůstavitelky, ale přesto uznal její závěť za pravou a platnou. Původní žalobce považoval závěť za neplatnou z důvodu [podezřelý výraz] poruchy Zůstavitelky v době sepisu závěti. Znalec [tituly před jménem] [jméno FO] dospěl k závěru, že se u Zůstavitelky postupně rozvíjelo a prohlubovalo organické poškození mozku, genese poruchy byla zřejmá i z toho, že se Zůstavitelka léčila pro arteriální hypertenzi a arteriosklerózu, a Zůstavitelka dle jeho názoru nebyla ke dni [datum] způsobilá k sepsání závěti. Zůstavitelka trpěla dlouhodobě [podezřelý výraz] chorobou, opakovaně byla [podezřelý výraz] v [podezřelý výraz] [podezřelý výraz] [adresa], byla na základě rozsudku Obvodního soudu pro [jméno FO] 5 držena ve [podezřelý výraz] ústavu, přesto žalovaný uznal závěť za pravou a platnou a neoznámil tyto skutečnosti soudnímu komisaři. Ve svém vyjádření původní žalobce, [jméno FO], popsal, že v červnu 1990 si s matkou a sourozenci rozdělili majetek v rámci dědického řízení a z restituce, Zůstavitelka se poté v roce 1995 vrátila z Kanady a bydlela v podkrovním bytě v domě v Jinonické ulici v [jméno FO] spolu s jejich matkou. Původní žalobce navrhl umístění matky do domova pro seniory, s čímž Zůstavitelka ani bratr [jméno FO] nesouhlasili. V roce 1996 darovala matka svůj podíl na domě v [Anonymizováno] ulici Zůstavitelce za to, že se o ni Zůstavitelka starala. Od roku 1998 byl původní žalobce [jméno FO] a Zůstavitelka stranou sporu, v němž se jejich synovec, současný žalobce a), domáhal rozdělení nemovité věci v [Anonymizováno] ulici, aby tam mohl bydlet, protože dostal od [jméno FO] podíl 3/16 na tomto domě. Zůstavitelka nechtěla, aby tam žalobce a) bydlel. Následně se původní žalobce od Zůstavitelky v roce 2002 dozvěděl o úmrtí jejich matky (v dalším vyjádření původní žalobce však píše, že maminka zemřela pár dní po [podezřelý výraz], kterou jí za pomoci bývalé ženy zajistil), o [podezřelý výraz] stavu matky a její [podezřelý výraz] jej však předtím Zůstavitelka nijak neinformovala. Původní žalobce žádal maminku, aby se k němu přestěhovala do [adresa], ale ta to odmítla, protože byla zvyklá v Jinonické, proto za ní jezdil každý pátek a zůstával do neděle. Zůstavitelka slíbila mamince, že se o ni bude starat, pokud na ni přepíše svoji polovinu domu v [jméno FO], maminka to učinila, avšak Zůstavitelka pak byla více na cestách a v Kanadě než v [jméno FO]. V roce 2003 prodal původní žalobce svůj podíl na domě v [Anonymizováno] Zůstavitelce, která se stala jeho výlučnou majitelkou. Při návštěvě v roce 2004 (později uvedeno v roce 2005) si původní žalobce všiml, že má Zůstavitelka vypodloženou postel, což vysvětlila tím, že jí tam Ukrajinci od vedle vysílají elektrický proud, při návštěvě v roce 2005 se na něj Zůstavitelka bezdůvodně rozčílila a dále se nestýkali. Původní žalobce popřel, že by kdy obdržel od Zůstavitelky dopis datovaný [datum], který byl po její smrti nalezen. Stejně tak sepsal pro soud vyjádření žalobce b), který zde uvedl, že měl se Zůstavitelkou výborný vztah, do roku 1996 se celá rodina pravidelně stýkala, v roce 1996 Zůstavitelka chtěla, aby se její bratr [jméno FO] přestěhoval do domu v Jinonické a pomáhal s jeho údržbou a pronájmem, bratr toto odmítl, protože se chtěl postarat o svoji [podezřelý výraz] ženu, což Zůstavitelka nesla nelibě a při návštěvě žalobce a) a b) z tohoto důvodu vyhnala, žalobce b) s ní od té doby přerušil kontakt. Žalobce b) nebyl účastníkem soudního řízení vedeného proti Zůstavitelce. Z doslechu od svého otce ví žalobce b) o tom, že Zůstavitelka svému bratrovi v roce 2004 telefonovala a stěžovala si, že na ni posílá lidi, aby jí ubližovali. V roce 2012 napsala Zůstavitelka otci žalobce b) dopis a chtěla prodat jejich společný dům ve Zdicích s tím, že jej předtím zrekonstruují, avšak otec žalobce b) nesouhlasil. V dubnu 2017 se Zůstavitelka pohádala se svým bratrem [jméno FO], protože po něm měla chtít, aby se odstěhoval za ní do [jméno FO], což on ze [podezřelý výraz] důvodů odmítl. O úmrtí Zůstavitelky jim nikdo nepodal zprávu.

2. Žalovaný s podanou žalobou nesouhlasil a ani z části ji neuznal. Žalovaný nechal zpracovat [tituly před jménem] [jméno FO] soudně znalecký posudek, z něhož vyplývá závěr zcela opačný, než uváděl původní žalobce, a to, že Zůstavitelka byla ke dni [datum] schopna projevit svoji vůli tak, aby to vedlo k platnému právnímu úkonu. Zůstavitelka byla zcela samostatná a způsobilá k právním úkonům. V září 2012 například Zůstavitelka sjednala smlouvu o sdružených dodávkách elektřiny, udělila svolení k inkasu pro PRE, vlastnoručně vyplnila formulář pro uzavření smlouvy s PRE, v říjnu 2012 požádala o poskytnutí slevy pro seniory u [právnická osoba]., v prosinci 2012 sepsala žádost o převod finančních prostředků ke kanadské [jméno FO], v únoru 2013 odjela sama na dovolenou do Egypta, v říjnu 2013 podala k Nejvyššímu soudu návrh na uznání rozhodnutí o rozvodu manželství. Zůstavitelka řádně vedla účetnictví, neboť pronajímala byty v domě, kde bydlela, platila [podezřelý výraz] pojištění, daně, podávala daňová přiznání. Zůstavitelka byla duševně v pořádku. Žalovaný vedl se Zůstavitelkou společnou domácnost, Zůstavitelka jej považovala prakticky za svého syna, nikdo jiný se o ni nezajímal. Žalovaný prováděl opravy nemovitostí Zůstavitelky, vylepšoval její bydlení, jezdil s ní na dovolenou, doprovázel ji k lékaři, a to od roku 2010, kdy se poprvé potkali. Bratři Zůstavitelky se o ni dlouhé roky nezajímali. Zůstavitelka se sama od roku 1995, kdy se vrátila z [adresa], starala o svou matku, její bratři jí s tím nepomáhali, naopak se snažili matku umístit do sociálního zařízení a požadovali prodej majetku, což byl i důvodu, proč Zůstavitelka bratry i své synovce v závěti vyloučila z dědictví. Dle názoru žalovaného rovněž původní žalobce nemůže žádat, aby soud určil, že žalovaný není dědicem po Zůstavitelce, neboť takový závěr je pro původního žalobce nepoužitelný a nemůže na něm mít naléhavý právní zájem, jelikož dědické řízení bylo pravomocně ukončeno. Žalobou na určení se nelze domáhat určení faktické skutečnosti, s níž je spojen vznik, změna nebo zánik právního poměru. Žalobci nejsou neopominutelnými dědici, tudíž Zůstavitelka důvody svého rozhodnutí je nezahrnout do závěti vůbec uvádět nemusela. I kdyby byly důvody uváděné Zůstavitelkou vyvráceny, žalobci se jako právní nástupci dědiců ze zákona dědici nestanou. Žalobci neprokázali svoji aktivní legitimaci v tomto řízení, jelikož nejenom původní žalobce v řízení nijak neosvědčil svůj příbuzenský vztah se Zůstavitelkou, ale žalobci vstoupili do řízení na základě toho, že jim původní žalobce v závěti odkázal „majetek, který je předmětem soudního sporu v této věci“, nicméně předmětem tohoto sporu žádný majetek není, protože žaloba je vedena jako určovací. Krom toho je výrok pravomocného usnesení soudu vydaného v řízení o dědictví po Zůstavitelce, který stanoví, kdo je dědicem, závazný pro každého a otázka, kdo je nebo není dědicem Zůstavitelky nemůže být posuzována v jiném řízení než pozůstalostním. Žalobci proto nejsou oprávněni zpochybňovat správnost usnesení Obvodního soudu pro [jméno FO] 5 ze dne [datum], č.j. [spisová značka], a tudíž ani dědické právo žalovaného. Dle názoru žalovaného podepřeného judikaturou Nejvyššího a Ústavního soudu musí být bez pochybnosti prokázáno, že Zůstavitelka jednala v [podezřelý výraz] poruše alespoň přechodné povahy, která by ji činila k tomuto právnímu jednání neschopnou, což však v projednávané věci zjištěno nebylo.

3. Vstup žalobce b) do řízení soud připustil usnesením ze dne [datum], č.j. [spisová značka]. Vzhledem k tomu, že původní žalobce [jméno FO] dne [datum] zemřel, bylo v řízení na základě usnesení zdejšího soudu ze dne [datum], č. j. [spisová značka], pokračováno nejprve s neznámými dědici po původním žalobci a následně na základě usnesení zdejšího soudu ze dne [datum], č. j. [spisová značka], s žalobcem a).

4. Po provedeném dokazování učinil soud následující skutková zjištění:

5. Zůstavitelka sepsala dne [datum] v [jméno FO] podle § 476A a násl. občan. zákoníku závěť, jíž po zdravé úvaze pro případ své smrti stanovila dědicem veškerého svého majetku svého přítele [Jméno zainteresované osoby 2/0] (žalovaného) a z dědictví vyloučila své sourozence [jméno FO] (původního žalobce) a [jméno FO] a synovce [jméno FO] a [Anonymizováno] (žalobce), kteří chtěli poslat maminku do domova důchodců po tom, kdy od ní dostali majetek, neměli o ni žádný zájem. [Anonymizováno] vzal celou rodinu k soudu, který trval 2 a roku, pro maminku i pro Zůstavitelku to byla vyčerpávající situace a Zůstavitelka se musela vrátit z Kanady do [jméno FO], aby mohla o maminku pečovat. Když maminka umírala, nepřišli se s ní rozloučit, i když je Zůstavitelka upozornila, že v [podezřelý výraz] umírá. Žalovaný bude s majetkem zacházet dobře a zařídí práci pro chudší vrstvu. Zůstavitelka po sobě jmenovitě zanechává 1) Dům [adresa], 2) peníze v bance a 3) šperky. Vespodu je podpis „[jméno FO]“ (kopie závěti).

6. V březnu 2012 Zůstavitelka osobně žádala [právnická osoba] o urgentní vystavení vyúčtovacích faktur za rok 2011 pro účely daňového přiznání (zápis z osobního jednání). Zůstavitelka uzavřela dne [datum] se společností [právnická osoba]. smlouvu o sdružených dodávkách elektřiny (smlouva) a vyplnila svolení k inkasu za elektřinu (svolení k inkasu). Dne [datum] zaslala Zůstavitelka vlastnoručně psaný dopis [právnická osoba] centru, v němž žádala zrušení smlouvy a vyjádřila nespokojenost nad poskytovanými službami (dopis včetně podacího lísku). Znovu žádala [právnická osoba] o zrušení smlouvy dopisem ze dne [datum] (dopis), načež jí bylo ukončení smlouvy dopisem ze dne [datum] potvrzeno (dopis). Ve spojitosti s obnovením dodávek elektřiny vyplnila Zůstavitelka dne [datum] podklady pro uzavření smlouvy (formulář). Dne [datum] požádala Zůstavitelka [právnická osoba]. na předtištěném formuláři o slevu pro seniory (žádost). Dopisem ze dne [datum] Zůstavitelka žádala [právnická osoba] centrum a.s. o zrušení smlouvy ze dne [datum] a vyjádřila nespokojenost se způsobem, jakým prováděli vyúčtování (dopis). [právnická osoba] ukončení smlouvy Zůstavitelce potvrdilo dne [datum] (odpověď) a následně dne [datum] vystavilo Zůstavitelce upomínku k úhradě nedoplatku (upomínka), který Zůstavitelka zaplatila osobně dne [datum] (příjmový pokladní doklad). Dle ručně dopsané poznámky přišla dne [datum] Zůstavitelce výzva k okamžité úhradě dluhu vůči společnosti [právnická osoba], na kterou si Zůstavitelka rukou napsala „nedostala jsem výzvu od Energ. centra, abych něco platila, rovnou jsem dostala tento dopis“ (výzva k okamžité úhradě).

7. Zůstavitelka podala dne [datum] u Finančního úřadu pro hlavní město [jméno FO] ručně vyplněné přiznání k dani z příjmů fyzických osob za rok 2012 kvůli příjmům z pronájmu ve Zdicích a v [jméno FO] 5, [adresa], v ručně psané tabulce uvedla Zůstavitelka vynaložené výdaje (přiznání k dani z příjmů za rok 2012). Výdaje za rok 2012 z konce srpna a začátku září sestávaly z částky [částka] za Satjam, částky [částka] [jméno FO] a [částka] za Platformu (tabulka s výdaji). Satjam je dodavatel střech (leták). Zůstavitelka podala dne [datum] u Finančního úřadu pro hlavní město [jméno FO] ručně vyplněné přiznání k dani z příjmů fyzických osob za rok 2013 kvůli příjmům z pronájmu v [jméno FO] 5, [adresa], v ručně psané tabulce uvedla Zůstavitelka vynaložené výdaje a popsala, jaký byt je pronajatý a jaký nikoliv a proč (přiznání k dani z příjmů za rok 2013). Zůstavitelka podala dne [datum] u Finančního úřadu pro hlavní město [jméno FO] ručně vyplněné přiznání k dani z příjmů fyzických osob za rok 2014 (přiznání k dani z příjmů za rok 2014).

