Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

11 C 48/2022 - 260

Rozhodnuto 2024-10-31

Citované zákony (8)

Rubrum

Okresní soud v Kroměříži rozhodl v senátě složeném z předsedkyně senátu Mgr. Jarmily Gajdošové a přísedících JUDr. Vlastislava Pacíka a JUDr. Vladimíra Martínka ve věci žalobkyně: [Jméno žalobkyně]., IČO [IČO žalobkyně] sídlem [Adresa žalobkyně] zastoupená advokátem [Jméno advokáta] sídlem [Adresa advokáta] proti žalovanému: [Jméno žalovaného], narozený [Datum narození žalovaného] bytem [Adresa žalovaného] zastoupený advokátkou [Jméno advokátky] sídlem [Adresa advokátky] o zaplacení 329 787,41 Kč takto:

Výrok

I. Žalovaný je povinen zaplatit žalobkyni částku [částka], a to do 30 dnů od právní moci tohoto rozsudku. [jméno FO]. Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů řízení.

Odůvodnění

1. Řízení ve věci bylo zahájeno dne [datum]. K návrhu žalobkyně byl ve věci vydán elektronický platební rozkaz dne [datum] pod č.j. EPR [č. účtu]-[Anonymizováno], proti kterému si žalovaný podal v zákonné lhůtě odpor.

2. Žalobkyně se domáhala vůči žalovanému zaplacení částky [částka] s příslušenstvím a náhrady nákladů řízení. Byla zaměstnavatelem žalovaného na základě dohody o provedení práce. Žalovaný byl na pozici řidič. Žalobkyně je spediční společností, která se zabývá mezinárodní přepravou zásilek se specializací na [Anonymizováno] [Anonymizováno] a [Anonymizováno]. Žalovaný vykonával práci řidiče mezinárodní dopravy. Bylo mu přiděleno vozidlo [jméno FO] [Anonymizováno] reg. zn. [SPZ].

3. Dne [datum] měl žalovaný přidělenou trasu do [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Na celní kontrole v [Anonymizováno] bylo vozidlo zadrženo s celkem [hodnota] ks cigaret. Tyto žalovaný nelegálně se pokusil dovézt na území [Anonymizováno] [Anonymizováno], zjevně bez záměru tyto předložit k proclení. O tomto zadržení žalovaný informoval žalobkyni prostřednictvím sms komunikace. Na základě zjištěného objemu cigaret, celní správa ([Anonymizováno] [jméno FO]) vyměřila spotřební daň a DPH v celkové hodnotě [hodnota] GBP ke dni [datum]. Následně žalobkyně byla nucena vynaložit další náklady, které vyčíslila jako škodu ve výši [částka]. Tato částka sestává z uhrazené spotřební daně a DPH ve výši 28 964 GBP, to je 902 054,82 Kč uhrazené žalobkyní [datum] bankovním převodem, z částky ve výši [částka] za překlad podkladů pro [Anonymizováno] [jméno FO] a právní zastoupení v řízení před tímto úřadem a z částky ve výši [částka] za právní zastoupení v UK.

4. Podle dohody mezi nimi si měl žalovaný škodu odpracovat. Na náhradu škody obdržela žalobkyně od žalovaného částku ve výši [částka]. Další plnění žalovaný odmítl přes opakované výzvy k plnění. Dne [datum] byla žalovanému zaslána předžalobní výzva prostřednictvím právního zástupce žalobkyně. Žalovaný ničeho neuhradil. Žalobkyně žádá úrok z prodlení až za dobu ode dne následujícího po datu náhrad splatnosti uvedené v předžalobní výzvě, to je ode dne [datum].

