12 C 185/2021 - 822
Citované zákony (29)
Rubrum
Okresní soud v Náchodě rozhodl samosoudkyní Mgr. Magdalénou Renfus, LL.M., ve věci žalobkyně: [Jméno žalobkyně], narozená [Datum narození žalobkyně] bytem [Adresa žalobkyně] zastoupena advokátem [Jméno advokáta] sídlem [Adresa advokáta] žalovaného: [Jméno žalovaného], narozený [Datum narození žalovaného] bytem [Adresa žalovaného] zastoupen advokátkou [Jméno advokátky] sídlem [Adresa advokátky] o vypořádání SJM takto:
Výrok
I. Soud vypořádává společné jmění manželů účastníků tak, že se přikazuje do podílového spoluvlastnictví žalobkyně a žalovaného stejným dílem a) pozemek parc. č. [hodnota] v k. ú. [adresa], zapsaný v katastru nemovitostí [právnická osoba] pro [Anonymizováno] katastrální pracoviště [adresa], na [Anonymizováno] pro obec a katastrální území [adresa], b) pohledávka z titulu smlouvy o půjčce [Anonymizováno] [jméno FO], narozené [datum], bytem [Anonymizováno].
II. Soud přikazuje ze společného jmění manželů do vlastnictví žalovaného movité věci a) osobní automobil [Anonymizováno] [Anonymizováno] RZ: [SPZ], b) vybavení pro [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno], [Anonymizováno], [Anonymizováno], [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno], [jméno FO] [Anonymizováno] [jméno FO], [jméno FO] [Anonymizováno], c) vybavení z domu [Anonymizováno], [adresa], a to - botník chodba malý - skříň masiv pokoj 1 - skříň masiv pokoj 2 - komoda masiv pokoj 2 - knihovna masiv pokoj 2 (knihovna v ložnici) - konferenční stolek masiv kov - soundbar Bose - vysavač Dyson - nábytek UK masiv komoda menší s lampou - nábytek UK masiv komoda větší pod televizí - televize + skříňka - 1x obraz malířka p. [jméno FO] (obraz menší – vzlet).
III. Žalovanému se přikazuje k doplacení polovina dluhu ze smlouvy o poskytnutí hypotečního úvěru uzavřeného s [Anonymizováno], sídlem [adresa], IČO: [IČO], a to z titulu doposud nesplaceného úvěru dle smlouvy o [Anonymizováno] č. [Anonymizováno] dne [datum], ve výši [Anonymizováno] na jistině a dále dosud nesplatného příslušenství (úroků).
IV. Soud přikazuje ze společného jmění manželů do vlastnictví žalovaného práva a povinnosti a finanční prostředky z následujících smluv - [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] uzavřené u [právnická osoba]., [Anonymizováno] (nyní [právnická osoba], sídlem [adresa]), podle smlouvy [Anonymizováno] [tel. číslo] ve výši [Anonymizováno], - [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] sídlem [adresa], podle smlouvy č. [hodnota] ve výši [Anonymizováno] - [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [právnická osoba]. (nyní [právnická osoba]., se sídlem [adresa]) ve výši [Anonymizováno].
V. Soud přikazuje ze společného jmění manželů do vlastnictví žalovaného finanční prostředky z bankovních účtů vedených na jméno žalovaného - pod č. [č. účtu] u [právnická osoba]. ve výši [Anonymizováno] - pod č. [hodnota] vedený u [jméno FO] [Anonymizováno] ve výši [Anonymizováno], - pod č. [č. účtu] vedený u [právnická osoba]. ve výši [Anonymizováno].
VI. Soud přikazuje ze společného jmění manželů do výlučného vlastnictví žalobkyně movité věci a) automobil [jméno FO] RZ: [SPZ], b) vybavení z domu z [Anonymizováno] [adresa], a to - stůl masiv dub jídelna - 6x jídelní židle - stará dřevěná truhle po babičce - 1x obraz malířka p. [jméno FO] (větší obraz – oheň) - fotografie dětí v rámech jídelna - zahradní nábytek světlý umělý ratan Jysk (stůl + 2x lavice) - truhla proutěná k zahradnímu nábytku Jysk - gramofon Tesla - zahradní dřevěný stůl kulatý + 4x židle + dřevěná houpačka - stůl zahradní kovový ze šicího stroje a kamenná deska - skříň masiv chodba horní patro naproti schodům - zrcadlo renovované - zrcadlo koupené v UK - vybavení ložnice vrch - kopírka [jméno FO][Anonymizováno] - kredenc [adresa] (horní patro) - svěrák garáž (památka po otci).
VII. Žalobkyni se přikazuje k doplacení polovina dluhu ze smlouvy o poskytnutí [Anonymizováno] [Anonymizováno] uzavřeného s [Anonymizováno] [Anonymizováno], [Anonymizováno]., sídlem [adresa], IČO: [IČO], a to z titulu doposud nesplaceného úvěru dle smlouvy o [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] ze dne [datum], ve výši [Anonymizováno] na jistině a dále dosud nesplatného příslušenství (úroků).
VIII. Soud přikazuje ze společného jmění manželů do vlastnictví žalobkyně finanční prostředky z bankovních účtů vedených na jméno žalobkyně - pod č. [č. účtu] vedený [Anonymizováno] ve výši [Anonymizováno], - pod č. [hodnota] [Anonymizováno] ve výši [Anonymizováno] - pod č. [hodnota] vedený [Anonymizováno] ve výši [Anonymizováno]
IX. Žalovaný je povinen zaplatit žalobkyni do jednoho měsíce od právní moci tohoto rozsudku na vypořádání podílu ze společného jmění manželů částku [Anonymizováno]. [Anonymizováno][Anonymizováno][Anonymizováno] (opravila dle usnesení OS [adresa], čj. [Anonymizováno][Anonymizováno] ve spojení s rozsudkem Krajského soudu v [adresa] čj. [Anonymizováno]. Opravila [Anonymizováno] dne [datum])
X. Řízení se zastavuje v části, kterou se účastníci domáhali vypořádání a) nemovité věci - bytová jednotka [Anonymizováno] nacházející se v domě [Anonymizováno] na parc. [Anonymizováno] vše v obci a k.ú. [adresa], kdy s touto bytovou jednotkou je spjat spoluvlastnický podíl o velikosti [Anonymizováno] na společných částech budovy [Anonymizováno] a na pozemku [Anonymizováno] vše v obci a k.ú. [adresa], zapsané v katastru nemovitostí [právnická osoba] pro [Anonymizováno] [Anonymizováno], katastrální pracoviště [adresa], pro obec a katastrální území [adresa] na LV č. [hodnota] b) movitých věcí - palivové dřevo c) movitých věcí - vybavení z domu z [Anonymizováno] [adresa], a to - Venkovní pergola - Šatní skříň + komoda a botník velký - Knihovna masiv- chodba šatní skříně - Kuchyň celé vybavení včetně spotřebičů - Krbová kamna a výměník - Vybavení a nábytek koupelna (dole - Vestavěná skříň chodba - Knihovna horní parto - Kuchyň vrch - Vybavení koupelna (vrch) - Černý zahradní nábytek - Venkovní gril - Zahradní domek včetně nářadí - Mrazák AMICA - Komoda, knihovna a psací stůl pokoj č. [hodnota] - Sedací souprava rohová - Televize a skříňka - sušička AEG - Nábytek stolek UK konferenční stolek - Rozkládací gauč oranžový - Lampa - Stůl a židle - Komoda IKEA - Vybavení garáže.
XI. Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů řízení.
Odůvodnění
1. Žalobkyně se žalobou podanou dne [datum] k Okresnímu soudu v [adresa] domáhala vypořádání SJM, když uvedla, že rozsudek o rozvodu manželství nabyl právní moci dne [datum], manželé neuzavřeli žádnou dohodu o rozšíření nebo zúžení společného jmění manželů (dále jen „SJM“) a ani neuzavřeli žádnou dohodu o vypořádání SJM. Žalobkyně konkretizovala majetek, který žádá vypořádat. V průběhu řízení žalobkyně označila další majetek, který žádá vypořádat a dále konkretizovala finanční odklony, které měl v průběhu manželství žalovaný učinit (č.l. 2 – 5, 418 – 421, 595 – 599, 635, 679 – 683, 703).
2. Žalovaný souhlasil s vypořádáním majetku v SJM. Žalovaný také označil další majetek, který žádá vypořádat (č.l. 42 – 43, 637 - 638).
3. Soud provedl ve věci dokazování a učinil následující skutková zjištění:
4. Výpisem z katastru nemovitostí má soud za prokázané, že [Anonymizováno] v [adresa], k. ú. [adresa] je evidovaný na oba manžele a spadá do SJM. Dále má soud za prokázané, že na žalovaného je evidován nemovitý majetek – parcely č. [hodnota] a [Anonymizováno] (trvalý travní porost a ovocný sad) v obci [adresa], kat. území [adresa]. Současně má soud za prokázané, že pozemek ve [adresa] je evidovaný na oba manžele a spadá do SJM (č.l. 7, 15, 58 – 59).
5. Dlužním úpisem („Promissory note“) má soud za prokázané, že žalovaný a [Anonymizováno] [jméno FO] ([Anonymizováno] [Anonymizováno]) zapůjčili [Anonymizováno] [jméno FO] částku [Anonymizováno] za účelem koupě „[Anonymizováno]“ nemovitosti na území [Anonymizováno] [jméno FO] se zavázala půjčku splatit, jakmile se vzdá všech vlastnických práv k nemovitosti, úvěr byl sjednán jako bezúročný od [datum] na dobu 3 měsíců, poté bude odpovídat úrokům míra zhodnocení a zisk (č.l. 8, 87 – 88).
6. Smlouvou [právnická osoba] [Anonymizováno], a.s. (dále jen „[Anonymizováno]), má soud za prokázané, že účastníci jako manželé uzavřeli smlouvu o [Anonymizováno] [Anonymizováno] č. [Anonymizováno][Anonymizováno] dne [datum]. Účastníci si vzali úvěr v celkové výši [Anonymizováno], účelem úvěru byly investice do nemovitostí (objekty úvěru) – budova [Anonymizováno] která je součástí pozemku parc. č. [hodnota] v obci [adresa], k. ú. [adresa], budova [Anonymizováno] na pozemku [Anonymizováno] v obci [adresa] a bytová jednotka [Anonymizováno] na pozemku [Anonymizováno] v k.ú. [adresa] (č.l. 83 – 86, 429 – 435).
7. Zprávou [právnická osoba] [Anonymizováno], [Anonymizováno], nyní [Anonymizováno]., má soud za prokázané, že ke dni [datum] byl dluh na [Anonymizováno] [Anonymizováno] č. [jméno FO] a za předpokladu řádného splacení a setrvávající úrokové sazby (což je vysoce nepravděpodobné) by úroky do splacení činily [Anonymizováno] (č.l. 9, 70, 443, 781).
8. Zprávou [Anonymizováno] má soud za prokázané, že žalovaný uzavřel s touto společností pojistnou smlouvu - [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] č. [hodnota] (č.l. 10). Ke dni [datum] činila celková hodnota podkladových hodnot na penzijním trhu [Anonymizováno] (č.l. 68, 96 – 99).
9. Zprávou a smlouvou [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno], [Anonymizováno] [Anonymizováno] má soud za prokázané, že žalovaný uzavřel [Anonymizováno] životní pojištění č. [hodnota] dne [datum], ve znění dodatku ze dne [datum], kdy celkové měsíční pojistné bylo 730 Kč měsíčně (č.l. 11, 89 – 95).
10. Zprávou a smlouvou [právnická osoba], [Anonymizováno] [Anonymizováno]. má soud za prokázané, že žalovaný uzavřel s touto společností smlouvu o [Anonymizováno] [Anonymizováno] č. [RČ] dne [datum]. K [datum] zde bylo naspořeno [Anonymizováno] (č.l. 12, 100 – 102, 133).
