Městský soud v Praze · Usnesení

25 Co 149/2026

V PLATNOSTI

Rozhodnuto 2026-05-21

Citované zákony (0)

Žádné explicitní citace zákonů v textu.

Plný text

Soudní rozhodnutí - 25Co 149/2026 Evidence soudních rozhodnutí vrchních a krajských soudů Úvod Základní informace o obsahu veřejného portálu Evidence soudních rozhodnutí vrchních a krajských soudů ministerstva spravedlnosti ČR Vyhledávání Vyhledávání soudních rozhodnutí vrchních a krajských soudů Popis obsahu databáze Databáze Evidence soudních rozhodnutí vrchních a krajských soudů je veřejná a údaje v ní uložené lze použít zdarma s odkazem na zdroj Popis pokročilého vyhledávání Návod k zadávání složitějších dotazů, určený pro pokročilé uživatele. Rozhodnutí Nejvyššího soudu Databáze Evidence soudních rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR Rozhodnutí Nejvyššího správního soudu Databáze Evidence soudních rozhodnutí Nejvyššího správního soudu Rozhodnutí Ústavního soudu Databáze Evidence soudních rozhodnutí Ústavního soudu ČR Nejčastější dotazy Nejčastějši kladené dotazy a odpovědi na tyto dotazy www.justice.cz Detail rozhodnutí Spisová značka: 25Co 149/2026 Soud: Městský soud v Praze Datum rozhodnutí: 21.05.2026 Forma rozhodnutí: Usnesení Heslo: Odvolání Příslušnost soudu mezinárodní Dotčené předpisy: čl. 25 odst. 1 bod f Nařízení (ES) č. 861/2007 čl. 6 odst. 1 Nařízení (ES) č. 861/2007 čl. 4 odst. 4 Nařízení (ES) č. 861/2007 Kategorie rozhodnutí: EU USNESENÍ Městský soud v Praze jako soud odvolací rozhodl v senátu složeném z předsedkyně JUDr. Blanky Kapitánové a soudkyň Mgr. Zdeňky Winklerové a JUDr. Ivety Veselé ve věci žalobkyně: xxx xxx xxx s.r.o. , IČO xxx sídlem xxx, Praha proti žalované: xxx xxx sídlem xxx, xxx, Maďarsko o zaplacení 3 000 EUR s příslušenstvím , k odvolání žalobkyně proti usnesení Obvodního soudu pro Prahu 8 ze dne 10. dubna 2026, č. j. 11 C 41/2026-51, takto: Usnesení soudu prvního stupně se mění tak, že podání ze dne 1. 3. 2026, doplněné podáním ze dne 12. 3. 2026, se neodmítá. Odůvodnění 1. V záhlaví označeným usnesením soud prvního stupně odmítl podání ze dne 1. 3. 2026, částečně doplněné podáním ze dne 12. 3. 2026.

2. Své rozhodnutí odůvodnil tím, že žalobkyně dne 1. 3. 2026 doručila soudu unifikovaný formulář A, tvořícího přílohu I Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007 o evropském řízení o drobných nárocích (dále jen „Nařízení č. 861/2007“), vyplněný v anglickém jazyce. Česká republika v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. f) Nařízení č. 861/2007 oznámila Komisi, že jediným přípustným jazykem pro komunikace se soudy je český jazyk. Soud proto v souladu s ust. čl. 6 odst. 1 a čl. 4 odst. 4 Nařízení 861/2007 vyzval žalovanou na formuláři B, aby své podání jednak doplnila a jednak, aby ho vyplnila v češtině. Pro splnění výzvy byla stanovena lhůta do 20. 3. 2026. Žalobkyně byla současně upozorněna na to, že nebude-li výzvě vyhověno, bude návrh odmítnut. Podáním ze dne 12. 3. 2026 žalobkyně částečně popsala skutkový stav, jímž žalobu odůvodňuje, avšak výzvě na zaslání žalobního formuláře v českém jazyce nevyhověla. Soud proto v souladu s ust. čl. 19 Nařízení 861/2007 ve spojení s § 43 odst. 2 zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu v platném znění (dále jen „o. s. ř.“), podání žalobkyně odmítl.

3. Proti tomuto usnesení podala žalobkyně odvolání a domáhá se jeho zrušení, protože na výzvu k odstranění vad reagovala tím, že v českém jazyce popsala skutkový stav a odůvodnila nárok. Z formuláře B nepochopila, že musí předložit i kompletně nový formulář A v českém jazyce. Soud, pokud považoval její opravu za neúplnou, měl žalobkyni znovu vyzvat k odstranění vad. K odvolání přiložila vyplněný formulář A.

4. Žalovaná nebyla o tomto řízení doposud informována.

5. Městský soud v Praze jako soud odvolací (§ 10 odst. 1 o. s. ř.) po zjištění, že odvolání je přípustné, bylo podáno oprávněnou osobou, včas a obsahuje zákonem předvídané náležitosti v dostatečném rozsahu (§ 201, § 202, § 204 odst. 1, § 205 o. s. ř.), přezkoumal podle ust. § 212, § 212a o. s. ř. napadené usnesení, včetně postupu soudu prvního stupně předcházejícího jeho vydání, a aniž nařídil jednání (§ 214 odst. 2 písm. c/ o. s. ř.), dospěl k závěru, že odvolání je důvodné.

6. Podle čl. 4 bod 1 Nařízení č. 861/2007 žalobce zahájí evropské řízení o drobných nárocích vyplněním vzorového formuláře A uvedeného v příloze I a jeho podáním přímo u příslušného soudu nebo zasláním poštou nebo pomocí jiných komunikačních prostředků, jako je fax nebo elektronická pošta, které přijímá členský stát, v němž se řízení zahajuje. Žalobní formulář obsahuje popis důkazních prostředků na podporu nároku a jsou k němu případně přiloženy příslušné podpůrné doklady.