5. Žalovaný se vyjádřil k žalobě v podání ze dne [datum]. Potvrdil, že byl zaměstnán u žalobkyně jako řidič kamionové přepravy. Neměl ze strany žalobkyně předloženu žádnou pracovní smlouvu ani dohodu o provedení práce či dohodu o pracovní činnosti k podpisu. Nebyl jako zaměstnanec poučen o právech a povinnostech vyplývajících z jeho pracovního poměru, ani o právních předpisech vztahujících se k vykonávané práci, ani o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci. Nebyl seznámen s žádnými vnitřními předpisy zaměstnavatele. Potvrdil, že mu bylo přiděleno vozidlo RZ [SPZ] nejčastějším cílem byla [adresa] [Anonymizováno]. Vyjížděl z areálu žalobkyně na adrese [adresa]. Pro žalobkyni začal pracovat od začátku března [Anonymizováno]. Před jednou z dalších cest do [Anonymizováno] [Anonymizováno] oslovili žalovaného v areálu firmy 2 neznámí muži a požádali ho o převoz cigaret do [Anonymizováno] [Anonymizováno] za slíbenou finanční odměnu. Žalovaný s tím souhlasil. Totožnost mužů žalovaný dodnes nezná. Cigarety měl přivést na smluvené místo, kde by dostal od třetí osoby odměnu. Toto se mu stalo poprvé v jeho životě. Předmětná cesta byla započata dne [datum]. Dne [datum] při příjezdu do [Anonymizováno] jeho kamion celníci odklonili, prohledávali jej, cigarety byly nalezeny a zabaveny a kamion zadržen. Cigarety byly v kabině řidiče. Žalobkyni byl stanoven poplatek 28 964 GBP za vrácení vozidla. Poplatek žalobkyně uhradila dne [datum]. Po návratu žalovaného do České republiky žalobkyně nechala žalovaného všechny dokumenty související s prací pro žalobkyni s datem [datum] podepsat. Dokumenty byly antidatovány. Byly vyhotoveny z důvodu, že žalobkyně podala odvolání proti uložení poplatku za navrácení vozidla. Žalobkyně nechala žalovaného dne [datum] podepsat dohodu o provedení práce (dodatek), kterým se žalovaný zavázal, že od [datum] nastoupí do pracovního poměru na hlavní pracovní činnost a odpracuje částku 28 964 GBP, tzn. 902 054 Kč. Pracovní smlouva uzavřena nebyla, a žalovaný stále pro žalobkyni pracoval na dohodu o provedení práce. Z odměny byla žalovanému vyplácena vždy jen část. Pracovní smlouva byla mezi nimi uzavřena až [datum], ve které je den nástupu do práce stanoven na den [datum] a druh práce řidič. Hrubá mzda žalovaného podle potvrzení o zdanitelných příjmech za období říjen až prosinec [Anonymizováno] činila částku [částka]. Výplatní pásky neobdržel. Až z předžalobní výzvy a z návrhu na vydání elektronického platebního rozkazu se žalovaný dozvěděl, že mu žalobkyně celkově strhla [částka]. Žalovaný je od [datum] v pracovní neschopnosti. Poslední cestu do zahraničí jel žalovaný 24. 3. - [datum]. Poté žalovaný odmítl kvůli svému zdraví dále jezdit. Podle [Anonymizováno] [jméno FO], pokud by žalobkyně přijala přiměřená opatření, aby zabránila v pašování, bylo by vozidlo bezplatně navráceno, jelikož u daného řidiče, tj. žalovaného, se jednalo o první takový incident. [Anonymizováno] [jméno FO] shledala odpovědnost na straně žalobkyně z důvodu, že tato nepodnikla rozumné preventivní kroky, aby zabránila pašování, žalobkyně nedostatečně poučila žalovaného o právních předpisech a o následcích nelegálního převozu zboží přes hranice. Podle žalovaného to byla žalobkyně, kdo zavinil uložení poplatku ze strany [Anonymizováno] [jméno FO]. Žalovaný namítl, že není dáno na jeho straně zavinění v jakékoliv formě, nemůže být dáno zavinění ve formě úmyslu. Pro případ shledání nedbalostního zavinění je náhrada škody limitována do výše 4,5násobku průměrného měsíčního výdělku před porušením povinnosti. Dále žalovaný vznesl námitku započtení, jelikož částku ve výši [částka] žalobkyni uhradil. Dále namítl naprosté nedodržování právních předpisů ze strany žalobkyně. Dohoda o srážkách ze mzdy o náhradě škody mezi nimi uzavřena nebyla. Podle žalovaného žalobkyně srazila žalovanému částku [částka] neoprávněně. U částky za překlady a právní zastoupení nejsou splněny podmínky odpovědnosti žalovaného za škodu. Využití služeb právních poradců a překladatelů učinila žalobkyně bez konzultace se žalovaným. Za tuto škodu žalovaný neodpovídá. Jednalo se o naprosto neúčelně vynaložené náklady. Žalovaný navrhl zamítnout žalobu v plném rozsahu a přiznat náhradu nákladů řízení.