11. Fotografiemi má soud za prokázané, že žalovaný vlastní [Anonymizováno], v jakém rozsahu a stavu (č.l. 13 – 14) a dále má soud za prokázané stav pozemku žalovaného v [adresa], jeho zasíťování a stavební věci, dovezený materiál na pozemek (č.l.16 – 19, 450 – 451). Fotografiemi má soud za prokázané stav a množství nábytku a další vybavení z bydliště účastníků, které učinili předmětem vypořádání SJM (č.l. 692 – 700).
12. Zprávou o stanovení obvyklé ceny bytové jednotky v [adresa], k. ú. [adresa] má soud za prokázané, že posudkem [právnická osoba] byla stanovena obvyklá cena nemovitosti ve výši [Anonymizováno] [Anonymizováno] (č.l. 20 – 21).
13. Rozsudkem Okresního soudu v [adresa] ze dne [datum], č.j. [Anonymizováno] má soud za prokázané, že manželství účastníků uzavřené dne [datum], bylo rozvedeno. Rozsudek nabyl právní moci dne [datum] (č.l. 27).
14. Zprávou [právnická osoba] [adresa] má soud za prokázané, že vozidlo [Anonymizováno] je registrováno na [Anonymizováno] [adresa] a vozidlo [Anonymizováno] je registrováno na žalovaného (č.l. 63).
15. Výpisem z bankovního účtu [Anonymizováno] č. [hodnota], vedeném [Anonymizováno] na jméno žalobkyně [Jméno žalobkyně], má soud za prokázané, že ke dni rozvodu manželství zde bylo naspořeno [Anonymizováno] Soud má za prokázané, že na tento účet přicházely platby označeny jako „[jméno FO] [Anonymizováno] a další platby prostřednictvím [Anonymizováno] Dne [datum] zde bylo zasláno [Anonymizováno]č.l. 103 – 126, 136). Přehledem transakční historie na účtu od roku [Anonymizováno] do [Anonymizováno] má soud za prokázané, kdy a jak probíhaly transakce na tomto účtu a že výpisy chodily na adresu a jméno žalobkyně (č.l. 498 – 521).
16. Zprávou o poslední vůli a rozdělení dědictví mezi obdarované po zesnulém [jméno FO], má soud za prokázané, že žalobkyně měla na základě dědictví obdržet [Anonymizováno] (č.l. 137 – 149).
17. Zprávou [Anonymizováno] má soud za prokázané, že na [Anonymizováno]. [hodnota] bylo ke dni [datum] naspořeno [Anonymizováno] (č.l. 173).
18. Výpisem z bankovního účtu č. [č. účtu] vedeném u [právnická osoba]. na jméno žalovaného [Jméno žalovaného], má soud za prokázaný přehled pohybů na tomto účtu za období od roku [Anonymizováno] do roku [Anonymizováno] (č.l. 180 – 352). Soud má současně za prokázané, že z tohoto účtu byly hrazeny platby [Anonymizováno], resp. [Anonymizováno] (označeno jako [Anonymizováno]) a [Anonymizováno] (označeno jako [Anonymizováno]) a tyto platby byly zasílány na účet žalobkyně [Jméno žalobkyně] (č.l. 180, 644 – 656). Dále byly z tohoto účtu hrazeny „poplatky [Anonymizováno]“ (č.l. 180, 644 – 656). Na tento účet byla převedena částka [Anonymizováno] z [jméno FO] účtu dne [datum] a dne [datum] byla částka [Anonymizováno] zaslána na účet žalobkyně s označením [Anonymizováno]“ (č.l. 273 a čl. 659). Dne [datum] byla z tohoto účtu odeslána platba [Anonymizováno] (č.l. 286). Na tento účet přicházela platba – „[jméno FO] byt nájemné pro [jméno FO]. [jméno FO]“ ve výši [Anonymizováno] (č.l. 296), na tento účet byla převedena částka [Anonymizováno] z [jméno FO] účtu dne [datum] a dne [datum] byla částka [Anonymizováno] [Anonymizováno] odeslána z tohoto účtu (č.l. 297). Dne [datum] byl na tomto účtu zůstatek ve výši [Anonymizováno] (č.l. 298, 406).
19. Výpisem z bankovního účtu [jméno FO] č. [hodnota], vedeném na území [Anonymizováno] na jméno žalovaného [Jméno žalovaného], má soud za prokázané, že ke dni rozvodu manželství zde bylo naspořeno [Anonymizováno] (č.l. 358 – 383), což při středovém kurzu [Anonymizováno] v tomto období (tj. [Anonymizováno]) činí [Anonymizováno] Soud má za prokázané pohyby na účtu (č.l. 606 – 608).
20. Zprávami bankovních ústavů má soud za prokázané, že žalované u bankovních ústavů [právnická osoba], jednající pod obchodní značkou [jméno FO]!, [Anonymizováno], [právnická osoba]., [právnická osoba]., [Anonymizováno] [právnická osoba]., [právnická osoba]., [právnická osoba]. neměl žalovaný veden žádný bankovní účet, úvěr ani jinou finanční službu (č.l. 389 – 400, 403, 408 – 413, 537).
21. Zprávou [právnická osoba]., má soud za prokázané, že žalovaný měl u nich vedený účet pod č. [č. účtu], kde bylo ke dni [datum] naspořeno [Anonymizováno] (č.l. 401).
22. Nájemní smlouvou mezi účastníky na straně pronajímatele a [Anonymizováno] [jméno FO] na straně nájemce má soud za prokázané, že nájemkyně si pronajala bytovou jednotku [Anonymizováno] účinností od [datum], kdy holý nájem činil [Anonymizováno] energie byly [Anonymizováno] měsíčně (č.l. 422 – 423), dodatkem uzavřeným k této smlouvě má soud za prokázané, že s účinností od [datum] činil nájem [Anonymizováno] a energie [Anonymizováno] měsíčně (č.l. 424). Protokolem o předání bytu má soud za prokázané, že nájemkyně předala byt zpět účastníkům dne [datum] a žalobkyně jí vrátila polovinu kauce [Anonymizováno] (č.l. 425 – 426, 678).
23. Přehledem společnosti [Anonymizováno], [Anonymizováno] [Anonymizováno], jednající pod [Anonymizováno], má soud za prokázané, že v roce od orku [Anonymizováno] žalovaný a dále účastníci prostřednictvím této společnosti investovali peníze. Výpisy byly zasílány oběma bývalým manželům na vědomí (č.l. 436, 437 a 601 – 603).
24. Fakturou č. [hodnota] a kupní smlouvou od společnosti [Anonymizováno] má soud za prokázané, že žalovaný coby objednatel si objednal vozidlo [jméno FO] 5D dne [datum] za cenu [Anonymizováno] [Anonymizováno] kdy cenu byl povinen objednatel uhradit v hotovosti nebo bankovním převodem před převzetím vozidla (č.l. 439 – 441).
25. Dohodou o vyrovnání finančních vztahů ze dne [datum] má soud za prokázané, že manžel se vzdá všech finančních prostředků na bankovním účtu [Anonymizováno] vedeném ve prospěch žalobkyně, když si manžel ze společného účtu převedl na [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno], manžel se zavázal splácet manželce [Anonymizováno] odpovídající [Anonymizováno] příjmu z nájmu z nemovitosti ve [Anonymizováno] na bankovní účet [Anonymizováno] vedeném ve prospěch žalobkyně. Následně bude k [datum] provedeno vyúčtování mezi manželi (č.l. 442). K uvedenému žalobkyně předložila tabulku splátek (č.l. 444 – 447).
26. Objednávkou č. [hodnota] a fakturou č. [hodnota] z [datum] má soud za prokázané, že [Anonymizováno] [Anonymizováno] si za konstrukci buňky účtovala společnosti [právnická osoba] celkem [hodnota] Kč bez DPH, celkem [hodnota] Kč včetně DPH (č.l. 447, 448, 767).
27. Fakturou č. [hodnota] ze dne [datum] má soud za prokázané, že si žalovaný objednal zásobníky a těsnění na stavbu o ceně [Anonymizováno] (č.l. 448 [Anonymizováno]).
28. Příjmovým dokladem od [jméno FO] má soud za prokázané, že od žalovaného převzal [datum] jako zálohu na [Anonymizováno] celkem [hodnota] Kč (č.l. 449).
29. Fakturou č. [hodnota] od [Anonymizováno] [právnická osoba]. ze dne [datum] má soud za prokázané, že si žalovaný objednal roury ke kanalizační šachtě o ceně [Anonymizováno] (č.l. 452 [Anonymizováno], 456).
30. Fakturami od [jméno FO]. [jméno FO] ze dne [datum] má soud za prokázané, že si žalovaný objednal [právnická osoba] (skruže) ke kanalizační šachtě o ceně [Anonymizováno] (č.l. 453, 456) a provedení zemních prací dne [datum] v ceně [Anonymizováno] (č.l. 454).
31. Fakturou č. [Anonymizováno] od [Anonymizováno] [právnická osoba] ze dne [datum] má soud za prokázané, že si žalovaný objednal práce – připojení vodovodní přípojky na parcelu č. [hodnota] k. ú. [adresa] za [Anonymizováno] (č.l. 456 [Anonymizováno]). Fakturou č. [Anonymizováno] má soud za prokázané, že žalovaný si dne [datum] objednal zboží za [Anonymizováno] (č.l. 457).
32. Výpisem ze společnosti [Anonymizováno] vedený na jméno žalobkyně [Jméno žalobkyně] pod č. [hodnota], má soud za prokázané, že na tomto účtu byly k [datum] finanční prostředky ve výši [Anonymizováno] což při středovém kurzu [Anonymizováno] v tomto období (tj. [Anonymizováno]) činí [Anonymizováno] (č.l. 458 – 464).
33. Výpisem z bankovního účtu č. [č. účtu] vedeném u [právnická osoba]. na jméno žalobkyně [Jméno žalobkyně], má soud za prokázaný přehled pohybů na tomto účtu za období od roku [Anonymizováno] do roku [Anonymizováno] (č.l. 465 – 497, 657 – 659). Soud má současně za prokázané, že z tohoto účtu bylo dne [datum] hrazeno [Anonymizováno] a dne [datum] ve výši [Anonymizováno] [Anonymizováno] (oboje označeno jako „úhrada opravy [Anonymizováno]. [jméno FO]“ – č.l. 491, č.l. 494) a dne [datum] [Anonymizováno] (označeno jako „[Anonymizováno] na účet. [Anonymizováno]. [jméno FO] – č.l. 492). Současně má soud za prokázané, že z tohoto účtu byly učiněny výběry dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno] dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno] dne [datum] ve výši [Anonymizováno] a dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno] (č.l. 492 – 494, 496 [Anonymizováno]). Dne [datum] byl na tomto účtu zůstatek ve výši [Anonymizováno] (č.l. 497).
34. Výpisem z bankovního účtu [právnická osoba]., vedeného na jméno žalovaného, má soud za prokázané pohyby na tomto účtu od roku [Anonymizováno] do [Anonymizováno]. Ke dni [datum] zde byly naspořeny finanční prostředky ve výši [Anonymizováno] (č.l. 525 – 527, 549 – 551). Dne [datum], [datum] a [datum] byly z tohoto účtu přeposlány částky ve výši [Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno] na účet žalovaného č. [č. účtu] (č.l. 609 – 610).
35. Sdělením dožádaného soudu – [Anonymizováno] má soud za prokázané, že žalovaný neměl u [Anonymizováno] [Anonymizováno] k [datum] evidován žádný bankovní účet nebo jiný finanční produkt (č.l. 532).
36. Sdělením [Anonymizováno] má soud za prokázané, že žalovanému sdělili, že mu nemůžou sdělit informace ohledně výběrů (č.l. 547 – 548).
