8 A 79/2014 - 51
Citované zákony (7)
- soudní řád správní, 150/2002 Sb. — § 76 odst. 1 písm. a § 103 odst. 1
- o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o ochranných známkách), 441/2003 Sb. — § 7 odst. 1 písm. a
- správní řád, 500/2004 Sb. — § 2 odst. 4 § 3 § 50 § 50 odst. 4
Rubrum
Městský soud v Praze rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr. Slavomíra Nováka a soudců JUDr. Hany Pipkové a JUDr. Marcely Rouskové v právní věci žalobce: Industria De Diseňo Textil, S. A. (INDITEX S. A.), se sídlem Avenida de la Diputación, Arteixo (A Coruňa), Španělské království, zastoupen Mgr. Janou Šuranovou Traplovou, advokátkou v Praze 7, Přístavní 531/24, za účasti: SÁRA a.s., IČ: 469 69 896, se sídlem Brno, Podnásepní 450/1, proti žalovanému: Úřad průmyslového vlastnictví, se sídlem Praha 6, Antonína Čermáka 2a, v řízení o žalobě proti rozhodnutí předsedy Úřadu průmyslového vlastnictví ze dne 17. 3. 2014, č. j. O-474971/D77466/2013/ÚPV, Takto:
Výrok
I. Rozhodnutí předsedy Úřadu průmyslového vlastnictví ze dne 17. 3. 2014, č. j. O-474971/D77466/2013/ÚPV, se zrušuje a věc se vrací žalovanému k dalšímu řízení.
II. Žalovaný je povinen zaplatit žalobci náhradu nákladů řízení ve výši 15.342 Kč k rukám zástupce Mgr. Jany Šuranové Traplové, advokátky, a to do třiceti dnů od právní moci rozsudku.
Odůvodnění
Žalobce se včas podanou žalobou dne 16. 5. 2014 domáhal zrušení rozhodnutí předsedy Úřadu průmyslového vlastnictví ze dne 17. 3. 2014, č. j. O- 474971/D77466/2013/ÚPV, kterým byl zamítnut rozklad žalobce proti rozhodnutí Úřadu průmyslového vlastnictví ze dne 7. 11. 2013 o zamítnutí námitek proti zápisu přihlašovaného slovního označení „SÁRA“, zn. sp. O-474971, jehož přihlašovatelem je společnost SÁRA a.s., IČ: 469 69 896, se sídlem Brno, Podnásepní 450/1. Přihláška napadeného slovního označení ve znění „SÁRA“ zn. sp. O-474871 byla u Úřadu průmyslového vlastnictví podána dne 9. 3. 2010 a zveřejněna dne 13. 4. 2011 pro výrobky a služby zařazené do třídy 6: kovové tabule a stojany, kovové příslušenství pro reklamu - distanční kovové držáky, systémy z ocelových lanek a tyčí; do třídy 16: tiskařské štočky a typy (písmena a číslice), papírové a plastové jmenovky, posunovací okénka na kalendáře, propagační tiskoviny, tabule a stojany z papíru, promostolky a prezentační stolky z papíru, informační systémy, panely, poutače, bannery, vše v rámci této třídy; do třídy 17: plastové tabule a desky pro reklamu, plastové plakátové a cenovkové lišty; do třídy 19: nekovové orientační tabule, plakety, informační tabule a stojany; do třídy 20: rámy, klip rámy, rámečky, držáky reklamních poutačů, držáky poutačů, cenovek, vlajek a CD médií (stojany k vystavování zboží), stojánky na letáky; do třídy 21: plastové mincovníky (podložky na peníze); do třídy 35: zásilkové, maloobchodní a velkoobchodní služby s výrobky uvedenými ve třídách 6, 16, 17, 19, 20 a 21, marketing, reklamní a propagační činnost, elektronický obchod s výrobky uvedenými ve třídách 6, 16, 17, 19, 20 a 21, rozšiřování a zasílání reklamních materiálů, předvádění zboží pro reklamní účely a podporu prodeje, výstavy k obchodním a reklamním účelům, vše v rámci této třídy; do třídy 40: zpracování materiálů pro reklamní účely, potisk výrobků, potisk reklamních výrobků, reklamních tabulí, reklamních ploch, reklamních poutačů, panelů, bannerů, stojánků, držáků, lišt, cedulí, závěsných reklamních informačních systémů, promostolků, polep fólií, laminování, sítotisk, digitální tisk, zpracování a úprava obrazu a fotografií, řezání a gravírování laserem a frézou, dřevovýroba, kovovýroba, vše na zakázku; vše výše uvedené s výjimkou potisku oděvů, textilů a látek; do třídy 42: průmyslový design, grafický design, design výstavních ploch, projektové služby, vše výše uvedené s výjimkou módního návrhářství podle Niceské dohody o mezinárodním třídění výrobků a služeb pro účely zápisu známek ze dne 15. června 1957. Společnost Industria De Diseňo Textil, S. A. (INDITEX S. A.), se sídlem Španělské království, – namítající podal dne 8. 7. 2011 námitky podle § 7 odst. 1 písm. a) zákona č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o ochranných známkách), ve znění pozdějších předpisů. Namítající tvrdil, že je majitelem prioritně starší přihlášky slovní ochranné známky č. 8929952 ve znění „ZARA“, přičemž výrobky a služby, pro které jsou tyto ochranné známky přihlašovány, jsou shodné či podobné. Existuje tedy pravděpodobnost záměny těchto označení na straně veřejnosti. Přihláška namítaného slovního označení ve znění „ZARA“ č. 8929952 byla u Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM), dnes EUIPO, podána dne 5. 3. 2010 a zveřejněna dne 22. 6. 2010 pro výrobky a služby zařazené do třídy 1: Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy, fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; nezpracované umělé pryskyřice, nezpracované plastické hmoty; hnojiva pro půdu; hasicí prostředky; přípravky pro kalení a sváření kovů; chemické výrobky určené ke konzervování potravin; třísloviny; lepidla používaná v průmyslu. 2: Barvy, fermeže, laky; konzervační prostředky proti korozi a poškození dřeva; barviva; mořidla; surové přírodní pryskyřice; kovy pro malíře a natěrače, malíře pokojů, tiskaře a výtvarné umělce ve fóliové a práškové formě; antikorozní přípravky; vápenné mléko; barvy; konzervační přípravky na dřevo; barva na kůži; indigo (barvivo); mořidla na dřevo; přípravky na odstraňování tapet; čerň obuvnická, čerň na kůže; barvy (pojiva pro-); ředidla pro barvy; sikativy (sušicí činidla) na barvy. 3: Bělicí prostředky a jiné látky pro praní; Čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; mýdla; parfumerie, éterické oleje, kosmetika, vlasové vody; prostředky k čištění zubů; holení (přípravky na-); toaletní vody; mořidla; škrob na prádlo; chemické avivážní prostředky na barevné prádlo pro domácnost (praní prádla); vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; krášlicí masky; opalovací přípravky [kosmetické výrobky pro opalování kůže]; kosmetické přípravky pro péči o kůži; barviva a odstíny na vlasy; leštidla a krémy na boty; vosk na praní; vosk na parkety; lešticí prostředky na nábytek; lešticí přípravky na podlahy; přípravky na čištění povrchu vosku parket; vosk na spravování, protiskluzový vosk na podlahy, vosk na leštění, vosk na kůži; krejčovský vosk; obuvnické vosky; šampóny; kosmetické soupravy; depilační přípravky; výrobky pro odličování, deodoranty pro osobní potřebu (parfumerie); rtěnky; kosmetické tužky; laky na vlasy a nehty; přípravky na odstraňování laku; kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; čisticí kapesníky nebo ubrousky zvlhčené nebo napuštěné; vody po holení; pleťové vody ke kosmetickým účelům; líčidla; pomády pro kosmetické účely; odstraňovače skvrn; přípravky pro parfémování prádla; přípravky pro péči o nehty; obuvnické vosky; krémy na obuv, odbarvovače pro kosmetické účely; květiny (výtažky z-) (parfumerie); kadidlo; vonná dřeva; ozdobné obtisky pro kosmetické účely; umělé oční řasy a nehty; kameny hladicí; aromatické směsi; kosmetické přípravky pro zeštíhlení; kosmetické přípravky do koupele; přípravky na ondulaci; přípravky pro praní prádla; toaletní potřeby; ústní vody, nikoliv pro lékařské účely; koupelové soli (nikoliv pro léčebné účely); hygienické přípravky, zejména přípravky k péči o tělo; oleje pro toaletní účely; opalovací přípravky (kosmetika); kolínská voda; dezodorizační mýdla; pudr k toaletnímu použití; Abrazivní a brusné přípravky; vosk na vousy; barviva na vlasy; kosmetické přípravky na obočí; depilační vosk; vosk na čištění; šampony pro domácí zvířata; kosmetika pro zvířata; kosmetické krémy; mýdla; mýdlo proti pocení nohou; detergenty (čisticí prostředky), s výjimkou pro použití při průmyslových procesech a lékařství; čisticí mléko k toaletním účelům; prací prostředky; Výrobky pro čištění za sucha; parfémovaná voda; parfémy; kosmetika na řasy; pudr na líčení; lepidla pro připevnění umělých vlasů; změkčovadla; kosmetické barvy; přípravky na odstraňování barev; Utěrky napuštěné čisticími přípravky na čištění. 4: Oleje a tuky pro průmyslové účely; maziva; výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu; palivo (včetně benzínu pro motory) a osvětlovací látky; svíčky, knoty na svícení; koupelové oleje, mazadla na obuv, masti na kůži; svíčky (pro osvětlení). 5: Výrobky pro hubení škodlivých zvířat, Fungicidy, Herbicidy. 6: Obecné kovy a jejich slitiny; kovové stavební materiály; kovové mobilní stavby; kovové materiály pro železniční koleje; kabely a dráty (kromě elektrických) vyrobené z běžných kovů; kovové potřeby zámečnické a klempířské; kovové trubky a potrubí; bezpečnostní schránky; zboží z běžných kovů nezahrnuté do jiných tříd; kovové rudy; kovové sklady, bedny na nářadí (prázdné), kovové schránky a nádoby na konzervy, zámky, bubny, kovové sejfy; kovové zipy; stoličky, háčky, přezky z obecných kovů; kovové pokladničky; značky z kovu; plechovky, klíčenky; kovové formy na led, umělecká díla z obecných kovů; tyče (kovové); identifikační štítky (kovové); železářské zboží; tkaniny drátěné; drátěné pletivo (jemné-); zvonky na dveře, kliky na dveře (kovová držadla); kovové rukojeti dveří [kliky]. 7: Stroje a obráběcí stroje; pohony a motory (neurčené pro pozemní vozidla); spojky a transmisní zařízení (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla); zemědělské nářadí (s výjimkou ručního nářadí); umělé líhně. 8: Ruční nástroje a nářadí (ovládané ručně); nože, vidličky a lžíce; poboční zbraně (bodné a sečné); žiletky a holicí strojky; neelektrické otvíráky na konzervy, ruční přístroje pro kulmování vlasů, s výjimkou elektrických; depilační přístroje, elektrické a neelektrické; louskáčky na ořechy nikoliv ze vzácných kovů, elektrické a neelektrické kleštičky na nehty; manikérové soupravy; kazety na holicí strojky; holicí čepelky; kopyta (obuvnická); elektrické pilníky na nehty; strojky na stříhání vlasů (elektrické a neelektrické-); nůžky na stříhání vousů; holicí soupravy; epilační pinzety; kleště na nehty; struhadla; nůžky; nože na zeleninu a luštěniny; malta; nože na otvírání ústřic; obtahovací brousky na kosy, nože; kleště (na drát); rozprašovače pro insekticidy; kleštičky na cukr; rydla (ruční nástroje); opasky na nářadí; neelektrické kráječe na pizzu; kráječe vajec (neelektrické); neelektrické kráječe sýrů; Jídelní příbory (nože, lžíce a vidličky); navlékače jehel; měchy pro krby; klíče; kleště na natáčení očních řas; travní hrábě; štípací kleště. 9: Vědecké, navigační, zeměměřické, fotografické, kinematografické, optické, vážící, měřicí, signalizační, kontrolní (inspekční), záchranné a vyučovací přístroje a zařízení; přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; přístroje pro záznam, přenos a reprodukci zvuku nebo obrazu; magnetické nosiče dat, disky k nahrávání; prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; hasicí přístroje; počítačová periferní zařízení; brýle proti oslnění; řetízky k cvikrům; ochranná obuv proti úrazům, záření a ohni; neprůstřelné vesty, plovací vesty a záchranné vesty; kontaktní čočky; šňůrky k brýlím; krejčovská měřidla; brýlová skla; pouzdra na brýle, skřipce a kontaktní čočky; protipožární ochranné oděvy; brýlové obruby a obruby cvikrů; Dioptrické brýle; sluneční brýle; potápěčské rukavice; ochranné rukavice; potápěčské oděvy; lorňony (cvikry, skřipce); optické čočky; magnetické karty; magnetické identifikační karty; ochranné oděvy proti zranění, radiaci a ohni; letecké ochranné oděvy; elektronické diáře; elektrické odličovací přístroje; telefonní aparáty; mostové váhy; kompasy; stroje účtovací; ochranné přílby; teleskopy; chronografy, přístroje zaznamenávající čas; dávkovací lžíce; krokoměry; kompaktní disky (audio-video); optické kompaktní disky; optická zrcadla; plováky; dalekohledy; tiskárny pro počítače; ukazatele teploty, teploměry; doplňky k brýlím; programy počítačových her; přehrávače kazet; čtečky čárového kódu; přehrávače kompaktních disků; optické snímače znaků; signální, magické a optické svítilny; lupy; diktovací a fakturovací stroje; mechanizmy pro přístroje fungující s mincemi; závaží; elektrické, solární a galvanické baterie; žehličky (elektrické); počítačový software (nahraný); operační systémy (nahrané programy-); myši (vybavení ke zpracování dat); překládací přístroje elektronické kapesní; tranzistory (elektronika); teploměry, s výjimkou lékařských; přístroje pro hry určené pouze pro použití s televizními přijímači; přijímače [audio, video]; komunikační zařízení pro dorozumívání ve vymezeném prostoru; videokazety; kreslené filmy; vyučovací stroje; přenosné radiotelefony (vysílačky); elektronické publikace (s možností stažení); hodiny na měření doby vaření vajec (přesýpací hodiny); chrániče zubu; elektricky vyhřívané vlasové natáčky; kapesní kalkulačky; videokamery; přístroje a nástroje na měření objemu; cartridge (paměťové zásuvné moduly) pro videohry; sluchátka; abaky (kuličková počítadla); reproduktory, ampliony; podložky pod myš; antény; astronomické přístroje a nástroje; telefonní přijímače; váhy; záchranné vory; barometry; baterie, elektrické; elektro-termické natáčky; zábleskové žárovky; záznamníky telefonní; odměrné sklo; Ochranné helmy pro sportovce; brýle pro sport; fotografické diapozitivy; diaprojektory; odrazové nášivky na oděvy (prevence dopravních nehod); pouzdra s pitevními nástroji [mikroskopie]; dávkovače; zapalovače pro automobily; kryty zásuvek; spojovací skříňky (elektrotechnika); nouzové východy, požární schodiště nebo žebříky; filmy (exponované-); filtry pro dýchací masky; blesky (fotografické); stativy pro fotoaparáty; hologramy; magnety a ozdobné magnety; tampóny do uší pro potápěče; špunty do uší; Elektrická zařízení na vábení a hubení hmyzu; vypínače; lasery, ne pro lékařské účely; světelné majáky; neónové značení; megafony; paměti počítačové; meteorologické přístroje; pravítka (měřicí přístroje); mikrofony; mikroskopy; kukátka, dveřní průzory; modemy; objektivy, čočky (optika); uzávěrky (fotografie jako obor); nahrané počítačové programy; počítačové programy [software s možností elektronického stažení]; ozonizátory; projekční plátna a přístroje; píšťalky na psy; zařízení a přístroje na vážení; nosní klipsy pro potápěče a plavce; optické hranoly; tlačítka ke zvonkům; elektronická ukazovátka se světlem; radiopřijímače; radiotelefonní zařízení; radiotelefonní přístroje; pravítka (měřicí nástroje); nákolenice ochranné pro dělníky; výstražné trojúhelníky pro vozidla; sirény; elektronické poznámkové tabule; klávesnice počítačové; dalekohledy; textové procesory; virgule, proutky pro proutkaře; videotelefony; stínítka proti oslnění; fotografické hledáčky; sluneční kšilty; hlasovací stroje; bzučáky. 