6. Po poučení ze strany soudu podle § 118a odst. 1 a 3 o. s. ř. žalovaný doplnil skutková tvrzení a důkazní návrhy v podání ze dne [datum]. Setrval na tom, že dne [datum] žádné pracovněprávní dokumenty se žalobkyní nepodepsal. V období od [datum] do [datum] byl na návštěvě u svých příbuzných na [Anonymizováno] se svou matkou [jméno FO]. Dohoda o provedení práce byla uzavřena až po lékařské prohlídce. Mzdu obdržel od žalobkyně až po stržení částek na náhradu škody. Náklady na právní služby byly vynaloženy naprosto neúčelně. Pokud by byly předloženy potřebné dokumenty, nedošlo by k uložení žádného poplatku za navrácení vozidla, resp. uhrazený poplatek by byl žalobkyni vrácen. Chybnou radou advokáti způsobili, že odvolací řízení nebylo úspěšné.

7. Žalobkyně se následně vyjádřila podáním ze dne [datum]. Poukázala na nepravděpodobné antidatování dokumentů, na případnou podjatost rodinných příslušníků žalovaného a dále, že okolnosti ohledně lékařské prohlídky nemají vliv na vznik pracovního poměru či poměru obdobného. Žalovaný sám učinil nesporným, že se jedná o jeho podpisy na dokumentech. Podle žalobkyně by žalovaný dobrovolně v takovém případě nepřipojil svůj podpis. V žádném případě není nestandartní, že by náhrady byly mimo výplatní lístky. Bylo v silách žalovaného splácet předmětný dluh, když za jednu jízdu měl proplacenu částku ve výši 20 000 – 25 000 Kč. Vyúčtované právní služby byly plně uhrazeny a byly účelné. Žalovaný byl informován, že bude najmut advokát, aby se pokusil celou věc vyřešit.

8. V podání ze dne [datum] žalobkyně doplnila žalobu tak, že předložila listiny v návaznosti na námitky žalovaného ohledně pravosti data podpisu, ceník za překladatelské služby do anglického jazyka, smluvní podmínky o zastupování s [jméno FO], rozhodnutí Border [jméno FO] ze dne [datum]. V replice žalovaného ze dne [datum] žalovaný opětovně poukázal na to, že žalobkyně nepředložila požadovaná vyjádření a dokumenty. Žalobkyně neprokázala, jaké právní služby advokátní kancelář [jméno FO] law poskytla.

9. Soud ve věci provedl důkaz účastnickým výslechem žalovaného, výslechem svědků [jméno FO], [tituly před jménem] [jméno FO], [jméno FO], všichni zaměstnanci žalobkyně, [jméno FO], matky žalovaného, a dále listinnými důkazy, a to: elektronickou knihou jízd, velkým technickým průkazem, CMR a doklady o jízdě - kniha jízd vozidla RZ [SPZ], rozhodnutím [Anonymizováno] [jméno FO] ze dne [datum], referencí [Anonymizováno]-[Anonymizováno], dokladem o zaplacení daní, fakturami za překlady, fakturami a doklady k zaplacení na právní služby v UK, cestovními náhradami, bankovními výpisy, pracovní smlouvou ze dne [datum], dodatkem k DPP ze dne [datum], předžalobní výzvou, podacím archem na č.l. 12-34, výpisem z centrální evidence obyvatel a výpisem z evidence osob ve výkonu vazby na č.l. 36-37, přepisem WhatsApp komunikace jednatele žalobce a žalovaného, dohodou o provedení práce ze dne [datum], potvrzením o poučení zaměstnavatelem, prohlášením pracovníka ze dne [datum], čestným prohlášením, dodatkem k pracovní smlouvě 1. ze dne [datum], dohodou o odpovědnosti za schodek na svěřených hodnotách ze dne [datum], emailem žalovaného [právnická osoba] ze dne [datum], dokladem k pracovní neschopnosti žalovaného, čestným prohlášením ze dne [datum], potvrzením o zdanitelných příjmech ze závislé činnosti za období [Anonymizováno]/[Anonymizováno], úředním překladem z anglického jazyka - přípis Pohraniční stráž [Anonymizováno] [Anonymizováno] ze dne [datum] (Revizní oddělení) na č.l. 46-59, výpisem z obchodního rejstříku žalobce na č.l. 60, výpisem z živnostenského rejstříku žalobce č.l. 61-62, informací o pozemku – nahlížením do katastru nemovitostí na č.l. [Anonymizováno], výpisem z obchodního rejstříku společnosti [právnická osoba]. na č.l. 65, výplatními lístky žalovaného za březen až prosinec [Anonymizováno], a dále za leden až duben [Anonymizováno], čestným prohlášením osob [jméno FO], [jméno FO] na č.l. 101 až 102, čestným prohlášením na č.l. 101 až 103, výpisem z obchodního rejstříku na č.l. 106, živnostenským rejstříkem na č.l. 107, seznamem znalců, tlumočníků a překladatelů na č.l. 108 až 109, prohlášením pracovníka na vstupní instruktáž BOZP a PO na č.l. 113, záznamem o provedení BOZP a vnitřních předpisů firmy na č.l. 114 až 116, zprávou lékaře [tituly před jménem] [adresa] na č.l. 169 až č.l. 172, přeloženými dokumenty do jazyka anglického na č.l. 134 až č.l. 157 a podáním žalobce na č.l. 132 až č.l. 133.