37. Úředním záznamem o podání vysvětlení má soud za prokázané, že žalovaný na doporučení své [Anonymizováno] [Anonymizováno] [jméno FO], uzavřel smlouvu s [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno], kam převedl žalovaný v roce [Anonymizováno] částku [Anonymizováno] a v roce [Anonymizováno] [Anonymizováno] Žalovaný vybíral nějaké výnosy, ale jistiny mu [Anonymizováno] nevyplatila. Žalovaný věděl, že se jedná o investiční riziko, jako poškozený se necítil (č.l. 603 – 605).
38. Výpisem z účtu [Anonymizováno] [jméno FO] má soud za prokázané, že dne [datum] poslal žalovaný své [Anonymizováno] [Anonymizováno] a ta poté částku [Anonymizováno] přeposlala na jiný účet (č.l. 614).
39. Výpisem z bankovního účtu [Anonymizováno] vedený na jméno žalovaného má soud za prokázané, že zaslal [Anonymizováno] na účet [Anonymizováno] v [Anonymizováno] [Anonymizováno], poté byl účet uzavřen (č.l. 615 – 616).
40. Darovací smlouvou uzavřenu dne [datum] mezi [Anonymizováno] a [jméno FO] na [Anonymizováno] a [adresa] na straně obdarovaných má soud za prokázané, že [Anonymizováno] a [jméno FO] darovali svůj podíl o velikosti [Anonymizováno] objekt k bydlení, postavený na parc. [Anonymizováno] v obci a k. ú. [adresa] a podíl [Anonymizováno] na pozemcích [Anonymizováno][Anonymizováno] v obci a k. ú. [adresa] (č.l. 618 – 619).
41. Kupní smlouvou uzavřenu dne [datum] mezi [Anonymizováno] a [jméno FO] na straně prodávajících a [jméno FO] a [Jméno žalovaného] na straně kupujících má soud za prokázané, že prodávající prodali kupujícím podíl o velikosti [Anonymizováno] objekt k bydlení, postavený na parc. [Anonymizováno] obci a k. ú. [adresa] a podíl na pozemcích [Anonymizováno] obci a k.ú [adresa] za [Anonymizováno] [Anonymizováno]č.l. 620 – 623, 659 – 661). Notářským zápisem ze dne [datum] má soud za prokázané, že tyto nemovitosti připadají do výlučného vlastnictví žalovaného a žalobkyni za ně nepřipadá žádná náhrada (č.l. 592 – 593).
42. Darovací smlouvou uzavřenu dne [datum] mezi [Jméno žalovaného] na straně dárce a obdarovaným [adresa] má soud za prokázané, že žalovaný [Jméno žalovaného] daroval svůj výlučný podíl o velikosti [Anonymizováno] na nemovitostech - [Anonymizováno] – objekt k bydlení, postavený na parc. [Anonymizováno] v obci a k.ú [adresa] a podíl [Anonymizováno] v obci a k.ú [adresa] svému [Anonymizováno] (č.l. 624 – 626).
43. Smlouvou o [Anonymizováno] [Anonymizováno] č. [hodnota] uzavřené mezi [právnická osoba]. a účastníky řízení dne [datum], má soud za prokázané, že účastníci společně uzavřeli smlouvu o [Anonymizováno] [Anonymizováno] na [Anonymizováno] na byt [Anonymizováno] v k.ú. [adresa], na [Anonymizováno] – objekt k bydlení, postavený na parc[Anonymizováno] v obci a k. ú. [adresa] a na budovu [Anonymizováno] v obci [adresa] (č.l. 627 – 631).
44. Rozpisem vyúčtování [Anonymizováno] má soud za prokázané, jak byly fakturovány zálohy za televizi a internet v roce [Anonymizováno] a v roce [Anonymizováno] (č.l. 639 – 643).
45. Vyjádřením [jméno FO], topenáře, ze dne [datum] má soud za prokázané, že topenář doporučil výměnu kotle a radiátorů a čerpadla ve studni (č.l. 669).
46. Fakturou č. [hodnota] ze dne [datum] má soud za prokázané, že si žalobkyně objednala kotel, čerpadlo a radiátory a práci o ceně [Anonymizováno] od [jméno FO]. Faktura byla hrazena převodem na účet (č.l. 670).
47. Fakturou č. [hodnota] ze dne [datum] má soud za prokázané, že si žalobkyně objednala termohlavice o ceně [Anonymizováno] od [jméno FO] – [Anonymizováno] (č.l. 671).
48. Příjmovým dokladem od [Anonymizováno] má soud za prokázané, že od žalobkyně převzala [datum] za háčky a úchytky celkem [hodnota] Kč (č.l. 672, 749).
49. Fakturou č. [hodnota] a [Anonymizováno] ze dne [datum] a [datum] má soud za prokázané, že si žalobkyně objednala práce a materiál od [jméno FO] o ceně [Anonymizováno] a [Anonymizováno] (č.l. 673 – 674 a 749 – 750).
50. Fakturou č. [hodnota] ze dne [datum] má soud za prokázané, že si žalobkyně objednala WC sedátko o ceně [Anonymizováno] na dobírku a zboží bylo vydáno (č.l. 675, 748).
51. Objednávkou č. [hodnota] ze dne [datum] od [Anonymizováno] má soud za prokázané, že si žalobkyně objednala [Anonymizováno] (č.l. 676, 751).
52. Objednávkou č. [hodnota] ze dne [datum] od [Anonymizováno] má soud za prokázané, že si žalobkyně objednala postel [Anonymizováno] (č.l. 677, 751).
53. Potvrzením o převzetí hotovosti má soud za prokázané, že [jméno FO] převzal od žalobkyně hotovost za výrobu nábytku, a to v [Anonymizováno] [Anonymizováno] částku [Anonymizováno] a [Anonymizováno] a v [Anonymizováno] částku ve [Anonymizováno] a [Anonymizováno] (č.l. 744).
54. Potvrzením o převzetí hotovosti má soud za prokázané, že za dodávky dřeva převzal [Anonymizováno] [jméno FO] od žalobkyně hotovost, a to v [Anonymizováno] [Anonymizováno] částku [Anonymizováno] a v [Anonymizováno] [Anonymizováno] částku [Anonymizováno] (č.l. 744 [Anonymizováno]).
55. Zakázkovými listy od [Anonymizováno] [Anonymizováno] [adresa] má soud za prokázané, že si žalobkyně objednala opravu automobilu dne [datum] za cenu [Anonymizováno], dne [datum] za cenu [Anonymizováno] a [datum] za cenu [Anonymizováno] (č.l. 745, 746, 747).
56. Zakázkovým listem od [Anonymizováno] [právnická osoba] má soud za prokázané, že si žalobkyně objednala opravu automobilu dne [datum] za cenu [Anonymizováno]č.l. 746 [Anonymizováno]).
57. Objednávkou č. [hodnota] od [Anonymizováno]-[právnická osoba]. ze dne [datum] má soud za prokázané, že si žalobkyně objednala police za [Anonymizováno] (č.l. 747).
58. Objednávkou č. [IBAN] od [Anonymizováno] ze dne [datum] má soud za prokázané, že si žalobkyně objednala stojan na kola za [Anonymizováno]č.l. 743 [Anonymizováno]).
59. Potvrzením o přijetí platby má soud za prokázané, že žalovaný uhradil [Anonymizováno] [právnická osoba]. zálohu [Anonymizováno] dne [datum] (čl. 756).
60. E-mailovou komunikací mezi [jméno FO] a [Jméno žalovaného] má soud za prokázané, že spolu projednávali cenovou nabídku klimatizace v [Anonymizováno] a [Anonymizováno] [Anonymizováno] (č.l. 760).
61. Přehledem od [Anonymizováno] má soud za prokázané pohyby za období od [Anonymizováno] [Anonymizováno] do [Anonymizováno] [Anonymizováno] s tím, že [Anonymizováno] zasláno na [Anonymizováno] (č.l. 761 – 763).
62. Přehledem společnosti [Anonymizováno] má soud za prokázané převody – dne [datum] byla převedena částka [Anonymizováno] na účet [adresa], dne [datum] na účet [Jméno žalobkyně] [Anonymizováno],[Anonymizováno], dne [datum] částka [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [jméno FO] (č.l. 764 – 766).
63. Výpisem z bankovního účtu [Anonymizováno] [jméno FO] má soud za prokázané, že dne [datum] uhradila [Anonymizováno] (č.l. 794 – 796).
64. Výslechem svědkyně [Anonymizováno] [jméno FO] má soud za prokázané, že je [Anonymizováno] [Anonymizováno]. S žalovaným měli společné investice - v roce [Anonymizováno] poslala svědkyně na účet do [adresa] [Anonymizováno] [Anonymizováno], tuto investici stále svědkyně má. Dále má s žalovaným společnou investici na zakoupení domu v [Anonymizováno]. Svědkyně nevěděla, kolik přesně investovala do nákupu domu v [Anonymizováno]. Celkově částka musela být [Anonymizováno] protože žalovaný si musel vzít [Anonymizováno] na tuto investici. Svědkyně peníze na investici měla, žádný úvěr si nebrala. Nemovitost v [Anonymizováno] se do dneška pronajímá, výnosy z pronájmu jdou na společný účet a svědkyně dostává výnosů a žalobkyně a žalovaný každý . Výnosy z pronájmu jdou nejprve na [Anonymizováno] účet [jméno FO], který je veden na jméno žalovaného. Poté jdou na [Anonymizováno] [Anonymizováno], protože je to finančně výhodnější. Výnosy chodí na [Anonymizováno] pravidelně, a pokud svědkyně potřebuje peníze, tak řekne žalovanému a ten jí peníze pošle přes [Anonymizováno]. Jednou svědkyně chtěla, aby byly převedeny její výnosy na [Anonymizováno] [Anonymizováno] [adresa], bylo to asi [Anonymizováno] a je to přes dva roky zpátky. V [Anonymizováno] všechny záležitosti kolem nájmu a domu řeší [Anonymizováno] [jméno FO] a její [Anonymizováno]. Ti to všechno zařídili a nemovitost je koupená na ně, ti také zasílají výnosy na [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Z peněz, které svědkyni přichází z [Anonymizováno] [Anonymizováno], se koupil byt v [adresa], který byl placen výlučně z peněz svědkyně, synové se na jeho hrazení nijak nepodíleli. Byt je oficiálně psaný na její [Anonymizováno] [jméno FO] a [Anonymizováno]. Dříve část vlastnil i žalovaný, ale ten z toho vypadl, v rámci dědictví byla uzavřena nějaká dohoda. Výnosy svědkyni chodily nepravidelně v roce [Anonymizováno] – [Anonymizováno], to bylo [Anonymizováno] V poslední době dostala výnosy asi 2x, jednou to bylo asi [Anonymizováno] druhou částku svědkyně nevěděla. Kolik přesně za dobu investice obdržela výnosů, si nepamatovala, ale zaplatil se z toho celý byt, který stál skoro [Anonymizováno]. Svědkyně nemá přehled, v jaké výši jsou nyní výnosy z [Anonymizováno], záleží na počtu lidí, kteří tam bydlí. Žalovaný si bral okolo roku [Anonymizováno] oficiálně [Anonymizováno] na nákup [Anonymizováno] domu svědkyně protože na byt v [Anonymizováno] by [Anonymizováno] v Čechách nedostali. Následně na základě darovací smlouvy [Anonymizováno] domu svědkyni žalovaný a žalobkyně vrátili. K cizím bankám a bankovnictví v [Anonymizováno] a [Anonymizováno] žádný přístup svědkyně nemá.