10: Chirurgické, lékařské, stomatologické a veterinární přístroje a nástroje; umělé končetiny, oči a zuby; ortopedické výrobky; šicí materiál; zuby (kroužky pro usnadnění prořezávání-); dětské láhve; uzávěry na dětské lahve; lahve kojenecké (dudlíky na-); dětské dudlíky (šidítka); pomůcky pro kojení; ušní kyrety; inkubátory pro kojence; respirátory (dýchací přístroje pro umělé dýchání); odsávačky mateřského mléka; židle s nočníkem; ortopedická obuv (boty); výztuže do bot pro podporu nožní klenby. 11: Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, elektricky vyhřívané podušky a deky, nikoliv pro lékařské účely; grily na opékání, sušičky; koupací vany, bidety, žárovky, elektrické překapávací kávovary, elektrické ohřívače pro kojenecké lahve; sporáky, sprchy, zapalovače, lucerny, dřezy, světelné koule, baňky, ventily, lampy, umyvadla, kapesní svítilny, přikrývky, zapalovače, stínidla na lampy, sušiče na vlasy (fény), elektrické sušičky prádla, záchodové mísy. 12: Vozidla; dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; bezpečnostní popruhy, pásy pro sedadla vozidel; bezpečnostní sedačky pro děti (automobilové); opěrky hlavy na sedadla vozidel; bezpečnostní pásy pro sedadla vozidel; potahy na sedadla vozidel; dvoukoláky, káry; jízdní kola; části a/nebo příslušenství a/nebo náhradní díly pro jízdní kola zařazená do této třídy; dětská skládací sedačka pojízdná; části a/nebo příslušenství a/nebo náhradní díly pro dětské kočárky zařazené do této třídy; sportovní dětské kočárky; části a/nebo příslušenství a/nebo náhradní díly dětské kočárky zařazené do této třídy; velké saně a saně (vozidla); sáňky. 13: Střelné zbraně; munice, střelivo a střely (náboje); trhaviny, výbušniny; ohňostroje. 14: Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené, nezahrnuté do jiných tříd; šperky, drahé kameny; hodinářské a chronometrické nástroje; ozdobné jehlice; jehlice do kravat; umělecké předměty ze vzácných kovů; originální kroužky na klíče; medaile; mince; odznaky z drahých kovů; ozdoby ze vzácných kovů na obuv a kloboučnické zboží; manžetové knoflíky; hodinky; pouzdra na hodinky; pásky k náramkovým hodinkám; klenotnice; kapesní hodinky; sluneční hodiny; elektrické hodiny; spony do kravat; bižuterie; krojová bižuterie; šperky ze slonoviny; perly [klenoty]; drahokamy; náušnice; budíky; prsteny; chronometry. 15: Hudební nástroje; hudební skříně; pouzdra na hudební nástroje; hudební pásky; hudební noty; trsátka na strunné nástroje. 16: Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; tiskoviny; publikace; knihařský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; materiály pro umělce; štětce; psací stroje a kancelářské potřeby (kromě nábytku); výukový a učební materiál (kromě přístrojů); umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); tiskařské typy; tiskařské štočky; rytiny; krabice lepenkové nebo papírové; vzory pro oděvy a pro šití; papírové kosmetické utěrky k odlíčení; pouzdra na šablony; etikety (kromě etiket z textilu); papírové stolní prostírání; papírové ubrousky; plenky z papíru a buničiny (jednorázové); dětské plenkové kalhotky z papíru nebo buničiny; papírové kapesníky; penály; pouzdra na šekové knížky; školní potřeby; barvicí plátno do kopírovacích strojů; sáčky (obálky, pytlíky) pro balení (z papíru nebo plastických hmot), krejčovská křída (krejčovské mýdlo); papírové utěrky na obličej; klobouky (krabice na-) z lepenky; látky a papír pro vycpávky; plátno knihařské; malířská plátna; ručníky papírové; alba; ročenky; etiketovací přístroje ruční; pořadače (šanony); psací potřeby; obtisky (obtisky na hladké povrchy); kalendáře; plakáty; desky na spisy; pasy (pouzdra na-); katalogy; obchodní karty; rýsovací soupravy; kapesní kalendáře; noviny; časopisy (periodika); knihy; litografie; balicí papír; toaletní papír; těžítka na papíry; podložky pod pivní sklenice; záložky; záložky do knih; zarážky na knihy; inkoust; kalamáře; papírové bryndáčky; rýsovací potřeby; kresby; školní potřeby; břidlicové tabulky na psaní; časopisy- komiksy; misky na třídění a počítání peněz; lepicí modely [příslušenství pro vyšívání]; sáčky na odpadky z papíru nebo umělých hmot; zeměpisné mapy; zemské glóbusy; zvlhčovače pro kanceláře; modelování (umělé hmoty na-); plány; šablony (papírnické výrobky); poutače z papíru nebo z lepenky; karty; nápisy a pera z oceli; akvarely; dávkovače na lepicí pásku; lepicí pásky a proužky pro papírenství nebo domácnost; samolepky (papírnické výrobky); kroužky (papírové kroužky) na doutníky; pořadače (kancelářské potřeby); modelovací hlína; aritmetické tabulky; Papír na vyložení zásuvek (pro prádelníky) (parfémovaný nebo neparfémovaný); architektonické makety; atlasy; vlajky a klubovní vlajky z papíru; děrovací nástroje na lístky; bloky (papírenské zboží); kuličková pera; sáčky pro přípravu jídel v mikrovlnné troubě; hadříky na čištění tabulí; gumy na mazání; výrobky pro vymazávání; lepenkové nebo papírové obaly na lahve; malířské stojany; zpěvníky; uhly na kreslení; dopisní papír; reklamní tabule z papíru nebo lepenky; brožury; inkoustové kazety; modelovací vosky kromě dentálních; pečetní vosk (pro zapečetění); napínáčky (hroty); papírové stuhy a mašle; barvicí pásky do počítačových tiskáren; pásky do psacích strojů; povrchy na odložení kancelářských svorek (kancelářské potřeby); nádoby, schránky na papírenské zboží; kružítka; kancelářské spony; nože na papír (kancelářské potřeby); střihy pro šití šatů; poznámkové bloky; malby (obrazy) zarámované či nezarámované; chrániče prstů (kancelářské potřeby); knihařský materiál; přístroje a stroje pro knižní vazby (kancelářské potřeby); pogumované plátno jako papírnický výrobek; razítkovací polštářky; konzoly (pravítka); znaky (papírové pečeti); blahopřání; filtrační papír; přikrývky; stojánky na fotografie; kancelářské gumičky; sešívací stroje a drátovky pro kancelářské potřeby; kancelářské sponky (svorky na papír nebo připínáčky); kancelářské papíry; strouhátky (ořezávátka, elektrická nebo jiná); držáky na tužky; světélkující papír; palety pro malíře; postříbřený papír; voskovaný papír; modelovací pasty; děrovačky kancelářské; malířské štětce; malířské válečky pro interiéry; pohlednice; růžence; pijáky; obálky (dopisní potřeby); kovové svorky na bankovky nebo kartotéky. 17: Pryž, gutaperča, guma, azbest, slída a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; umělohmotné polotovary; materiály těsnicí, ucpávací a izolační; ohebné trubky nekovové. 18: Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; zvířecí kůže, usně; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunečníky a vycházkové hole; biče, postroje a sedlářské zboží; horolezecké, turistické a plážové batohy; kostry kabelek; kostry deštníků a slunečníků; horolezecké hole; tašky; kabelky; cestovní tašky; cestovní pouzdra a klíčenky (kožená galanterie); kufříky na doklady; peněženky nevyrobené z drahých kovů; školní aktovky; obaly na oděvy (cestovní); kožené krabice na klobouky; kožené (nebo látkové) tašky na nošení dětí; nákupní tašky na kolečkách; pouzdra a krabice kožené nebo z lepenky potažené kůží; krabice z vulkánfíbru; školní aktovky; náprsní tašky; aktovky; prázdné kosmetické tašky; obojky pro zvířata; kožené šňůry; kožené řemínky; pouzdra na deštníky; sedlové přikrývky pro koně; torny; přikrývky na koně; batohy; aktovky (školní-); desky na noty; ohlávky; sáčky (obálky, taštičky) na balení (kožené); sedla (jezdecká); jezdecké polštáře (jezdectví); deštníky (kroužky na-) oční klapky pro koně; kování na postroje; postroje pro zvířata; kování ke koňským postrojům; sedací hole; závěsné kožené pásy na nošení; brašny na nářadí (prázdné); řetízkové taštičky, kromě taštiček z drahých kovů; plážové tašky; náhubky; uzdy (postroje); ohlávky; kožená lepenka; kožené popruhy; cestovní kufry; nákupní tašky; řemení vojenské kožené; řemení jako součást postrojů; Řemeny z kůže (sedlářské výrobky); řemínky na brusle; kožené ozdoby na nábytek; kožené řemínky; krupony; zpracované kůže; důtky; pokrývky z kožešin (kožešiny pro kabáty a ozdoby); třmeny; části třmenů z gumy; udidla (postroje); opratě (otěže); aktovky; moleskin (imitace kůže); kůže; jelenice, kromě jelenice na čištění; obročnice (krmné vaky); síťky nákupní; pouzdra (kožená-) na pružiny; nákolenice pro koně; držáky jezdeckých sedel (podpěnky); navštívenky (pouzdra na dokumenty) (aktovky); postraňky (postroje); klapky (kožené-); třmeny. 19: Stavební materiály (nekovové); nekovová neohebná potrubí pro stavby; asfalt, dehet a živice; nekovové přenosné budovy; pomníky (nekovové). 20: Nábytek, zrcadla, obrazové rámy; Zboží (nezařazené do jiných tříd) ze dřeva, korku, rákosiny, rákosu, proutí, rohoviny, kostí, slonoviny, velrybích kostic, ulit, jantaru, perleti, mořské pěny a náhražek všech těchto materiálů nebo z plastických hmot; vějíře, polštáře; záclony (háčky na-); dětská chodítka; kroužky na záclony; truhly, krabice, nekovové; skříňky; umělecká díla ze dřeva, vosku, sádry nebo plastických hmot; stojánky na knihy; lavice (nábytek); stolní desky; tyče záclonové; kufry na hračky; přepážky; vyšívací rámečky; stojany na lahve (nábytek); lékárničky [skříňky na léky]; busty ze dřeva, vosku, sádry nebo plastických hmot; opěrky na hlavu [nábytek]; krabice ze dřeva nebo z umělých hmot; skříňky na hračky; postele; vodní postele, nikoliv pro léčebné účely; Pelechy pro domácí zvířata; pohovky [křesla]; figury voskové; podhlavníky; vozíky (nábytek); stojany na lahve; držáky na kartáče; nekovové koše; polštáře; matrace; prádelníky se zásuvkami; bambusové rolety; skládací lůžka; pohovky; psací stoly [nábytek]; sošky ze dřeva, vosku, sádry nebo plastických hmot; police; zrcadla; výkladní skříně [nábytek]; kartotéky (nábytek); skříňky na jídlo (spížky) (nekovové); povlaky na oděvy (ochranné); obložení lůžek a nábytku; houpací sítě (hamaky); stojany na květiny a rostliny; kazety na šperky, kromě kazet z drahých kovů; krejčovské panny, výstavní figuríny; stoly, umělecká díla ze dřeva, vosku, sádry nebo plastických hmot; slámky (brčka) na pití; zástěny u krbů; stojany na deštníky; dětské ohrádky; podstavce na květináče; ramínka na oděvy a klobouky, věšáky; nekovové rukojeti dveří; pokojové okenní žaluzie (nábytek), pokojové lamelové žaluzie; nekovové závory; školní lavice [psací stoly]; stojany na časopisy; kolejničky na záclony a závěsy; rolety (válce k-); sekretáře; kempinkové spací pytle; židle, křesla; gauče, sofa; matrace; podstavce na knihy; desky na stoly; vývěsní tabule; stoličky; zátky do lahví; zátky korkové; Nekovové uzávěry; rámy na vyšívání, sedačky pro děti; klíče (tabule s háčky na zavěšení-); židle vysoké pro děti; pohovky; vitríny (nábytek). 