10. Na základě provedeného důkazního řízení soud ve věci vynesl rozsudek dne [datum], kdy ve výroku I. byla žalovanému stanovena povinnost zaplatit žalobkyni částku [částka] v pravidelných měsíčních splátkách po [částka] vždy do 20. dne toho, kterého měsíce, počínaje měsícem následujícím po nabytí právní moci tohoto rozsudku, pod ztrátou výhod splátek, kdy ve výroku [jméno FO]. byla žaloba zamítnuta co do částky [částka] a zákonného úroku z prodlení z částky [částka] od [datum] do zaplacení ve výši 11,75 % a kdy ve výroku III. bylo rozhodnuto, že žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů tohoto řízení.

11. Proti tomuto rozsudku si žalovaný podal v zákonné lhůtě odvolání. Usnesením Krajského soudu v [Anonymizováno] – pobočka ve [adresa] ze dne [datum], č.j. [spisová značka] byl rozsudek soudu I. stupně v napadených výrocích I. a III. zrušen a v tomto rozsahu byla věc vrácena soudu I. stupně k dalšímu řízení.

12. V dalším řízení soud provedl důkaz výslechem svědků [jméno FO] [Anonymizováno], [jméno FO], příbuzných žalovaného, [jméno FO], jednatele společnosti [Anonymizováno]. [Anonymizováno] [Anonymizováno]. [Anonymizováno] [právnická osoba]. a zprávou této společnosti (č.l. 244), vyjádřením žalovaného k výzvě soudu ze dne [datum] k průběhu jeho pracovní činnosti v letech [Anonymizováno] až [Anonymizováno] (č.l. 247-248) a dále ze dne [datum] ke školení ohledně bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, požární ochrany, vnitřních předpisů firmy a o zajištění náklady a jeho kontroly v průběhu přepravy, včetně nelegálního převozu osob a zboží u společnosti [Anonymizováno]. [Anonymizováno] [Anonymizováno]. [Anonymizováno] [právnická osoba]., lékařským posudkem o zdravotní způsobilosti nedatovaným vystaveným praktickým lékařem [tituly před jménem] [adresa] (č.l. 249).

13. Soud dospěl k závěru, že nárok žalobkyně vůči žalovanému je třeba posoudit podle zákona č. 262/2006 Sb. zákoník práce, neboť k jednání žalovaného – převozu cigaret z České republiky do [Anonymizováno] [Anonymizováno] – došlo za trvání pracovního poměru mezi účastníky. Povinnosti zaměstnavatele a práva a povinnosti zaměstnance jsou upraveny v [jméno FO]. zákoníku práce.