65. Výslechem žalobkyně má soud za prokázané, že pracuje jako [Anonymizováno] [Anonymizováno]. V průběhu manželství byla 2x na mateřské dovolené. Na začátku manželství pracovala v [jméno FO] jako [Anonymizováno], kde měla cca [Anonymizováno] čistého. Poté s manželem na 2 roky odjeli do [Anonymizováno], kde měla příjem cca [Anonymizováno] Po návratu do ČR pracovala v [jméno FO] s příjmem [Anonymizováno]. Pak 5 let pracovala ve školství a měla kurzy anglického jazyka a celkový příjem asi [Anonymizováno]. Poté jako lektorka jazyka měla [Anonymizováno] [Anonymizováno] čistého měsíčně. Pak následoval covid a její příjmy poklesly, byla částečně i bez příjmu. Manžel v průběhu manželství pracoval v [jméno FO] a měl okolo [Anonymizováno] [Anonymizováno] čistého. Dále dělal předsedu vlastníků bytu a z toho měl také další příjmy. Žalovaný investoval přes [Anonymizováno] [Anonymizováno], kolik takto získal, o tom ji neinformoval. Žalobkyně se ho ptala, říkal, že něco vydělal nebo něco prodělal. Nejvyšší výdaj v průběhu manželství byla [Anonymizováno] na dům za [Anonymizováno] měsíčně. Z počátku si brali půjčky, následně si vzali [Anonymizováno]. Do roku [Anonymizováno] měli s žalovaným společný účet vedený na jméno žalovaného a žalobkyně byla disponentem. Ze společného účtu platila žalobkyně chod domácnosti, vybavení a věci okolo dětí, potraviny, oblečení - měsíčně to bylo [Anonymizováno] Žalovaný některé věci nechtěl platit např. na renovaci půdy, žalobkyně na to našetřila z kurzů angličtiny. Žalovaný platil inkaso [Anonymizováno] měsíčně a [Anonymizováno]. V průběhu manželství si koupili z hodnotnějších věcí [Anonymizováno] a [Anonymizováno] Žalobkyně měla přístup ke společnému účtu, vedeného [Anonymizováno] měla k němu bankovní kartu, tu měl i žalovaný. Dále měla žalobkyně svůj účet v [Anonymizováno], který spravoval žalovaný. Přístupová hesla k tomuto účtu došla žalobkyni, měla k němu bankovní kartu, s kartou platila a vybírala z bankomatu. Výpisy z [Anonymizováno] jí na e-mail nechodily, neuměla ho ovládat. Dědictví z [Anonymizováno] jí na tento účet přišlo v roce [Anonymizováno]. K žádnému dalšímu bankovnímu účtu neměla přístup. [jméno FO] měla svůj vlastní účet [Anonymizováno], k tomu přístup měla. Žalobkyně zařizovala nákupy vánočních dárků, žalovaný zase platil dovolené. Dárky platila žalobkyně ze společného účtu. V průběhu manželství žádnou větší hotovost nevybírala, vybrala pouze na umělý zub asi [Anonymizováno] Kč. Žalobkyně věděla, že žalovaný investoval u [Anonymizováno] u [Anonymizováno] [Anonymizováno], ale nevěděla nic o výběrech a kolik manžel investoval. Věděla, že žalovaný podával na policii vysvětlení týkající se těchto investic. K účtu na [jméno FO] bank, [Anonymizováno] a [jméno FO] kartu žalobkyně neměla, neměla ani přístupové informace. V roce [Anonymizováno], kdy počínaly problémy v manželství účastníků, si žalovaný koupil vybavení na [Anonymizováno] za [Anonymizováno] a v rámci hádky žalobkyni řekl, že investice ve výši [Anonymizováno] V roce [Anonymizováno] žalobkyně zjistila, že manžel poslal [Anonymizováno] utratil [Anonymizováno] za [Anonymizováno], proto zašla do banky a zřídila si vlastní účet. Ze společného účtu, na kterém bylo cca [Anonymizováno], [Anonymizováno] poslala staršímu synovi na školu a zbylé peníze rozdělila na polovinu a jednu polovinu zaslala na svůj nový účet. Protože žalovaný chtěl manželství urovnat, tak vznikla dohoda o manželském vyrovnání v roce [Anonymizováno]. Od té doby začala žalobkyně spravovat svůj [Anonymizováno] Listiny, které byly soudu předkládány z její strany týkající se financí, byly založeny v pořadači v obývacím pokoji, kam si dávala žalobkyně věci ke svým účtům a žalovaný tam měl také svoje věci. Je možné, že částky, které jí na vypořádání podle dohody z roku [Anonymizováno] platil žalovaný, přišly z účtu [jméno FO]. [adresa] [Anonymizováno] [Anonymizováno], na kterou poukazuje žalovaný, není odklon, peníze, které žalobkyně půjčila své kamarádce [jméno FO] z jejich finančního vyrovnání, kdy dostala přes [Anonymizováno] chodí na účet žalovaného, ale nevěděla, jak s ním dál nakládá. Není pravdou, že by žalovaný spravoval finance s pečlivostí řádného hospodáře a dával finance do společné domácnosti, žalobkyně tyto peníze v jejich domácnosti neviděla. V prosinci [Anonymizováno] se účastníci pohádali a v rámci debaty jí žalovaný sdělil, že si pro sebe ponechává [Anonymizováno] měsíčně. Na podzim [Anonymizováno] se domluvili na výživném v celkové výši [Anonymizováno] [právnická osoba], poté mu bylo určeno výživné soudem na každé z dětí [Anonymizováno] [Anonymizováno] Na dovolené jezdili 2x do roka, v zimě do Švýcarska ke známým, takže cena byla přátelská a pak na dovolenou v létě např. na Kanárské ostrovy. Žalobkyně se domnívá, že [Anonymizováno] byla hrazená z [Anonymizováno]. [Anonymizováno] si brali na [Anonymizováno] V době, kdy byla pořizována [Anonymizováno] tak řešila žalobkyně zdravotní stav syna a investicí se nezabývala. Neřešila, z jakých peněz je investice řešena, věřila žalovanému, že jedná v zájmu rodiny, a když za ní přišel ohledně této investice, tak souhlasila, protože mu věřila.
66. Výslechem žalovaného má soud za prokázané, že nemá připomínek ohledně příjmů manželky, které uváděla u výslechu. V době manželství žalovaný pracoval v [jméno FO], kde měl cca [Anonymizováno], následně byli v [Anonymizováno] kde měl příjmy cca [jméno FO] to skončilo tak, že zkrachoval. V průběhu manželství k němu vložili cca [Anonymizováno] získali zpět [Anonymizováno] Zisk byl tedy cca [Anonymizováno] [Anonymizováno] byla ve výši [Anonymizováno] a zisk je z toho stále. Zisk představuje nájemné, které stále chodí. Za byt v [adresa] zaplatili [Anonymizováno] a ten se prodával za cca [Anonymizováno]. Výdaje za bydlení platil žalovaný – SIPO a [Anonymizováno] ze společného účtu. Nákupy do domácnosti hradila žalobkyně také ze společného účtu. S žalobkyní se na větších investicích vždy dohodli, a to včetně [Anonymizováno] protože ta byla nejvíce riziková, i na [Anonymizováno], kterou musela žalobkyně podepsat. Do roku [Anonymizováno] měli pouze jeden společný účet. Nejprve u [právnická osoba]. ale ten kvůli [Anonymizováno] ukončili a přešli k [Anonymizováno]. Od roku [Anonymizováno] má žalobkyně svůj účet [Anonymizováno] a žalovaný má svůj účet [Anonymizováno] Žalovaný si zřídil účet u [jméno FO], aby mohl rozdělit příjmy z [Anonymizováno]. [Anonymizováno] vedený na manželku, využívali oba. Možná se žalobkyně neuměla přihlásit do internetového bankovnictví, ale určitě ho využívala. Údajné odklony označené žalobkyní jsou převody za úhrady služeb, které souvisejí s vedlejší činností žalovaného - jednalo o úhradu materiálu nebo práce. Při podnikání neměl svůj podnikatelský účet, ale k podnikání používal účet u [jméno FO]. Jako OSVČ nevedl účetnictví. Co se týká plateb z účtu [jméno FO] od [Anonymizováno] [Anonymizováno] do [Anonymizováno] [Anonymizováno], tak se jedná o zisk z podílu z nájmu v [Anonymizováno], který posílal žalovaný [Anonymizováno] [Anonymizováno] a jsou platby ve výši [Anonymizováno] Zbývající platby byly platby zasílané na účet žalovaného u [Anonymizováno], a.s. ze kterého následně platil žalovaný své podnikání. Část těchto plateb byla již investicí do nemovitosti v [adresa] či se z toho kupovala ocelová konstrukce, zřízení přípojky a nákup klimatizace. Co se týká platby ve výši [Anonymizováno] učiněné [datum] u peněžního ústavu [Anonymizováno] [Anonymizováno], tak se jedná pouze o technickou záležitost, kdy společnost změnila sídlo a bylo potřeba převézt peníze z účtu v [Anonymizováno] podle nového sídla firmy. Peníze nikam nezmizely, pouze se jenom převedly. V roce [Anonymizováno] uzavřeli účastníci dohodu o manželském vyrovnání, žalovaný chtěl zachránit manželství, a ačkoli se jednalo o peníze jeho [Anonymizováno] (ve výši [Anonymizováno]), tak souhlasil žalovaný s tím, že manželce polovinu uhradí. Žalovaný investoval [Anonymizováno] ve výši [Anonymizováno] do [Anonymizováno] [Anonymizováno], pak už s [Anonymizováno] investoval pouze do nemovitosti v [Anonymizováno]. Žalovaný žalobkyni sdělil, že má dohromady příjmy ve výši [Anonymizováno] Kč a to ze zaměstnání v [jméno FO], bytu v [adresa] a vedlejší podnikatelské činnosti. Tyto peníze si nenechával, platil [Anonymizováno] a závazky z podnikání. Za každou dovolenou, jak letní, tak zimní utratili vždy asi [Anonymizováno]. U [Anonymizováno] [Anonymizováno] se hradila daň ve výši 20 %. Když chtěli poslat [Anonymizováno], tak jim strhl celkem [hodnota]. Částky proto při výběrech a posílání nesedí, ale když se to porovná, tak je zřejmé, že tam je rozdíl těch 20 %. Všechny transakce od [Anonymizováno] [Anonymizováno] vždycky skončily na společném účtu u [právnická osoba]., není to žádný odklon. Pouze 1x byly peníze od [Anonymizováno] [Anonymizováno] použity na část nákupu investice v [Anonymizováno]. Investice v [Anonymizováno] byla částečně hrazena z [Anonymizováno] a částečně od [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Výnosy z [Anonymizováno] byly vypořádávány tak, že zisk byl rozdělen na dvě poloviny, kdy jednu dostala [Anonymizováno] žalovaného a druhou v rámci manželství žalobkyně a žalovaný. Poté se to dělilo na [Anonymizováno]. Zisk šel nejprve na [Anonymizováno] [Anonymizováno] a po rozdělení účtů na účet žalovaného. Platba [Anonymizováno] je převod ze spořicího účtu u [jméno FO] na účet žalovaného u [Anonymizováno]. [jméno FO] účet byl pouze spořící a umožňoval pouze převody financí. [Anonymizováno] je finanční společnost, která převádí prostředky z účtu na jiný účet. Lze u nich mít i účet s nějakou hotovostí, ale žádný takový účet účastníci neměli. [Anonymizováno] se používal pouze na převod peněz z ČR do zahraničí, převážně v [Anonymizováno]. Tímto způsobem se převáděly i podíly [Anonymizováno] [Anonymizováno] z [Anonymizováno]. Co se týká převodu u [Anonymizováno] [Anonymizováno], tak se jednalo o platby z [Anonymizováno] do ČR a byl to zisk z nemovitosti v [Anonymizováno]. Vždy na účet [Anonymizováno] [Anonymizováno] přišly finance a poté odešly. Fungovalo to tak, že se na účet [Anonymizováno] [Anonymizováno] poslaly peníze a následně tyto peníze byly přeposlány na účet člověka, který byl určen, většinou to byly podíly ze zisku [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Důvod, proč to takto dělali, byl proto, že vždy jednou měsíčně byl převod zdarma bez jakýchkoliv poplatků.