8. Společnost [Anonymizováno] [právnická osoba]. vznikla [datum] (výpis z obchodního rejstříku).

9. V dopise podaným u kanadského daňového úřadu dne [datum] Zůstavitelka sdělila, že nebyla v Kanadě a zaslala přehled svých příjmů z kanadského důchodu za roky 2007 až 2011 a požádala o vypočtení nedoplatku na dani za tyto roky. Požádala současně o prověření daně svého manžela za rok 2007 (korespondence). Zůstavitelka anglicky vyplnila dokumenty pro kanadský daňový úřad ([Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno]), kde uvedla své příjmy za roky 2012 a 2013 a dotazovala se na výši daně, kterou má zaplatit (vyplněné přiznání k dani v Kanadě za rok 2012 a dopis daňovému úřadu). Dne [datum] se Zůstavitelka pokusila zaplatit daň šekem, který se jí ale vrátil zpět (vrácený šek). Anglicky ručně psaným dopisem sdělila Zůstavitelka kanadskému daňovému úřadu, že obdržela jejich dopis pro přiznání k dani a informovala je, že žije v [jméno FO], je jí 71 let a nepracuje, z Kanady pobírá dva důchody vyplácené na její účet u [jméno FO], její finanční poradce v Kanadě, který jí doposud zpracovával daně, zemřel, proto Zůstavitelka požádala o výpočet daně a podání zprávy, kolik má za rok 2013 na dani zaplatit (korespondence k dani za rok 2013). Zůstavitelka obdržela potvrzení k dani v Kanadě za rok 2014 (tiskopis). Dne [datum] psala Zůstavitelka kanadskému daňovému úřadu anglicky, že obdržela jejich dopis pro přiznání k dani a informovala je, že žije v [jméno FO], je jí 73 let a nepracuje, u [jméno FO] má účet s třemi různými příjmy a žádala, aby si z těchto příjmů strhli daně (korespondence k dani v Kanadě za rok 2015).

10. Zůstavitelka platila daň z nemovitosti za roky 2012 až 2015 prostřednictvím poštovní poukázky typu, kde vyplnila příslušnou částku (ústřižky). [jméno FO] základě upozornění uhradila nedoplatek za komunální odpad za rok 2016, na ústřižku složenky si poznamenala „zaplaceno přes [jméno FO]“ (upozornění na nedoplatek včetně ústřižku). Zůstavitelka platila v letech 2012 až 2016 měsíčně [podezřelý výraz] pojištění poštovní poukázkou (ústřižky).

11. Zůstavitelka si obstarala překlad kanadského rozvodového rozsudku (opis rozvodových dokumentů). Zůstavitelka si opatřila u notáře úředně ověřený rozvodový doklad pro účely řízení u Nejvyššího soudu (příjmový pokladní doklad). [jméno FO] základě vyrozumění Nejvyššího soudu ze dne [datum] Zůstavitelka zaplatila kolek a zaslala jej soudu (přípis Nejvyššího soudu včetně ručně psané poznámky Zůstavitelky). Dne [datum] uznal Nejvyšší soud k návrhu Zůstavitelky rozhodnutí Vrchního soudu Quebec, jímž bylo rozvedeno manželství Zůstavitelky (rozsudek).

12. Dne [datum] psala Zůstavitelka anglicky dopis do [jméno FO] v Kanadě s žádostí o převod prostředků z jejího spořicího účtu na její běžný účet, protože plánuje peníze vybrat (korespondence s bankou). Dne [datum] psala Zůstavitelka anglicky dopis do [jméno FO] v Kanadě s žádostí o výběr 200 000 dolarů z jejího bankovního účtu a převod prostředků na její uvedený účet u [právnická osoba] (korespondence s bankou). Dne [datum] psala Zůstavitelka anglicky dopis do [jméno FO] v Kanadě s žádostí o výběr 200 000 dolarů z jejího bankovního účtu a převod prostředků na její uvedený účet u [právnická osoba], dopis odeslala faxem (korespondence s bankou).

13. Dne [datum] zaplatila Zůstavitelka zálohu za plyn, rukou si na doklad o vkladu napsala „bylo zaplaceno v Peťově kanceláři“ (úhrada zálohy za plyn). Dne [datum] požádala Zůstavitelka o zrušení O2 Internetového připojení a na dokument si rukou poznačila: „počítač odhlášen dne [datum], zaplacenou Peťou telefon a i počítač.“ (žádost o zrušení služby).

14. V období od [datum] do [datum] absolvoval žalovaný se Zůstavitelkou letecký zájezd do Heraklionu (cestovní smlouva [Anonymizováno] z [datum]). 15. [tituly před jménem] [jméno FO] byl sousedem Zůstavitelky z vedlejšího domu, se kterým dům svědka sousedil jednou stěnou. Do roku 2002 až 2003 bylo soužití se Zůstavitelkou bez problémů, hovořili spolu často. Od roku 2003 se to však zlomilo, začaly narážky, že svědek s ženou a tchýní dělají hluk, na základě kterého jí praskají zdi, byli kvůli tomu předvoláváni k úřadům. Zůstavitelka své sousedy napadla, že jí kradou elektriku, že kopou tunel a vše se řešilo na úřadech. Zůstavitelka si sama nechala odpojit elektriku a divila se, že sousedům jde a měla za to, že jí ji kradou přes komín. Sousedé se začali Zůstavitelce vyhýbat, to bylo asi v roce 2003 do roku 2011. Zůstavitelka sousedy napadala, že jí měli lézt po fasádě a krást věci, tvrdila, že mají v domě nevěstinec. [jméno FO] příbuzné si Zůstavitelka nestěžovala. Často tam byla i policie, že se něco děje, ale pak zase odjeli, neboť nic nezjistili. Největší kauza byla, když přijela k sousedům jednotka rychlého nasazení, těžkooděnci, na popud Zůstavitelky, která nahlásila, že sousedi někoho vraždí v podkroví, to bylo asi v roce 2011. Asi v roce 2014 nebo 2015 Zůstavitelka dlouhodobě zvonila u sousedů u domu a chtěla vrátit boty a halenky, byla neodbytná. Zavolali policii, policie ji vyslechla a pak se poradili a zavolali záchranku a záchranka poté odvezla Zůstavitelku na vyšetření, pak tam půl roku nebyla. Žalovaného soused [jméno FO] zaregistroval až v souvislosti s úmrtím Zůstavitelky, předtím ho možná viděl, ale neregistroval ho. V domě Zůstavitelky se střídali nájemníci, protože s ní nemohli vydržet, zda tam bydlel žalovaný, svědek nevěděl. Svědek zná žalobce ještě z doby, kdy žila matka Zůstavitelky, oslovili ho ohledně soužití se Zůstavitelkou. Zda žalobci navštěvovali Zůstavitelku, svědek nevěděl. Mezi domem svědka [jméno FO] a domem Zůstavitelky jsou jen dvě patnáctky zdi, jsou nalepeny na sobě, někdy svědek slyšel televizi a rádio od Zůstavitelky, nemůže vyloučit, že by ani ona nemohla slyšet zvuk od sousedů. V bytě Zůstavitelky byl jednou, když ještě žila její matka, která zemřela asi v roce 2002. Zůstavitelka si asi před 10 až 12 lety nechala udělat hlukovou izolaci, za ložnicí Zůstavitelky byl pokoj, dříve to byla ložnice, dnes je to pracovna sousedů (svědecký výslech [tituly před jménem] [jméno FO]). Řadový dům svědka [jméno FO] se nacházel vpravo od domu Zůstavitelky při pohledu z [adresa]. Domy jsou odděleny dlouhým oknem se schodištěm (fotografie). Společnou zeď se sousedy [jméno FO] měla Zůstavitelka v ložnici, koupelně a obývacím pokoji (plánek bytu Zůstavitelky). Svědek [tituly před jménem] [jméno FO] byl do roku 1998 jednatelem stavební společnosti (výpis z obchodního rejstříku společnosti [právnická osoba].) a od roku 1992 má živnostenské oprávnění pro ubytovací služby (výpis z živnostenského rejstříku).

16. Dne [datum] vyrozuměl odbor živnostenský Úřadu městské části [jméno FO] 5 [tituly před jménem] [jméno FO] o zahájení kontroly jeho podnikatelské činnosti (uvědomění o zahájení kontroly ve smyslu zák. č. 552/91 ze dne [datum]), [tituly před jménem] [jméno FO] uvedl při kontrole, že kromě penzionu provozovaného paní Kernovou v přízemním bytě v domě [adresa] se kromě bydlení v domě žádná činnost neprovádí (protokol Městské části [jméno FO] 5). Dne [datum] postoupil odbor živnostenský Úřadu městské části [jméno FO] 5 podnět Zůstavitelky odboru výstavby, neboť obhlídkou zjistil, že na domě [adresa] není označena žádná provozovna, která by mohla sloužit k praní nebo čištění prádla nebo jiné výrobní činnosti způsobující otřesy a vibrace (postoupení podnětu). Dne [datum] nařídil odbor výstavby Úřadu městské části [jméno FO] 5 místní šetření k prověření způsobu užívání domu [adresa] (pozvánka). Dopisem ze dne [datum] vyrozuměl odbor výstavby Úřadu městské části [jméno FO] 5 Zůstavitelku, že v domě [adresa] nebyla zjištěna žádná výrobní ani obdobná zařízení, která by mohla být zdrojem hluku nebo vibrací (vyrozumění). Odbor výstavby Úřadu městské části [jméno FO] 5 provedl v roce 2004 místní šetření v domě č.p. 745/54 v Jinonické ulici a nezjistil žádná výrobní ani obdobná zařízení (dopis Městské části [jméno FO] 5 ze dne [datum]). Dne [datum] oznámil odbor výstavby Úřadu městské části [jméno FO] 5 provedení kontrolní prohlídky v domě č.p. 745 v [adresa] za účelem zjištění nepovolených stavebních úprav v domě (oznámení o provedení kontrolní prohlídky). Dne [datum] byla [jméno FO] předvolána k podání vysvětlení na Městskou část [jméno FO] 5 k prověření oznámení týkajícího se hlučného praní prádla v domě (předvolání). Dne [datum] oznámil odbor výstavby Úřadu městské části [jméno FO] 5 provedení kontrolní prohlídky v domě č.p. 745 v [adresa] za účelem zjištění nepovolených stavebních úprav v domě (oznámení o provedení kontrolní prohlídky včetně oznámení o změně termínu). [jméno FO] kontrolní prohlídku se dostavila dne [datum] [tituly před jménem] [jméno FO] (prezenční listina), při prohlídce bylo zjištěno, že komínové těleso sousedící s domem č.p. 746 je odděleno světlíkem, napojení na sousední elektro a vodu nebylo shledáno (protokol o prohlídce). Dopisem ze dne [datum] [tituly před jménem] [jméno FO] stavebnímu úřadu sdělila, že, pokud Zůstavitelka prokáže své tvrzení o napojení na její rozvody elektro či vody, pak jí [tituly před jménem] [jméno FO] uhradí náklady spojené s odbornou prohlídkou (doplnění zápisu z kontrolní prohlídky stavby ze dne [datum]). Dopisem ze [datum] informoval stavební úřad Zůstavitelku, že žádné napojení rodinného domu č.p. 745 na rozvody domu č.p. 746 nezjistil (sdělení stavebního úřadu).

17. E-mailem ze dne [datum] žádala [tituly před jménem] [jméno FO] o poskytnutí protokolu výjezdu, neboť dne [datum] ve 02:50 hodin ráno na základě stížnosti Zůstavitelky, že údajně od sousedů slyší „nějakou rvačku“ k nim vtrhli 3 posádky policistů, v domě přitom byla jen sousedka a její matka, obě spaly. Výsledek šetření policie byl negativní, jedná se o opakované akce sousedky (e-mailová zpráva). Podnět [tituly před jménem] [jméno FO] byl postoupen Obvodnímu ředitelství policie [jméno FO] (e-mailová zpráva z [datum]), které [tituly před jménem] [jméno FO] sdělilo, že šetřením na místě bylo zjištěno, že Zůstavitelka je psychicky narušená žena, jednalo se o její první podnět tohoto charakteru (vyrozumění).