21: Potřeby a nádoby pro domácnost nebo pro kuchyňské použití (nevyrobené z drahých kovů ani jimi nepotažené); hřebeny a houby; štětce (s výjimkou malířských); materiály na výrobu kartáčů; kartáče; úklidový materiál; drátěnka; sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); skleněné nádobí, porcelán a hliněné výrobky nezařazené do jiných tříd; otvíráky na lahve; olejničky; interiérová akvária; tyčinky na míchání koktailů; zhasínače; neelektrické přístroje pro odličování, cukřenky; podnosy; dětské vaničky [přenosné]; utěrky na nádobí; mísy; koule na čaj; kazety na cukrovinky; pudrovátka; lahve; holicí štětky; termosky; kastroly; kamenina; konvice na kávu, s výjimkou elektrických a z drahých kovů; krabice, neelektrické ohřívače kojeneckých lahví; lžíce na boty, lustry; čutory; koštýře na víno; plácačky na mouchy; ozdobné mísy na stůl; kartáče na obuv; kartáčky na nehty; zubní kartáčky; kartáčky na umývání nádobí; košíky; piknikové košíky s nádobím; košíky na chléb (pro použití v domácnosti); šejkry; cedníky; napínače na kalhoty; nádoby na led; nádoby na led; lžíce na míchání [kuchyňské náčiní]; lopaty, rýpadla; mísy; karafy, stolní lahve; napínače na kravaty; dávkovač mýdla; trychtýře; dveře (kliky porcelánové na-); salátové mísy; smetáky; špachtle; poličky na koření; pouzdra na hřebeny; krabice na jídlo; láhve, baňky; mísy pro podávání luštěnin, zeleniny a zahradní zeleniny; podnosy; žehlicí prkna (potahy na-); jelenicová kůže na čištění; hrnce na sádlo; zahradní rukavice; rukavice pro domácí použití; rukavice na leštění; konvice na vaření vody, s výjimkou elektrických; napínáky na obuv (kopyta); pokladničky, s výjimkou kovových; kalíšky na vajíčka; misky na mýdlo; korbele; vázy; klece pro ptáky, voliéry; tabulky z porcelánu nebo skla; stojánky na likéry [podnosy]; likérové soupravy; květináče [ozdobné květináče]; dózy (na máslo); Plácačky na mouchy; kuchyňské formy; mlýnky pro domácnost (ruční); párátka; mopy; neelektrické přenosné chladicí boxy; kuchyňské hrnce; neceséry; umělecká díla z porcelánu; z hrnčířské hlíny nebo ze skla; nočníky; držáky na párátka; jednoramenné svícny; klepačky na koberce; košíky na chléb (pro použití v domácnosti); prachovky; pepřenky; kolíčky a sušáky na prádlo; talíře; péřové oprašovače; pudřenky; porcelánové kliky u dveří porcelánové [knoflíky u dveří]; štětky na holení (stojany na-); mycí houby; držáky na mýdlo; podložky pod lahve a sklenice, s výjimkou papírových a stolního prostírání; držáky na toaletní papír; mandly na kalhoty; rozprašovače na parfémy; vypařovače voňavek [kadidelnice]; struhadla; termonádoby; smetáček a lopatka na drobty; podložky pod lahve, podložky pod talíře; lžíce na zouvání obuvi, vývrtky; klepačky na koberce; sypací slánky; pánve; sušáky na prádlo; kávové a čajové servisy; kroužky na ubrousky; polévkové misky; valchy; žehlicí prkna; dřevěná prkýnka pro řezání chleba; prkénka na krájení; víka na hrnce; šálky; džbánky; napínače na košile; napínáky na obuv (kopyta); termosky, čajové konvice; květináče; necky na praní prádla; tyče a kroužky na ručníky; toaletní potřeby; stolní náčiní; skleničky; karafy. 22: Lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle (neobsažené v jiných třídách); čalounické a vycpávkové materiály (kromě pryžových a plastových); textilní vláknité suroviny; kajčí peří; proutěné obaly na lahve; houpací sítě, visutá lůžka; nepromokavá plachtovina. 23: Příze a vlákna, pro použití v textilním průmyslu. 24: Textilní materiály a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd; přehozy přes postele a ubrusy; koupelnové textilie (kromě oblečení); odličovací ubrousky textilní; textilní štítky; podšívka (textilie); rukavice na umývání; textilní tapety; látkové kapesníky; textilní nebo plastové závěsy; prádlo pro domácnost; textilní ručníky; cestovní přikrývky; okenní záclony; držáky na záclony a závěsy z textilních materiálů; praporce (ne z papíru); přikrývky prošívané prachové nebo péřové; ochranné potahy na nábytek; ochranné povlaky na polštáře; moskytiéry; přípravky na čištění skla; sukno na kulečníkový (biliardový) stůl; tkaniny s předkresleným vzorem na vyšívání; tkaniny pro čalouníky; textilní ručníky na obličej; spací pytle (fungující jako náhražka přikrývek); běhouny na stůl (pokrývky na stůl); přehozy na postele; potahy na matrace; voskované plátno [ubrus]; ubrusy [s výjimkou papírových]; prostěradla; podložky na stůl pod sklenice, talíře (prostírání); látkové stolní ubrousky; přilnavé tkaniny pro aplikaci za tepla; tkaniny imitující kůži; brokát; síťovina konopná (bytová textilie); podšívky textilní pro obuv; textilie pro obuv; ševiot (vlněné tkaniny); samet; plst; bavlněné látky; přehozy na postele; tyl; krep (textilie); krepon (jemná vlněná tkanina); damašek (tkanina); tkaniny pro prádlo; elastické tkané materiály; flanel (textilie); plátno na výrobu sýra (řídké plátno); krep (textilie); pogumované textilie, ne pro papírenské účely; pytlovina (žíněné tkaniny); žerzej (tkaniny); textilní materiály a vlněné textilie; lněné tkaniny; vyšívané prádlo; marabutová textilie (jemná hedvábná látka); matracovina; čalounické tkaniny; ochranné povlaky na polštáře; ramie (textilie z-); umělé viskózové hedvábí; hedvábné tkaniny; esparto (textilie); taft; pletené textilie; tkaniny ze skelných vláken pro textilní použití; textilní tiskařské potahy; látková žinylka; textilní prostírání; ložní pokrývky; potah na víko záchodového prkénka; textilní nebo plastikové sprchové závěsy. 25: Dámské, pánské a dětské oděvy, obuv (s výjimkou ortopedické), kloboučnické zboží; oděvy pro automobilisty a cyklisty; bryndáčky (nikoliv z papíru); čelenky; koupací pláště; plavky; koupací čepice a sandály; boa (kožešinové límce); osobní prádlo; plenkové kalhotky pro děti; šály (tlusté na krk); sportovní a plážová obuv; kapuce; šály; opasky; opasky na peníze (oděvy); neoprenové kombinézy pro vodní lyžování; kravaty; korzety (spodní prádlo); šerpy; štóly kožešinové; korzety; šátky; čepice (pokrývky hlavy); čepice; rukavice (oděvy); nepromokavé pláště; dámské spodní prádlo, přehozy přes ramena; punčochy; ponožky; šátky kolem krku; textilní dětské pleny; kapesníčky; kožešiny (oděvy); pyžama; podrážky k obuvi; podpatky; závoje; spony; oděvy papírové; gymnastické a sportovní zboží; výbavičky pro novorozence; pláštěnky (oděvy), trikoty, bezprsté rukavice; chrániče uší (proti chladu, jako pokrývka hlavy); Vnitřní podešve; motýlky; parea; Manžety, oděvy; potítka; maškarní kostýmy; plážové oděvy; štítky (výroba klobouků); župany; pytle na oděvy; podvazky k ponožkám; podvazky na punčochy; spodničky; punčochové kalhoty; zástěry; pokrývky hlavy; galoše; kloboučnické zboží [čepice, kšiltovky atd.]; kamaše; pláště; obuv plátěná; protiskluzové pomůcky pro boty; koupací pláště, župany; obuv koupací; barety; halenky; body (spodní prádlo); barety; nánožníky (ne elektricky vyhřívané); šněrovací boty; boty nad kotníky; svršky (na obuv); špunty k fotbalovým kopačkám; bačkory; kování na obuv; špičky pro obuv; okolek pro obuv (řemínky prošívací pro obuv); podpatky (samostatné); trenýrky; košile; sedla košil; náprsenky (části košile); trička; korzety (prádlo); vesty; saka; rybářské bundy; bundy; kombinézy (oděvy); kombiné (spodní prádlo); límce snímatelné; límce; oděvy z kůže; oděvy z napodobenin kůže; sprchovací čepice; bačkory; sukně; podšívky hotové konfekční (jako části oděvů); převlečníky (kabáty); gabardén (oděvy z-); obuv gymnastická; svetry silné vlněné; pulovry; svetry; livreje, uniformy; klapky na uši; svršky obuvi; sportovní bundy s kapucí; pláštěnky dámské (peleríny); pláštěnky; legíny; psí dečky (nízké kamaše); pletené zboží; oděvy pletené; gymnastické oblečení; svrchní oblečení; sandály; sárí (oděv indických žen); kalhotky; klobouky; podprsenky; čepce jeptišek; tógy; pásky ke kamaším; obleky; turbany; šaty; domácí obuv (bačkory), sportovní obuv. 26: Krajky a výšivky, stuhy a stužky; knoflíky, háčky a očka, špendlíky a jehly; umělé květiny; ozdoby (oděvní ozdoby); jehelníčky; Ozdoby do vlasů; ozdoby na obuv a klobouky (s výjimkou ozdob z drahých kovů); čelenky; nárameníky; popruhy na vodění dětí; brože (jako oděvní doplňky); spony do vlasů; sponky do vlasů; krabice na šicí potřeby; spony (na obuv); spony na opasky; háčky (galanterie); mašle do vlasů; pouzdra na jehly; přezky (oděvní doplňky); ramenní vycpávky do oděvů; odznaky, ne z drahých kovů; flitry na oděvy; Galanterie textilní vyjma vláken a přízí; prýmkařské zboží; peří (oděvní doplňky); tkaničky do bot; věnce z umělých květů; poklopy textilní na čajové konvice nebo kalíšky s vajíčky; ozdobné odznaky; náprstky na šití; značky na prádlo (čísla nebo písmena); žengle; bambule; startovní čísla; prvky přilnavé za tepla pro ozdobu textilního zboží; patentky; pera pštrosí (jako oděvní doplňky); stuhy [ocenění]; vousy (umělé, falešné-); kníry umělé; natáčky; střapce [galanterie]; síťky do vlasů; volány [krajkovina]; krajky; klínky pro límce; gumy do prádla; lemovky; girlandy [výšivky]; čepice pro melír; hříbky na látání; ozdoby zlaté (výšivky); stříbrné výšivky; vrkoče (vlasové); paruky; nažehlovací záplaty; příčesky jako část paruky (tupé); lemovky (pro oděvy); volány (oděvní). 27: Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; čalouny nástěnné, s výjimkou textilních; koupelnové rohožky; tapety; tapety; podlahové krytiny pro stávající podlahy; podložky pod koberec; podlahové krytiny. 28: Hry a hračky; potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; ozdoby na vánoční stromečky; rybářské náčiní; rybářské udice; karnevalové a divadelní masky, domečky pro panenky; výstroj pro horolezce; drobné zboží na večírky; rukavice (pro sportovní hry); rukavice pro baseball, box, šerm a golf; maňásci, loutky; automatické hry kromě mincovních automatů a kromě her přizpůsobených pouze pro televizní přijímače; nářadí na cvičení; umělé vánoční stromečky; duše míčů na hraní; chrániče loktů, chrániče kolen (potřeby pro sport); draci (létající); chrastítka; kaleidoskopy; houpací koně (hračky); stavebnice (hračky); hrací stroje, automatické a na mince; hrací karty; plyšoví medvídci; panenky; oblečení pro panenky; vzduchové pistolky (hračky); šachy; ploutve na plavání a potápění; hry s kroužky; stojany na vánoční stromečky; náčiní na lukostřelbu; žertovné předměty (atrapy); míče a míčky na hraní; lahve sací pro panenky; kostky stavebnicové (hračky); surfovací prkna; kuželky; nehybná jízdní kola, určená pro trénink; tašky na golfové hole, s kolečky nebo bez; postýlky pro panenky; hrací kuličky; domečky pro panenky; síť na motýly; houpačky; konfety; pohárky na hrací kostky; kostky (stolní hra); dáma /hra/; šachovnice; šipky (hra); disky (sportovní potřeby); létající talíře [hračky]; domina (stolní hra); herní žetony; lyže; ochranné obaly na lyže a surfovací prkna; stoly pro stolní fotbal; gymnastické potřeby; podkovy na hraní; hokejky; bublifuky [hračky]; stolní hry; hračky pro domácí zvířata; modely zmenšených automobilů; skateboardy; hračky pohyblivé; munice pro pistole na barvy [potřeby pro sport]; umělý sníh na vánoční stromky; biliárová tága a golfové hole; kulečníkové stoly; obuv bruslařská s upevněnými bruslemi; in-line brusle; brusle (na led); kolečkové brusle; skútry (hračky); plyšová zvířátka [hračky]; káča jako hračky; pinatas (dekorované nádoby s cukrovinkami); bazény [plavecké bazény, potřeby pro hru nebo pro sport]; terčové míčky; rébusy; kouzelnická zařízení; rakety, pálky; společenské hry; desky na surfování a windsurfing; šachovnice; střely do praku [potřeby pro sport]; skluzavky (hry); můstky odrazové (sportovní nářadí); sáňky (sportovní potřeby); vozidla [hračky]; dálkově řízená vozidla [hračky]; badmintonové míčky. 29: Maso, ryby, drůbež a zvěřina; masové výtažky; ovoce a zelenina, ovoce a zelenina konzervovaná, zmrazená, sušená a zavařená; želé, džemy, kompoty; vejce, mléko a mléčné výrobky; jedlé oleje a tuky. 30: Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; mouka a přípravky na bázi obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, zmrzlina; med, melasa; droždí, prášky do těsta; sůl, hořčice; ocet, omáčky (chuťové přísady); koření; zmrzlina. 31: Zemědělské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuté do jiných tříd; živá zvířata; čerstvé ovoce a zelenina, zelenina a luštěniny; semena, přírodní rostliny a květiny; potraviny pro zvířata; slad. 32: Piva; minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů. 33: Alkoholické nápoje (s výjimkou piva). 