67. V projednávané věci navrhovala žalobkyně provedení dalších důkazů, které soud jako nedůvodné zamítnul (č.l. 792), a to konkrétně výslech [jméno FO] (č.l. 4), zajištěním bankovním výpisem peněžního ústavu [Anonymizováno] č. účtu [Anonymizováno], včetně zjištění majitele účtu, kam byly převody zaslány za období od r. [Anonymizováno] – [Anonymizováno] (č.l. 596), výpisem z bankovního účtu na jméno žalovaného č. [č. účtu] a [č. účtu] za období od r. [Anonymizováno] – [Anonymizováno] (č.l. 597), výpisem z bankovního účtu na jméno žalovaného č. [č. účtu] za období od r. [Anonymizováno] – do [Anonymizováno] [Anonymizováno], včetně zjištění majitele účtu, kam byly převody realizovány za období od r. [Anonymizováno] – do [Anonymizováno] [Anonymizováno] (č.l. 597), výpisem z bankovního účtu u [právnická osoba]. č. [č. účtu] za období od r. [Anonymizováno] – do konce [Anonymizováno] [Anonymizováno], včetně zjištění majitele účtu, kam byly převody realizovány za období od r. [Anonymizováno] – do konce [Anonymizováno] [Anonymizováno] (č.l. 597), výpisem z bankovního účtu u [právnická osoba]. č. [č. účtu] za [Anonymizováno] [Anonymizováno], včetně zjištění majitele účtu, kam byl převod realizován (č.l. 598), výpisem z bankovního účtu u [právnická osoba]. č. [č. účtu] za [Anonymizováno] [Anonymizováno], včetně zjištění majitele účtu, kam byl převod realizován (č.l. 598), bankovním výpisem peněžního ústavu [Anonymizováno] č. účtu [Anonymizováno], včetně zjištění majitele účtu, kam byly převody zaslány za období v roce [Anonymizováno] (č.l. 598), zprávou peněžního ústavu [Anonymizováno] [Anonymizováno] č. [Anonymizováno], včetně zjištění majitele účtu, kam byly převody zaslány za období od roku [Anonymizováno] do [Anonymizováno] [Anonymizováno] (č.l. 599), jelikož se navrhované důkazy týkaly majetku za období, o kterém se soud domnívá, že ho již nelze přezkoumávat (srov. body 88 – 93 odůvodnění).
68. Z provedeného dokazování má soud za prokázaný následující skutkový stav: účastníci uzavřeli manželství v [Anonymizováno] [Anonymizováno], manželství bylo pravomocně rozvedeno dne [datum]. Oba manželé v průběhu manželství byli výdělečně činní – žalobkyně měla příjmy od [Anonymizováno] žalovaný měl příjmy od [Anonymizováno] měsíčně. Manželé mají dvě děti. Problémy začaly v manželství v roce [Anonymizováno]. Manželé mají v SJM majetek, který učinili (částečně) předmětem vypořádání. Manželé neměli (s výjimkou k movitostem uvedeným na v bodě 41 rozsudku) uzavřenou dohodu o zúžení SJM (jejich dohoda – bod 25) nebyla zanesena do notářské evidence majetkových smluv, nemá proto žádné účinky a nemůže být nijak zohledněna (ostatně sama žalobkyně přímo v žalobě sama uvádí, že žádná smlouva mající vliv na rozsah SJM uzavřena nebyla). Manželé mají společně uzavřený hypoteční úvěr, na který platí od zániku manželství výlučně žalovaný. Na účet žalovaného také chodily příjmy z pronájmu společného nájemního bytu a příjmy z investičního domu v [Anonymizováno].
69. Žalobkyně závěrem navrhla, aby pohledávka v [Anonymizováno] byla přikázána každému účastníků ve výši [Anonymizováno], movité věci byly vypořádány v souladu s jejich shodným prohlášením, aby byl vypořádán zisk z nájmu bytové jednotky č. [Anonymizováno]. [adresa] ve výši [Anonymizováno] Žalobkyně se dále vyjádřila k investicím ze SJM do výlučného majetku žalovaného (pozemek v k.ú. [adresa]), investičním a bankovním produktům žalovaného. Žalobkyně dále uváděla varianty, jak by soud měl přistoupit k vypořádání [Anonymizováno] [Anonymizováno], a poukazovala na genezi celé situace. Žalobkyně dále požadovala zohlednění všech odklonů, poukazovala na závěry rozhodnutí Nejvyššího soudu sp. zn. [Anonymizováno] s tím, že výběr finančních prostředků není právním jednáním, které by mohlo být stiženo námitkou relativní neplatnosti, neboť neexistuje subjekt, na který by byl majetek převeden a vůči kterému by měla být námitka relativní neplatnosti druhým manželem uplatněna. Žalobkyně měla za to, že žalovaný vydělal [Anonymizováno] žalobkyně má za to, že odklony činí cca [Anonymizováno] Konečně žalobkyně poukázala na provedení nepřípustného důkazu – přečtení listinného důkazu předloženého svědkyní a namítala nevěrohodnost svědkyně. Žalobkyně navrhla, aby žádnému z účastníků nebyly přiznány náklady řízení.
70. Žalovaný závěrem uvedl, že žalobkyně věděla celou dobu o nakládání prostředků žalovaným v průběhu manželství. Žalobkyně účelově pokazuje na to, že měl žalovaný vyvést z SJM cca [Anonymizováno], kdy ale rodina nikdy takovými volnými prostředky nedisponovala, žalobkyně zcela odhlíží od toho, že žalovaný z těchto prostředků platil splátky [Anonymizováno], chod domácnosti, automobily, koníčky a dovolené. Žalovaný se vyjádřil ke způsobu vypořádání movitých věcí, k vypořádání [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Žalovaný uváděl, že majetkové poměry bývalých manželů byly velmi spletité a komplikované, ale žalobkyně se v nich pohybovala a po celou dobu manželství z nich profitovala. Na vypořádání SJM by mělo být pohlíženo komplexně a mělo by být nalezeno spravedlivé řešení a poukázal na nález Ústavního soudu ze dne [datum], sp. zn. Pl ÚS 34/09 a násl.). Žalovaný požádal o přiznání náhrady nákladů řízení podle úspěchu ve věci.
71. Manželství účastníků a tím i jejich společné jmění manželů zaniklo právní mocí rozsudku o rozvodu manželství, tj. ke dni [datum]. Stalo se to tedy až po účinnosti zákona č. 89/2012 Sb. občanský zákoník (dále jen „o. z.“), kdy účastníkům vzniklo právo domáhat se vypořádání společného jmění rozhodnutím soudu (§ 736 věta první, § 740 a § 765 odst. 2 o. z.). Proto podléhá režim jeho vypořádání soudem příslušným ustanovením o. z. (srovnej rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum], sp. zn. [Anonymizováno] či rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum] spis. zn. [Anonymizováno]).
72. Dle § 693 o. z., záležitosti rodiny obstarávají manželé společně, nebo je obstarává jeden z nich.
73. Podle § 694 o. z. běžných záležitostech rodiny právní jednání jednoho manžela zavazuje a opravňuje oba manžele společně a nerozdílně, to neplatí, sdělil-li manžel, který právně nejednal, předem třetí osobě, že s právním jednáním nesouhlasí.
74. Dle § 708 o. z. to, co manželům náleží, má majetkovou hodnotu a není vyloučeno z právních poměrů, je součástí společného jmění manželů. To neplatí, zanikne-li společné jmění za trvání manželství na základě zákona. Dle odst. 2 společné jmění podléhá zákonnému režimu nebo smluvenému režimu nebo režimu založenému rozhodnutím soudu.
75. Dle § 709 odst. 1 o. z. součástí společného jmění je to, čeho nabyl jeden z manželů nebo čeho nabyli oba manželé společně za trvání manželství s výjimkou toho, co a) slouží osobní potřebě jednoho z manželů, b) nabyl darem, děděním nebo odkazem je jeden z manželů, ledaže dárce při darování nebo zůstavitel v pořízení pro případ smrti projevil jiný úmysl, c) nabyl jeden z manželů jako náhradu majetkové újmy na svých přirozených právech, d) nabyl jeden z manželů právním jednáním vztahujícím se k jeho výlučnému vlastnictví, e) nabyl jeden z manželů náhradou za poškození, zničení nebo ztrátu svého výhradního majetku.
76. Dle § 736 o. z. je-li zrušení společné jmění zrušeno nebo zanikne-li a nebo je-li zúžen jeho stávající rozsah, provede se likvidace dosud společných povinností a práv jejich vypořádání. Dokud zúžené, zrušené nebo zaniklé společné jmění není vypořádáno, použijí se pro ně ustanovení o společném jmění přiměřeně.
77. Dle § 740 o. z. nedohodnou-li se manželé o vypořádání, může každý z nich navrhnout, aby rozhodl soud. O vypořádání rozhoduje soud podle stavu, kdy nastaly účinky zúžení, zrušení nebo zániku společného jmění.
78. Dle § 741 o. z. nedojde-li do tří let od zúžení, zrušení nebo zániku společného jmění k vypořádání toho, co bylo dříve součástí společného jmění ani dohodou, ani nebyl podán návrh na vypořádání rozhodnutím soudu, platí, že se manželé nebo bývalí manželé vypořádali tak, že: a) hmotné věci movité jsou ve vlastnictví toho z nich, který je pro potřebu svou, své rodiny nebo rodinné domácnosti výlučně jako vlastník užívá, b) ostatní hmotné věci movité a věci nemovité jsou v podílovém spoluvlastnictví obou; jejich podíly jsou stejné, c) ostatní majetková práva, pohledávky a dluhy náleží společně oběma; jejich podíly jsou stejné.
79. Dle § 742 odst. 1 o. z. nedohodnou-li se manželé nebo bývalí manželé jinak, nebo neuplatní-li se ustanovení § 741, použití se pro vypořádání tato pravidla: a) podíly obou manželů na vypořádávaném jmění jsou stejné, b) každý z manželů nahradí to, co ze společného majetku bylo vynaloženo výhradní majetek, c) každý z manželů má právo žádat, aby mu bylo nahrazeno, co ze svého výhradního majetku vynaložil na společný majetek, d) přihlédne se k potřebám nezaopatřených dětí, e) přihlédne se k tomu, jak se každý z manželů staral o rodinu, zejména pečoval o děti a rodinnou domácnost, f) přihlédne se k tomu, jak se každý z manželů zasloužil na nabytí a udržení majetkových hodnot náležející do společného jmění.
80. Dle § 765 odst. 1 o. z. zanikne-li manželství rozvodem, spravují se majetkové povinnosti a práva rozvedených manželů dohodou manželů nebo rozvedených manželů. Dle odst. 2 téhož ustanovení nedohodnou-li se rozvedení manželé o vypořádání, může bývalý manžel podat návrh na vypořádání rozhodnutím soudu.
81. Podle § 586 odst. 1 o. z. je-li neplatnost právního jednání stanovena na ochranu zájmu určité osoby, může vznést námitku neplatnosti jen tato osoba. Podle odst. 2 nenamítne-li oprávněná osoba neplatnost právního jednání, považuje se právní jednání za platné.
82. Soud na projednávanou věc aplikoval shora citovaná zákona ustanovení a po provedeném dokazování soud v souladu s § 132 o. s. ř. provedené důkazy hodnotil podle své úvahy, a to každý důkaz jednotlivě a všechny důkazy v jejich vzájemné souvislosti, přitom pečlivě přihlédl ke všemu, co vyšlo v řízení najevo, včetně toho, co uvedli účastníci řízení. Po provedeném dokazování soud dospěl k závěru, že žaloba žalobkyně na vypořádání společného jmění manželů je důvodná, neboť manželství účastníků již bylo pravomocně rozvedeno a k tomuto datu zaniklo jejich společné jmění, přičemž bylo prokázáno, že poté nebyla mezi účastníky řízení uzavřena dohoda o vypořádání společného jmění manželů.