18. Svědkyně [jméno FO] bydlela přes rok u Zůstavitelky, setkala se s ní v roce 2012, podepisovala s ní nájemní smlouvu. Vídaly se pravidelně, bydlely ve stejném domě v době od začátku roku 2013 do roku 2014. Byla často sama, svědkyně jí pomáhala umývat schody, sbírat jablka a starat se o zahradu. Byla velmi vitální a přátelská. Svědkyně uvedla, že žádnou zkušenost s excesivním chováním Zůstavitelky nemá, nevěděla o jejích konfliktech se sousedy. Druhý byt byl v době, kdy tam svědkyně byla, prázdný. Často do domu chodil žalovaný, s ním měla dobrý vztah, dlouho si myslela, že je synem Zůstavitelky, protože o něm tak Zůstavitelka mluvila, ale oslovovali se křestními jmény, Zůstavitelka mu říkala „[Anonymizováno]“. Potkávali se s žalovaným v bytě, byli spolu v pracovním vztahu ve společnosti [Anonymizováno] [právnická osoba]., přes něj se k pronájmu bytu dostala. Společnost [Anonymizováno] [Anonymizováno] pracovala na přestavbě domu, žalovaný svědkyni řekl, že Zůstavitelka je jeho známá. Žalovaný chodil Zůstavitelce pro nákupy, bral ji na dovolenou, o nikom jiném Zůstavitelka nemluvila. Svědkyni Zůstavitelka řekla, že se svou rodinou nevychází dobře a že je ráda, že má [jméno FO]. Svědkyně uvedla, že neví, proč Zůstavitelka v roce 2014 nebyla nějakou dobu doma, ani před ní Zůstavitelka nemluvila, že chce spáchat sebevraždu nebo že ji někdo ovládá (výslech svědkyně [jméno FO]). 19. [jméno FO], sousedka Zůstavitelky, zná původního žalobce, viděla ho asi dvakrát, žalovaného viděla asi čtyřikrát, žalobce a) a b) tam neviděla. Se Zůstavitelkou občas něco prohodily. Kdy se tam přistěhovala, bavily se trochu víc, ale nikdy spolu nikde nebyly. Jednou byla svědkyně na návštěvě u Zůstavitelky v bytě, když si stěžovala, že ji sousedé ruší. Zůstavitelka zazvonila u svědkyně a donutila ji vzít si hrníček a poslouchat, jak od [jméno FO] je hluk od toho, jak pohánějí pračky měchy a vyrábí tak proud, že prý lezou Zůstavitelce na půdu a do sklepa. Dům se přitom nijak neotřásal a svědkyně nic neslyšela. Bylo asi tři až čtyři roky před tím, než zemřela. Zůstavitelka se dobře oblékala a najednou začala chodit po ulici v teplákách, pokřikovala: „ty Davide, já přijdu, rozbiju Ti hubu“. K manželovi svědkyně si přišla nechat spravit křovinořez, a když jí ho opravil, tak za ním pak přišla, že jí vrátil jinou sekačku. Asi jeden rok tam Zůstavitelka vůbec nebyla, pak se dozvěděli, že byla na léčení. To bylo asi pět let předtím, než zemřela. Po smrti Zůstavitelky byla překvapená, když jí žalovaný řekl, že dům zdědí on, protože je její syn. Sousedky přitom věděla, že syn Zůstavitelky zemřel. Žalovaný jí řekl, že je od pana Zeinaliana, že je nevlastní syn. Zůstavitelka mluvila o tom, že jí zemřel syn a o tom, že se nemá ráda se svými bratry. Svědkyně to věděla i od její maminky, paní [jméno FO] (svědecký výslech [jméno FO]). Domy svědkyně [jméno FO] a Zůstavitelky nemají společnou zeď, je mezi nimi živý plot a volný prostor (černobílé fotografie satelitních snímků).

20. V roce 1988 gratulovala Zůstavitelka žalobci b) k ukončení university a nechala vzkázat své pozdravy i jeho rodičům a bratrovi (rukou psaný dopis).

21. Dopisem datovaným [datum] Zůstavitelka psala zřejmě svému bratru [jméno FO] („[Anonymizováno]“) s tím, jestli od dnešního dne do týdne nevyrovná účty, které platila za opravy ve Zdicích, za rok 1996, bude nucena na něj podat [podezřelý výraz] oznámení, že neoprávněně strhnul peníze z daňového přiznání. Dále bude žalovat, že ji uhodil do hlavy a pokřikoval na ni urážky v ulici, protože má na vše svědky z baráku (ručně psaný dopis Zůstavitelky). V nedatovaném dopisu, který musí být z období před rokem 2002 před úmrtí matky Zůstavitelky, Zůstavitelka píše „maminko a [jméno FO]“ s tím, že přiletí 4. května a zůstane do 1. listopadu, představuje své plány na dokončení jejího bytu. Odkazuje na to, že bratr píše o Béďovi, k čemuž dodává „to víš, on je popichovaný z doma. Kluci předtím byli v koleji, nemuseli platit moc a pak si mysleli, že si sednou u nás do druhého patra a nebudou platit vůbec.“ A popisuje, jak se radila s advokátem ohledně restitucí a dále píše „jestli chce Béďa dělat rozbroje, ať dělá. Nemá dost? Ať pošle kluky, ať se o sebe starají. … Ať mě Béďa, vylíže prdel‘, krkavec. Jeho kluci tě ani nezavolají a nepřijedou se podívat. Když nedostali, co chtěli, tak tě neznají. Ale ode mě neuvidějí taky nic, ale nic mu neříkej, ať si myslejí, že dostanou vše. Ne s takovýmto chováním“ (ručně psaný dopis Zůstavitelky). V dopise datovaném [datum] Zůstavitelka psala původnímu žalobci, že jej žádá, aby šel s cenou bytu dolů (a proč), jinak bude nucena celou záležitost vzít k soudu, žádat nový odhad a dá předvolat Béďu, jak jej původní žalobce okradl o jeho podíl v [adresa] s falešným slibem, že mu dá [jméno FO], maminky dopis, jak ji oklamal a okradl na základě falešných slibů, že si ji vezme do [adresa] a pak řekl, že je stará a [podezřelý výraz] a že ji nechce. Teď chce původní žalobce okrást i Zůstavitelku. A nakonec píše: „Že ti není hanba. Nemáš špatné svědomí? Okrádáš jednoho člena v rodině za druhým“ (ručně psaný dopis Zůstavitelky). V nedatovaném dopisu zřejmě bratru [jméno FO] („Beďo“) Zůstavitelka popisuje stav domu ve Zdicích ve vztahu k jeho zamýšlenému prodeji (ručně psaný dopis Zůstavitelky).

22. Dne [datum] uzavřela [jméno FO], matka Zůstavitelky a její zástupkyně na základě plné moci (plná moc), s bratry Zůstavitelky – [jméno FO] a původním žalobcem dohodu, dle které podíly [jméno FO] a [jméno FO] (rodičů Zůstavitelky) na nemovité věci v [adresa] převezme původní žalobce (dohoda ze dne [datum]). [jméno FO] následně sepsala prohlášení, v němž uvedla, že nemovitost v [adresa] nejprve nabídla synu [jméno FO], který ji odmítl, a proto ji nabyl mladší syn [jméno FO], jako svědek je podepsána Zůstavitelka (rukou psané prohlášení ze dne [datum]).

23. Nedatovanou plnou mocí zmocnila matka Zůstavitelky svého syna [jméno FO] (původního žalobce), aby za ni jejím jménem převedl uvedené akci prostřednictvím RM-Systému a.s. na sebe (plná moc pro převod CP). Ze zákaznického účtu matky Zůstavitelky označené registračním číslem (registrační karta) byly bezúplatně převedeny dne [datum] cenné papíry (příkaz k převodu cenných papírů) na zákaznický účet s registračním číslem původního žalobce (registrační karta).

24. Obsahem ručně psaného potvrzení s podpisem „[jméno FO]“ je sdělení, že veškeré účty za peníze, co půjčil sestře v minulosti, jsou vyrovnány až do [datum], a dále potvrzení ze dne [datum], že mu sestra [jméno FO] vrátila 10 000, které si vypůjčila (ručně psaná potvrzení), následující potvrzení Zůstavitelky, že si [datum] od bratra [jméno FO] vypůjčila [částka] na úpravu [jméno FO] (ručně psané potvrzení).

25. Darovací smlouvou z [datum] daroval bratr Zůstavitelky, [jméno FO], žalobci a) svůj spoluvlastnický podíl v rozsahu id. 3/16 na rodinném domě č.p. 746 v [jméno FO], č. parc. 999, č. parc. 1000, zapsaných v Katastru nemovitostí u Katastrálního úřadu v [jméno FO] na listu vlastnictví č. [hodnota], k.ú. [adresa] (darovací smlouva), žalobce a) podal návrh na vklad svého vlastnického práva do katastru nemovitostí dne [datum] (návrh na zahájení řízení o povolení vkladu vlastnického práva). Dne [datum] darovala [jméno FO] Zůstavitelce jako své dceři spoluvlastnický podíl v rozsahu ideální domu č.p. 746, č. parc. 999, č. parc. 1000, zapsaných v Katastru nemovitostí u Katastrálního úřadu v [jméno FO] na listu vlastnictví č. [hodnota], k.ú. [adresa] (notářský zápis), dne [datum] byl podán návrh na vklad vlastnického práva Zůstavitelky do katastru nemovitostí (návrh na vklad do katastru nemovitostí).

26. Dne [datum] podala Zůstavitelka ke zdejšímu soudu dopis nazvaný „Obhajoba – k prostudování spisu“ ve věci proti žalobci [Jméno zainteresované osoby 0/0], tj. žalobci a) v tomto řízení, v němž píše, že žalobce a) se ukázal v domě za celé období jen jednou, nikdy nepracoval ani v domě, ani na jeho opravách, ani na zahradě nebo záhonech, ani se nepodílel na placení účtů za opravy, nepodílel se na placení daně z nemovitosti, celou sumu musela platit Zůstavitelka. Zůstavitelka sděluje, že žádala bratra [jméno FO], otce žalobců a) a b), aby přišli bydlet do domu, aby maminka nebyla sama. Odmítl s poznámkou, že je jim lépe v koleji (a proč) a že s prací kolem domu pomáhat nebude. Zůstavitelka vynaložila peníze na opravy domu a aby něco vydělali, protože nedostali půjčku, pronajímala prostory v domě turistům. Popisuje, jak jednu sobotu přišli žalobci a) a b), že jdou za babičkou, Zůstavitelka pak slyšela křik z bytu maminky a žalobci na ni křičeli, aby jim ihned dala klíče od prvního patra nebo že jim pošlou někoho dveře rozkopat nebo to udělají sami. Zůstavitelka je vyzvala k odchodu nebo že zavolá jejich otce, na to měl žalobce b) na ni křičet ,Ty kanadská děvko‘ anglicky a ,my tě jednou vykopnem‘, Zůstavitelka šla volat jejich otci a oni utekli. Maminka pak zavolala advokáta a darovala její půlku Zůstavitelce. Od té doby se žalobce a) neukázal. Před vánočními svátky dostali výzvu od soudu, kde žalobce a) žádal uvolnění bytu nebo nařizuje prodej domu, na to, kam babička půjde se vůbec neptá (podání Obvodnímu soudu pro [jméno FO] 5).

27. Obvodní soud pro [jméno FO] 5 svým rozsudkem ze dne [datum] rozhodl k návrhu žalobce a) proti Zůstavitelce a původnímu žalobci [jméno FO] tak, že se podílové spoluvlastnictví těchto účastníků k domu č.p. 746 na pozemkové parcele č. [hodnota], pozemkové parcele č. [hodnota] a pozemkové parcele č. [hodnota] zapsaných v Katastru nemovitostí u Katastrálního úřadu v [jméno FO] na listu vlastnictví č. [hodnota], k.ú. [adresa], ruší a z podílu žalobce a) se za náhradu přikazují Zůstavitelce v rozsahu id. 30/208 a původnímu žalobci v rozsahu id. 9/208 (rozsudek). Městský soud v [jméno FO] jako soud odvolací rozsudek soudu prvního stupně změnil tak, že spoluvlastnický podíl Zůstavitelky na nemovitých věcech činí id. 13/16 a původního žalobce id. 3/16 (rozsudek Městského soudu v [jméno FO] ze dne [datum], č. j. [spisová značka]).

28. Dne [datum] poslala Zůstavitelka původnímu žalobci pohlednici s pozdravem z Kanady, kde vyjadřuje přání, aby byl 27. července v [jméno FO], protože přiletí (pohlednice).

29. Nedatovaným dopisem, k němuž byla připojena obálka s razítkem [datum], Zůstavitelka píše svému bratrovi [jméno FO], že dostala jeho dopis a žádá o zaslání kopii účtu za světla. Dále píše, že se nevyrovnal, tak maminka řekla, aby se ona nevyrovnala s ním, až on udělá opravy a „kromě toho přišli mě lidi říct, že tvoji synové platili lidi, aby nám ubližovali. Nedivila bych se, žes je naváděl. Měli byste se stydět! Ale co mohu očekávat od člověka, který přál svojí matce do telefonu dlouhou a hodně bolestivou smrt“ (dopis Zůstavitelky včetně obálky).

30. Zůstavitelka s původním žalobcem a jejich matkou oslavili 90. narozeniny jejich matky (fotografie).

31. Dne [datum] uzavřela Zůstavitelka a původní žalobce kupní smlouvu, na jejímž základě prodal původní žalobce Zůstavitelce spoluvlastnický podíl v rozsahu ideální [Anonymizováno]/[Anonymizováno] domu č.p. [Anonymizováno], č. parc. [Anonymizováno], č. parc. [Anonymizováno], zapsaných v Katastru nemovitostí u Katastrálního úřadu v [jméno FO] na listu vlastnictví č. [hodnota], k.ú. [adresa] (kupní smlouva), dne [datum] byl podán návrh na vklad vlastnického práva Zůstavitelky do katastru nemovitostí (návrh na zahájení řízení o povolení vkladu práva vlastnického).

32. Dopisem datovaným [datum] psala Zůstavitelka svému bratru [jméno FO] („[Anonymizováno]“), že byla s žalovaným ve Zdicích a dům je v dezolátním stavu včetně popisu a navrhuje nutné opravy a doufá, že s nimi bratr souhlasí, vypověděla nájemci smlouvu (dopis ze dne [datum]). V nedatovaném a nenadepsaném ručně psaném textu označeném žalobcem a) jako koncept dopisu [jméno FO] Zůstavitelce pisatel uvádí, že se domluvili na prodeji domu, ale že Zůstavitelka měla zájemce odmítnout a pak sdělit pisateli, že za dva nebo tři roky někdo nabídne víc. Pisatel pak zjistil, že zájemci nabídli větší částku a Zůstavitelka se jim neozvala, když spolu pak telefonovali, tak řekla, že nabízeli 13 milionů, ale že z té sumy dají tři na renovaci domu, proto si pisatel myslí, že Zůstavitelka patří do blázince (nebo do basy – zaškrtáno). Když pisatel sdělil Zůstavitelce, že mu advokát udělení plné moci nedoporučil, Zůstavitelka mu nadávala a napsala mu dopis o špatném stavu domu a že vypověděla nájemci smlouvu. Pokud je dům v takovém stavu, tak je vidět, jak se o něj stará (koncept dopisu). V dopise datovaném [datum] psala Zůstavitelka svému bratrovi („[Anonymizováno]“) s tím, že mu posílá fotky, jaký byl dům ve Zdicích dříve a po rekonstrukci. Dala do toho všechny své peníze, nikdo to nechtěl koupit (rukou psaný dopis ze dne [datum]).