34: Tabák; kuřácké potřeby; zápalky; krabice na doutníky (s humidory), krabice na cigarety, krabice na cigarety; tabatěrky; pouzdra na cigarety; popelníky; zapalovače pro kuřáky; dýmky; odřezávače doutníků (kutery); dózy - pouzdra na cigára; Pomůcky na čištění dýmek; cigaretový papír; dózy na tabák; cigaretové špičky; krabičky na zápalky; plyn do zapalovačů doutníků; kapesní strojky na balení cigaret; bločky cigaretových papírků; křesadla; stojany na dýmky; držáky na zápalky; popelníky z drahých kovů. 35: Aktualizování reklamních materiálů; obchodní řízení; podnikové řízení; kancelářské funkce; maloobchodní a velkoobchodní prodej v obchodech, prostřednictvím světových počítačových sítí, katalogu, poštou, prostřednictvím telefonu, rozhlasu a televize a prostřednictvím jiných elektronických médií chemických výrobků pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví, umělých pryskyřic v surovém stavu, plastických hmot v surovém stavu, hnojiv pro půdu, hasicích přístrojů (složení), prostředků pro kalení a letování kovů, chemických výrobků určených pro konzervování potravin, tříslicích materiálů, lepidel pro průmysl, barev, nátěrů, laků, ochranných výrobků proti korozi a proti deteriorizaci dřeva, barviv, mořidel, přírodních pryskyřic v surovém stavu, kovů lístkových a práškových pro malíře, dekoratéry, tiskaře a umělce, anti-korozních výrobků, vápna, barev, výrobků pro konzervaci dřeva, barev pro kůži, indiga [barvy], laků pro dřeva, výrobků pro odstraňování tapet, barev pro papírenství, laků, ředidel pro barvy, sušáků na barvy, přípravků pro bělení a jiných pracích prostředků, přípravků pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, mýdel, parfumerie, vonných olejů, kosmetiky, vlasových vod, zubních past, toaletních vod, indiga pro namodření prádla, škrobu, chemických výrobků pro oživení barev pro domácí účely (praní prádla), vatových špejlí pro kosmetické účely, kosmetických masek, kosmetických výrobků na opalování, kosmetických výrobků pro péči o pleť, barev a barviv na vlasy, balzámů a krémů na vlasy, vosků, vosků pro spravování, protiskluzových vosků na podlahy, vosků na parkety, lešticích vosků, krejčovských vosků, vosků na kůži, šamponů, kosmetických necesérů, depilačních výrobků, přípravků pro odličování, dezodorantů pro osobní potřeby (parfumerie), konturovacích tužek na rty, kosmetických tužek, laků na vlasy a nehty, výrobků pro odstraňování laků, ubrousků napuštěných kosmetickými přípravky, kosmetiky, navlhčených nebo napuštěných kosmetických ubrousků, balzámů pro kosmetické účely, přípravků pro odstraňování skvrn, výrobků pro provonění oděvů, výrobků pro péči o nehty, vosků a lepu pro ševce, krémů na boty, odbarvovačů pro kosmetické účely, květinových výtažků (parfumerie), kadidel, aromatického dřeva, dekoračních motivů pro kosmetické účely, umělých řas a nehtů, pemz, aromatických květin na pálení, kosmetických přípravků pro zeštíhlení, kosmetických koupelnových přípravků, přípravků pro vlnění vlasů, výrobků na praní, toaletních výrobků, výrobků pro péči o ústní dutinu, nikoliv pro léčebné účely, koupelových solí nikoliv pro léčebné účely, hygienických výrobků nikoliv pro úklid, toaletních olejů, výrobků pro ochranu proti slunci (kosmetických přípravků pro opalování pleti), kolínských vod, mýdel pro odstraňování zápachů, toaletních zásypů, abrazivních prostředků, vosků na vousy, barev na vlasy, kosmetických výrobků na obočí, depilačních vosků, čisticích vosků, šamponů pro domácí zvířata, kosmetických výrobků pro zvířata, kosmetických krémů, mýdlových kapslí, mýdel proti pocení nohou, pracích prostředků, nikoliv pro výrobní proces nebo léčebné účely, toaletních mýdel, louhu, přípravků pro chemické čištění, parfémovaných vod, parfémů, kosmetických výrobků pro obočí, kosmetických pudrů, lepidel pro přilepení umělých nehtů, změkčovadel, kosmetických barev, výrobků pro odstraňování barev, ubrousků napuštěných čistícími prostředky, olejů a tuků pro průmysl, mazadel, výrobků pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu, pohonných hmot (včetně benzínů do motorů) a materiálů pro osvětlení, svíček a knotů pro osvětlení, koupelových olejů, tuků na obuv, tuků na kůži, svícnů, farmaceutických a veterinářských výrobků, hygienických a sanitárních výrobků pro léčebné účely, dietetických přípravků pro léčebné účely, potravin pro batolata, náplastí, obvazových materiálů, materiálů pro plombování zubů a pro zubní otisky, dezinfekčních přípravků, výrobků pro hubení škodlivých zvířat, fungicidů, herbicidů, minerálních vod pro léčebné účely, bavlny pro léčebné účely, hygienických kalhotek, hygienických vložek, deodorantů, nikoliv pro osobní účely, přenosných lékárniček, farmaceutických vod, roztoků pro kontaktní čočky, hygienických plenek pro problémy se zadržováním moči, hygienických vložek (ochranných vložek), chemických výrobků pro diagnózu těhotenství, výrobků pro ochranu proti slunečnímu záření (balzámů proti slunečním spáleninám), farmaceutických výrobků pro péči o pleť, výrobků pro péči o ústní dutinu pro léčebné účely, aromatických solí, koupelových solí pro léčebné účely, koupelových solí z minerálních vod, menstruačních vložek, menstruačních tamponů, chirurgických vláken, ubrousků napuštěných farmaceutickými vodami, vložek pro kojení, balzámů, balzámů pro léčebné účely, obecných kovů a jejich slitin, kovových stavebních materiálů, kovových stavebních materiálů přenosných, kovových materiálů pro železnice, kovových kabelů a drátů neelektrických, kovových potřeb zámečnických a klempířských, kovových trubek, sejfů, kovových výrobků, které nejsou uvedeny v jiných třídách, železných rud, kovových skladů, beden na nářadí (prázdných), kovových krabic a nádob pro konzervování, zámků, rolniček, kovových sejfů, kovových zipů, stoliček, háčků, přezek z obecných kovů, kovových pokladniček, kovových znaků, plechovek, klíčenek, kovových forem na led, uměleckých předmětů z obecných kovů, kovových tyčí, kovových poznávacích značek, kovových předmětů, kovových vláken, kovových tkanin, zvonků u dveří, klepadel (kovových rukojetí), kovových klik u dveří [rukojetí], strojů a obráběcích strojů, motorů (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla), spojek a transmisních zařízení (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla), zemědělských nástrojů, kromě nástrojů poháněných ručně), líhní pro vejce, nářadí a nástrojů s ručním pohonem, nožů, vidliček a lžic, sečných zbraní, žiletek a holicích strojků, neelektrických otvíráků na konzervy, ručních přístrojů pro kulmování vlasů, s výjimkou elektrických, elektrických a jiných depilačních přístrojů, louskáčků na ořechy, nikoliv ze vzácných kovů, elektrických a jiných kleštiček na nehty, holicích strojků na stříhání vousů, holicích necesérů, depilačních kleštiček, kleštiček na nehty, struhadel, nůžek, nožů na zeleninu a zahradní zeleninu, moždířů, otvíráků na ústřice, brusných kamenů, kleští, rozprašovačů pro insekticidy, kleštiček na cukr, rydel, pásků na nářadí, neelektrických nožů na pizzu, neelektrických nožů na vejce, neelektrických nožů na sýr, příborů [nožů, vidliček a lžic], navlékačů, měchů pro krby, klíčů, kleštiček na řasy, pohrabovačů, svorníků, přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, geodetických, fotografických, filmových, optických, přístrojů pro měření, vážení, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístrojů pro vyučování, přístrojů a nástrojů pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů zvukových záznamů, gramofonových desek, počítacích strojů, přístrojů pro zpracování informací a počítačů, hasicích přístrojů, periferního zařízení počítačů, brýlí proti oslnění, řetízků na brýle, ochranné obuvi proti nehodám, ozáření a ohni, neprůstřelných vest, plavacích vest a záchranných vest, kontaktních čoček, šňůrek na brýle, šicích metrů, brýlových skel, pouzder na brýle, pouzder na cvikry a kontaktní čočky, obleků a oděvů pro ochranu proti ohni, brýlových obrub a obrub na cvikry, brýlí (optických), slunečních brýlí, potápěcích rukavic, rukavic pro ochranu proti nehodám, potápěcích obleků, brýlí, optických brýlí, magnetických karet, magnetických identifikačních karet, obleků pro ochranu proti nehodám a ozáření, speciálních ochranných obleků pro piloty, elektronických diářů, elektrických přístrojů pro odličování, telefonních přístrojů, vah (přístrojů pro vážení), kompasů, počítacích strojů, ochranných helem, dalekohledů, chronometrů (přístrojů pro záznam času), odměřovacích lžic, krokoměrů, kompaktních disků (audio-video), optických kompaktních disků, zrcadel (optika), plováků na plavání, dalekohledů (optika), tiskáren pro počítače, teploměrů, nástrojů pro brýle, hracích programů, magnetofonů, čteček čárových kódů, čteček kompaktních disků, optických čteček, signalizačních, magických a optických svítilen, lup (optika), stroje pro diktování a fakturování, mechanismů pro přístroje uvedené do provozu po zasunutí lístku, vah, elektrických, slunečních a galvanických baterií, elektrických žehliček, počítačových programů (nahraných programů), nahraných programů operačních systémů, myší (informatika), kapesních elektronických přístrojů na překládání, tranzistorů (elektronika), termometrů, nikoliv pro lékařské účely, hracích přístrojů určených pouze pro použití s televizními přijímači, přijímačů [audio, video], přístrojů pro interkomunikaci, videokazet, animovaných filmů, školních přístrojů, přenosných rádiových telefonů (walkie-talkie), elektronických publikací (k elektronickému stažení), přesýpacích hodin, chráničů zubů, elektro-termických přístrojů pro kulmování vlasů, kapesních kalkulaček, videokamer, přístrojů pro měření kapacity, kazet videoher, sluchátek pro poslouchání hudby, počitadel, zesilovačů, podložek pro myši (informatika), antén, přístrojů a nástrojů pro astronomii, telefonních sluchátek, vah, záchranných člunů, barometrů, elektrických baterií, elektro- termických natáček, zářivkových žárovek, telefonních záznamníků, zesílených skel, ochranných přileb na sport, sportovních brýlí, diapozitivů, přístrojů pro promítání diapozitivů, odrážecích individuálních disků pro ochranu proti dopravním nehodám, pitevního zařízení (mikroskopy), dózovačů, zapalovačů pro automobily, krytů do elektrických zásuvek, zásuvkových skříní [elektřina], záchranných schodů, tištěných filmů, filtrů pro dýchací masky, blesků [fotografie], stativů pro fotografické přístroje, hologramů, magnetů a dekoračních magnetů, zátek do uší pro potápění, tampónů do uší, elektrických přístrojů pro vábení a zničení hmyzu, vypínačů, laserů, nikoliv pro lékařské účely, světelných signálů, světelných zářivek pro reklamu, zesilovačů, počítačových pamětí, meteorologických přístrojů, metrů [přístrojů pro měření], mikrofonů, mikroskopů, kukátek na dveře, modemů, objektivů [optika], záklopek [fotografie], zaznamenaných počítačových programů, počítačových programů [software k elektronickému stažení], ozonizátorů, promítacích pláten a přístrojů, píšťalek pro přivolávání psů, přístrojů a nástrojů pro vážení, nosních kolíčků pro potápěče a plavce, prisma (optika), tlačítek u zvonů, elektronických ukazovátek se světlem, rozhlasových přístrojů, radiotelefonních zařízení, radiotelefonních přístrojů, pravítek [přístrojů na měření], chráničů kolen pro pracovníky, signalizačních trojúhelníků pro havarovaná vozidla, sirén, tabulí pro elektronické inzeráty, počítačových klávesnic, teleskopů, přístrojů pro zpracování textu, proutků, videotelefonů, stínítek proti oslnění, fotografických stínítek, clon pro ochranu zraku, strojů pro létání, bzučáků, přístrojů a nástrojů chirurgických, lékařských, zubních a veterinářských, umělých údů, očí a zubů, ortopedických potřeb, materiálu na sešívání ran, kroužků pro prořezávání zubů, dětských lahví, uzávěrů na dětské lahve, dudlíků na dětské lahve, dudlíků, přístrojů pro kojení, nástrojů na čištění uší, inkubátorů pro novorozence, respirátorů pro umělé dýchání, odsávaček na mléko, nočníků, ortopedické obuvi, pružin pro obuv, přístrojů pro osvětlení, topení, výrobu páry, vaření, přístrojů chladicích, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitárních přístrojů, elektricky vyhřívaných podušek a dek, nikoliv pro lékařské účely, toustovačích přístrojů, přístrojů pro sušení, koupacích van, bidetů, žárovek, překapávacích kávovarů, elektrických přístrojů na ohřívání dětských lahví, sporáků, sprch, zapínačů, pouličních lamp, dřezů, kulatých lamp, kohoutků, lamp, umyvadel, svítilen, dek, zapalovačů, obrazovek, fénů, elektrických sušičů na prádlo, záchodových mís, vozidel, dopravních prostředků pozemních, vzdušných nebo vodních, bezpečnostních pásů pro vozidla, bezpečnostních dětských sedaček (pro vozidla), opěrek hlavy pro sedadla vozidel, bezpečnostních pásů pro sedadla vozidel, potahy na sedadla vozidel, jízdní kola, části a/nebo příslušenství a/nebo náhradní díly pro jízdní kola zařazené do této třídy, dětské skládací sedačky pojízdné, části a/nebo příslušenství a/nebo náhradní díly dětských kočárků zařazených do této třídy, dětské kočárky, části a/nebo příslušenství a/nebo náhradní díly dětských kočárků zařazených do této třídy, saně (vozidla), sáňky, střelné zbraně, střelivo (munice) a střely, výbušniny, ohňostroje, vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto materiálů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách, klenoty, bižuterie, drahokamy, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, ozdobné jehlice, jehlice do kravat, umělecká díla ze vzácných kovů, kroužky na klíče, medaile, mince, odznaky ze vzácných kovů, ozdoby obuvi a klobouků ze vzácných kovů, manžetové knoflíky, náramkové hodinky, pouzdra na hodinky, pásky k náramkovým hodinkám, kazety na klenoty, kapesní hodinky, sluneční hodiny, elektrické hodiny, spony do kravat, ozdoby na řetízky hodinek (přívěsky), štrasy, slonovina [klenoty], perly [klenoty], drahokamy [drahé kameny], náušnice, budíky, prsteny, chronometry, hudební nástroje, hudební skříně, pouzdra na hudební nástroje, hudební pásky, stojany na noty, trsátka na strunné nástroje, papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd, tiskárenské výrobky, publikace, potřeby pro knižní