83. V projednávané věci vymezila žalobkyně dva okruhy právních otázek, které mají vliv na následné vypořádání SJM a výši vypořádacího podílu, proto se soud nejprve obecně k těmto námitkám vyjádřil (viz níže). První otázkou, byla otázka koncentrace řízení v rámci řízení o vypořádání SJM. Koncentrace řízení 84. Žalobkyně podala žalobu k soudu [datum], tj. pouhé 3 měsíce po nabytí právní moci o rozvodu manželství. V takovém případě žalobkyně mohla žalobu podat, neboť neuplynula zákonem předpokládána 3 letá lhůta, po které nastává zákonná a nevyvratitelná domněnka o vypořádání SJM podle § 741 o. z. V takovém případě má soud za to, že oba účastníci mohou v rámci řízení o vypořádání SJM označit majetek, který chtějí zahrnout do vypořádání SJM, ale to pouze do doby, do které nastane koncentrace řízení. Stranám se dostalo ze strany soudu poučení o koncentraci dne [datum] (č.l. 546) s tím, že mohou účastníci doplnit svá tvrzení a důkazy nejpozději ve lhůtě do [datum] (č.l. 546). Poté již, podle názoru soudu, nemohl být v tomto řízení rozšiřován okruh masy SJM o další položky. Proto např. k požadavku žalobkyně na zahrnutí částky [Anonymizováno] (č.l. 681) do předmětu vypořádání SJM ze dne [datum] již nemohlo být přihlíženo.
85. Pokud se žalobkyně domnívá, že se v řízení o vypořádání SJM se koncentrace neuplatní (pokud stále běží 3 letá lhůta), tak soud má za to, že uvedený názor byl platný pouze pro předchozí právní úpravu bezpodílového spoluvlastnictví, nikoli však pro úpravu SJM. Nejvyšší soud v rozhodnutí ze dne 27. 4. 2010, sp. zn. 22 Cdo 2881/2008 uvedl, že…„ podle ustálené judikatury v řízení o vypořádání bezpodílového spoluvlastnictví (i společného jmění manželů) může soud vypořádat jen ten majetek či hodnoty tvořící společné jmění manželů, které účastníci řízení navrhli k vypořádání soudním rozhodnutím do tří let od jeho zániku. Tento závěr učinil Nejvyšší soud České republiky za využití předchozí judikatury (srovnej rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 23. května 2007, sp. zn. 22 Cdo 1112/2006, uveřejněný v Souboru civilních rozhodnutí Nejvyššího soudu, C. H. Beck, pod pořadovým č. C 5061), (...) Nejvyšší soud v této souvislosti rovněž poznamenal, že předchozí praxe, která umožňovala kdykoliv během řízení o vypořádání BSM navrhnout nové položky k vypořádání, vycházela ze starší úpravy, která předpokládala, že soud z úřední povinnosti „pátrá“ po majetku v BSM a že je povinen vypořádat jeho celou masu. Tento názor (...) je však neudržitelný vzhledem k novější hmotněprávní úpravě vycházející zejména z posílení dispozitivního charakteru norem upravujících vypořádání BSM a také k vzhledem k uplatnění zásad projednací a dispoziční v občanském soudním řízení (k tomu srovnej rozsudek Nejvyššího soudu České republiky z 26. listopadu 2009, sp. zn. 22 Cdo 1192/2007).“ K tomuto rozsudku se obecně hlásí a odkazuje na něho i následná a aktuální judikatura Nejvyššího soudu (např. rozhodnutí sp. zn. 22 Cdo 1447/2019 ze dne 26. 6. 2019), soud má za to, že závěry v tomto rozsudku jsou stále platné a dopadající na danou věc.
86. V obecné rovině lze také vycházet z komentáře o valorizaci vnosů do SJM, který je uveden v ASPI k rozhodnutí Nejvyššího soudu sp. zn. 22 Cdo 3323/2022, 25. 4. 2023, který se sice zabývá vnosem a jeho valorizací, ale je zde uvedeno, že…“především potvrzuje dlouhodobě ustálené závěry ve směru, že pokud se účastník řízení o vypořádání SJM domáhá vypořádání vnosů, musí tento nárok procesně korektním způsobem uplatnit, tj. jednoznačně uvést, že se vypořádání a zohlednění vnosu domáhá. Na to rozhodnutí navazuje, že totéž platí i pro požadavek na valorizaci vnosu; nebylo by totiž logické, kdyby samotné uplatnění vnosu bylo vázáno na návrh účastníka řízení, ale tzv. valorizace by podléhala principu oficiality. S tím je pak spojen i další důležitý závěr, který odlišuje na jedné straně samotný požadavek na valorizaci a na druhé straně okolnosti, které takový závěr umožní provést. Ty podléhají principu koncentrace řízení a neúplné apelace jakožto okolnosti skutkové, čímž rozhodnutí odpovídá i na často se objevující pochybnosti, zda v řízení o vypořádání SJM princip koncentrace řízení platí, či nikoliv.“ 87. Soud má proto za to, že v režimu úpravy SJM platí, že účastníci řízení by měli v řízení jednotlivé majetkové hodnoty označovat ve lhůtě 3 let od zániku SJM a současně v rámci koncentrace řízení. Soudní řízení o vypořádání SJM je klasickým civilním soudním řízením, které předpokládá aktivitu stran řízení a zákonná procesní úprava o koncentraci řízení nemá pro řízení SJM zvláštní postup nebo zákonnou výjimku. Ostatně opačný postup by znamenal, že by soud prakticky nikdy nemohl skončit řízení o vypořádání SJM dříve než za 3 roky po zániku SJM, což jistě není žádoucí a nebylo ani úmyslem zákonodárce. Finanční odklony 88. Druhou námitkou žalobkyně byla otázka tzv. „odklonů“. Žalobkyně poukazovala na odklony žalovaného ze SJM, a to odklony, které měl učinit žalovaný v době od r. [Anonymizováno], tj. v období přesahující více než 20 let před tím než zaniklo SJM (a také prakticky okamžitě od uzavření manželství a vzniku SJM). Žalovaný proti uvedenému vznesl námitku promlčení (č.l. 792).
89. Obecně správa jmění majetku v manželství je upravena v § 713 a 714 o. z., kdy za správu majetku lze považovat veškerá rozhodnutí a opatření, která se týkají SJM nebo jeho součástí a dotýkají se obou manželů. S finančními prostředky hospodaří a spravují je oba manželé nebo jeden z nich podle dohody (§ 713 odst. 1 o. z.). V záležitostech týkajících se společného jmění a jeho součástí, které nelze považovat za běžné, právně jednají manželé společně, nebo jedná jeden manžel se souhlasem druhého (§ 714 odst. 1 o. z.). V těchto případech zákon vyžaduje jednání manželů ve vzájemné shodě, nebo jednání pouze jednoho manžela majícího souhlas druhého. Následkem jednání jednoho manžela bez souhlasu druhého je jeho relativní neplatnost, které je nutno se dovolat vůči všem stranám právního jednání, nejenom vůči druhému manželovi (srov. rozsudky Nejvyššího soudu sp. zn. 21 Cdo 948/2007, sp. zn. 26 Cdo 2237/2008, sp. zn. 33 Cdo 2582/2010). Pokud se manžel neplatnosti nedovolá, je právní jednání platné (srov. rozsudek Nejvyššího soudu sp. zn. 22 Cdo 4002/2011, sp. zn. 22 Cdo 3450/2009). Tato východiska rozlišování běžných a neběžných záležitosti s úpravou založenou na relativní neplatnosti potvrdila již i judikatura (srov. rozsudek Nejvyššího soudu sp. zn. 22 Cdo 3457/2018, či sp. zn. 22 Cdo 124/2019) s naznačením rozsahu použitelnosti judikatury k ObčZ 1964 a promítnutím těchto východisek do vypořádání SJM z hlediska předmětu vypořádání (srov. Občanský zákoník, 2. vydání (2. aktualizace, 2023): M. Králík).
90. Z judikatury vyplývá, že lhůta 3 let k uplatnění relativní neplatnosti právního úkonu manžela se počítá od doby, kdy byl takový úkon učiněn, nikoli od zániku společného jmění manželů (srov. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 21. 10. 2009, sp. zn. 22 Cdo 1973/2008), když právo dovolat se relativní neplatnosti právního úkonu se jako majetkové právo promlčují v obecné tříleté promlčecí době. Žalobkyně nedoložila, že by někdy uplatnila vůči žalovanému námitku relativní neplatnosti (to poprvé učinila až svým podáním ze dne [datum], kdy uvedené namítla v řízení před soudem) a současně jsou již zbývající odklony promlčeny, tak soud se těmito položkami dále nemohl zabývat (tj. položky z doby od [Anonymizováno] [Anonymizováno] – [datum]).
91. Soud má za to, že co se týká odklonů, které žalobkyně uplatnila a týkaly se období od [Anonymizováno] [Anonymizováno] – [datum] a měly být ve výši cca [Anonymizováno] tak uvedené nebylo možno věcně projednat, když žalobkyně proti těmto úkonům nevznesla námitku relativní neplatnosti včas a neplatnosti se tak vůči žalovanému nedovolala (srov. rozsudek Nejvyššího soudu sp. zn. 22 Cdo 1765/2018 ze dne 7. 8. 2018, týkající se způsobu dovolání se relativní neplatnosti právního úkonu, jímž bylo nakládáno s majetkem tvořícím součást společného jmění manželů v neběžné záležitosti bez souhlasu druhého manžela), a proto se má za to, že takové úkony byly učiněny platně (tj. konkludentně se souhlasem žalobkyně) v rámci společného hospodaření. Soud proto nepřihlížel k těmto výběrům/převodům (odklonům) a věcně se těmito odklony nezabýval. Soud se proto věcně zabýval pouze odklony po tomto období, tj. od [datum] do [Anonymizováno] [Anonymizováno] (a to jak ze strany případných odklonů žalobkyně, tak žalovaného).
92. Pokud k tomu žalobkyně ve svém závěrečném návrhu uváděla, že není možno proti jednání vznést námitku relativní neplatnosti, neboť neexistuje subjekt, na který by byl majetek převeden a vůči kterému by měla být námitka relativní neplatnosti druhým manželem uplatněna, tak se mýlí, protože u případného odklonu (převodu peněz) by zde byly jako subjekty žalovaný a třetí subjekt, na který byly peníze zaslány (a vůči kterým by šlo vznést námitku relativní neplatnosti) a u výběrů peněz by se námitka relativní neplatnosti vznesla pouze vůči žalovanému (bývalému manželovi).