33. Dne [datum] se v pozůstalostním řízení po Zůstavitelce konalo předběžné šetření, jehož se účastnil žalovaný a uvedl jako svůj vztah k Zůstavitelce, že je nevlastním synem. Jako rodinné příslušníky Zůstavitelky žalovaný označil její bratry (protokol o předběžném šetření ze spisu vedeného u Obvodního soudu pro [jméno FO] 5 pod sp. zn. [spisová značka]). Usnesením Obvodního soudu pro [jméno FO] 5 ze dne [datum], č.j. [spisová značka], byla stanovena čistá hodnota pozůstalosti po Zůstavitelce částkou [částka] a žalovaný jako dědic podle závěti bez výhrady soupisu pozůstalosti nabyl celé dědictví představující: nemovité věci v katastrálním území [adresa] v obvyklé ceně ke dni úmrtí zůstavitelky [částka], spoluvlastnický podíl o velikosti 1/2 na nemovité věci v katastrálním území [adresa] v obvyklé ceně ke dni úmrtí zůstavitelky [částka], práva a povinnosti spojené s vkladem na účtu číslo [hodnota] vedeném u [právnická osoba]., ve výši ke dni úmrtí zůstavitelky [částka], 337 677 kusů podílových listů otevřeného podílového fondu Erste [právnická osoba] v obvyklé ceně ke dni úmrtí zůstavitelky [částka], pohledávku za obchodní společností [právnická osoba]., z titulu nevyplaceného přeplatku ve výši [částka], práva a povinnosti spojené s vkladem na účtu číslo [hodnota]-[Anonymizováno], vedeném u banky [jméno FO] of [Anonymizováno], dle směnného kurzu CAD ke dni úmrtí zůstavitelky ve výši [částka], práva spojené se smlouvou [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] číslo [hodnota], vedenou společností [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] se zůstatkem dle směnného kurzu CAD ke dni úmrtí zůstavitelky [částka], nábytek, bytové zařízení, osobní věci, ošacení a obuv, vzhledem k době pořízení a délce užívání, kde dni úmrtí zůstavitelky bez hodnoty. Dluhy Zůstavitelky činily [částka]. Žalovaný uznal závěť ze dne [datum] za pravou a platnou (usnesení Obvodního soudu pro [jméno FO] 5 č.j. [spisová značka]).

34. Zůstavitelka byla během 48 hodin přivezena dvakrát na urgentní příjem Fakultní [podezřelý výraz] v Motole pro subjektivně udávané dýchací potíže, stav byl uzavírán jako astmatický záchvat a susp. paranoidní sch. EKG i laboratoř byly bez významnější patologie. Bylo doporučeno kontaktovat [podezřelý výraz] léčebnu. Dne [datum] se stav opakoval, Zůstavitelku přivezli s nálezem astma s psychogenním podílem při dosud nediagnostikované [podezřelý výraz] poruše. Zůstavitelka udávala, že nemohla dýchat s tím, že její potíže vyvolává na dálku někdo neznámý, není to nikdo z domu, je to nějaký počítačový expert, kterého někdy i slyší. Ví o něm už 1,5 roku, vysílá jí elektrické signály do zad a to ji pak bolí. Opakovaně ho slyší, jak jí nadává a vyhrožuje, že ji „pomočí a ublíží“. Zůstavitelka odmítala, že by byla psychicky [podezřelý výraz], nevěří [podezřelý výraz] a odmítá jet na [podezřelý výraz]. [tituly před jménem] Považan uzavřel, že Zůstavitelka byla ve výrazné tenzi s výraznou mimikou, paranoidně nastražena vůči okolí s paranoidně bludnou produkcí směrem k okolí, s možnými poruchami vnímání v domácím prostředí ve smyslu verbálních halucinací imperativního charakteru, s poruchami spánku, úzkostnými stavy stupňujícími se v domácím prostředí. [tituly před jménem] Považan vyslovil [podezřelý výraz] Zůstavitelky jako organickou poruchu s bludy při počínající (zatím nespecifické) demenci F06.2, případně poruchu s bludy F22. Lékař doporučil nasazení antipsychotik [jméno FO]. generace ([podezřelý výraz] zpráva z konzilia Dětské [podezřelý výraz] ze dne [datum] včetně zprávy o ošetření na urgentním příjmu ze dne [datum]).

35. Dne [datum] byla Zůstavitelka ambulantně vyšetřena ve Fakultní [podezřelý výraz] [adresa] pro dušnost, dostala diazepam, somatická příčina nebyla zjištěna, platí doporučení pro konzultaci s [podezřelý výraz], následně byla propuštěna (záznam o ošetření). Dne [datum] byla Zůstavitelka ambulantně vyšetřena ve Fakultní [podezřelý výraz] [adresa] pro pocit dušnosti a slabosti, dostala léky na astma a byla odeslána do domácí péče v příznivém stavu (záznam o ošetření).

36. Dne [datum] byla Zůstavitelka přijata ve FN [adresa], kam byla přivezena pro poruchy hybnosti, chůze, nespavost, občasné paranoidní proklamace. Zůstavitelka uvedla při vyšetření, že nemůže spát, ráno nemohla chodit, sousedi na ni vyzařují paprsky. Nemůže spát, protože si sousedi pod ní otevřeli prádelnu a perou tam prostěradla pro nějaké hotely, pračky jí umístili u zdi a vibrace se přenášejí do jejího bytu. V bytě žije sama, je vdova, měla dva syny, jeden se jí zabil na motorce. Před nějakou dobou slyšela nějaké hlasy. Má bratra, kterého se bojí, najal si cizí lidi, aby ji odstranili, chce se jí mstít kvůli baráku. [tituly před jménem] Baraníková shledala u Zůstavitelky zabíhavé myšlení, bohatou paranoidní bludnou produkci, paranoidita byla orientovaná převážně na sousedy. Zůstavitelka trpěla poruchami vnímání, anamnesticky ve smyslu sluchových halucinací. Závěrečná [podezřelý výraz] byla organická porucha s bludy při počínající demenci F06.2, případně porucha s bludy F22. Doporučen byl stabilizační pobyt na [podezřelý výraz] lůžku (lékařská zpráva z konzilia Dětské [podezřelý výraz] ze dne [datum] včetně záznamu o ošetření). při vyšetření byla u Zůstavitelky zaznamenána bizarní porucha chůze ustupující po odvedení pozornosti (lékařská zpráva z konzilia neurologie dospělých [tituly před jménem] Gažové). Při [podezřelý výraz] vyšetření dne [datum] doprovázel Zůstavitelku zřejmě žalovaný („syn“), který lékařce sdělil, že Zůstavitelka nespí, má podivné představy, sousedi žádnou prádelnu nemají, neposílají na ni žádné paprsky. Když ji uklidní, tak chodí normálně. Nedávno mu volala, aby přijel, že si něco udělá, opakovaně ji objednal v [podezřelý výraz] ordinaci, ale při odchodu řekla, že nemůže dýchat a neodešla tam (lékařská zpráva z konzilia dětské [podezřelý výraz] [tituly před jménem] Baraníkové). Při příjmu v [podezřelý výraz] [podezřelý výraz] [adresa] Zůstavitelka uvedla, že byla doma a najednou přestala chodit, sousedi si udělali z jejich vily prádelnu, dali ke všem stěnám pračku, perou pro nějaké noclehárny, Zůstavitelka volala hygienu. Má dva bratry, vychází s nimi dobře. Bratra se nebojí, žádné vyhrožování není, s druhým bratrem mají majetek. Spí velmi špatně. Začala mít hlasy. Žalovaný („syn“ jako doprovod) uvedl, že Zůstavitelka začala slyšet hlasy, nedokáže spát, neustále chce jeho pozornost, bratr se s ní soudí o dům (zpráva z příjmu ze dne [datum] [tituly před jménem] [Anonymizováno]). Dne [datum] sociální pracovnice [podezřelý výraz] [podezřelý výraz] [adresa] poznačila, že Zůstavitelka žije sama, syn – žalovaný ji navštěvuje a pomáhá jí, je uveden v kontaktech, syn by rád připlatil za nadstandardní pokoj (sociální záznam).

37. V době od [datum] do [datum] byla Zůstavitelka poprvé [podezřelý výraz] v [podezřelý výraz] [podezřelý výraz] [adresa]. Do anamnézy uvedla, že měla dva syny, jeden zemřel ve 20 letech, druhý má 31 let a je zdravý. Bydlí sama ve velkém domě, má dobrý vztah se synem, který ji navštěvuje. Při přijetí u Zůstavitelky převládala bohatá paranoidní bludná produkce s vlivem na chování (stížnosti na sousedy, kteří měli mít doma prádelnu). Zklidnění stavu podepsala dobrovolný vstup. U Zůstavitelky byl proveden test MMSE s hodnotou [hodnota] bodů, ACER 78/100, test hodin 2 body, největší ztráta byla v úlohách týkajících se paměti, narušena vštípivost. Víkendovou denní propustku zvládla bez obtíží. Výsledná [podezřelý výraz] byla stanovena jako Dg: F062 – organická porucha s bludy, arteriální hypertenze a astma (výstupní zpráva PN [adresa]). Zůstavitelka byla předána do další péče [tituly před jménem] [jméno FO] (zpráva ošetřujícímu lékaři).

38. Dne [datum] zahájil Obvodní soud pro [jméno FO] 8 řízení o vyslovení přípustnosti a převzetí do [podezřelý výraz] ústavu ve vztahu k Zůstavitelce (usnesení sp. zn. [spisová značka]), pro řízení jí byl jmenován opatrovník (usnesení sp. zn. [spisová značka] ze dne [datum]). Soud shledal převzetí zůstavitelky do [podezřelý výraz] ústavu jako souladné se zákonnými důvody (usnesení sp. zn. [spisová značka] ze dne [datum]). Zůstavitelka dne [datum] podepsala souhlas s [podezřelý výraz], a proto bylo soudní řízení zastaveno (usnesení sp. zn. [spisová značka] ze dne [datum]).

39. Dne [datum] byla Zůstavitelka vyšetřena [podezřelý výraz] [tituly před jménem] [jméno FO], který zaznamenal krom sdělených potíží se sousedy s prádelnou, že Zůstavitelka má pocit, že se jí zhoršuje paměť, má 2 bratry, s nimiž se nestýká, protože byl majetkový svár. Lékař shledal persekuční bludy zaměřené proti sousedce (zpráva ACACH s.r.o.). Dne [datum] se u Zůstavitelky projevovaly příznaky paranoidity, měla slyšet odvedle, jak nájemníci plánují, že jí vezmou boty, punčochy (zpráva ACACH s.r.o.). Dne [datum] si Zůstavitelka stěžovala, že jí nájemníci vlezli do bytu, mají tam amplion napojený do rádia. Závěr lékaře jsou susp. paranoidně-persekuční bludy zaměřené proti sousedce, sus. paranoidní nastavení (zpráva ACACH s.r.o.). Dne [datum] si Zůstavitelka stěžovala, že jí nájemníci nezaplatili nájem, lezou jí do bytu, ukradli jí počítač, brusku, v bytě je plno lidí. Závěr lékaře jsou susp. paranoidně-persekuční bludy, sus. paranoidní nastavení (zpráva ACACH s.r.o.). Dne [datum] konzultoval s [tituly před jménem] [jméno FO] stav Zůstavitelky „syn“, protože byli na Krétě, tři dny to šlo a pak si Zůstavitelka povídala k sobě, má hlasy, chodí s nožem po chodbě (zpráva ACACH s.r.o.). Dne [datum] si Zůstavitelka stěžovala, že jí nájemníci lezou do bytu, rozbili jí zámek u vrátek, dali jí do kabátu tampony na mytí obličeje, dělají jí schválnosti. Závěr lékaře jsou susp. paranoidně-persekuční bludy (zpráva ACACH s.r.o.). Dne [datum] si Zůstavitelka stěžovala, že byla vykradená, udělali to Ukrajinci, nahlásila to na policii, ztratily se jí boty z krabice, někdo na ni v noci ťukal, ukradli jí ubrus ze stolu, kov kolem zámku, slyší hlasy, jsou připojení na jejím mozku, slyší sousedy. Nevlastní syn je v Německu. Závěr lékaře jsou susp. paranoidně-persekuční bludy (zpráva ACACH s.r.o.).

40. Při příjmu v [podezřelý výraz] [podezřelý výraz] [adresa] v březnu 2016 Zůstavitelka uvedla, že byla vykradena od sousedů, ukradli jí boty a dvě blůzy, sousedi si dovolují, slyší je v hlavě, je to přes elektřinu nebo dálkově přes nějaké zařízení, musí domů (zpráva z příjmu ze dne [datum] [tituly před jménem] Fialkovičové). V době od [datum] do [datum] byla Zůstavitelka podruhé [podezřelý výraz] v [podezřelý výraz] [podezřelý výraz] [adresa]. Při přijetí Zůstavitelka nespolupracovala, odmítala v [podezřelý výraz] zůstat, chtěla řešit krádež bot, obviňovala sousedky, že jsou domluvené se sanitáři a zavezli ji do [podezřelý výraz], chtěla okamžitě domů. [jméno FO] oddělení byla masivně tenzní, vulgární, paranoidně perzekuční bludná produkce, brachiálně agresivní. Zůstavitelka uváděla, že žije sama, syn pracuje v Německu, doma odmítala brát léky, opakovaně volala na sousedy policii, synovi opakovaně telefonovala 20 až 30x za noc, tvrdila mu, že ji znásilnili, což se vyšetřením nepotvrdilo. V testu MMSE měla skóre 25 bodů. Výsledná [podezřelý výraz] byla stanovena jako Dg: F013 Smíšená kortikální a subkortikální vaskulární demence, dif. dg Organická porucha s bludy, art. hypertenze. Propuštěna bylo do péče syna (zpráva ošetřujícímu lékaři z PN [adresa] včetně karty [podezřelý výraz]). Jako nejbližšího příbuzného [podezřelý výraz] [podezřelý výraz] evidovala syna – žalovaného, při pohovoru dne [datum] Zůstavitelka upřesnila, že jako syn je v kontaktech uveden pan [Jméno zainteresované osoby 2/0], ale to není vlastní syn, je jako syn, se vším jí tady v Čechách pomáhá. O [podezřelý výraz] Zůstavitelky byl [Jméno zainteresované osoby 2/0] informován ze strany [podezřelý výraz]. V dubnu 2016 zjišťoval žalovaný možnosti zajištění péče o Zůstavitelku, v červnu 2016 podal žádosti do Centrinu [adresa] (sociální karta [podezřelý výraz]). Kontrolu Zůstavitelky po propuštění měl zajistit žalovaný (propouštěcí zpráva). Základní [podezřelý výraz] Zůstavitelky byla F013 – Smíšená kortikální a subkortikální vaskulární demence, dif. dg Organická porucha s bludy, art. hypertenze (zpráva ošetřujícímu lékaři z [datum] včetně výstupní zprávy).