vazby, fotografie, papírenské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce, štětce, psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek), učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), plastické obaly (nezařazené do jiných tříd), tiskařské typy, štočky, rytiny, krabice z lepenky nebo z papíru, střihy pro šití šatů a střihy na šití, papírové kosmetické ubrousky k odlíčení, pouzdra na šablony, etikety (s výjimkou textilních), papírové stolní prostírání, papírové ubrousky, jednorázové pleny, jednorázové plenkové kalhotky z celulózy nebo papíru, kapesníky (papírové), přihrádky na tužky, pouzdra na šekové knížky, psací soupravy (sada psacích potřeb), plátno nanášecí do kopírovacích strojů, balicí sáčky (obálky, tašky) (z papíru nebo z plastických hmot), krejčovská křída (krejčovská mýdélka), papírové ubrousky na obličej (ručníky), krabice na klobouky z lepenky, kopírovací látky a papír, plátno pro knižní vazbu, malířská plátna (rubáš), ručníky papírové, alba, ročenky, ruční přístroje na etiketování, pořadače (šanony), pořadače a psací materiál, obtisky, kalendáře, plakáty, desky na spisy, obaly na pasy, katalogy, barvotisky, rýsovací soupravy, noviny, periodika, časopisy (periodika), knihy, litografie, balicí papír, toaletní papír, těžítka na papíry, pivní tácky, záložky do knih, záložky do knih, zarážky na knihy, inkoust, kalamáře, papírové bryndáčky, rýsovací materiál, grafické tisky, školní potřeby, tabulky břidlicové, časopisy- komiksy, podnosy pro rozmístění a počítaní mincí, lepicí modely [příslušenství pro vyšívání], pytle do odpadkových košů z papíru nebo plastických hmot, zeměpisné mapy, globusy, navlhčovací houbičky (kancelářské potřeby), plastické hmoty pro modelování, plány, vnitřní podešve (papírenské zboží), papírové nebo lepenkové znaky, poznámkové lístky, nápisy a pera z oceli, akvarely, dávkovače na lepicí pásky, stuhy a lepicí pásky pro papírenství nebo domácnost, lepidla (papírenské zboží), kroužky (doutníkové pásky) na doutníky (doutníky), pořadače (kancelářské potřeby), modelovací hlína, aritmetické tabulky, papír do skříní (parfémovaný nebo jiný), architektonické makety, atlasy, prapory, transparenty a klubovní vlajky z papíru, lístky (lístky), zápisníky (papírenské zboží), kuličková pera, sáčky pro přípravu jídel v mikrovlnné troubě, příslušenství pro mazání tabulí, gumy na mazání, výrobky pro vymazávání, obaly a sáčky z lepenky nebo z papíru pro lahve, malířské stojany, zpěvníky, uhly na kreslení, psací papír, vývěsní tabule z papíru nebo lepenky, brožury, inkoustové kazety, modelovací vosky s výjimkou dentálních, vosk pro zapečetění (pečetní vosk), připínáčky (hřebíky), stuhy a mašle papírové, barvicí pásky do počítačových tiskáren, pásky do psacích strojů, povrchy pro připevňování připínáčků (kancelářské potřeby), kancelářské skříně (pouzdra) (kancelářské potřeby), kružítka, kancelářské sponky, řezačky na papír (kancelářské potřeby), střihy pro dámská krejčovství, sešity, zarámované nebo jiné obrazy (nátěrové hmoty), kryty na prsty (kancelářské potřeby), knihařský materiál, přístroje a knihařské stroje (kancelářské potřeby), pogumované plátno jako papírnický výrobek, razítkovací podušky, konzoly (pravítka), klíčové štítky (razítka na papír), blahopřání, filtrační papír, obaly knih (papírenské zboží), stojánky na fotografie, kancelářské gumičky (elastické), sešívačky (papírenské zboží), sešívací svorky (spínací špendlíky nebo sponky), fólie (papírenské zboží), strouhátka (ořezávátka) elektrická nebo jiná, držáky na tužky, světélkující papír, palety pro malíře, papír pro balení stříbrných předmětů, voskovaný papír, modelovací pasty, děrovačky kancelářské, malířské štětce, malířské válečky pro interiéry, pohlednice, růžence (krátké), pijáky, obálky (papírenské zboží), kovové sponky na bankovky, kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd, plastické polotovary, materiály těsnicí, ucpávací a izolační, nekovové ohebné hadice, kůže a imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, deštníky, slunečníky a hole, biče a sedlářské výrobky, horolezecká obuv, pohorky a plážová obuv, kostry kabelek, stojany na deštníky nebo slunečníky (slunečníky), horolezecké hole, peněženky na drobné, peněženky, cestovní tašky, cestovní soupravy a klíčenky (kožená galanterie), kufříky na doklady, peněženky nevyrobené ze vzácných kovů, školní aktovky, cestovní povlaky na oděvy, kožené krabice na klobouky, závěsné vaky na nošení dětí (nebo látky), tašky na kolečkách, nádoby a krabice z kůže nebo z imitace kůže, krabice vulkanizovaného vlákna, aktovky (složky), peněženky (kapesní), mošny (kožená galanterie), kufříky na toaletní potřeby (bez obsahu), obojky pro zvířata, šňůry kožené, kožené řemínky, pouzdra na deštníky, potahy na koňská sedla, torny, houně na koně, batohy, školní aktovky, desky na hudebniny, ohlávky, balicí sáčky (obálky, tašky) (kožené), jezdecká sedla, podložky pod jezdecká sedla, kroužky na deštníky, postroje pro zvířata, kování na postroje, postroje pro zvířata, kování ke koňským postrojům, hole se sedátkem, kožené ramenní popruhy (pásky), kabely na nářadí (kožené tašky) (prázdné), síťky nákupní (nevyrobené ze vzácných kovů), plážové tašky, náhubky, popruhy, ohlávky, imitace kůže, kožené popruhy, cestovní kufry, nákupní tašky, kožené vojenské řemeny, řemeny jako součást postrojů (na koně), kožené opasky (sedlářské výrobky), řemínky na brusle, kožené ozdoby na nábytek, kožené řemínky, krupony, zpracovaná kůže, důtky (biče), kožené obaly (kožešiny pro kožichy nebo ozdoby), třmeny, gumové díly k třmenům, brzdy (postroje pro zvířata), opratě, kufříky, moleskin (imitace kůže), kůže (kůže ze zvířat), semiš, s výjimkou semiše na čištění, pytlíky (pytle) na krmivo, síťky nákupní, kožená pouzdra na pružiny, nákolenice pro koně, upnutí na sedla, pouzdra na karty (náprsní tašky) (mošny), spřežení (postroje pro zvířata), klapky z kůže, kovové spony, stavební materiály (nekovové), neohebné trubky nekovové pro stavebnictví, asfalt, smůla, nekovové přenosné konstrukce, nekovové pomníky, nábytek, zrcadla, rámy na obrazy, výrobky nejmenované v jiných třídách, ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, vějíře, podušky, háčky na záclony, dětská chodítka, kroužky na záclony, truhly (truhly nekovové), skříně, umělecké předměty ze dřeva, vosku, sádry nebo plastických hmoty, pulty, lavice (nábytek), stolní desky, záclonové tyče, krabice na hračky, zástěny, vyšívací rámy, stojany na lahve (nábytek), lékárničky včetně obsahu [skříně na léky], busty ze dřeva, vosku, sádry nebo z plastických hmoty, podpěrky hlavy [nábytek], dřevěné nebo plastické krabičky, skříňky na hračky, postele, vodní postele nikoliv pro léčebné účely, pelechy pro domácí zvířata, pohovky [křesla], figurky z vosku, podhlavníky, káry (vozíky), stojany na lahve, mašlovačky, košíky (nekovové), polštáře, matrace, prádelníky se zásuvkami, závěsy bambusové, proutěné kočárky (kolébky), pohovky, pracovní stolky [nábytek], šišky ze dřeva, vosku, sádry nebo z plastických hmot, přihrádky, zrcadla, stojany k vystavování zboží [nábytek], kartotéky, nekovové skříňky na jídlo (spížky), povlaky na oděvy (skladování a šatny), obložení postelí a nábytku (bytové zařízení), hamaky, stolky na květiny, skříňky na klenoty, s výjimkou skříněk ze vzácných kovů, krejčovské panny, výstavní figuríny, stoly, umělecká díla ze dřeva, vosku, sádry a plastických hmot, brčka na pití, zástěny u krbů, stojany na deštníky, dětské ohrádky, podstavce pro květináče, ramínka na oděvy a klobouky, věšáky na kabáty, nekovové kliky dveří, vnitřní okenní rolety [nábytek], závory (nekovové), psací stoly [pracovní stolky], stojany na časopisy, kolejničky k záclonám, válce k roletám, sekretáře, spací pytle na kempování, židle, křesla, pohovky, matrace, stojany na knihy, desky stolů, vývěsní tabule, stoličky, zátky do lahví, zátky korkové, nekovové uzávěry, rámy na vyšívání, sedačky pro děti, tabule s háčky na zavěšení klíčů, židle vysoké pro děti, pohovky, výkladní skříně [nábytek], náčiní a nádoby pro domácnost nebo kuchyň (nikoliv ze vzácných kovů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu), hřebeny a mycí houby, kartáče (s výjimkou štětců), materiály pro výrobu kartáčů, čisticí potřeby, drátky na čištění parket, sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla), sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách, otvíráky na lahve, lahvičky na olej, interiérová akvária, tyčinky na míchání koktejlů, zhasínače svíček, odličovací nástroje [neelektrické], cukřenky, podnosy, přenosné dětské vaničky, hadry na podlahu, pohárky, čajová vyluhovací sítka, bonboniéry, pudřenky, lahve, holicí štětky, termosky, kastroly, porcelánové a kameninové nádobí, neelektrické kávovary, krabice, ohřívače na kojenecké lahve (s výjimkou elektrických), nazouvací lžíce, svícny, cestovní lahve, koštýře na víno, plácačky na mouchy, ubrusy na stůl (pokrývky na stůl), kartáče na obuv, kartáčky na nehty, zubní kartáčky, kartáčky na umývání nádobí, košíky, košíky na pik-nik s nádobím, košíky na chléb (pro použití v domácnosti), šejkry, cedníky, napínače na kalhoty, vědra na led, nádoby na led, lžíce na míchání (kuchyňské náčiní) [kuchyňské potřeby], naběračky, mísy, cedníky, napínače na kravaty, dávkovače mýdla, nálevky, trychtýře, koule ke dveřím (kulové dveřní kliky) (porcelánové), salátové mísy, smetáky, špachtle, poličky na koření, pouzdra na hřebeny, krabice na jídlo, lahve, baňky, mísy na servírování luštěnin, zeleniny a zahradní zeleniny, mísy (stolní náčiní), povlaky na žehlicí prkna, jelenice na čištění, hrnce na sádlo, rukavice pro práci na zahradě, rukavice pro domácí použití, rukavice na leštění, konvice na vaření vody, s výjimkou elektrických, kopyta pro obuv (formové desky), pokladničky, s výjimkou kovových, kalíšky na vajíčka, pouzdra na mýdlo, džbány, karafy, vázy, klece pro ptáky, voliéry, tabulky z porcelánu nebo skla, sady na likéry [podnosy], sady pro servírování likérů, květináče [květináče], misky na uchovávání másla, přípravky pro hubení much, kuchyňské formy, ruční mlýnky pro domácnost, párátka, mopy, neelektrické přenosné ledničky, kuchyňské hrnce, toaletní kufříky, umělecké předměty z porcelánu, majoliky a skla, nočníky, držáky na párátka, lustry, klepačky na koberce, schránky na chléb, utěrky a hadříky na utírání prachu, pepřenky, pinzety a sušáky na prádlo, talíře, péřové oprašovače, pudřenky, porcelánové knoflíky u dveří [kliky], stojany na štětky na holení, misky na mycí houby, misky na mýdlo [pouzdra na mýdlo], podložky pod lahve a sklenice, nikoliv z papíru ani jako prostírání, držáky na toaletní papír, mandly na kalhoty, rozprašovače parfémů, kadidla [vykuřovadla na vonné látky, parfémy], struhadla, termonádoby, lopatka a smetáček na drobky, podložky pod nádobí, trojnožky pod horké nádobí (na stůl), lžíce na zouvání obuvi, vývrtky, klepačky na koberce, sypací slánky, pánve na smažení, sušičky nebo ždímačky, kávové servisy a čajové servisy, držáky na ubrousky, polévkové misky, valchy, žehlicí prkna, prkýnka pro krájení chleba, prkénka na krájení, víka na hrnce, šálky, hluboké misky, napínače na košile, napínáky na obuv (kopyta), termosky, čajové konvice, květináče, necky na praní prádla, kroužky a tyče na pověšení ručníků, toaletní potřeby, stolní náčiní, skleničky, stojany na lahve, lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle (neobsažené v jiných třídách), materiál na vycpávky (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot), textilní materiály ze surových vláken, peřiny (pera), obaly slaměné, proutěné na lahve, hamaky, nepromokavá plachtovina, vlákna pro textilní účely, tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách, ložní pokrývky a ubrusy, plavky (s výjimkou oděvů), odličovací ubrousky textilní, textilní štítky, podšívky (oděvy), rukavice na umývání, textilní tapety na stěny, látkové kapesníky, textilní nebo plastické záclony, prádlo pro domácnost, textilní ručníky, cestovní deky, okenní záclony, držáky na záclony a závěsy z textilních materiálů, prapory, transparenty a prapory, transparenty (nikoliv z papíru), prachové prošívané pokrývky (peřiny), ochranné potahy na nábytek, ochranné povlaky na polštáře, moskytiéry, přípravky na čištění skla, sukno na kulečníkový (biliardový) stůl, tkaniny s předkresleným vzorem na vyšívání, tkaniny pro čalouníky, textilní ručníky na obličej, spací pytle (sešité přikrývky nahrazující prostěradla), ubrusy stolní (pokrývky na stůl), přehozy na postele, potahy na matrace, linoleum [ubrusy] [voskované ubrusy], ubrusy [s výjimkou papírových], prostěradla, povlečení, podložky pod nádobí [stolní prádlo], stolní ubrousky [textilní], přilnavé tkaniny pro aplikaci za tepla, tkaniny imitující kůži, brokát, mřížoví (tkaniny sisalové), textilní podšívky pro obuv, obuvnické tkaniny, ševiot (vlněné tkaniny), samet, bavlněné látky, prošívané přikrývky, tyl, krep (textilie), krepon (jemná vlněná tkanina), damašek [papírové kapesníky], tkaniny pro prádlo, elastické tkané materiály, flanel (papírové kapesníky), plátno na výrobu sýra (řídké plátno), gáza