14. Podle § 106 odst. 4 věta zákoníku práce každý zaměstnanec je povinen dbát podle svých možností o svou vlastní bezpečnost, o své zdraví i o bezpečnost a zdraví fyzických osob, kterých se bezprostředně dotýká jeho jednání, případně opomenutí při práci. Znalost základních povinností vyplývajících z právních a ostatních předpisů a požadavků zaměstnavatele k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci je nedílnou a trvalou součástí kvalifikačních předpokladů zaměstnance. Zaměstnanec je povinen mj. podle písm. c) cit. ustanovení dodržovat právní a ostatní předpisy a pokyny zaměstnavatele k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, s nimiž byl řádně seznámen a řídit se zásadami bezpečného chování na pracovišti a informacemi zaměstnavatele.

15. Podle § 249 odst. 1 věta prvá zákoníku práce zaměstnanec je povinen počínat si tak, aby nedocházelo k majetkové újmě (dále jen „škoda“), nemajetkové újmě ani k bezdůvodnému obohacení.

16. Podle § 250 odst. 1 zákoníku práce zaměstnanec je povinen nahradit zaměstnavateli škodu, kterou mu způsobil zaviněným porušením povinností při plnění pracovních úkolů nebo v přímo souvislosti s ním.

17. Podle § 250 odst. 2 zákoníku práce byla-li škoda způsobena také porušením povinností ze strany zaměstnavatele, povinnost zaměstnance nahradit škodu se poměrně omezí. ¨ 18. Podle § 257 odst. 1 zákoníku práce zaměstnanec, který má povinnost nahradit škodu podle § 250, je povinen nahradit zaměstnavateli skutečnu škodu, a to v penězích, jestliže neodčiní škodu uvedením v předešlý stav.

19. Podle § 264 zákoníku práce z důvodu zvláštního zřetele hodných může soud výši náhrady škody přiměřeně snížit.

20. Podle § 301 písm. c) zaměstnanci jsou povinni dodržovat právní předpisy vztahující se k práci jimi vykonávané; dodržovat ostatní předpisy vztahující se k práci jimi vykonávané, pokud s nimi byli řádně seznámení.

21. Podle § 301 písm. d) zaměstnanci jsou povinni řádně hospodařit s prostředky svěřenými jim zaměstnavatelem a střežit a ochraňovat majetek zaměstnavatele před poškozením, ztrátou, zničením a zneužitím a nejednat v rozporu s oprávněnými zájmy zaměstnavatele.

22. Na základě provedeného důkazního řízení byl zjištěn tento skutkový stav.

23. Žalobkyně je právnickou osobou a obchodní společností zapsanou v obchodním rejstříku ke dni [datum] s předmětem podnikání mj. silniční motorová doprava – nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti nepřesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí, – nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti přesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí. Žalovaný vykonával u žalobkyně pracovní činnost na základě ústní dohody a následně písemné dohody jako řidič mezinárodní kamionové přepravy od března 2021. Bylo mu přiděleno vozidlo RZ [SPZ]. Vyjížděl z areálu na adrese [adresa]. Žalovaný jako zaměstnanec žalobkyně dle ústní dohody nastoupil k výkonu pracovní činnosti i dne [datum], tj. pracovní cestu z České republiky, místo odjezdu [adresa] s naložením nákladu v [adresa] a cílem cesty byla [adresa] [Anonymizováno]. V [Anonymizováno] převzal vozidlo shora uvedené registrační značky, vyřídil v kanceláří potřebné doklady pro jízdu. Podle tvrzení žalovaného v areálu žalobkyně ho oslovili dva cizí muži, nabídli mu převoz krabic cigaret do [Anonymizováno] [Anonymizováno] za odměnu. Žalovaný na tuto nabídku reagoval kladně, uvedené osoby naložily krabice do vozidla, do kabiny řidiče. Žalovaný muže neznal, jména nevěděl, kontakt na ně neměl, ani na osobu, které měl krabice s cigaretami v [Anonymizováno] předat.