41. Ve Fakultní [podezřelý výraz] byla Zůstavitelka ošetřena naposledy [datum] v ambulanci neurologie, odkud byla převezena do LDN [adresa] (zpráva sekretariátu LPP Fakultní [podezřelý výraz] v Motole).

42. Dne [datum] oznámila [podezřelý výraz] [podezřelý výraz] [adresa] Obvodnímu soudu pro [jméno FO] 8 [podezřelý výraz] Zůstavitelky bez jejího souhlasu (oznámení). Zůstavitelka byla přesvědčená o tom, že jí vykradou dům a že převoz do [podezřelý výraz] zajistila její sousedka (protokol o jiném soudním roku). Znalec [právnická osoba] konstatoval, že další držení Zůstavitelky ve [podezřelý výraz] ústavu je nadále nutné, neboť Zůstavitelka trpí [podezřelý výraz] chorobou ve vlastním slova smyslu, a to organickou poruchou s bludy s poruchami myšlení a bludy vzniklými na základě poškození mozku a její stav je nebezpečný zjevně a bezprostředně zejména sobě, ale i okolí (znalecký posudek [právnická osoba]). Rozsudkem Obvodního soudu pro [jméno FO] 8 ze dne [datum], sp. zn. [spisová značka], bylo rozhodnuto o přípustnosti dalšího umístění Zůstavitelky v [podezřelý výraz] [podezřelý výraz] [adresa] do [datum] (rozsudek).

43. Dne [datum] byla Zůstavitelka vyšetřena v [podezřelý výraz] [jméno FO], přivezl ji nájemník, protože se jí špatně dýchalo, „syn“ telefonicky kontaktován o stavu matky, informován o potřebě [podezřelý výraz] vyšetření, v lednu 2017 prodělala Zůstavitelka plicní embolii (lékařská zpráva). Dne [datum] byla Zůstavitelka přijata do Fakultní [podezřelý výraz] v Motole s poruchou chůze s podezřením na psychickou nadstavbu (záznam o ošetření). Lékaři Zůstavitelka sdělila, že nevlastní syn žije v Německu, občas se zastaví v [jméno FO] a nakoupí jí, tak asi za 2 měsíce. Má vilu, tam má nájemníky, ti jí hodně pomáhají (zpráva konzilia z [datum]). Lékař požádal ve vztahu k Zůstavitelce o zahájení sociálního řízení, nedodržuje dávkování léků (zpráva pro konzilium – oddělení sociální z [datum]). Ve Fakultní [podezřelý výraz] v Motole byla Zůstavitelka [podezřelý výraz] v době od [datum] do [datum] s [podezřelý výraz] Demence smíšené etiologie (středně těžký kognitivní deficit s dominujícím dysexekutivním [podezřelý výraz] a poruchou paměti), Zůstavitelka měla být přeložena do LDN [adresa] (překladová zpráva). Zůstavitelka [podezřelý výraz] v zařízení v [adresa] odmítala, chtěla domů, po domluvě se „synem“ byla ponechána na pracovišti, dle sdělení syna měla být zbavena svéprávnosti, nakonec po domluvě se synem stanoven termín propuštění na [datum] (propouštěcí zpráva). Dne [datum] byla Zůstavitelka vyšetřena [podezřelý výraz], při kterém „syn“ sdělil, že Zůstavitelka odchází z domova, je zmatená, agresivní, paranoidní, má o ni starost, doporučenou [podezřelý výraz] syn odmítá, přestože ví, že situace je neúnosná. Platil pečovatelky, ale všechny odmítly, se Zůstavitelkou se nedá vydržet (kontrolní vyšetření [podezřelý výraz]). 44. [tituly před jménem] [jméno FO] vystavil dne [datum] zprávu, v níž bez přístupu ke [podezřelý výraz] dokumentaci uvedl, že v klinickém obrazu Zůstavitelky dominovalo paranoidní ladění zaměřené proti sousedům a některým nájemníkům. V oblastech, kterých se bludnosti nedotýkaly, byla schopna přes přítomnou organicitu vyřizovat účinně a přiměřeně své záležitosti. Žalovaného označovala za svého nevlastního syna, měla k němu důvěru (lékařská zpráva [tituly před jménem] [jméno FO]).

45. Znalec [tituly před jménem] [jméno FO] poznamenal, že Zůstavitelka v roce 2007 ovdověla, od té doby žila sama ve vile v [jméno FO], kde pronajímala byty nájemníkům a kde bydlí i žalovaný, který je ve [podezřelý výraz] dokumentaci uváděn jako její syn. První kontakt s [podezřelý výraz] Zůstavitelka měla dne [datum], kdy byla přivezena do FN [adresa]. Z CT snímku mozku Zůstavitelky z února 2014 znalec zjistil, že byly u Zůstavitelky dány gliové, v.s. postischemické změny frontálně. Dle znalce je nepochybné, že se u Zůstavitelky postupně rozvíjelo a prohlubovalo organické poškození mozku, které se kromě poškození kognitivních a mnestických funkcí od počátku projevovalo i kvalitativními změnami myšlení vnímání, tedy bludnou produkcí a halucinacemi. Organické postižení, tj. ischemické změny ve frontálních oblastech mozku byly sice zobrazujícími metodami prokázány až v roce 2014, ale je zřejmé, že proces musel být již několik let před zjevnými klinickými projevy nakonec diagnostikované poruchy (F06.2, F22), což plyne z toho, že se Zůstavitelka léčila pro arteriální hypertenzi a arteriosklerózu. Dle znalce [tituly před jménem] Krekuleho lze s praktickou jistotou konstatovat, že Zůstavitelka nebyla ke dní [datum] způsobilá k sepsání závěti. Znalecký posudek neobsahuje prohlášení znalce o vědomosti následků vědomě nepravdivého znaleckého posudku dle §127a občanského soudního řádu (znalecký posudek [tituly před jménem] [jméno FO] Krekuleho z [datum]).

46. Po dohodě s žalovaným vypracoval znalec [tituly před jménem] [jméno FO] znalecký posudek, který měl při zpracování k dispozici závěť, určovací žalobu, znalecký posudek [tituly před jménem] Krekuleho, zprávu ambulantního [podezřelý výraz], zprávy ze dvou [podezřelý výraz] PN [adresa], různé dokumenty jako příkazy k platbě apod. a závěry neuroložky. Žalovaný sdělil znalci osobní a rodinnou anamnézu Zůstavitelky, ze které znalec vycházel. Znalec [tituly před jménem] [jméno FO] měl za to, že Zůstavitelka neměla v den zhotovení závěti žádnou [podezřelý výraz] [podezřelý výraz], pouze v roce 2012 byla dvakrát na urgentním příjmu FN [adresa], kde bylo vysloveno podezření na organickou poruchu s bludy. Nález CT mozku z roku 2014 nepovažoval znalec za dostatečný. V péči ambulantního [podezřelý výraz] [tituly před jménem] [jméno FO] byla však pro tuto poruchu v péči až od roku 2014 do 2017. Žádné doklady o [podezřelý výraz] [podezřelý výraz]. Přítomnost arteriální hypertenze a arteriosklerózy u Zůstavitelky neznamená nutně [podezřelý výraz] demence. Po datu zhotovení závěti Zůstavitelka vykonala celou řadu úkonů, které svědčily o tom, že dementní není., která by mohla mít vliv na sepis závěti dle znalce nejsou, nejsou ani doklady o její demenci. Jako jistou [podezřelý výraz] Zůstavitelky považoval znalec pouze bludnou poruchu, která neměla žádný vliv na sepsání závěti (znalecký posudek [tituly před jménem] [jméno FO] ze dne [datum]). 47. [tituly před jménem] [jméno FO] měl za to, že v posudku [tituly před jménem] [jméno FO] jsou faktické omyly. [tituly před jménem] [jméno FO] považuje faktické rozpory obsahu závěti za související s největší pravděpodobností s opakovaně diagnostikovanou [podezřelý výraz] poruchou v období před i po sepsání závěti. [tituly před jménem] [jméno FO] nezpracoval do svého posudku všechnu dostupnou [podezřelý výraz] dokumentaci ani další důležité materiály. [tituly před jménem] [jméno FO] trvá na závěrech svého původního posudku (dodatek znaleckého posudku ze dne [datum]). 48. [tituly před jménem] [jméno FO] reagoval na výtky [tituly před jménem] [jméno FO] tak, že ke dni vyhotovení jeho posudku nebyla odkazovaná [podezřelý výraz] dokumentace, kterou měl opomenout, ještě součástí spisu. Po doplnění o nové podklady (vypočtené na str. 4 doplňku) a přizvání neuroložky znalec [tituly před jménem] [jméno FO] dospěl k závěru, že nalezení spolehlivých metod pro hodnocení [podezřelý výraz] [podezřelý výraz] (zvláště celoživotních) u subjektů po smrti je velmi náročné. Z lékařských vyšetření Zůstavitelky vyplývá, že byla lucidní, její myšlení bylo koherentní, kognitivní funkce zachovány, a to i po sepsání závěti. Z žádné lékařské zprávy neplyne, že by Zůstavitelka trpěla demencí nebo schizofrenií, znalec proto na svém závěru, že Zůstavitelka neměla žádnou [podezřelý výraz] [podezřelý výraz], trval. Porucha s bludy se u Zůstavitelky projevovala zásadně izolovaně, přechodně. U akutní poruchy s bludy je člověk normální a má jen psychotický exces. Kromě přechodných bludů byla u jmenované ostatní osobnost zachována. Znalec považuje za nekorektní učinit závěr, že právě dne [datum] jednala Zůstavitelka v [podezřelý výraz] poruše, a zdůraznil, že její porucha se projevovala pouze ve vztahu k sousedům, nikoli k osobám ve vazbě rodinné, tedy bratrům či synovcům. Usuzovat ze stavu pozdějšího na stav dřívější je nepřípustné. Označení žalovaného jako syna nelze dle znalce kvalifikovat jako symptom [podezřelý výraz] poruchy (dodatek znaleckého posudku ze dne [datum]).

49. Ze znaleckého posudku zadaného soudem [právnická osoba] (dále také jako „[právnická osoba]“) plyne, že Zůstavitelka zemřela dne [datum] doma, úmrtí předcházelo výrazné zhoršení celkového stavu Zůstavitelky, byla [podezřelý výraz] ve Fakultní [podezřelý výraz] [adresa] od 24. 2. do [datum] se závěrem Atypická porucha hybnosti, demence smíšené etiologie, paranoidně halucinatorní [podezřelý výraz], panická úzkostná porucha. Následně byla přeložena do LDN [adresa], odtud dne [datum] propuštěna do domácího prostředí, ale doporučena [podezřelý výraz] na gerontopsychiatrii nebo v ústavu se zvýšeným dozorem. Pro zmatenost, agresivitu, paranoiditu byla dne [datum] opět doporučena [podezřelý výraz], kterou také odmítla, a o 2 dny později zemřela. Zůstavitelka docházela na pravidelné [podezřelý výraz] kontroly do ambulance [tituly před jménem] [jméno FO] od roku 2014 až do své smrti. První [podezřelý výraz] [podezřelý výraz] Zůstavitelky byla v roce 2014 od 18. 2. do 26.

3. Ze somatických [podezřelý výraz] je u ní opakovaně uváděna hypertenze a astma bronchiale. První kontakt s [podezřelý výraz] proběhl v roce 2012 ve Fakultní [podezřelý výraz] [adresa]. Z dostupné dokumentace ve spise uvedené vyplývá, že v průběhu řádově 10 let docházelo u Zůstavitelky k postupnému zhoršování organického poškození. To, že Zůstavitelka mohla být i v té době soběstačná, dojít k lékaři, pečovat o své záležitosti, nevylučuje postupný úbytek kognitivních a mnestických funkcí, jak ostatně dosvědčuje opakovaný test MMSE (v roce 2014 hodnota [hodnota] ze 30 bodů, v roce 2016 hodnota [hodnota] ze 30 bodů) a hlavně výsledek ACE-R testu, který je pro stanovení úrovně kognitivních funkcí citlivější a přesnější a podle kterého v roce 2014 byla úroveň kognitivních funkcí Zůstavitelky na úrovni počínající demence. Je ale zřejmé, že dominantní příznaky organického poškození u Zůstavitelky byly v oblasti kvalitativní poruchy myšlení a vnímání. Vzhledem k tomu se znalecká kancelář ztotožnila se závěrem znaleckého posudku [tituly před jménem] [jméno FO] Krekuleho, tedy, že zůstavitelka nebyla v době sepsání závěti dne [datum] způsobila k takovému právnímu jednání. Se závěry znaleckého posudku [tituly před jménem] [jméno FO] nesouhlasili (znalecký posudek [právnická osoba]).