93. Ostatně soud má za to, že v obecné rovině tento závěr odpovídá i aktuálnímu přístupu Nejvyššího soudu k otázce odklonů, kdy v nejnovější judikatuře uvádí, že … „v rovině tzv. odklonů součástí společného jmění manželů toto východisko reflektuje i samotné jeho fungování založené na běžných životních zkušenostech a možnost soudu do něj zasahovat. Proto je v soudních řízeních, kde se problematika tzv. odklonů projednává, potřeba najít rozumnou a životním zkušenostem a praxi odpovídající hranici umožňující na jedné straně v rámci tzv. odklonů projednat právní režim částek, které výrazněji ovlivňují masu společného jmění manželů a s nimiž bylo nakládáno v rozporu se zákonem, a současně zamezit tomu, aby se často zpětně dohledával způsob využití a použití částek, u nich lze právě s ohledem na tzv. běžnost očekávat, že byly použity ve prospěch rodiny a jejich členů. Přesné zjišťování způsobu použití a využití prostředků spadajících do tzv. běžných záležitostí by neodpovídalo faktickému fungování manželských společenství. Velmi často by bylo spojeno s výrazně omezenou reálnou možností (nebo až nemožností) zjištění skutečného způsobu využití těchto prostředků z důvodu zpětného zjišťování použití takových prostředků mnohdy i v řádu několika let a v praxi by vedlo k tomu, co je označováno jako tzv. vyúčtovací spor mezi manžely směřující hluboko do minulosti. Při projednávání tzv. odklonů je nutno přihlédnout také k tomu, že nezřídka dochází k používání i vyšších finančních prostředků i v době, kdy jednotlivá manželství fakticky více či méně fungují a manžel používající uvedené prostředky zpravidla nemá důvod „vést evidenci jejich použití a spotřebování“. Je tak nutno přihlížet k samotné povaze společného jmění úzce navázané na faktické fungování manželství, jehož podstatou je pravidelné používání prostředků tvořících společné jmění. Proto je třeba důsledně přihlížet k okolnostem konkrétních případů a soudní praxe v podobě rozhodovací činnosti dovolacího soudu zpravidla vymezuje pouze základní právní pravidla, která se při projednávání tzv. odklonů uplatní. Právě proto, že závěry soudů odrážejí vždy individuální okolnosti a jsou spojeny s poměrně širokým prostorem pro úvahu rozhodujícího soudce, může dovolací soud zpochybnit závěry, které soudy při projednávání těchto záležitostí přijmou, pouze v případech jejich zjevné nepřiměřenosti.“ (srov. rozsudek Nejvyššího soudu sp. zn. [Anonymizováno] ze dne [datum]).
94. Soud k výše uvedenému uvádí, že v rámci sporu o vypořádání SJM je třeba najít rozumný kompromis a nečinit hloubkové vyúčtování mezi manželi, a to za období přesahující 20 let před ukončením manželství (a ihned po vzniku manželství). Pokud žalobkyně poukazovala na finanční transfery žalovaného týkající se investování, tak z výpovědí účastníků má soud za prokázané, že o investování žalovaného žalobkyně věděla. Nijak proti jeho investičním záměrům nebrojila, z čehož lze usuzovat, že s takovým jednáním žalobkyně minimálně konkludentně souhlasila. Žalovaný investoval již prakticky okamžitě po vzniku manželství, žalobkyně měla přístup k bankovním produktům (tj. měla oprávnění disponenta k „provoznímu společnému účtu manželů“, měla od něho příslušnou bankovní kartu, stejně tak disponovala s účtem v [Anonymizováno], který byl dokonce vedený na její jméno, na její údaje přišly bankovní přístupy, používala k němu kartu a bankovní výpisy docházely na její jméno. Listiny k bankovním produktům jí byly k dispozici, žalovaný jí k přístupu ke svým listinám nebránil (byly volně k dispozici ve společném bydlišti). Ostatně k těmto odklonům mělo docházet značnou dobu před rozvratem manželství (když sama žalobkyně potvrdila, že manželství přestalo fungovat až v roce [Anonymizováno]). Je třeba si uvědomit, že odklony ve výši cca [Anonymizováno] ani neodpovídají zjištěné realitě majetkových poměrů manželů, jejich příjmům, kdy je třeba zohlednit i to, že měli jako rodina běžné výdaje na domácnost, zahradu, děti, hypotéky, automobily (nákupu investiční nemovitosti a bytu v [adresa]) a dovolené a na to, že příjmy měla rodina nejvyšší až v době před rozvodem manželství a nikoli na začátku manželství, kdy manželé vydělávali méně a žalobkyně byla i s dětmi na mateřské a rodičovské dovolené).
95. Ve výroku I soud vypořádal tam uvedené dvě položky (tj. pozemek parc. č. [hodnota] v k. ú. [adresa] a pohledávku z titulu smlouvy o půjčce [Anonymizováno] [jméno FO]) do podílového spoluvlastnictví obou manželů, když takový způsob vypořádaní sice není ideální, ale za výjimečných okolností je možný (srov. rozsudek Nejvyššího soudu sp. zn. 22 Cdo 629/2000, ze dne [datum]). Současně k tomu soud uvádí, že nejprve pozemek [Anonymizováno] manželé nečinili předmětem vypořádání (č.l. 3), ale následně svůj postoj přehodnotili, k vypořádání ho označili a na způsobu vypořádání se oba účastníci dohodli (srov. 150, č.l. 802 – 813 a 815 – 817).
96. Ve výroku II byly přikázány tam určené movité věci do výlučného vlastnictví žalovanému a ve výroku VI byly přikázány tam určené movité věci do výlučného vlastnictví žalobkyně. Na uvedeném rozdělení věcí se účastníci na jednání u soudu domluvili. Domluvili se i na tom, že osobní vůz [Anonymizováno] [Anonymizováno] je sice oficiálně evidován na [Anonymizováno] [Anonymizováno], ale spadá do masy SJM. Současně se domluvili, že tyto movité věci mají přibližně stejnou majetkovou hodnotu, vzájemně proti sobě cenu za tyto movité věci započtou a za tyto movité věci proti sobě nebudou chtít žádný vypořádací podíl (srov. 150, č.l. 802 – 813 a 815 – 817).
97. Ve výroku III a VII soud rozhodoval o hypotečním úvěru č. [Anonymizováno] uzavřeným mezi [Anonymizováno] a účastníky dne [datum], na kterém zbývá doplatit ve výši [Anonymizováno] na jistině a dále dosud nesplatného příslušenství (bod 7 rozsudku). [jméno FO] bylo sděleno, že stávající výše příslušenství (úroků) se jeví do budoucna jako nepravděpodobná (tj. bude se do budoucna pravděpodobně měnit). Uvedenou položku – zbývající část [Anonymizováno] s příslušenstvím soud přikázal k úhradě oběma účastníkům rovným dílem, když soud vycházel ze závěrů aktuální judikatury rozsudku Nejvyššího soudu sp. zn. [Anonymizováno]., ze dne [datum], které uvádí, že …“v řízení o vypořádání společného jmění manželů má soud společné dluhy přikázat zásadně oběma manželům rovným dílem, nejsou-li tu výjimečné okolnosti odůvodňující přikázání dluhu jen jednomu z nich nebo každému z manželů v jiném než rovnodílném poměru.“.
98. Žalovaný navrhoval, aby byl dluh přikázán do jeho vlastnictví a uvedené se zohlednilo do vypořádacího podílu. Žalobkyně navrhovala různá řešení vyrovnání tohoto dluhu (např. přikázání dluhu žalovanému s tím, že uvedené ale nebude promítnuto do výše vypořádacího podílu či se uvedené vyrovná prostřednictvím disparity podílů). Žalobkyně uvedené navrhovala z tohoto důvodu, že by bylo nespravedlivé, aby se podílela na splácení dluhu, když jí z něho nesvědčí žádné aktivum.
99. K tomu soud uvádí, že kupní smlouvou uzavřenu dne [datum] účastníci nabyli podíl [Anonymizováno] na budově [Anonymizováno] – objekt k bydlení, postavený na parc. [Anonymizováno] obci a k. ú. [adresa] a podíl na pozemcích [Anonymizováno] obci a k. ú. [adresa] za [Anonymizováno] (bod 41 rozsudku). Notářskou dohodou [Anonymizováno] ze dne [datum] byl zúženo SJM tak, že spoluvlastnický podíl připadl do výlučného vlastnictví žalovaného a žalovaná nedostala žádnou náhradu (č.l. 592 – 593). Darovací smlouvou uzavřenu dne [datum] mezi žalovaným a obdarovaným [adresa], žalovaný daroval svůj podíl o velikosti [Anonymizováno] na nemovitostech - budově [Anonymizováno] – objekt k bydlení, postavený na parc. [Anonymizováno] v obci a k.ú [adresa] a podíl [Anonymizováno] na pozemcích [Anonymizováno] obci a k.ú [adresa] [Anonymizováno] [adresa]. Žalovaný tedy za svůj podíl také nedostal [Anonymizováno] coby obdarovaného žádnou náhradu. V rámci trvání SJM tak se tak postupně nejprve žalobkyně a poté i žalovaný uvedeného majetku bez náhrady zbavili (tudíž tato část majetku nemůže být ani předmětem vypořádání, když tím může být jen ten majetek, který v době zániku SJM existoval jako součást SJM a existuje i ke dni jeho vypořádání). Až po převodu vlastnického podílu na těchto nemovitostech si žalobkyně spolu s žalovaným dobrovolně a vědomě vzali v roce [Anonymizováno] (oba podepsali) [Anonymizováno] (bod 6 rozsudku) ve výši [Anonymizováno] kdy účelem úvěru měla být investice do nemovitostí – budova [Anonymizováno] která je součástí pozemku parc. č. [hodnota] v obci [adresa], k. ú. [adresa], budova [Anonymizováno] na pozemku parc[Anonymizováno] v obci [adresa] a bytová jednotka [Anonymizováno] v budově [Anonymizováno] na pozemku parc. [Anonymizováno] k. ú. [adresa].
100. Z uvedené geneze vyplývá, že [Anonymizováno] si brali žalobkyně i žalovaný společně v době, kdy část předmětu [Anonymizováno] již nebyl v jejich vlastnictví (tj. ani v SJM, ani výlučném vlastnictví žalovaného) a oba si tohoto museli být při podpisu [Anonymizováno] plně vědomi. Část předmětu [Anonymizováno] si účastníci vzali na investice do rodinného domu [Anonymizováno], ve kterém měli účastníci společnou rodinnou domácnost a nyní dům prodávají (č.l. 727, 736). Tento dům sice není předmětem tohoto řízení, ale účastníci ho mají v podílovém spoluvlastnictví a rozdělí si takto získané finanční prostředky.
101. Pokud žalobkyně namítala, že finanční prostředky byly částečně čerpány na jiný účel (kdy žalovaný připouštěl, že část úvěru byla použita na úhradu pohledávky v [Anonymizováno], popř. na doplacení společného automobilu), tak uvedené není rozhodné, neboť se v obou případech jedná o položky, které jsou předmětem tohoto vypořádání. Sama žalobkyně uvedla, že když se pořizovala [Anonymizováno], tak uvedené žalobkyně neřešila, nevěděla z jakých peněz je tato investice hrazena (bod 65 rozsudku). Není tedy pravdou, že žalobkyně z uvedeného [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádným způsobem neprofitovala (má [Anonymizováno] pohledávky za [Anonymizováno] [Anonymizováno]. [jméno FO], bude mít polovinu zisku z prodeje nemovitosti [Anonymizováno]). Soud nedovodil, že by v tomto případě žalobkyni žádné aktivum z této pohledávky neplynulo a že by bylo na místě vypořádat pohledávku jiným, disproporčním způsobem. Soud proto rozhodl tak jak bylo uvedeno výše - tj. přikázal pohledávku s dosud nesplacenými úroky oběma manželům stejným dílem, kdy uvedené řešení se jeví jako nejspravedlivější vypořádání společného dluhu, na kterém se podíleli a ze kterého profitovali oba manželé a k tomuto závazku se oba dva vědomě a dobrovolně zavázali a jsou k němu zavázáni oba manželé společně a nerozdílně.
102. Ve výroku IV byly přikázány žalovanému práva a povinnosti a finanční prostředky z uzavřených smluv vedených na jméno žalovaného (tj. životní pojištění [Anonymizováno] uzavřené u [právnická osoba]., [Anonymizováno] podle smlouvy č. 7 [tel. číslo] ve výši [Anonymizováno], [Anonymizováno] podle smlouvy č. [hodnota] ve výši [Anonymizováno] a [Anonymizováno] fondu [právnická osoba]. ve výši [Anonymizováno] Všechny peněžní prostředky na těchto účtech spadaly do masy SJM, když ostatně nebyl ani tvrzen opak (tj. že by se mělo jednat o výlučné prostředky některého z manželů). Tyto peněžní prostředky (jejich majetkovou hodnotu) je proto namístě vypořádat (viz rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum], sp. zn. [Anonymizováno]. Pokud jde o peněžní prostředky (jejich hodnotu) na těchto účtech, tak soud dospěl k závěru, že tyto je namístě přikázat žalovanému, když ten s těmito finančními institucemi uzavíral smlouvy a je majitelem účtů, který může s peněžními prostředky na účtech nakládat (a také od zániku SJM nakládal). Uvedené částky poté budou zohledněny do výše vypořádacího podílu.