jako tkanina (papírové kapesníky), pogumované textilie, nikoliv pro papírenské účely, síťovina konopná (bytová textilie) (látky), svetry (papírové kapesníky), textilní materiály a vlněné textilie, lněné tkaniny, potištěné látky, marabu (látky), povlaky na matrace, čalounické tkaniny, povlaky na polštáře, textilie z ramie, umělé hedvábí, hedvábné tkaniny, esparto (textilie), náplasti (textilní materiály), pletené textilie [textilní materiály], zefír (textilie), tkaniny ze skelných vláken pro textilní účely, textilní pásy pro tisk, žinylkové textilie, textilní prostírání, přikrývky a pokrývky ložní, potah na víko záchodového prkénka, textilní nebo plastické závěsy do sprch; pánské, dámské a dětské konfekční oděvy, obuv (s výjimkou ortopedické), kloboučnické zboží, oděvy pro motoristy a cyklisty, bryndáčky (nikoliv z papíru), čelenky (oděvy), koupací pláště, oděvy koupací, čepice (pokrývky hlavy) a sandály koupací, boa (kožešinové límce), spodní prádlo, kalhotky zdravotní, chrániče límečku, obuv pro sportovní účely a plážová obuv, kapuce (část oděvů), šály, pásky (oděvy), opasky na peníze (oděvy), gumové kombinézy pro vodní lyžování, kravaty, korzety (podvazkové pásy), šerpy, šály (kůže), podvazkové pásy (spodní prádlo), nákrčníky, čepice (pokrývky hlavy), čepice, rukavice (oděvy), nepromokavé oděvy, spodní prádlo, mantily, punčochy, ponožky, šátky kolem krku, dětské pleny z textilu, kapesníky, kůže (oděvy), pyžama, podrážky k obuvi, podpatky, závoje (oděvy), šle, podvazky, oděvy papírové, teplákové soupravy a sport, výbavička pro novorozence, přehozy kolem ramen (oděvy), tílka, nátělníky, palcové rukavice, klapky na uši (oděvy), vnitřní podešve, motýlky, plážové přehozy, manžety (části oděvů), potítka, maškarní kostýmy, plážové oděvy, stínítko (kloboučnické zboží), pracovní kombinézy, vaky na oděvy, podvazky k ponožkám, podvazky na punčochy, spodničky, punčocháče (punčochové kalhoty), zástěry (oděvy), pokrývky hlavy (kloboučnické zboží), přezůvky přes boty, čepice, podvazky, pláště, plátěná obuv, protiskluzové pomůcky pro boty, pláště koupací, koupací obuv, barety, košilky, body (spodní prádlo), barety, nánožníky (s výjimkou elektricky vyhřívaných), šněrovací boty, boty nad kotníky, svršky na obuv, kolíky k fotbalovým kopačkám, polovysoké holínky, kování na obuv, špičky pro obuv, okolek pro obuv (prošívací řemínky pro obuv), podpatky (samostatné), podvlékačky (dlouhé spodky), košile, sedla košil, náprsenky (části košile), trička, korzety (prádlo), vesty, saka, rybářská saka, kabátky krátké, pracovní kombinézy (oděvy), pracovní kombinézy (spodní prádlo), snímatelné límce, límce, kožené nitě, oděvy z napodobenin kůže, sprchovací čepice, pantofle, sukně, podšívky hotové konfekční (jako části oděvů) (části oděvů), převlečníky (pláště) (oděvy), gabardény (oděvy), gymnastická obuv, pulovry (oděvy), pulovry (svetry), pulovry (svetry), uniformy, ochranné rukávy (oděvy), svršky na obuv, sportovní bundy s kapucí, pláštěnky dámské (peleríny), pláštěnky, kamaše, kamaše (punčochy), pletené oděvy [šaty], sportovní oděvy, svrchní oděvy, sandály, sárí (oděv indických žen), pánské spodky, klobouky, podprsenky (podpůrné podprsenky), barety (oděvy), tóga, pásky ke kalhotám, obleky, turbany, šaty, pantofle (papuče), sportovní obuv, krajky a výšivky, stuhy a tkaničky, knoflíky, háčky a očka, poutka – galanterie, špendlíky a jehly, květiny umělé, korálky (ozdoby oděvů), polštářky na jehly (jehelníčky), ozdoby do vlasů, ozdoby obuvi a klobouků (nikoliv ze vzácných kovů), stuhy do vlasů, nárameníky, šňůry na vodění dětí, brože (oděvní příslušenství), vlásničky, sponky do vlasů (šídla na rozplétání lan), kufříky na šicí potřeby (kufříky na šicí potřeby), přezky na obuv (brože), spony na opasky, zipy (galanterie), mašle do vlasů, pouzdra na jehly, přezky (oděvní příslušenství), ramenní vycpávky do oděvů, odznaky, nikoliv z drahých kovů, flitry na oděvy, galanterie (s výjimkou nití), prýmkařské zboží, pera (doplňky), tkaničky do bot, věnce z umělých květin, čajové panenky, ozdobné módní odznaky [knoflíky], náprstky (na šití), číslice nebo značení pro prádlo a oděvy, žengle, bambule, startovní čísla, ozdoby na textil přilnavé za tepla [galanterie], patentky, pštrosí pera [doplňky], pásky, umělé vousy, umělé kníry, natáčky, střapce [prýmkařské zboží], síťky na vlasy, náprsenky [krajky], krajky [tkanice], výztuže límců, gumy do prádla, lemovky, girlandy [výšivky], čepice pro melír, hříbky na látání, spravování, zlaté ozdoby (výšivky), stříbrné ozdoby (výšivky), vrkoče (vlasové), paruky, prvky přilnavé za tepla, záplaty pro spravování textilních výrobků, tupé (částečná paruka), lemy pro šaty, volány (oděvní), koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah, tapety na stěny, nikoliv textilní, předložky před vany, tapety, nástěnné tapety, podlahové krytiny, podložky pod koberec, podlahové krytiny, hry, hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách, vánoční ozdoby, rybářské náčiní, rybářské udice, masky na hraní a divadelní masky, domečky pro panenky, výstroj pro horolezce, drobnosti pro zábavy, ozdoby pro taneční zábavy, jmenovitě papírové stuhy, věnce, kartičky, masky, klobouky, konfety, rukavice (příslušenství pro hru), baseballové rukavice, rukavice pro box, šerm a golf, loutky, hry do automatů, s výjimkou her na mince a her vyvinutých pro používání výhradně s televizním přijímačem, nářadí na cvičení, umělé vánoční stromečky, duše hracího míče, chrániče loktů a nákolenice (příslušenství pro sport), létací draci, chrastítka, kaleidoskopy, houpací koně (hračky), stavebnice (hračky), automaty na mince (stroje), hrací karty (hrací karty), plyšoví medvídci, panenky, šatičky pro panenky, vzduchové pistole [hračky], šachy, ploutve na plavání a potápění, hry s kroužky, stojany na vánoční stromečky, lukostřelecké náčiní, drobné zboží, míče a hrací koule, sací lahve pro panenky, stavební bloky [hračky], cvičební prkna, kuželky [hry], stacionární jízdní kola určená pro trénink (rotopedy), tašky na golfové hole, s kolečky nebo bez, postýlky pro panenky, hrací kuličky, domečky pro panenky, síťky na motýly, houpačky, konfety, pohárky na hrací kostky, hra v kostky [hry], dáma, šachovnice pro dámu, šipky (hra), disky (sportovní potřeby), létající talíře (frisbees) [hračky], domina (stolní hra), žetony hrací, lyže, speciální obaly na lyže, stolní fotbal [stoly pro stolní fotbal], gymnastické přístroje, příslušenství pro hry, hokejky, bublifuky [hračky], stolní hry, hračky pro domácí zvířata, modely zmenšených automobilů [různé velikosti], skateboardy, mobily [hračky], náplně do pistolí na barvy [sportovní předměty], umělý sníh na vánoční stromky, kuželky a golf, kulečníkové stoly, obuv s připevněnými bruslemi [kombinace obuvi a bruslí], kolečkové brusle, lední brusle, in-line brusle, koloběžky, plyšové hračky [hračky], vysoké jezdecké boty [hračky], plněné kornouty, bazény [potřeby pro hry nebo sport], terčové míčky, hlavolamy, kouzelnická zařízení, rakety, pálky, společenské hry, surf a windsurf, šachovnice, střely do praku [sportovní předměty], tobogány [hry], skokanská prkna, odrazové můstky [potřeby pro sport], saně [potřeby pro sport], vozidla [hračky], dálkově řízená vozidla [hračky], letáky [hry], maso, ryby, drůbež a zvěřina, masové výtažky, ovoce a zelenina, luštěniny a zelenina konzervovaná, zmrazená, sušená a zavařená, želé, džemy, kompoty, vejce, mléko a mléčné výrobky, oleje a tuky jedlé, káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky, mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, zmrzlina, med, melasový sirup, droždí, prášky do těsta, sůl, hořčice, ocet, nálevy (k ochucení), koření, zmrzlina, výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní, neuvedené v jiných třídách, živá zvířata, čerstvé ovoce a zelenina, osivo, rostliny a případní květiny, krmivo pro zvířata, slad, pivo, minerální vody, šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje, nápoje a šťávy ovocné, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů, alkoholické nápoje (s výjimkou piva), tabák, potřeby pro kuřáky, zápalky, pouzdra na cigára (se zvlhčovači), pouzdra na cigarety, pouzdra na doutníky, tabatěrky, pouzdra na cigarety, popelníky, zapalovače pro kuřáky, dýmky, odřezávače na doutníky, pouzdra na cigára, čističe dýmek, cigaretový papír, dózy na tabák, cigaretové špičky, krabičky zápalek, plyn do zapalovačů doutníků, kapesní strojky na balení cigaret, bločky cigaretových papírků, křesadla, podstavce na dýmky, držáky na zápalky a popelníky ze vzácných kovů; obchodní a průmyslové podniky (pomoc při řízení-); organizace výstav pro obchodní a reklamní účely; podpora prodeje poskytovaná obchodní společností prostřednictvím věrnostní klientské karty; předvádění (služby modelek) pro reklamní účely a podporu prodeje; reklamní texty (vydávání, zveřejňování, oznámení, vyhlášení, publikování-); aranžování výkladů; pomoc v oblasti řízení obchodu v oblasti franšíz; předvádění zboží; organizování komerčních nebo propagačních veletrhů; podpora prodeje (pro druhé); vedení aukcí; Podpora prodeje a management nákupních center; dovozní a vývozní agentury; Reklama se on line v počítačové síti; Zásobování pro třetí strany (nákup výrobků a služeb pro další podniky); předplatné periodik (pro třetí strany); distribuce vzorků; počítačová správa dokumentů; styk s veřejností (public relations); komerční informační agentury; inzertní agentury; pronájem prodejních automatů; pronájem reklamních ploch; šíření reklam; řízení obchodní činnosti; vyhledávání informací v informačních katalozích (pro třetí osoby); kompilování dat v centrálním počítači; přepis sdělení; reklama poštou; odborné vedení uměleckých obchodů; distribuce a šíření reklamního materiálu (brožur, prospektů, tiskopisů, vzorků); aktualizace reklamních materiálů; kopírování dokumentů; marketingové studie; venkovní reklama; průzkum veřejného mínění; systemizace dat v centrálním počítači; reklama; inzerce poštou, rozhlasová a televizní reklama; prezentace výrobků prostřednictvím komunikačních médií všeho druhu pro jejich maloobchodní prodej. 36: Pojišťovací služby; finanční obchody; peněžní obchody; obchodování s nemovitostmi; služby kreditních karet; služby debetních karet; kanceláře pro inkasování pohledávek; úvěrové ústavy; pronajímání kanceláří (nemovitosti); bankovní podnikání; vydávání poukázek; peněžní transakce; správa kapitálu; otevřené investiční fondy; kapitálové investice; ověřování šeků, inkasování šeků; vydání cestovních šeků; zúčtovací banky (pro finanční operace); otevřené investiční fondy; investice do fondů; elektronický převod finančních prostředků; likvidace podniků (finanční služby); peníze (směňování-); splátkové půjčky; půjčky se zástavou; hypoteční bankovní služby; spořitelny; oceňování numismatických sbírek; oceňování a odhady nemovitostí; platba prostřednictvím karet, předplacené karty, elektronické kreditní nebo debetní transakce, inteligentní karty a elektronické služby vztahující se k penězům v hotovosti, vydávání platby v hotovosti, ukládání hotovosti prostřednictvím kreditních nebo debetních karet, elektronické transakce plateb v hotovosti; služby bankomatů, zpracování plateb, ověřování a prověřování transakcí, zhotovení cestovního pojištění, finanční poradenství a správa rizik pro třetí osoby v oboru spotřebitelských úvěrů; šíření finanční informace prostřednictvím celosvětové počítačové sítě. 37: Stavební služby; opravářské služby; instalační služby; opravy oděvů, opravy obuvi, praní prádla, praní prádla, konzervace, čištění a opravy kůže a kůže ze zvířat, čištění obleků (oděvů), chemické čištění, žehlení obleků parou, žehlení oděvů, obnova a opravy obleků, valchování látek, ševcovské práce. 38: Telekomunikace; tiskové agentury, počítačová komunikace; počítačem podporovaný přenos zpráv a obrázků; elektronická pošta; komunikace přes světové počítačové sítě; vysílání rozhlasových a televizních programů. 39: Doprava a přeprava; balení a skladování zboží; organizování cest; balení zboží; uskladňovací a skladovací služby zboží; zboží (doručování-); doručování zboží objednaného poštou; balení zboží; skladování; sklady (pronájem-); pronájem automobilů, lodí, skladovacích kontejnerů, garáží, parkovacích míst, vagonů a vozidel; kamionová doprava; železniční doprava; pronájem lodí; náklad (lodní doprava zboží); říční a námořní doprava; služby řidičů; doručování balíků a novin; zasílání zpráv a zboží; činnosti lodních nakladačů; informační služby vztahující se ke skladování a dopravě; spedice; přeprava cestujících; odtah vozidel; taxislužba; dopravci [přeprava zboží]; doprava cenností; přeprava a skladování odpadu; přeprava a doprovázení turistů; uložení a fyzické skladování databází nebo dokumentů archivovaných elektronicky; vykládání nákladu. 