50. Před rokem 2012 nebyla Zůstavitelka [podezřelý výraz] vyšetřována, až pak v roce 2012 vyslovil [tituly před jménem] Považan podezření (vyjádřeno zkratkou „v.s.“) na organickou poruchu s bludy a počínající demenci. Je však třeba brát zřetel na svědecké výpovědi, v nichž lidé, kteří Zůstavitelku znali dlouhou dobu, hovořili o zhoršování jejího [podezřelý výraz] stavu v souvislosti s organickou poruchou s bludy. Při [podezřelý výraz] Zůstavitelky v Bohnicích u ní byl v březnu 2014 proveden Mini Mental Test a Adenbrookův test a vykazoval minimálně počínající demenci, přitom demence nevzniká ze dne na den. Lidé s počínající demencí, u nichž už dochází k určitým změnám, mohou pro své okolí, které je dobře nezná, fungovat vcelku adekvátně. To znamená, že si můžou dojít na poštu, nakoupit si, obstarat sami sebe, mohou fungovat i ve věcech, které jsou relativně složité, nicméně je mají zažité, takže zvládnou třeba jít na poštu zaplatit složenku. Takový člověk ale také může být výrazně manipulovatelný. Pokud je kolem něj někdo, koho on považuje za blízkého člověka, tak může být velmi ovlivnitelný tím člověkem v jakémkoli smyslu. Neznamená, že by ho ten člověk měl k něčemu nutit například násilím, ale osobě s počínající demencí stačí to, že se dovede postupně k tomu, co se po ní chce, aniž by se jí to nějak nařizovalo. U Zůstavitelky byly organické změny, které byly doložené i zobrazovacími metodami, a člověk, který je v psychóze, má určitou měrou zkreslené vnímání reality, což také mohlo vést k tomu, že s Zůstavitelkou mohlo být snadněji manipulováno ve smyslu podpisu závěti, i když to nelze doložit. [tituly před jménem] [jméno FO] dospěl k podobnému závěru jako [právnická osoba], že Zůstavitelka pravděpodobně trpěla nějakým zhoršením kognitivních funkcí a že měla pravděpodobně organickou poruchu s bludy. Zůstavitelka mohla být ovlivnitelná a manipulovatelná tak, aby měla pocit, že dělá to, co chce, ale vlastně to byla vůle někoho jiného. I proto [právnická osoba] dospěl k závětu, že Zůstavitelka nebyla schopná podepsat závěť. Pokud Zůstavitelka o žalovaném mluvila jako o svém synovi, ačkoliv k ní žádnou příbuzenskou vazbu neměl, ale byl s ní hlavně v kontaktu, tak o něm mohla mluvit jako o svém synovi. Svědčí to pak o tom, že tam mohly u ní být ty změny takové, že nebyla úplně sto posoudit jednotlivé informace nebo situace a nelze vyloučit nějakou manipulaci. To, že Zůstavitelka vyšla z domu neupravená a vykřikovala vulgarity, mohlo být vlivem jejích psychotických prožitků. Psychóza Zůstavitelky a její bludné myšlenky byly cílené na nějaký okruh lidí a na nějaké situace. Zda to, co Zůstavitelka uvedla ve své závěti o své rodině s tím nějak souviselo, si [právnická osoba] netroufá říct. Pokud však v únoru 2014 uvedla, že má bratra, kterého se bojí, najal si cizí lidi, aby ji odstranili, chce se jí mstít kvůli baráku, pak to zní trochu v duchu toho, co říkala o sousedech, mohlo by to být součástí bludné produkce. Těžko se k tomu vyjadřuje, existují lidé, kteří vypráví dramatické historky a vědí, že to tak úplně není a přehání, takže to, co psala o synech svého bratra, může, ale nemusí spadat do té psychózy. Když má někdo psychotickou poruchu s bludy, může být bludné myšlení centrované na jednu oblast, ale jinak můžu [podezřelý výraz] v ostatním svém životě fungovat bez toho, že by si toho někdo dlouhou dobu všiml. To, co Zůstavitelka říkala, bylo koherentní, jenom to bylo mimo realitu. Její sousedi neměli nevěstinec a nikdo ji neohrožoval, ale mělo to hlavu a patu, jak Zůstavitelka sestavila věty, její produkce měla nějakou jasnou strukturu. To, že je někdo koherentní, neznamená, že je v pořádku. Souběh psychózy a počínající demence mohl vést k tomu, že Zůstavitelka byla ovlivnitelná a udělala nebo teoreticky mohla udělat něco, co nebyla její vůle. Mohla posílat platby do zahraničí, protože dělala už stokrát, ale když někdo přijde ji ovlivňovat tím, že se stará a je nejbližší člověk, který udělá první poslední, aby jí vyšel vstříc, tak se může stát, že ji ovlivní natolik, že ona udělá kroky, které by asi normálně neudělala (výslech [tituly před jménem] [jméno FO] za [právnická osoba]).

51. Mini Mental test je krátký, velmi obecný orientační test při podezření, zda dochází k nějakému zhoršení kognitivních funkcí. Adenbrook test je podrobnější, protože podrobněji rozpracovává jednotlivé složky kognitivních funkcí. Demence jako [podezřelý výraz] je soubor nějakých příznaků, Zůstavitelka roky trpěla arteriální hypertenzí, což znamená vysokým tlakem, což má vliv na cévy celého těla, včetně cév mozkových, takže tam může docházet k poškození snáz než u lidí, kteří arteriální hypertenzí netrpí. Při léčbě arteriální hypertenze se tlak srovná, čímž se negativní proces zpomalí. Demence je většinou proces, při kterém dochází postupně k organickým změnám. Obzvlášť na začátku nemusí docházet k nějakým viditelným změnám, ty lidi můžou fungovat úplně běžně, můžou dál hospodařit v domácnosti, zvládnout si dojít na poštu, nakoupit, komunikují vcelku normálně, bývají však ovlivnitelní, manipulace s nimi může být snazší než u člověka, který nemá žádnou, ani počínající, demenci. V roce 2012 vyslovil velmi zkušený [podezřelý výraz] podezření, že u Zůstavitelky se jedná o organickou poruchu s bludy, což znamená, že tam už k nějakým změnám pravděpodobně v mozku došlo a postupně se asi prohlubovaly. Co Zůstavitelka psala v dopise bratru [jméno FO] v roce 2004, může a nemusí být příklad bludů vůči rodině, mohlo to být v rámci nějakého konfliktu, o kterém my nic nevíme, lze to těžko posoudit. Podstatným faktorem, z něhož [právnická osoba] při stanovení svého závěru vycházel, bylo, že porucha Zůstavitelky byla organická a [podezřelý výraz] vzniklo na základě organických změn mozku, ne kvůli samotným bludům. To, že Zůstavitelka mluvila o žalovaném jako o synovi, mohl být výsledek jejich soužití, že byla Zůstavitelka osamělá, žila s ním v domě. Je snadné navázat s takovým člověkem, jako byla Zůstavitelka, na kterou byl žalovaný laskavý, suploval její rodinu tak, když nebyla úplně v pořádku, tak jí mohlo začít připadat, že je to její syn, když to on ani nevyvracel, jestli to však bylo v rámci bludu nebo toho, že ho měla Zůstavitelka ráda, to se těžko posoudí zpětně. Osoby s počínající demencí jsou schopny i složitějších úkonů, pokud je mají naučené. Pokud budou uzavírat půjčku na veliké peníze, tak nejsou schopní dohlédnout důsledků, může jim to tak připadat, oni vědí, co je hypotéka, vědí, co udělat k jejímu získání, ale nemusejí dohlédnout toho, co si způsobí sobě nebo okolí. Zůstavitelka v roce 2013 byla ve stavu, kdy už nebyla schopná dohlédnout důsledků toho, co udělala. Co se týká bludů, jestliže si [podezřelý výraz] myslí, že mu v rámci paranoidně perzekučních bludů jeho blízcí škodí, tak potom by to jeho jednání ovlivňovalo. Pokud bylo mylně uvedeno v závěti, kdo vzal rodinu k soudu, ačkoliv se to nestalo, pak to mohlo být součástí bludné produkce. V březnu 2014 měla Zůstavitelka dle Adenbrookova testu zhoršenou anterográdní paměť, kde měla 4 body ze 7, měla zhoršenou slovní produkci a moc jí nešla rekognice, což je vybavení si, tak měla jenom 1 bod ze 7 (znalecký výslech [tituly před jménem] [jméno FO] za [právnická osoba]).

52. Ve věci dále podal znalecký posudek k zadání zástupkyně žalovaného [tituly před jménem] [jméno FO], [tituly za jménem], znalec z oboru [podezřelý výraz], odvětví [podezřelý výraz], specializace [podezřelý výraz], dle jehož názoru již před posuzovanou dobou sepsání závěti Zůstavitelka trpěla vážným psychotickým [podezřelý výraz]. [podezřelý výraz] demence nebyla v době sepsání závěti určena, nebo provedeno žádné vyšetření, které by úbytek kognitivních funkcí mohlo prokázat. CT mozku bylo provedeno až v roce 2014, stejně jako testové metody. Dle znalce nebyla Zůstavitelka duševně zcela v pořádku. Před šetřeným právním jednáním nebyla diagnostikována, [tituly před jménem] Považanem bylo vysloveno podezření na poruchu s bludy. Další [podezřelý výraz] péče i diagnostický proces proběhl až s odstupem od sepsání závěti. [tituly před jménem] [jméno FO] označil psychotické příznaky za nepravidelně se objevující. Znalec přiznává výpovědní hodnotu i tomu, že [tituly před jménem] [jméno FO] Zůstavitelku osobně vyšetřoval a nikdy neinicioval řízení o omezení svéprávnosti dovozuje, Zůstavitelku přitom popsal za plně soběstačnou, schopnou si obstarat své záležitosti. Znalec se domnívá, že v den sepsání závěti nebyl u Zůstavitelky přítomen žádný kognitivní deficit. Zmínky [tituly před jménem] Považana o možné demenci nejsou ničím podložené, na [podezřelý výraz] je vysloveno pouze podezření. Připustíme-li možný výskyt bludů v době podpisu závěti, pak nelze říci, v jaké byly intenzitě, nicméně ani tak nelze jednoznačně říci, že by Zůstavitelkou činily nezpůsobilou sepsat závěť. Paranoidně persekuční bludy nijak nepredikují chování Zůstavitelky ve věci sepsání závěti. Není ani nikterak podloženo, že by se zvažované narušené myšlení týkalo na sporu zúčastněných osob. Zvažovaný blud paranoidně perzekučního charakteru neovlivňuje znění, obsah závěti. Řada jedinců postižených psychotickou poruchou vcelku normálně funguje. Dle znalce byla Zůstavitelka ke dni [datum] schopna projevit vůli tak, aby to vedlo k platnému právnímu jednání, a byla schopna posoudit a rozpoznat následky tohoto svého jednání a dopad v závěti projevené své vůle. To je podpořeno faktem, že v osobním životě, v manipulaci s financemi, v komunikaci s úřady, v činění daňových přiznání Zůstavitelka v době let 2012 a 2013 nijak nekolabovala. Znalec se ztotožňuje se závěry [tituly před jménem] [jméno FO] (znalecký posudek [tituly před jménem] [jméno FO] ze dne [datum]). Dne [datum] vypracoval znalec [tituly před jménem] [jméno FO], [tituly za jménem], doplněk svého posudku nazvaný „Součást a doplnění ohledně studia celého spisu, stvrzení ve věci již podaného posudku, kdy studium spisu nemění závěry znalce“, kde uvedl, že nadále platí, že i po důkladném studiu spisové dokumentace formou osobní na Obvodním soudu pro [jméno FO] 5 znalec nemá důvod měnit nic na již podaných znaleckých závěrech, na kterých i po prostudování kompletní spisové dokumentace trvá. Dle všeho známého není medicínsky nikterak podloženo, že by teoreticky přítomná porucha myšlení u Zůstavitelky měla nějaký dopad do konkrétního právního jednání, jako je sepsání závěti (doplnění znaleckého posudku ze dne [datum]).

53. U organické poruchy s bludy by měla být verifikovaná organicita, tj. strukturální nebo funkční postižení mozku. Blud není reálný, myšlení je kvalitativně narušeno čili neodpovídá realitě a podle toho, jak je blud konstruován, tak pak i predikuje chování člověka. U Zůstavitelky neměly bludy dopad do její schopnosti právně jednat, neboť její bludy se netýkaly žalovaného ani žalobců nebo někoho z rodiny, týkal se pouze sousedů. Nelze v žádném případě říct, že každý člověk, který trpí touhle poruchou, by měl být neschopen právního jednání. Z žádných podkladů neplyne, že by Zůstavitelka jednala pod vlivem bludů, které by byly směřovány vůči rodině. Zůstavitelčino chování nesouviselo s tím, co komu odkázala. Zůstavitelka v roce 2014, tj. rok po té šetřené události, skórovala Mini Mental test na kognici 29 bodů z 30, je proto nesmysl, aby rok předtím byla kognitivně natolik oslabena, aby nevěděla, co dělá. Měla by se ctít presumpce zdraví. Získat v MMSE skóre 29 bodů z 30 je na věk Zůstavitelky velice dobrý výkon, takový člověk netrpí demencí. Pokud bychom připustili, že s tímto výsledkem nemohou lidé právně jednat, byla by třetina národa nesvéprávná. U stanovení [podezřelý výraz] Zůstavitelky je třeba hodnotit zprávu [tituly před jménem] Považana tak, že si ještě nebyl jistý [podezřelý výraz], proto napsal „velmi suspektně“, zatímco [tituly před jménem] [jméno FO] už se vyjádřil jednoznačně bez podezření. Neexistuje žádný vzorec, aby se dalo spočítat a s jistotou říct, odkdy ten člověk byl kognitivně postižen forenzně závažně. Pouze podle zobrazovací metody se nedá stanovit, že člověk je nebo není dementní, musí zde existovat i psychopatologie, musí to být doplněno vyšetřením kognice. U každého se s věkem rozvíjí organické postižení mozku, ovšem je nutné stanovit zlomový okamžik, od kterého už má forenzní dopad. Neexistuje jediný medicínský důkaz, že by Zůstavitelka trpěla v roce 2013 demencí (výslech znalce [tituly před jménem] [jméno FO]).