7. Podle čl. 4 bod 4 Nařízení č. 861/2007 nejsou-li podle názoru soudu informace poskytnuté žalobcem přiměřené nebo dostatečně jasné nebo není-li žalobní formulář řádně vyplněn, umožní soud, pokud tento nárok není zjevně neopodstatněný nebo žaloba nepřípustná, žalobci tento formulář doplnit nebo opravit, popřípadě poskytnout doplňující informace nebo doklady nebo vzít žalobu zpět, a to ve lhůtě, kterou stanoví. Soud k tomu použije vzorový formulář B uvedený v příloze II. Pokud je nárok zjevně neopodstatněný nebo žaloba nepřípustná nebo pokud žalobce nedoplní či neopraví žalobní formulář ve stanovené lhůtě, návrh se odmítne. Soud o takovém odmítnutí vyrozumí žalobce a rovněž připojí informaci o tom, zda lze proti němu podat opravný prostředek.

8. Podle čl. 5 odst. 1 Nařízení č. 861/2007 evropské řízení o drobných nárocích je písemným řízením.

9. Podle čl. 6 odst. 1 Nařízení č. 861/2007 žalobní formulář, odpověď, případná vzájemná žaloba, odpověď na takovou vzájemnou žalobu a popis příslušných podpůrných dokladů se předkládají v jazyce či v jednom z jazyků soudu.

10. Podle čl. 19 Nařízení č. 861/2007 nestanoví-li toto nařízení jinak, řídí se evropské řízení o drobných nárocích procesním právem členského státu, v němž řízení probíhá.

11. Z citovaných ustanovení Nařízení č. 861/2007 jednoznačně vyplývá, že žalobní formulář lze v České republice předkládat jen v českém jazyce a že unijní soudy postupují (při absenci speciální úpravy v Nařízení č. 861/2007) dle svého vnitrostátního procesního předpisu, kterým je v posuzovaném případě o. s. ř.

12. Podle § 43 odst. 1 o. s. ř. předseda senátu usnesením vyzve účastníka, aby bylo opraveno nebo doplněno podání, které neobsahuje všechny stanovené náležitosti nebo které je nesrozumitelné nebo neurčité. K opravě nebo doplnění podání určí lhůta a účastníka poučí, jak je třeba opravu nebo doplnění provést.

13. Pro usnesení je rozhodující stav v době jeho vydání (srov. § 154 odst. 1 o. s. ř. ve spojení s § 167 o. s. ř. a § 211 o. s. ř.). Lhůta k odstranění vad návrhu na zahájení řízení tak nemá propadný charakter, vady lze odstraňovat i v průběhu odvolacího řízení. Shodně viz usnesení Nejvyššího soudu sp. zn. 21 Cdo 909/2003, nebo sp. zn. 25 Cdo 236/2021 . Závěr, že pro vadu podání nelze pokračovat, je tedy třeba vázat ke stavu řízení v době, kdy soud rozhoduje.

14. Podle obsahu spisu dne 1. 3. 2026 žalobkyně doručila soudu anglickou verzi formuláře A Nařízení č. 861/2007, který ručně vyplnila rovněž v anglickém jazyce, a přiložila dokumenty v angličtině.

15. Obvodní soud tak postupoval zcela správně, pokud vyzval žalobkyni k odstranění vad žalobního formuláře A postupem dle § 43 o. s. ř. a to použitím formuláře B, ve kterém vytkl vadu spočívající v tom, že žalobní formulář nebyl vyplněn ve správném jazyce a vyzval žalobkyni, aby ho vyplnila v češtině, a dále vyzval žalobkyni, aby doplnila tvrzení, jaká smlouva byla uzavřena a konkrétní tvrzení ohledně poskytnutého plnění, dohodnuté ceně a splatnosti. K odstranění vad a doplnění tvrzení poskytl žalobkyni lhůtu do 20. 3. 2026 a současně ji poučil, že pokud vytknuté nedostatky neodstraní, soud návrh odmítne. Tímto postupem obvodní soud vyhověl i povinnosti poskytovat stranám praktickou pomoc při vyplňování vzorových formulářů stanovených pro evropské řízení o drobných nárocích (viz bod 20 Preambule Nařízení č. 2015/2421, kterým se mění Nařízení č. 861/2007).

16. Žalobkyně reagovala tak, že doplnila další důkazní prostředky (č.l. 27–39) a doplnila skutková tvrzení (č.l. 41), ale nepředložila soudu vyplněný formulář A v češtině. Tuto povinnost však splnila v průběhu odvolacího řízení, tedy včas. Soudem prvního stupně řádně vytknuté vady tak byly odstraněny.

17. S ohledem na vše shora uvedené odvolací soud změnil napadené usnesení (§ 220 odst. 1 písm. a/ o. s. ř. argumentace a maiori ad minus) tak, že se podání žalobce, kterým bylo zahájeno řízení dle Nařízení č. 861/2007, neodmítá. Poučení Proti tomuto usnesení je přípustné dovolání za podmínek stanovených v § 237 o. s. ř. Dovolání se podává do dvou měsíců od doručení rozhodnutí odvolacího soudu k Nejvyššímu soudu České republiky v Brně prostřednictvím Obvodního soudu pro Prahu 8. O přípustnosti dovolání rozhoduje Nejvyšší soud. Praha 21. května 2026 JUDr. Blanka Kapitánová , v. r. předsedkyně senátu

Citovaná rozhodnutí (0)

Žádné citované rozsudky.

Tento rozsudek je citován v (0)

Doposud nikdo necituje.