24. Při prohlídce v přístavu [Anonymizováno] ve [Anonymizováno] [Anonymizováno] při celní kontrole bylo vozidlo kontrolováno a bylo nalezeno celkem [hodnota] cigaret. Vozidlo i cigarety byly zajištěny, vozidlo odstaveno. Žalovanému byl sdělen poplatek vyměřený pohraniční stráží, [jméno FO]. Žalovaný informoval o situaci jednatele žalobkyně [právnická osoba]. Žalobkyně poplatek ve výši 28 964 BGP, v přepočtu 902 054,82 CZK, uhradila dne [datum] a vozidlo bylo uvolněno. Žalobkyně podala žádost o provedení přezkumu rozhodnutí ze dne [datum] o uložení poplatku. Žádost podával [tituly za jménem] [Anonymizováno] [Anonymizováno] jménem žalobkyně a z důvodů uvedených v rozhodnutí ze dne [datum] kontrolní úředník potvrdil původní rozhodnutí. Žalobkyně dále požádala o přezkoumání rozhodnutí ze dne [datum] při právním zastoupení [jméno FO] a podle rozhodnutí revizního oddělení [Anonymizováno] [Anonymizováno], rozhodnutí ze dne [datum] zůstalo v platnosti. Revizní úředník dospěl k závěru, že provozovatel (tj. žalobkyně) nepřijala přiměřená opatření k tomu, aby zabránila řidičům v pašování. Žalobkyně a žalovaný se dohodli na náhradě škody ve splátkách z příjmu žalovaného u žalobkyně jako zaměstnavatele. Na základě této dohody uhradil žalovaný dle tvrzení žalobkyně, což žalovaný nemohl zcela určitě potvrdit, částku [částka]. Nebylo prokázáno, z jakého příjmu žalovaný tuto částku ve splátkách uhradil, vycházeje z výplatních lístků a potvrzení o výši jeho výdělku. Od [datum] byl žalovaný v dočasné pracovní neschopnosti a následně jeho pracovní činnost u žalobkyně byla ukončena. K dalším úhradám ze strany žalovaného žalobkyni nedocházelo. Na předžalobní výzvu žalovaný nereagoval.

25. Po zhodnocení provedených důkazů dospěl soud k těmto závěrům:

26. Žalovaný jako zaměstnanec žalobkyně jako zaměstnavatele svým jednáním spočívajícím v umožnění naložení krabic s cigaretami do kabiny vozidla, které mu bylo přiděleno k pracovní cestě do [Anonymizováno] [Anonymizováno], a jejich přepravou do [Anonymizováno] [Anonymizováno] se dopustil protiprávního jednání, které je v rozporu s ustanoveními zákoníku práce. Tímto svým jednáním jednak ohrozil své vlastní zdraví a bezpečnost, případně i jiných osob (celníků při prováděné celní kontrole), výkon své pracovní činnosti spočívající v převozu nákladu naloženého v [adresa], ohrozil i majetek žalobkyně – přidělené vozidlo i majetek vlastníka převáženého zboží - nákladu, zejména proto, že obsah krabic, když už svolil k jejich převozu, si nezkontroloval a vycházel z tvrzení cizích mužů, že jde o krabice s cigaretami. V těchto krabicích mohlo být uloženo cokoliv, například návykové látky, nebezpečný materiál. Účelem převozu bylo dosažení slibované odměny. Toto převážení krabic žalovaným nesouviselo s výkonem práce pro žalobkyni. Šlo o osobní rozhodnutí žalovaného k tomuto jednání. S ohledem na vyjádření dvojice mužů žalovaný nepřiměřeně spoléhal na to, že převoz proběhne bez problémů.