54. Dne [datum] zemřel otec žalobců, [jméno FO], narozený dne [datum], jeho zákonnými dědici byli žalobci (usnesení Okresního soudu v [adresa] ze dne [datum], č.j. [spisová značka]). Otec žalobců se narodil rodičům [jméno FO] a [jméno FO], rozené Šmatlákové (rodný a křestní list). Původní žalobce, [jméno FO], narozený dne [datum], zemřel dne [datum] a zanechal pořízení pro případ smrti ve formě závěti, jíž odkázal žalobcům každému v rozsahu jedné ideální poloviny majetek, který je předmětem soudního sporu vedeného u Obvodního soudu pro [jméno FO] 5 pod sp. zn. [spisová značka] se všemi právy a povinnostmi. Původní žalobce byl rozvedený a nezanechal žádné děti, zanechal dva předemřelé sourozence – sestru [jméno FO] (Zůstavitelku) a bratra [jméno FO], jehož syny jsou žalobci. K dědění ze zákona by byli povoláni žalobci jako dědicové ve třetí třídě dědiců podle § 1637 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jako „o. z.“), ovšem s ohledem na existenci závěti nastalo dědění ze závěti (usnesení Okresního soudu v Příbrami ze dne [datum], č.j. [spisová značka]).

55. Soud neučinil žádné pro rozhodnutí podstatné skutkové zjištění z daňového dokladu Pražských vodovodů a kanalizací a.s. o přeplatku, ze vstupu Nejvyššího státního zastupitelství do řízení ze dne [datum], cestovní smlouvy ze dne [datum], z fotografií Zůstavitelky na dovolené, z výpisu hovorů [jméno FO] v roce 2017, z plné moci udělené [jméno FO] žalobci b).

56. Soud neprovedl navržený důkaz výslechem původního žalobce (vzhledem k jeho úmrtí by to ani nebylo možné), ani výslech žalovaného, neboť jak jím byl vnímán psychický stav Zůstavitelky plyne z již provedených důkazů a o vztahu Zůstavitelky a jejích příbuzných byl informován pouze z doslechu, zatímco v řízení byly provedeny přímé důkazy k těmto skutečnostem. Výslech žalovaného by tak byl nadbytečný a jako takový v rozporu s principem procesní ekonomie řízení. Soud neprovedl ani výslech žalobce b), který se se Zůstavitelkou v posledních letech jejího života vůbec nestýkal. Soud neprovedl ani důkaz výslechem znalce [tituly před jménem] Krekuleho (který rovněž zemřel a jeho výslech by ani nebyl možný), ani [tituly před jménem] [jméno FO], neboť jeho znalecký posudek vycházel z omezeného množství podkladů a v řízení později podávali posudek další znalci, kteří měli k dispozici úplné podklady a jejichž výslechy soud provedl, tudíž vyslýchat [tituly před jménem] [jméno FO], který by musel svůj posudek přepracovat o v řízení doplněnou [podezřelý výraz] dokumentaci a další podklady, nadto zde byly vyjádřeny žalobci pochybnosti o jeho postupu při vypracování znaleckého posudku, proto by další spolupráce soudu s [tituly před jménem] [jméno FO] byla za daného stavu neefektivní. Soud si nevyžádal výpisy z bankovních účtů Zůstavitelky, které byly navrženy k prokázání nesprávnosti či neúplnosti jí podaného daňového přiznání, neboť posouzení této otázky soudu nepřísluší. Soud si rovněž nevyžádal záznamy o výjezdech hlídky Policie ČR v souvislosti s udáními Zůstavitelky mířenými proti jejím sousedům, neboť tyto skutečnosti má za dostatečně prokázané dalšími v řízení provedenými důkazy. Soud nevyslýchal ze stejných důvodů nájemníka [jméno FO]. Soud neprovedl navržené důkazy ke znevěrohodnění svědkyně [jméno FO] (listiny vztahující se k jejímu působení ve společnosti YAGER) s ohledem na hodnocení jejího výslechu, jak je uveden dále. Výslech [tituly před jménem] [jméno FO] soud rovněž neprovedl, neboť byly provedeny k důkazu jím vyhotovené lékařské zprávy, které byly následně podrobeny znaleckému zkoumání a soud vycházel z výkladu lékařských zpráv poskytnutého znalci.

57. Po provedeném dokazování dospěl soud k tomuto závěru o skutkovém stavu:

58. Zůstavitelka vlastnoručně sepsala dne [datum] v [jméno FO] závěť, jíž po zdravé úvaze pro případ své smrti stanovila dědicem veškerého svého majetku žalovaného označeného jako jejího přítele a z dědictví vyloučila své sourozence: [jméno FO] (původního žalobce) a [jméno FO] a žalobce a) a b) jako své synovce, kteří chtěli poslat maminku do domova důchodců a po tom, kdy od ní dostali majetek, neměli o ni žádný zájem. Roman vzal celou rodinu k soudu, který trval 2 a roku, pro maminku i pro Zůstavitelku to byla vyčerpávající situace a Zůstavitelka se musela vrátit z Kanady do [jméno FO], aby mohla o maminku pečovat. Když maminka umírala, nepřišli se s ní rozloučit, i když je Zůstavitelka upozornila, že v [podezřelý výraz] umírá.

59. U Zůstavitelky se již v době po smrti její matky, tj. od roku 2003, začaly projevovat příznaky [podezřelý výraz], která byla znalci označena posléze jako organická porucha s bludy a která se projevovala tím, že Zůstavitelka zasílala opakovaně (v roce 2003, 2004, 2008, 2009 a 2011) na Úřad městské části [jméno FO] 5 podněty na prošetření svých sousedů z důvodů (provoz prádelny, provoz nevěstince, napojení na rozvody elektřiny a vody přes komín), které se ukázaly po prošetření jako zcela smyšlené. Do roku 2002 nebo 2003 bylo soužití se Zůstavitelkou bezproblémové. V roce 2011 zavolala Zůstavitelka bezdůvodně na své sousedy zásahovou jednotku policie, protože oznámila, že od sousedů slyší rvačku. Soud v této souvislosti nepovažuje za zcela vypovídající, co o stavu Zůstavitelky uváděla [jméno FO], neboť dalšími důkazy (výslechy sousedů [tituly před jménem] [jméno FO] a [jméno FO], listinnými důkazy ohledně podnětů na Úřad městské části [jméno FO] 5) bylo přesvědčivě prokázáno, že v době let 2013 a 2014 se u Zůstavitelky častěji projevovaly bludné produkce namířené proti sousedům a Zůstavitelka si svému okolí stěžovala na sousedy [jméno FO], obviňovala je z působení hluku a krádeže elektřiny a věcí. Bludy Zůstavitelky byly zásadně zaměřené na sousedy či neznámé lidi (počítačový expert, který ji měl na dálku činit příkoří, Ukrajinci apod.), že by byly bludy zaměřené vůči rodině bylo v řízení prokázáno pouze ve dvou ojedinělých případech (pokud se skutečně jedná o bludy), a to z roku 2004, kdy Zůstavitelka psala svému bratrovi [jméno FO], že jeho synové platili lidi, aby jim ubližovali, a z roku 2014, kdy při [podezřelý výraz] uvedla, že ji bratr chce odstranit a mstí se jí kvůli baráku (což následně vyvrátila, že žádné vyhrožování ze strany bratra není). Uvažujeme-li, že tato nařčení rodinných příslušníků byly bludy, pak je třeba zmínit, že jejich povaha je odlišná od vyjádření Zůstavitelky v závěti. V závěti Zůstavitelka neobviňuje své příbuzné, že by na ni někoho najali nebo jí vyhrožovali či ubližovali, zmiňuje konkrétní události z minulosti. Nic tedy nenasvědčuje tomu, že by vyloučení bratrů a synovců ze závěti bylo u Zůstavitelky výsledkem bludné produkce.

60. Poprvé byla Zůstavitelka [podezřelý výraz] z [podezřelý výraz] důvodů v září 2012, lékař vyslovil podezření na organickou poruchu s bludy při nespecifické demenci. Podruhé byla Zůstavitelka z tohoto důvodu [podezřelý výraz] v únoru 2014 s [podezřelý výraz] organická porucha s bludy při počínající demenci, paranoidita byla převážně orientovaná na sousedy, v testu MMSE měla 29 bodů ze 30 a v testu ACE-R měla 78 bodů ze 100, v testu hodin 2 body z 5. V roce 2016 při další [podezřelý výraz] došlo u těchto hodnot k poklesu a Zůstavitelka měla v testu MMSE již pouze 25 bodů ze 30.

61. Co se týká posouzení odborných otázek ve vztahu k existenci či neexistenci [podezřelý výraz] poruchy Zůstavitelky v době sepisu závěti ovlivňující její rozumové a volní schopnosti, soud vyšel při svém rozhodnutí především ze znaleckých posudků [právnická osoba] a [tituly před jménem] [jméno FO] [tituly za jménem] Znalci [tituly před jménem] [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO] neměli v počátku řízení k dispozici při vypracování svých posudků podklady ve stejném rozsahu jako následně [právnická osoba] a [tituly před jménem] [jméno FO]. Krom toho [tituly před jménem] [jméno FO] v průběhu řízení zemřel a nebylo možné, aby byl v řízení vyslechnut ani aby zpracoval doplněk svého posudku. Znalec [tituly před jménem] [jméno FO] ve svém posudku dospěl k závěru, že Zůstavitelka neměla v době sepisu závěti žádnou [podezřelý výraz] [podezřelý výraz], což se po proběhlém dokazování ukázalo jako nepravdivé, neboť minimálně na tom, že trpěla organickou poruchou s bludy perzekučního charakteru se ostatní znalci shodli a tyto své závěry vysvětlili a podložili [podezřelý výraz] dokumentací či prokázanými projevy tohoto [podezřelý výraz] u Zůstavitelky popisovanými jejím okolím. O správnosti posudku [tituly před jménem] [jméno FO] vznikly pochybnosti i po předložení listin žalobci v souvislosti s podezřením na tendenčnost posudků vypracovaných tímto znalcem. Soud nesouhlasí s žalobci, že by znalecký posudek [tituly před jménem] [jméno FO] byl podán v rozporu s právními předpisy. Se znaleckým posudkem předloženým některým z účastníků, pokud má stanovené náležitosti a doložku o vědomosti následků nepravdivého znaleckého posudku, soud podle § 127a o. s. ř. nakládá, jako by se jednalo o posudek jím vyžádaný. Soud proto umožní znalci například nahlédnout do spisu, což se stalo i v projednávané věci, byť znalec nahlédl do spisu předtím, než to bylo povoleno opatřením předsedkyně senátu, na zákonnost posudku to však nemá dopad. V případě, že by soud znalci neumožnil seznámit se s obsahem spisu, odňal by žalovanému možnost prokázat jeho tvrzení a zatížil by řízení vadou.

62. Zůstavitelka trpěla dle [právnická osoba] v době sepisu závěti organickou poruchou s bludy perzekučního charakteru, což potvrdil i znalec [jméno FO], který však používá termín „vážné psychotické [podezřelý výraz]“. Závěry znalců nestojí osamoceně, jsou podporovány i dalšími důkazy, zejména svědeckými výpověďmi sousedů, kteří popisují chování Zůstavitelky odpovídající tomu, co bude později označeno za bludy, již po roce 2003, a dále listinnými důkazy z řízení vyvolaných k podnětům Zůstavitelky u Úřadu městské části [jméno FO]

5. Znalci se shodli, že bludy Zůstavitelky byly převážně směřovány vůči sousedům, jichž se však závěť netýká, a [podezřelý výraz] Zůstavitelky s bludnými produkcemi nemělo vliv na její schopnost pořídit závěť. [právnická osoba] vyhodnotil Zůstavitelku jako nezpůsobilou pořídit závěť nikoliv z důvodu bludů, jimiž nárazově trpěla, nebo kvůli obsahu těchto bludů, ale v důsledku organicity její [podezřelý výraz] choroby, která nasvědčuje zasažení struktur mozku a podporuje podezření [tituly před jménem] Považana vyjádřené v září 2012 na počínající demenci Zůstavitelky. Primárně však je závěr [právnická osoba] odůvodněn možnou manipulovatelností Zůstavitelky (jako osoby s počínající demencí) ze strany žalovaného, který dle [tituly před jménem] [jméno FO] mohl Zůstavitelce nenásilně vnutit svoji vlastní vůli při pořízení závěti. To, že by žalovaný se Zůstavitelkou jakkoliv manipuloval, však z provedeného dokazování neplyne. Žalovaný naopak spíše přání Zůstavitelky respektoval, neboť když mu bylo doporučováno, aby byla Zůstavitelka umístěna do [podezřelý výraz] zařízení, on s ohledem na její odmítavý postoj tuto možnost vyloučil.

63. Kriticky soud ve vztahu k znalci [jméno FO] hodnotí způsob, jakým tento znalec obhajoval svůj posudek u jednání soudu, neboť znalec nebyl vždy zcela ochoten obhájit své závěry, na některé otázky reagoval defenzivně anebo místo odpovědi odkazoval na nedostatky posudku [právnická osoba]. Znalec nebyl přístupný žádné diskuzi ohledně možného stanovení okamžiku, kdy se mohla u Zůstavitelky projevovat demence a jakým způsobem. [právnická osoba] oproti tomu poskytl soudu vysvětlení svých postupů a učiněného závěru. Soud současně provedeným dokazováním zjistil, že Zůstavitelka v době předcházející sepisu závěti i v době bezprostředně po ní následující vyřizovala záležitosti, které nelze označit za běžné či rutinně naučené. V březnu 2012 žádala Zůstavitelka o vystavení vyúčtování elektřiny a v průběhu roku si pak zařizovala dodávky elektřiny u jiného dodavatele, původnímu dodavateli sdělovala písemně svoji nespokojenost s jeho službami. Za roky 2012 až 2014 si žalobkyně sama vyhotovovala přiznání k dani z příjmu, v lednu 2012 a v roce 2014 Zůstavitelka anglicky psala dopisy kanadským úřadům ohledně daně z příjmů a žádala vzhledem k úmrtí jejího finančního poradce o vyměření daně. Během roku 2013 si Zůstavitelka obstarala u Nejvyššího soudu uznání kanadského rozhodnutí o rozvodu. V průběhu roku 2012 Zůstavitelka písemně komunikovala s kanadskou bankou a zadávala převody finančních prostředků. Ze způsobu, jakým si vedla podklady k prováděným platbám a spravovala své finanční prostředky plyne, že Zůstavitelka vědomě spravovala svůj majetek a uváženě činila ve vztahu k němu různá rozhodnutí.