40: Ošetřování materiálů; apretace textilií; bělení vyšívaných látek; barvení obuvi a tkanin; hoblování; zpracování kožešin; stříhání látek na oděvy; dámské krejčovství; barvení a vypracování kůže; vydělávání kůží; prošívání (přikrývek, dek); úprava látky před srážením; impregnace tkanin a ošetření tkanin proti roztočům; nemačkavá úprava šatstva; zpracování vlny; leštění kožešin; leštění a barvení kůží; opracování kožešin; oděvy (úprava-); lemování oděvů; krejčovské služby; textilie (údržba-); stříhání a barvení látek; ochrana látek a kůží proti molům. 41: Vzdělávání; školení; zábavní služby; sportovní a kulturní činnosti; zveřejňování textů, s výjimkou reklamních; pořádání soutěží krásy; organizování a pořádání konferencí a kongresů; organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav; organizování soutěží (vzdělávací nebo rekreační aktivity). 42: Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy; průmyslové analýzy a výzkum; návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; chemické analýzy; grafický design; kontrola kvality; návrhy interiérů; průmyslový design; oděvní návrhářství (služby); dárkové balení; navrhování (průmyslový design); technické projektové studie; průzkum a rozvíjení (pro jiné); strojírenský výzkum; bakteriologický, biologický, chemický a technický výzkum; zkoušky tkanin a materiálů; kalibrování (měření); výzkum v oblasti kosmetiky; provádění expertiz. 43: Restaurační služby (jídlo); dočasné ubytování; samoobslužné restaurace, kavárny, hotelové služby, mateřské školky. 44: Lékařské služby; veterinární služby; péče o hygienu a krásu osob a zvířat; zemědělské, zahradnické a lesnické služby; salony krásy, plastická chirurgie, manikúra, masáže, kadeřnické salony, zahradnické služby. 45: Právní služby; bezpečnostní služby na ochranu majetku a osob; Osobní a sociální služby poskytované třetími osobami za účelem uspokojení osobních potřeb; pronájem oděvů, večerní šatů, šat (oděvů), seznamovací kluby podle Niceské dohody o mezinárodním třídění výrobků a služeb. Správní orgán prvního stupně rozhodnutím ze dne 7. 11. 2013 zamítl námitky uplatněné podle § 7 odst. 1 písm. a) zákona o ochranných známkách s odůvodněním, že neshledal podobnost obou přihlašovaných označení, a že tedy nejsou splněny zákonné podmínky pro zamítnutí přihlášky ochranné známky. Proti tomuto rozhodnutí žalobce podal dne 5. 12. 2013 rozklad, který byl zamítnut žalobou napadeným rozhodnutím předsedy Úřadu průmyslového vlastnictví ze dne 17. 3. 2014, č. j. O-474971/D77466/2013/ÚPV. Žalovaný správní orgán v rozhodnutí ze dne 17. 3. 2014 nejprve konstatoval, že za pravděpodobnost záměny se přitom považuje i pravděpodobnost asociace se starší ochrannou známkou, tedy vyvolání představy o souvislosti mezi porovnávanými označeními. Obvyklými kritérii pro posuzování podobnosti Jsou hlediska vizuální, fonetické a sémantické, podstatný přitom je celkový dojem, jímž označení působí na průměrného spotřebitele. Připomenul rozsudek Soudního dvora Evropské unie, (dále jen „SDEU“), ve věci C-210/96 Gut Springenheide GmbH und Rudolf Tusky v. Oberkreisdirektor des Kreises Steinfurt - Amt für Lebensmittelüberwachung, v němž je průměrný spotřebitel definován jako současný nebo potenciální spotřebitel daného druhu zboží nebo služeb, pro které se ochranná známka užívá, nebo osoby zapojené do distribuční sítě daného druhu zboží nebo služeb, popřípadě obchodní kruhy, zabývající se daným druhem zboží nebo služeb, pro které se ochranná známka, resp. přihlašované označení, užívá, jenž je průměrně informovaný, pozorný a rozumný. Žalovaný vymezil průměrného spotřebitele tak, že jím může být jak laik, tak i odborník v oboru s tím, že okruhy spotřebitelů napadených a namítaných výrobků a služeb se budou prolínat. Konstatoval, že namítající výslovně v rozkladu souhlasil se závěrem správního orgánu prvního stupně o shodnosti nebo podobnosti přihlášených a namítaných výrobků a služeb. Poté žalovaný provedl standardní porovnání přihlášeného označení s namítané přihlášky ochranné známky, a to z hlediska vizuálního, fonetického i sémantického, a neshledal mezi nimi podobnost, která by byla závadná. Přezkoumal hodnocení shodnosti a podobnosti napadené ochranné známky s namítanou provedené správním orgánem prvního stupně, přičemž ve světle kritéria průměrně informovaného spotřebitele provedl porovnání napadené přihlášky slovní ochranné známky a namítané přihlášky slovní ochranné známky z hlediska vizuálního, fonetického a sémantického. Pokud jde o vizuální hledisko, žalovaný uvedl, že porovnávaná označení „SÁRA“ a „ZARA“ nevykazují takový stupeň podobnosti, aby bylo možno konstatovat jejich podobnost. Písmeno „S“ má zaoblené křivky připomínající neúplnou číslici „8“, zatímco „Z“ obsahuje dvě vodorovné čáry, mezi nimiž je vložena další čára. Pokud jde o hledisko fonetické, žalovaný uvedl, že průměrný český spotřebitel bude napadené označení vyslovovat „sá-ra“, zatímco namítané označení jako „za-ra“. Vyvodil z toho, že lze spatřovat jistou míru podobnosti těchto označení, neboť počáteční slabiky jsou podobné a koncové slabiky shodné. Vzhledem k tomu, že diakritická znaménka jsou běžnou součástí českého jazyka, nelze je při porovnávání označení, které musí být prováděno vždy právě z hlediska českého průměrného spotřebitele, opomíjet. Pokud jde o hledisko sémantické, žalovaný nezohlednil stejný význam označení „SÁRA“ a „ZARA“. Křestní ženské jméno „Sára“ mělo k 31. 12. 2012 v ČR celkem 10.961 osob, zatímco ženské jméno „Zara“ se v českém prostředí neetablovalo, když ke stejnému datu je mělo pouze 37 osob. Uvedl, že ženské jméno „Sára“ je hebrejského původu (hebrejsky Sara) a Zara je ženské jméno arabského původu, pocházející ze jména „zahrah“ – kvetoucí, květena. S tvrzením namítajícího o svodném významu obou označení proto nelze souhlasit. Jedná se sice o ženská jména, avšak každé je jiného původu, nejedná se o ekvivalent téhož jména. Pokud jde o celkový dojem porovnávaných označení, žalovaný konstatoval, že porovnávaná označení nevykazují žádné shodné či podobné relevantní charakteristiky, na jejichž základě by bylo možné konstatovat jejich shodnost či podobnost z hlediska celkového dojmu. Žalovaný poté rozvinul teorii o vnímání méně užívaných ženských jmen, která jsou nicméně jako ženská jména širokou veřejností vnímána. Známost jména Rebeka dle románu Rebecca (resp. Mrtvá a živá) od Daphne du Maurier, Ronja dle knihy Ronja, dcera loupežníka od Astrid Lindgrenové, Lola dle filmu Lola Běží o život od režiséra Toma Tykwera. Pokud jde o ženské jméno Zara, žalovaný uvedl, že jde o jméno v České republice velmi málo známé, byť nositelkou tohoto jména je Zara Phillips, dcera britské princezny Anne, nebo dcera zpěváka a kytaristy Pavola Habery. Žalovaný uzavřel s tím, že porovnávaná označení nejsou podobná, a že průměrný spotřebitel si je nezamění, i když při výběru zboží či služeb nebude mít předmětná označení vedle sebe a bude se muset spoléhat na nedokonalý obraz ve své paměti a odkázal na rozsudek SDEU ve věci C-342/97 Lloyd Schuhfabrik Meyer & Co. GmbH v. Klijsen Handel BV. Žalovaný poté poukázal na rozsudek SDEU ve věci C-39/97 Canon Kabushiki Kaisha v. Metro-Goldwyn-Mayer Inc. konstatoval, že tzv. kompenzační zásadu nelze aplikovat na posuzovaný případ, neboť porovnávaná označení si nejsou podobná, a proto je nelze označit za zaměnitelná. Žalobce se svým podáním domáhal zrušení napadeného rozhodnutí z důvodu nezákonnosti, namítán byl rozpor s ustanovením § 7 odst. 1 písm. a) zákona o ochranných známkách. Namítal, že žalovaný dostatečně neodůvodnil závěr, že porovnávaná označení nejsou zaměnitelná. Nesprávně posoudil vizuální, fonetické a sémantické hledisko a překročil meze správního uvážení při rozboru těchto hledisek. Žalobce namítal, že žalovaný nevzal v úvahu shodu seznamu služeb porovnávaných označení a charakter těchto služeb. Žalobce dále namítal rozpor napadeného rozhodnutí s ustanoveními § 2 odst. 4, § 3 a § 50 správního řádu, neboť žalovaný nerozhodnul stejným způsobem, jako i v jiných obdobných případech a nevyjádřil se ke všem argumentům a důkazům uvedeným a předloženým v známkoprávním řízení. Žalovaný správní orgán ve svém vyjádření ze dne 9. 7. 2014 navrhl žalobu zamítnout a odkázal na odůvodnění napadeného rozhodnutí ze dne 17. 3. 2014. Na podporu svých argumentů odkázal na rozsudek Tribunálu ve věci T-292/01 Phillips-Van Heusen Corp. V. OHIM (dnes EUIPO) a rozsudek ve věci T-117/02 Grupo El Prado Cervera, SL v. OHIM (dnes EUIPO). Městský soud v Praze nařídil ve věci jednání, které se konalo dne 20. 6. 2017, při němž účastníci setrvali na svých dosavadních písemných vyjádřeních. Městský soud v Praze posoudil věc takto: Městský soud v Praze posoudil napadené rozhodnutí podle § 75 soudního řádu správního, a to v mezích žalobcem uplatněných žalobních bodů, jakož i řízení, které mu předcházelo, přičemž vycházel ze skutkového a právního stavu, který tu byl v době rozhodování správního orgánu a dospěl k závěru, že žaloba je důvodná. Podle § 7 odst. 1 písm. a) zákona o ochranných známkách přihlašované označení se nezapíše do rejstříku na základě námitek proti zápisu ochranné známky do rejstříku podaných u Úřadu vlastníkem starší ochranné známky, pokud z důvodu shodnosti či podobnosti se starší ochrannou známkou a shodnosti nebo podobnosti výrobků či služeb, na něž se přihlašované označení a ochranná známka vztahují, existuje pravděpodobnost záměny na straně veřejnosti; za pravděpodobnost záměny se považuje i pravděpodobnost asociace se starší ochrannou známkou. Podle usnesení rozšířeného senátu Nejvyššího správního ze dne 22. dubna 2014, čj. 8 As 37/2011-154, posouzení zaměnitelnosti ochranné známky podle § 7 odst. 1 písm. a) zákona o ochranných známkách či dotčenosti na právech přihláškou, která nebyla podána v dobré víře, podle § 7 odst. 1 písm. k) tohoto zákona, je věcí výkladu příslušného neurčitého právního pojmu a jeho aplikace na zjištěný skutkový stav. Správní uvážení se zde neuplatní. Závěry správního orgánu o těchto otázkách přezkoumává soud v rámci námitek uplatněných v žalobě v plném rozsahu. Podle rozsudku Nejvyššího správního soudu ze dne 28. 2. 2013, čj. 8 As 41/2012-46 pro posuzování podobnosti mezi výrobky podle § 7 odst. 1 písm. a) zákona o ochranných známkách je nutné zohlednit všechny relevantní faktory, které charakterizují vztah mezi dotčenými výrobky. Tyto faktory zahrnují zejména povahu výrobků, jejich účel, způsob použití, jakož i jejich konkurenční nebo komplementární charakter. Dalšími faktory, na které je možno brát ohled, jsou též distribuční kanály, relevantní veřejnost a obvyklý původ zboží (převzato z rozsudku Nejvyššího správního soudu ze dne 28. 5. 2008, čj. 9 As 59/2007-141). Při posuzování podobnosti slovních označení pro účely § 7 odst. 1 písm. a) zákona o ochranných známkách, je nutné vzít v úvahu mimo jiné následující faktory: (1) průměrný spotřebitel obvykle přikládá větší význam počáteční části slov než částem následujícím; (2) průměrný spotřebitel při vnímání slovního označení obvykle rozloží toto označení na slovní prvky, které mu naznačují konkrétní význam nebo které se podobají slovům, jež zná; a (3) průměrný spotřebitel nebude u složené ochranné známky za rozlišovací a převládající prvek celkového dojmu vyvolaného touto ochrannou známkou považovat její popisný prvek, ale její prvek fantazijní. Tato kritéria však nelze aplikovat mechanicky. Podle ustálené judikatury SDEU vnímání ochranných známek průměrným spotřebitelem dotčených výrobků nebo služeb hraje rozhodující úlohu v celkovém posouzení nebezpečí záměny ochranných známek. V tomto ohledu průměrný spotřebitel vnímá obvykle ochrannou známku jako celek a nezabývá se jejími jednotlivými detaily. Toto kritérium bylo ve specifické oblasti ochranných známek potvrzeno rozsudkem SDEU ve věci C-342/97 Lloyd Schuhfabrik Meyer, ohledně otázky, kdy má ochranná známka vysokou rozlišovací způsobilost. Jím se rozumí zejména současní nebo potenciální spotřebitelé daného druhu výrobků nebo služeb, pro které se ochranná známka užívá, nebo osoby zapojené do distribuční sítě daného druhu výrobků nebo služeb, popřípadě obchodní kruhy, zabývající se daným druhem výrobků nebo služeb, pro které se ochranná známka užívá. Základem pro pojetí relevantního spotřebitele se stal rozsudek SDEU ve věci C-210/96 Gut Springenheide, v němž bylo konstatováno, že při posuzování, zda dané označení je schopno klamat, se musí brát v úvahu pravděpodobné očekávání průměrně informovaného, pozorného a rozumného průměrného spotřebitele. Při posuzování zaměnitelnosti střetnuvších se ochranný známek je určujícím kritériem to, co vytváří celkový dojem ochranné známky. SDEU judikoval rozsudku ve věci C-251/95 C-251/95 SABEL BV v. Puma AG, Rudolf Dassler Sport, že „pravděpodobnost záměny musí být posuzována globálně s přihlédnutím ke všem faktorům relevantním pro okolnosti případu“, a že „globální posouzení vizuální, sluchové a významové podobnosti střetnuvších se známek musí být založeno na celkovém dojmu, který známky vyvolávají, přičemž je třeba vzít v úvahu zejména jejich distinktivní a dominantní prvky“. Podle rozsudku Tribunálu ve věci T-117/02 Grupo El Prado Cervera, SL, bod 48: Pokud se jedná o vizuální srovnání, je nutno konstatovat, že