27. Žalovaný vezl náklad na místo určení do [Anonymizováno] [Anonymizováno], na celním úřadě při kontrole byly cigarety nalezeny, tedy věci, které tam neměly co dělat. I kdyby případně nebyl žalovaný poučen ohledně pašování zboží, nemá to vliv na jeho odpovědnost (částečnou, sníženou), protože předmětné věci nevezl se souhlasem zaměstnavatele. Dle stanoviska soudu o tom nepotřeboval poučení o celních předpisech, podle svědka [jméno FO] jsou na území [Anonymizováno] [Anonymizováno] upozornění v tomto směru. Nebyl k takovému převozu věcí - cigaret - pokyn zaměstnavatele, převoz byl bez vědomí zaměstnavatele, nešlo o cigarety pro vlastní potřebu žalovaného. Převážel je s vědomím zisku. Cigarety převzal s pokynem je předat, i když neobjasnil, kdy a jak a komu se předání mělo stát. Vyvstává tedy otázka, jak měl v případě úspěchu převozu krabic s cigaretami tyto předat na území [Anonymizováno] [Anonymizováno], když neměl kontakt na žádnou osobu ani upřesnění místa předání. Trasa předmětného vozidla i případné přestávky s určením místa musely být dány předem. Pro kontrolu pak slouží tachograf (doba řízení vozidla, bezpečnostní přestávky a doba odpočinku upraveny v zákoně č. 111/1994 Sb., způsob zaznamenávání údajů o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku u přeprav upravuje prováděcí předpis vyhláška č. 478/2000 Sb.). Nelze tak uvěřit tvrzení žalovaného o neznámých mužích a o žádném kontaktu. Žalovaný věděl, že jde o nelegální zboží a vědět musel, že se toto zboží nepřeváží. Bylo to jednání s cílem zisku, ke kterému použil pracovní prostředek žalobkyně. Žalovaný musel vědět, že jde o nezákonný převoz, neboť na převážené zboží dle pokynu zaměstnavatele naložené v [adresa] spadalo pod celní předpisy, pod cestovní příkaz. Žalovaný také musel vědět, že jde o nelegální zboží z důvodu jeho předchozí pracovní činnosti. Pracoval od r. [Anonymizováno] jako řidič u různých společností v zahraničí (i ve [Anonymizováno] [Anonymizováno] - konkrétně v letech [Anonymizováno]-[Anonymizováno] – jako řidič ve vnitrostátní dopravě), ve vnitrostátní dopravě v České republice. Jako řidič kamionové přepravy dále také konkrétně pracoval u společnosti [Anonymizováno]. [Anonymizováno] [Anonymizováno]. [Anonymizováno] [právnická osoba]., od [datum] do [datum] a od [datum] do [datum] a jezdil pouze do [Anonymizováno] v těchto obdobích. Jednatel společnosti potvrdil, že absolvoval školení BOZP a další, vč. nelegálního převozu zboží a osob, které prováděl osobně.

28. Na základě rozhodnutí pohraniční stráže v [Anonymizováno] [Anonymizováno] [jméno FO] žalobkyně pro navrácení vozidla musela žalobkyně uhradit poplatek 29 864 GBP, tj. v přepočtu 902 054,82 Kč. Tato částka představuje pro žalobkyni škodu, za kterou odpovědnost nenese, tuto nese s ohledem na své rozhodnutí o převozu krabic výlučně žalovaný. Na tomto nemění nic skutečnost, že dle tvrzení žalovaného nebyl řádně poučen a proškolen a pracovní dokumenty předložené k přezkoumání rozhodnutí byly antidatovány dnem [datum]. Určitě jistý je den [datum], kdy byl vystaven lékařský posudek o zdravotní způsobilosti žalovaného, a když žalovaný tvrdil, že se podrobil vstupní lékařské prohlídce u [tituly před jménem] [adresa]. Nelze tedy uvěřit tvrzení žalovaného ve vyjádření ze dne [datum], že k lékařské prohlídce se podrobil až v pozdějším období, když se zpětně podepisovala dohoda o provedení práce. Žalovaný netvrdil, že dne [datum] vykonával práci pro žalobkyni.

29. K podpisu žalovaného na pracovních dokumentech, které byly předkládány k řízení přezkoumání rozhodnutí, zaujal soud stanovisko, že došlo k podpisu dokumentů dne [datum], neboť čestná prohlášení a výpověď svědkyně [jméno FO], [jméno FO] [Anonymizováno], [jméno FO] soud hodnotí jako nevěrohodné. V elektronické knize jízd pro vozidlo [Anonymizováno] [Anonymizováno] jsou v období od [datum] do [datum] jízdy evidovány, i konkrétně dne [datum]. Lze tak také vyhodnotit výpověď svědkyně [jméno FO], že předkládala dokumenty žalovanému k podpisu dne [datum]. K nevěrohodnosti tvrzení žalovaného a slyšených svědků o návštěvě u příbuzných ve [Anonymizováno] [Anonymizováno] v období od [datum] do [datum] je třeba vycházet z toho, že šlo v období března [Anonymizováno] o období covidové pandemie. Soud zde poukazuje na ochranné opatření Ministerstva zdravotnictví ze dne [datum] č.j. [Anonymizováno]/[Anonymizováno]-[Anonymizováno]/[Anonymizováno]/[Anonymizováno] k ochraně před zavlečením onemocnění COVID-19 způsobeného novým koronavirem SARS-CoV-2, které mělo účinnosti ode dne [datum] od 00:00 hod., které upravuje zvláštní povinnosti pro vstup do ČR. Povoleny byly jen nezbytné cesty. Podle sdělení Ministerstva zdravotnictví, kterým se vydává seznam zemí nebo jejich částí s nízkým, středním a vysokým rizikem nákazy onemocnění COVID-19 ze dne [datum], ze dne [datum] a ze dne [datum] všechny členské státy Evropské unie a třetí země, které nejsou uvedeny v rámci tohoto sdělení, považují za země s velmi vysokým rizikem výskytu onemocnění COVID-19 (tj. Česká republika i Slovenská republika, neboť jsou členy Evropské unie).