64. Dle soudu bylo prokázáno, že je pravděpodobné, že již v lednu 2013 se mohly na mozku Zůstavitelky vyskytovat nějaké organické změny. Ze shora uvedených důvodů (viz odst. 62 a 63) opřených o další učiněná skutková zjištění se však soud odchýlil od závěru [právnická osoba] o tom, že by Zůstavitelka nebyla schopna projevit svoji vůli v závěti ze dne [datum] a dospěl ke skutkovému závěru, že Zůstavitelka dokázala svoji vůli při nakládání se svým majetkem v době pořízení závěti projevit.

65. Že si v sobě nesla Zůstavitelka minulou křivdu ze vztahu se svými bratry, plyne z jejich korespondence. Nejednalo se o ojedinělé příhody, konfliktních situací bylo více a Zůstavitelka měla především na svého bratra [jméno FO] a jeho syny, žalobce, zlost. Svému bratrovi [jméno FO] vyčítala už v roce 1997, než se u ní vůbec nějaká [podezřelý výraz] choroba začala projevovat, že ji uhodil a pokřikoval na ni urážky na ulici, měli spolu majetkové spory o vyrovnání účtů za opravy společné věci. V roce 1999 se Zůstavitelka vyjadřovala v řízení zahájeném žalobcem a), měla mu za zlé, že se na péči o dům v Jinonické nijak nepodílel, odmítl se s bratrem při studiu v [jméno FO] nastěhovat do domu, aby tam jejich babička nebyla sama. Pak popisovala incident, kdy žalobci křičeli na svoji babičku a vyhrožovali jí, že „jim pošlou někoho rozkopat dveře nebo to udělají sami“. V neznámé době před rokem 2002 psala původnímu žalobci a mamince své rozhořčení nad bratrem [jméno FO] a jeho syny, žalobci a) a b), o nichž uvádí: „když nedostali, co chtěli, tak tě neznají, ale ode mě neuvidí taky nic…“ Jinak to bylo ve vztahu k bratrovi [jméno FO], původnímu žalobci, tomu ještě v roce 2002 psala, že doufá, že bude při její návštěvě v [jméno FO], ale poté muselo dojít k nějakému konfliktu, protože v roce 2003 již v dopise původnímu žalobci, který popíral, že by dopis obdržel, vyčítala, že okradl druhého bratra o podíl na [adresa] a že jejich maminku oklamal falešným slibem, že si ji k sobě vezme do [adresa] a pak ji u sebe nechtěl. To, že ohledně nemovité věci v [adresa] sepsali bratři s jejich matkou za podpisu Zůstavitelky formálně dohodu, ještě neznamená, že mezi nimi kvůli tomu nebyla zlá krev. Svědkyně [jméno FO] pak potvrdila, že jí Zůstavitelka řekla, že se nemá ráda se svými bratry, a svědkyni byla tato informace známa už od maminky Zůstavitelky.

66. Zjištěné skutečnosti nasvědčují tomu, že se vztah mezi Zůstavitelkou a žalovaným blížil vztahu mezi matkou a synem. Žalovaný Zůstavitelce pomáhal (u několika provozních plateb má uvedeno, že byly placeny přes žalovaného nebo přímo jím), Zůstavitelka mu volala, pokud se necítila dobře nebo k němu směřovala své stížnosti na sousedy vyvstalé z jejích bludných představ. Zůstavitelka si uvědomovala, že žalovaný není její syn, i když o něm tak hovořila, vysvětlovala to při [podezřelý výraz] v roce 2016.

67. Po právní stránce hodnotil soud věc takto:

68. Podle § 189 odst. 2 zákona č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních soudních (dále jako „z. ř. s.“), tomu, kdo nebyl účastníkem jako dědic v době vydání rozhodnutí o pozůstalosti, nebrání právní moc rozhodnutí o pozůstalosti v tom, aby se svého práva k pozůstalosti domáhal žalobou.

69. Původní žalobce, bratr Zůstavitelky a strýc žalobců, ostatně ani žalobci, nebyli v době vydání rozhodnutí o pozůstalosti účastníky pozůstalostního řízení po Zůstavitelce. Namítal-li žalovaný, že původní žalobce žalobcům odkázal v závěti majetek, o nějž je spor v tomto řízení, přestože v tomto řízení žádný majetek předmětem řízení není, patří se uvést, že žalobci jsou současně zákonnými dědici původního žalobce ve třetí třídě dědiců podle § 1637 o. z. a jako takoví jsou právními nástupci původního žalobce v části, která nebyla obsahem závěti původního žalobce (§ 1499 o. z.).

70. Ani odborná veřejnost se neshodne na povaze žaloby podle § 189 odst. 2 z. ř. s., soud se však přiklání k výkladu obsaženému v článku Žaloba oprávněného dědice autorů [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO], dle kterého je zřejmě nejvhodnějším řešením chápat žalobu podle § 189 odst. 2 z. ř. s. jako známou hereditatis petitio, tj. jako žalobu univerzální, čímž se zabrání roztříštění soudních rozhodnutí o jednotlivých částech pozůstalosti, zamezí se odlišnému posouzení otázky dědického práva oprávněného dědice jednotlivými soudy a nejasnostem, koho považovat za univerzálního právního nástupce zůstavitele. Běžná singulární žaloba na plnění bez určovací funkce (nebo i celý soubor takových žalob) takovou úlohu splnit nemůže. Nejvhodnějším se pak jeví žalovat na určení dědického práva (srov. PLAŠIL, [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO]. Žaloba oprávněného dědice. Bulletin advokacie, 2020, č. [hodnota]-2, s. 28-36).

71. Za takové situace jsou pak žalobci aktivně legitimovanými ve sporu a svůj nárok uplatnili odpovídajícím způsobem.

72. Zůstavitelka zemřela dne [datum], zatímco závěť sepsala dne [datum], tudíž se platnost závěti posuzuje podle právní úpravy účinné ke dni jejího pořízení, tj. podle zákona č. 40/1964 Sb., občanského zákoníku, ve znění do [datum] (dále jako „obč. zák.“). Podle § 38 odst. 2 obč. zák. je neplatný právní úkon osoby jednající v [podezřelý výraz] poruše, která ji činí k tomuto právnímu úkonu neschopnou.

73. Nikoliv každá [podezřelý výraz] porucha fyzické osoby, která činí právní úkon, vede k jeho (absolutní) neplatnosti, nýbrž (pouze) taková [podezřelý výraz] porucha, která jednající osobu činí k tomuto právnímu úkonu neschopnou (z důvodu, že nemůže posoudit následky svého úkonu nebo/a své jednání ovládnout (srov. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum], sp. zn. [spisová značka]). Spravedlivá rovnováha mezi soupeřícími oprávněnými zájmy bude nejlépe dosažena stanovením vysoké míry pravděpodobnosti prokázání, že plně svéprávná osoba jednala v [podezřelý výraz] poruše, která ji v daný moment činila neschopnou právně jednat. Pro učinění závěru o dosažení této vysoké míry pravděpodobnosti soudy, rozhodující o aplikaci § 38 odst. 2 obč. zák. musí pečlivě posoudit všechny v tomto ohledu relevantní okolnosti a důkazy (nález Ústavního soudu ze dne [datum], sp. zn. I. ÚS 173/13).

74. V souladu se shora uvedeným závěrem o skutkovém stavu soud uzavřel, že Zůstavitelka ke dni [datum], kdy pořídila závěť, sice trpěla [podezřelý výraz] poruchou, a to organickou poruchou s bludy se zřejmě počínající demencí, nicméně její ovládací a rozpoznávací schopnosti nebyly sníženy takovým způsobem, že by nebyla schopna posoudit následky svého jednání a své jednání ovládnout. Zůstavitelka proto pořídila závěť platně.

75. Co se týká námitek žalobců k obsahu závěti, pak každý máme právo chybovat a naše chyby se mohou promítnout i do důležitých právních jednání. Pokud se Zůstavitelka při sepisu závěti dopustila chyby a zaměnila v záležitosti staré patnáct let jednoho svého synovce za druhého [žalobce b) za žalobce a)], přičemž ani s jedním ze žalobců se nestýkala a oba pro ni byli po emoční stránce stejně vzdálenými příbuznými, pak se vůbec nemusí jednat o projev její [podezřelý výraz] [podezřelý výraz], ale o omyl. Stejně tak měla Zůstavitelka právo s ohledem na své vnitřní přesvědčení chovat se vůči žalobcům či svým bratrům tak, že to oni subjektivně vnímali jako nespravedlivé, a mohla si hýčkat v sobě starou křivdu, kterou si časem přesvědčováním se o ní mohla nakonec přetvořit tak, že se popis minulých událostí začne lišit od popisu udávaného druhou zúčastněnou stranou (zde jejím bratrem). To, že Zůstavitelka vnímala chování žalobců či jejich otce negativně a vyčítala jim chamtivost, plyne již z její korespondence a podání činěného k soudu v řízení o zrušení a vypořádání spoluvlastnictví v 90. letech minulého století. Nic nenasvědčuje tomu, že by se mělo jednat o projev [podezřelý výraz] choroby.

76. Pokud je žalovanému vyčítáno, že se sám nepravdivě označoval za syna Zůstavitelky, pak můžeme toto jeho chování hodnotit z morálního hlediska různě, nicméně na platnost závěti nemá závěr, ke kterému dospějeme, žádný vliv.

77. S ohledem na shora uvedené pak soud žalobu jako nedůvodnou zamítl, jak je patrné z výroku I. tohoto rozsudku.

78. O nákladech řízení soud rozhodl v souladu s § 142 odst. 1 o. s. ř. a zcela procesně úspěšnému žalovanému přiznal právo na plnou náhradu nákladů řízení. Náklady řízení žalovaného v celkové výši [částka] spočívají v odměně advokáta, která je tvořena: - částkou [částka], tj. odměnou za 19 úkonů právní služby dle § 11 odst. 1 vyhl. č. 177/1996 Sb., advokátního tarifu (dále jen „AT“), za úkony právní služby: 1. převzetí a příprava zastoupení, 2. první porada s klientem, 3. vyjádření žalovaného ve věci samé ze dne [datum], 4. vyjádření žalovaného ve věci samé ze dne [datum], 5. účast u jednání dne [datum], 6. vyjádření žalovaného ve věci samé ze dne [datum], 7. vyjádření žalovaného ve věci samé ze dne [datum], 8. účast u jednání dne [datum], 9. vyjádření žalovaného ve věci samé ze dne [datum], 10. účast u jednání dne [datum], 11. vyjádření žalovaného ve věci samé ze dne [datum], 12. vyjádření žalovaného ve věci samé ze dne [datum], 13. účast u jednání soudu dne [datum], 14. vyjádření žalovaného ve věci samé ze dne [datum], 15. účast u jednání dne [datum], 16. účast u jednání dne [datum], 17. vyjádření žalovaného ve věci samé ze dne [datum] a 18. + 19. účast u jednání dne [datum] s odměnou za každé započaté dvě hodiny jednání trvajícího 2:50 hodin) a odměnou v poloviční výši za 2 úkony právní služby dle § 11 odst. 2 AT: 1. odvolání proti rozhodnutí nikoliv ve věci samé ze dne [datum] a 2. vyjádření žalovaného k návrhu na vydání předběžného opatření, přičemž podle § 7 AT činí z tarifní hodnoty [částka] stanovené při rozhodování o určení práva, že určitá osoba není dědicem, podle § 9 odst. 3 AT (srov. nález Ústavního soudu ze dne [datum] zn. IV. ÚS 105/23) sazba mimosmluvní odměny za 1 úkon právní služby [částka] (jeho poloviční výše pak [částka]), - částkou [částka] za 21 paušálních náhrad hotových výdajů po [částka] (§ 13 odst. 4 AT), - a náhradou za DPH ve výši 21 % z odměny za zastupování a z paušálních náhrad dle § 137 odst. 3 o. s. ř. ve výši [částka].

79. Soud nepřiznal žalovanému vyúčtovanou odměnu za úkony: vyjádření k zadání pro znalce a k osobě znalce, návrh na výslech znalce a sdělení žalovaného ze dne [datum], neboť se nejedná o písemná vyjádření ve věci samé ani jiné úkony podřaditelné pod § 11 AT.

80. O povinnosti žalobců zaplatit náhradu nákladů řízení k rukám zástupkyně žalovaného bylo rozhodnuto dle § 149 odst. 1 o. s. ř. Lhůta pro splnění povinností uložených žalobcům tímto rozsudkem byla soudem stanovena v souladu s § 160 odst. 1 o. s. ř.

81. Výrokem III. rozhodl soud v souladu s § 148 o. s. ř. o náhradě nákladů řízení státu, které uložil k zaplacení procesně neúspěšným žalobcům a které budou vyčísleny samostatným usnesením vzhledem k tomu, že o znalečném [právnická osoba] nebylo dosud pravomocně rozhodnuto a výše nákladů států tak nebyla ke dni vyhlášení rozsudku známa.

Poučení

Citovaná rozhodnutí (2)

Tento rozsudek je citován v (0)

Doposud nikdo necituje.