kolidující označení nemají jenom společnou předponu „chuf“, ale také písmeno „i“. Proto mají tato označení pět společných písmen, z nichž čtyři tvoří jejich úvodní část. Nicméně kolidující označení mají několik vizuálních rozdílů, jimž může spotřebitel věnovat pozornost stejně tak jako úvodní části s přihlédnutím k omezené délce zmíněných označení. Slovní označení se totiž píší odlišně a jsou složena z různého počtu písmen, tj. z pěti písmen starší ochranné známky žalobkyně a z osmi písmen přihlašované ochranné známky Společenství a mají také odlišnou slabičnou strukturu, jelikož struktura starších ochranných známek Společenství je obzvláště krátká. Kromě toho středové umístění spojení písmen „f“, „a“ a „f“ v přihlašované ochranné známce Společenství CHUFAFIT a přítomnost koncového písmena „t“ přispívá k vytvoření odlišného vizuálního dojmu přihlašované ochranné známky, než je tomu u starších ochranných známek žalobkyně. Při vizuálním posouzení všech označení jsou tudíž tyto rozdíly, i když jen málo důležité, nicméně dostatečné k vyloučení vzhledové podobnosti mezi kolidujícími označeními. Při posuzování žalobních námitek v plné jurisdikci vycházel Městský soud v Praze z citované judikatury Nejvyššího správního soudu, jakož i ustálené judikatury SDEU. Přezkoumal napadené rozhodnutí, jakož i řízení, které mu předcházelo v rozsahu námitek uplatněných v žalobě, a dospěl k závěru o částečné důvodnosti žaloby. Žalovaný v žalobou napadeném rozhodnutí popsal porovnávaná označení, stanovil kritéria pro hodnocení podobnosti slovních označení a poté přistoupil k jejich porovnání z hlediska vizuálního, fonetického a sémantického. Správně při posuzování porovnávaných označení vycházel ze závěrů především z ustálené judikatury SDEU. Odůvodnil svůj závěr, že ochranné známky nejsou zaměnitelné jako celek, vycházel přitom z judikatury Tribunálu, podle níž průměrný spotřebitel obvykle přikládá větší význam počáteční části slov než částem následujícím, tato úvaha však neplatí ve všech případech (viz např. rozsudky ve věci T-292/01 Phillips-Van Heusen v. OHIM – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS), a ve věci T- 117/02 Grupo El Prado Cervera v. OHIM – Héritiers Debuschewitz (CHUFAFIT), bod 48). Vzhledem ke krátkosti slovního prvku přihlašovaného označení, který je pouze dvojslabičný a sestává toliko ze čtyř písmen, průměrný spotřebitel bude slovní prvek přihlašovaného označení vzhledem k jeho krátkosti a celistvosti nepochybně vnímat jako jeden celek, a takto si jej taky zapamatuje. Nicméně Městský soud v Praze se neztotožnil se závěry žalovaného ohledně hodnocení podobnosti přihlašovaného a namítaného označení „SÁRA“ a „ZARA“, a to z hlediska vizuálního a fonetického. Soud vycházeje ze skutečnosti, že koneckonců rovněž je průměrným spotřebitelem, má za to, že obě porovnávaná označení vykazují z hlediska vizuálního a fonetického značný stupeň podobnosti, popř. zaměnitelnosti. Žalovaný sice připustil jistou míru podobnosti označení „SÁRA“ a „ZARA“ s tím, že počáteční slabiky jsou podobné a koncové slabiky shodné, nicméně podle názoru soudu nedostatečně odůvodnil svůj závěr, že z hlediska celkového dojmu se o podobnost nejedná. Naproti tomu lze souhlasit se žalovaným v případě hlediska sémantického, že podobnost mezi porovnávanými označeními není dána. Pokud jde o hledisko sémantické, soud má shodně s žalovaným za to, že označení „ZARA“ bude obecně vnímáno nikoliv jako ženské jméno, nýbrž spíše jako označení fantazijní, zatímco slovo „SÁRA“ bude veřejností nepochybně považováno za ženské jméno. Za shora uvedeného stavu věci potom soud považuje za vadu v rozhodovacím procesu žalovaného skutečnost, že se nezabýval možnou podobností porovnávaných výrobků a služeb. Je-li podle názoru soudu dána jistá podobnost mezi označení „SÁRA“ a „ZARA“, bylo nesporně namístě, aby i otázku podobnosti napadených a namítaných výrobků a služeb žalovaný vyhodnotil, a tím svůj rozhodovací proces a úvahy v něm učinil kompletními. Teprve s přihlédnutím k porovnání podobnosti či odlišnosti výrobků a služeb lze rozhodování o vznesených námitkách uzavřít. Soud má přitom za to, že podstatnou část práce v tomto smyslu žalovaný již učinil, neboť mj. odůvodnění napadeného rozhodnutí obsahuje výčet jednak jednotlivých tříd podle Niceské dohody o mezinárodním třídění výrobků a služeb mezinárodního třídění výrobků a služeb, a jednak výslovné označení jednotlivých přihlašovaných výrobků a služeb, přičemž z letmého srovnání je zřejmé, že ne ve všech případech je namítána shoda dána, takže prostor pro úvahy a závěry úřadu zjevně existují. Pro úplnost Městský soud v Praze poukazuje na rozsudek SDEU ve věci C-39/97 Canon, podle něhož globální posuzování pravděpodobnosti záměny implikuje jistou vzájemnou závislost mezi relevantními faktory, přičemž „nižší stupeň podobnosti mezi výrobky nebo službami lze vyvážit vyšším stupněm podobnosti mezi známkami, a naopak“. Kompenzační princip stanovený rozsudkem SDEU ve věci C-39/97 Canon působí obousměrně, tedy nízká podobnost označení může být vykompenzována vysokou podobností výrobků či služeb či naopak nízká podobnost výrobků či služeb může být vykompenzována vysokou podobností označení. Nelze tedy určit, co by mělo být porovnáváno jako první, aby potom při porovnání druhého aspektu (tedy výrobků či označení), mohla být brána v úvahu podobnost již určená u prvního aspektu. Porovnání výrobků a služeb na jedné straně a označení na druhé straně naopak musí být učiněno samostatně a nezávisle, a až následně se závěry z těchto porovnání dají do souvislosti pro případné vykompenzování. Nicméně aby vůbec k aplikaci tohoto principu mohlo dojít, je třeba shledat alespoň nízkou podobnost jak označení, tak i výrobků či služeb. Nepodobnost jednoho z těchto aspektů nelze vyvážit ani vysokou podobností druhého z nich, neboť podobnost výrobků či služeb, tak i označení je základní podmínkou pro konstatování pravděpodobnosti záměny. V inkriminované věci žalovaný dospěl k závěru o nepodobnosti označení, který však podle názoru soudu nedostatečně odůvodnil. Nejvyšší správní soud v rozsudku ze dne 23. července 2008, č. j. 4 As 90/2006-123, judikoval, že „Zápisná nezpůsobilost přihlašovaného označení není dána jakoukoli podobností s registrovanou ochrannou známkou, ale toliko podobností závadnou, tj. podobností, jež vyvolává pravděpodobnost záměny ohledně původu výrobků či služeb. Nepříčí se principům známkoprávní ochrany samo o sobě, dospěje-li správní orgán k závěru o různém stupni rozlišovací způsobilosti ochranných známek; rozlišovací způsobilost ochranných známek nelze paušálně považovat za identickou.“ Žalobce dále namítal porušení procesních ustanovení, nicméně Městský soud v Praze neshledal tyto námitky odůvodněnými, Podle § 2 odst. 4 správního řádu správní orgán dbá, aby přijaté řešení bylo v souladu s veřejným zájmem a aby odpovídalo okolnostem daného případu, jakož i na to, aby při rozhodování skutkově shodných nebo podobných případů nevznikaly nedůvodné rozdíly. V inkriminované věci žalovaný přijal řešení, odpovídající okolnostem této věci. Skutečnost, že nevyhověl návrhu žalobce, ještě nemusí ve svých důsledcích znamenat porušení základních zásad správního řízení. Žalobce nemohl legitimně očekávat, že bude jeho návrhu vyhověno, neboť každá ochranná známka je originální a jedinečná, a proto nelze již z objektivních důvodů rozhodovat ve všech věcech bez dalšího identicky. Žalovaný standardním způsobem za použití předepsaných kritérií a hledisek a v souladu s ustálenou judikaturou porovnával přihlašované označení s namítanou mezinárodní známkou a dospěl k závěru, že porovnávaná označení nejsou podobná. Soud neshledal důvod, pro který by bylo lze napadené rozhodnutí zrušit. Podle rozsudku Nejvyššího správního soudu ze dne 12. března 2015, č. j. 10 As 100/2014 – 120, „vzhledem k požadavku přísně individualizovaného posuzování jednotlivých známkoprávních sporů zpravidla nelze spatřovat ustálenou správní praxi Úřadu průmyslového vlastnictví v posuzování konkrétních ochranných známek. Tato praxe však může spočívat v ustálených postupech a metodách, jež Úřad průmyslového vlastnictví při jejich posuzování používá. I za této situace ovšem musí soud, je-li v soudním řízení porušení dosavadní správní praxe namítáno, vždy zkoumat, zda případy, jež měly tuto praxi založit, jsou vůči posuzované věci typově podobné. Pokud tomu tak není, je porušení zásady vyjádřené v § 2 odst. 4 správního řádu z roku 2004 vyloučeno.“ Pokud se žalobce dovolával rozhodovací praxe Úřadu průmyslového vlastnictví ve věcech vedených pod sp. zn. O-455613 a O-442848, která měla být ve vztahu k inkriminované věci odlišná, musel Městský soud v Praze s odkazem na citovaný rozsudek Nejvyššího správního soudu č. j. 10 As 100/2014 – 120, odmítnout tuto námitku jako neodůvodněnou. Soud zkoumal, zda případy, jež měly tuto praxi založit, jsou vůči posuzované věci typově podobné, a dospěl k opačnému závěru. Podle názoru soudu je nutno mít na zřeteli, že přihlašovatel - společnost SÁRA a.s., IČ: 469 69 896, se sídlem Brno, Podnásepní 450/1, byla zapsána do obchodního rejstříku vedeného Krajským soudem v Brně již dne 26. 10. 1992, a přihlašovaná ochranná známka je jejím firemním jménem. Porušení zásady vyjádřené v § 2 odst. 4 správního řádu z roku 2004 je tedy vyloučeno. Podle § 3 správního řádu nevyplývá-li ze zákona něco jiného, postupuje správní orgán tak, aby byl zjištěn stav věci, o němž nejsou důvodné pochybnosti, a to v rozsahu, který je nezbytný pro soulad jeho úkonu s požadavky uvedenými v § 2. V inkriminované věci žalovaný řádně zjistil skutkový stav, takže o něm nejsou žádné pochybnosti. Vycházel přitom z návrhu, resp. námitek žalobce, z jehož popudu bylo řízení zahájeno, a který nesl důkazní břemeno. V čem konkrétně žalobce spatřuje porušení zásady správního řízení upravené v § 3 správního řádu, pak žalobce opomněl uvést. Podle § 50 odst. 4 správního řádu pokud zákon nestanoví, že některý podklad je pro správní orgán závazný, hodnotí správní orgán podklady, zejména důkazy, podle své úvahy; přitom pečlivě přihlíží ke všemu, co vyšlo v řízení najevo, včetně toho, co uvedli účastníci. Citované ustanovení § 3 správního řádu je konkretizováno v § 50 a násl. správního řádu, který je věnován podkladům pro vydání rozhodnutí. V čem konkrétně žalobce spatřuje porušení zásady správního řízení upravené v § 50 správního řádu, pak žalobce opomněl uvést. Pokud žalobce namítal, že se žalovaný se nevyjádřil ke všem argumentům předloženým v známkoprávním řízení, musel soud tuto námitku odmítnout jako nepatřičnou, neboť jak vyplývá z žaloby, se jednalo o některé argumenty a rozhodnutí OHIM, která nejsou a nemohou být pro soud závazná formálně (viz např. rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 27. května 2014, č. j. 6 As 43/2013-68). Městský soud v Praze ze shora uvedených důvodů ve věci rozhodl tak, že žalobou napadené rozhodnutí podle § 76 odst. 1 písm. a) soudního řádu správního zrušil pro nepřezkoumatelnost pro nedostatek důvodů a věc vrátil žalovanému k dalšímu řízení, v němž budou tedy úvahy a závěry takto doplněny. Podle ustanovení § 78 odst. 5 soudního řádu správního právním názorem, kterým vyslovil soud ve zrušujícím rozsudku, je v dalším řízení žalovaný správní orgán vázán. Městský soud v Praze se při vypořádání žalobních námitek řídil nálezem Ústavního soudu ze dne 12. února 2009, III. ÚS 989/08, podle něhož není porušením práva na spravedlivý proces, jestliže obecné soudy nebudují vlastní závěry na podrobné oponentuře (a vyvracení) jednotlivě vznesených námitek, pakliže proti nim staví vlastní ucelený argumentační systém, který logicky a v právu rozumně vyloží tak, že podpora správnosti jejich závěrů je sama o sobě dostatečná. (bod 68). Rozhodnutí o náhradě nákladů řízení soud opřel o ust. § 60 odst. 1 soudního řádu správního, když žalobce měl ve věci plný úspěch. Výši náhrady potom určil podle vyhl. č. 177/1996 Sb. (advokátní tarif), a to tak, že 3.000 Kč činily náklady na uhrazení soudního poplatku z žaloby, dále náklady právního zastoupení za tři úkony právní pomoci podle § 9 odst. 3 á 3.100 Kč, tj. převzetí a příprava zastoupení, písemné podání žaloby, účast při jednání, a 3x režijní paušál podle § 13 odst. 3 á 300 Kč, tedy celkem 15.342 Kč, včetně DPH ve výši 21%. Obiter dictum konstatuje Městský soud v Praze, že pokud jde o namítanou přihlášku slovní ochranné známky Společenství č. 8929952 ve znění „ZARA“ přihlášenou dne 5. 3. 2010 u OHIM (dnes EUIPO), přihlášenou pouhé čtyři dny před podáním přihlášky napadeného označení „SÁRA“, řízení před EUIPO nebylo do dnešního dne ukončeno. Celkem čtyři společnosti vlastnící zaměnitelné starší ochranné známky podaly totiž námitky, mj. ohledně omezení ochrany pro některé výrobky a služby podle Niceské dohody o mezinárodním třídění výrobků a služeb. Proti prvostupňovému rozhodnutí bylo podáno odvolání, o němž Stížností senát EUIPO dosud nerozhodl. Rovněž tyto skutečnosti by neměly být při novém rozhodování žalovaným přehlédnuty.