30. Pokud se jedná o datum [datum] uvedené žalobkyní v návrhu na vydání elektronického platebního rozkazu (čl. [jméno FO].). Žalobkyně následně upřesnila toto datum na [datum], tj. den přidělené trasy do [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Soud vycházel ze zjištění, že toto datum [datum] je uvedeno v rozhodnutí ze dne [datum], je zde odkaz na e-mail [datum], což tedy nekoresponduje s datem [datum] a je možné, že zde došlo k omylu, když rozhodnutí se týká poplatku 28 964 GBP a vozidla [Anonymizováno].

31. K výši náhrady škody spočívající v zaplacení poplatku celní správě ve [Anonymizováno] [Anonymizováno] k uvolnění vozidla - 28 964 GBP, tj. částky 902 054,82 Kč. Předmětem řízení je částka [částka]. Zde soud vychází ze závěrů, které byly učiněny v rozsudku ze dne [datum]. Je prokázáno, že žalobkyně zaplatila celní správě ve [Anonymizováno] [Anonymizováno] částku 28 964 GBP, v přepočtu 902 054,82 Kč. Podle tvrzení žalobkyně žalovaný uhradil na částku [částka] částku [částka] s tím, že si ji odpracoval jako řidič kamionu, peníze byly předávány do rukou jednatele žalobkyně, který žalovanému odměnu za práci předával v hotovosti. Dohoda o srážkách sepsána nebyla, z výplatních pásků a potvrzení o zdanitelných příjmech nevyplývá žádný příjem a potvrzení, že bylo žalovaným plněno a v jaké výši. Je třeba tak vycházet z tvrzení žalobkyně o výši úhrady. Z nárokované náhrady škody z poplatku, který byl žalobkyní uhrazený [Anonymizováno] [jméno FO], tak zůstává částka [částka]. I když soud dospěl k závěru, že žalovaný zcela odpovídá za vzniklou škodu, přihlédl k rozhodnutím o přezkumu ze dne [datum] a ze dne [datum] o nedostatečnosti přijatých opatření žalobkyní proti pašování zboží, k osobním poměrům žalovaného a jeho prvotní snaze o dohodu o úhradu a k již uhrazené částce a za použití § 264 zákoníku práce soud tuto náhradu přiměřeně snížil a to na jednu polovinu částky [částka], tj. na částku [částka], kterou stanovil zaplatit žalobkyni, a to bez příslušenství.

32. Ve zbytku, tj. co do částky [částka] byla žaloba zamítnuta rozsudkem ze dne [datum], příslušenství z přiznané částky [částka] nebylo přiznáno (in výrok [jméno FO].).

33. K nákladům řízení. Každý z účastníků byl ve věci částečně úspěšný a částečně neúspěšný. Soud vyhodnotil úspěšnost s přihlédnutím k tomu, že na straně žalovaného použil moderační právo soudu, a tak vyhodnotil, že v podstatě každý z účastníků byl úspěšný jednou polovinou. Proto žádnému z účastníku podle § 142 odst. 2 o. s. ř. náhrada nákladů řízení nebyla přiznána.

34. Lhůta ke splnění povinnosti dle výroku I. tohoto rozsudku byla stanovena podle § 160 odst. 1 část věty za středníkem o. s. ř. Žalovanému byla stanovena peněžitá povinnost a s přihlédnutím k výši částky tato povinnost byla stanovena na 30 dnů od právní moci rozsudku.

Poučení

Citovaná rozhodnutí (0)

Žádné citované rozsudky.

Tento rozsudek je citován v (1)