103. Ve výroku V byly přikázány žalovanému práva a povinnosti a finanční prostředky na bankovních účtech vedených pod č. [č. účtu] u [právnická osoba]. ve výši [Anonymizováno] pod č. [hodnota] vedený u [jméno FO] [Anonymizováno] ve výši [Anonymizováno] a pod č. [č. účtu] vedený u [právnická osoba]. ve výši [Anonymizováno] Všechny peněžní prostředky na těchto účtech spadaly do masy SJM, když ostatně nebyl ani tvrzen opak (tj. že by se mělo jednat o výlučné prostředky některého z manželů). Tyto peněžní prostředky (jejich majetkovou hodnotu) je namístě vypořádat (viz rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum], sp. zn. [Anonymizováno]. Pokud jde o peněžní prostředky (jejich hodnotu) na těchto účtech, tak soud dospěl k závěru, že tyto je namístě přikázat žalovanému, když ten s těmito finančními institucemi uzavíral smlouvy a je majitelem účtů, který může s peněžními prostředky na účtech nakládat (a také jistě od zániku SJM nakládal). Pokud žalovaný uváděl, že by účet neměl být vypořádáván, že jsou na tomto účtu pouze zůstatky ze zisku z [Anonymizováno] (po rozdělení mezi žalobkyni a žalovaného), tak žalobce toto tvrzení učinil až ve svém závěrečném návrhu po koncentraci řízení a ani tak by soud k uvedenému soud nemohl přihlédnout, když manželé neměli uzavřenou dohodu o zúžení SJM a pouhé případné faktické rozdělení financí nemá žádné účinky a nemůže být zohledněno tak, že taková část SJM nebude vypořádávána. Všechny uvedené částky poté budou proto zohledněny do výše vypořádacího podílu.
104. Ve výroku VIII byly přikázány žalobkyni finanční prostředky z uzavřených smluv vedených na jméno žalobkyně č. [č. účtu] vedený u [Anonymizováno] a.s. ve výši [Anonymizováno] č. [hodnota] vedený u [Anonymizováno] ve výši [Anonymizováno], pod č. [hodnota] vedený u [Anonymizováno]. ve výši [Anonymizováno] Také peněžní prostředky na účtech u [Anonymizováno][Anonymizováno] spadaly do masy SJM, když ostatně nebyl ani tvrzen opak (tj. že by se mělo jednat o výlučné prostředky některého z manželů). Pokud žalobkyně uváděla, že by se mělo zohlednit, že na její účet u [Anonymizováno], a.s. bylo vypláceno výživné [právnická osoba], tak žalobkyně toto tvrzení učinila až ve svém závěrečném návrhu po koncentraci řízení a ani tak by soud k uvedenému soud nemohl přihlédnout, když manželé neměli uzavřenou dohodu o zúžení SJM a pouhé případné faktické rozdělení financí nemá žádné účinky. Ostatně tento účet žalobkyně nebyl využíván pouze za účelem nakládání s výživným pro nezletilé děti (ale byl pro žalobkyni běžným účtem s různými pohyby, kam běžně přicházely i její příjmy) a nemůže být zohledněno tak, že taková část SJM nebude vypořádávána. Pokud jde o peněžní prostředky (jejich hodnotu) na těchto účtech, tak soud dospěl k závěru, že tyto je namístě přikázat žalobkyni, když ta s těmito finančními institucemi uzavírala smlouvy a je majitelkou účtů, která může s peněžními prostředky na účtu nakládat (a také od zániku SJM nakládala). Uvedené částky poté budou zohledněny do výše vypořádacího podílu.
105. Finanční prostředky na bankovním účtu z [Anonymizováno] [Anonymizováno] vedeném na jméno žalobkyně však tvořily finanční prostředky, které žalobkyně zdědila, když bylo prokázáno, že na tento účet byly zaslány dne [datum] finanční prostředky z dědictví po [Anonymizováno]. [jméno FO] ve výši [Anonymizováno] (bod 16 rozsudku). Tyto finanční prostředky tak nespadají do masy SJM, jsou ze SJM vyjmuty a jsou výlučným majetkem žalobkyně. Ostatně uvedené žalovaný ani v tomto řízení nesporoval. Ačkoli ke dni rozvodu manželství bylo na tomto účtu [Anonymizováno] [Anonymizováno] (tj. méně o [Anonymizováno] což při středovém kurzu [Anonymizováno] tomto období (tj. [Anonymizováno] činí [Anonymizováno]). Ačkoli soud přikázal do výlučného vlastnictví žalobkyně celkovou částku, která byla na účtu ke dni [datum], tak s ohledem na původ majetku byl do SJM a vypořádacího podílu zohledněn pouze rozdíl – tj. [Anonymizováno]. Vypořádací podíl – východiska 106. Při vypořádání SJM soud vychází z toho, že majetek je souhrn všeho, co osobě patří. Jmění osoby tvoří souhrn jejího majetku a jejích dluhů (§ 495 o. z.). V souladu s touto terminologií tvoří společné jmění manželů jak aktiva – věci a pohledávky („co manželům náleží, má majetkovou hodnotu“ - § 708 odst. 1 o. z.), tak i pasiva – dluhy (§ 710 o. z.). Souhrn aktiv – věcí a práv, které do SJM patří (bez pasiv, tedy bez dluhů), pak tvoří společný majetek v SJM. Za dluhy, které tvoří společné jmění manželů, odpovídají oba manželé společně a nerozdílně (§ 713 odst. 2, 3 o. z.) a jedná se o dluhy solidární (srov. § 1872 o. z.).
107. V projednávané věci tak soud vycházel z toho, že majetek tvoří (jak vyplývá z výše uvedených bodů č. [hodnota] – 105) ke dni zániku manželství následující položky, které je třeba zohlednit ve výši vypořádacího podílu: - [Anonymizováno] výši [Anonymizováno] - [Anonymizováno] ve výši [Anonymizováno] - [Anonymizováno] [právnická osoba]. ve výši [Anonymizováno] - finanční prostředky na b. ú. č. [č. účtu] [Anonymizováno]. ve výši [Anonymizováno], - finanční prostředky na b. ú. [Anonymizováno] u [jméno FO] [Anonymizováno] ve výši [Anonymizováno], - finanční prostředky na b. ú. u [právnická osoba]. ve výši [Anonymizováno] - finanční prostředky na b. ú. [č. účtu] [Anonymizováno] ve výši [Anonymizováno] - finanční prostředky na b. ú. [Anonymizováno] ve výši [Anonymizováno] (započtené ve výši [Anonymizováno], - finanční prostředky na b. ú. [Anonymizováno] ve výši [Anonymizováno]
108. Kromě výše uvedených položek v rámci vypořádání a vypočtení vypořádacího podílu je třeba přihlédnout k tomu, že žalovaný potvrdil vnos ze SJM na svůj výlučný majetek ve výši [Anonymizováno] [Anonymizováno] (investice do pozemku ve výlučném vlastnictví žalovaného – kanalizace, přípojky, klimatizace a materiál na dřevo) v k. ú. [adresa]. Oba účastníci prohlásili tuto částku za nespornou (č.l. 454). Ačkoli poté vznikl mezi účastníky rozpor co je přesně součástí této částky a co se řeší v rámci „odklonů“ (k čemuž viz odůvodnění níže - bod 120), tak soud tento vnos na výlučný majetek žalovaného ze SJM zohlednil ve výši [Anonymizováno] (tj. vypořádací podíl činí polovinu ve výši [Anonymizováno].
109. Dále byly předmětem vypořádání také zisky z pronájmu bytové jednotky z pronájmu bytové jednotky [Anonymizováno] k. ú. [adresa] z období od [datum] do [datum]. V tomto případě byl byt stále v SJM manželů (v současnosti je již bytová jednotka prodaná), bytová jednotka byla pronajímána 10 měsíců á [Anonymizováno] a příjmy byly zasílány na bankovní účet žalovaného (uvedené účastníci prohlásili za nesporné - č.l. 544). Celkem tedy žalobkyně požadovala k vypořádání částku [Anonymizováno]. S uvedenou částkou žalovaný nesouhlasil, když částka [Anonymizováno] Kč měsíčně zahrnovala nejen holý nájem, také služby energií a platby do fondu oprav (uvedené účastníci prohlásili za nesporné - č.l. 544). Z listin předložených žalovaným vyplynulo, že nájemkyně [Anonymizováno] [jméno FO] zaplatila [Anonymizováno]. Současně z listin vyplývá, že žalovaný hradil ze svého výlučného majetku za tento byt platby na fond oprav ve výši [Anonymizováno], resp. [Anonymizováno] měsíčně), elektřinou energii [Anonymizováno] měsíčně a plyn ve výši [Anonymizováno]. Pokud žalovaný poukazoval že dále uhradil opravu žaluzií [Anonymizováno], tak uvedené nebylo prokázáno a z ničeho tato investice žalovaného ze jeho výlučného majetku do SJM nevyplývá, i přesto, že byl v tomto ohledu žalovaný soudem řádně poučen (žalovaný poukazoval pouze na platbu učiněnou – č.l.654, kdy však není zřejmé, čeho se taková platba týká, žádný důkaz týkající se k opravě žaluzií nebyl předložena pouhá skutečnost, že platba byla zasílána na účet fondu oprav, tvrzenou skutečnost, že uvedená platba představuje opravu žaluzií, neprokazuje). Doplatek uhrazený žalobcem ve výši [Anonymizováno] zaplacený dne [datum] soud v tomto přehledu nezohlednil, neboť tento nedoplatek byl vyúčtován za celé předchozí období a nikoli pouze za období od [datum] do [datum], doplatek nebyl nijak rozpočítáván a nebylo specifikováno, jaká část přeplatku připadá na rozhodné období. Internet do této částky nákladů nebyl nijak zohledněn, když se obě strany dohodly, že platby za internet nebudou chtít vypořádávat (č.l. 545). Příjmy činily tedy [Anonymizováno] a výdaje za zálohy celkem [hodnota] Kč (plyn) a [Anonymizováno] (elektřina) – tj. [Anonymizováno] a dále poplatky družstvu v celkové výši [Anonymizováno] Čistý zisk tedy činil [Anonymizováno] ([Anonymizováno] a tento zisk byl přijímán po zániku SJM na účet žalovaného (a není tak vypořádáván v rámci bankovního účtu [Anonymizováno] na žalovaného, kde jsou vypořádávány pouze prostředky do zániku SJM). Soud proto tento vnos na výlučný majetek žalovaného ze SJM zohlednil ve výši [Anonymizováno] (tj. vypořádací podíl činí polovinu ve výši [Anonymizováno]).
110. Dále je třeba zohlednit skutečnost, že po zániku manželství žalovaný výlučně hradil splátku na společný dluh na [Anonymizováno]. K otázce vypořádání částek zaplacených na společný dluh po zániku SJM se v rozsudku Nejvyššího soudu ze dne [datum], sp. zn. [Anonymizováno], publikovaném pod č. [Anonymizováno] Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek, rozh. obč., uvádí: „Dochází-li v rámci vypořádání společného jmění manželů k vypořádání dluhu, je nezbytné vypořádat dluh ve výši, v jaké existoval v době rozhodování soudu, a nikoliv v době zániku společného jmění manželů; v případě, že o věci rozhoduje odvolací soud, je třeba přihlédnout k částkám zaplaceným na dluh do dne jeho rozhodnutí. Jestliže některý z manželů po zániku společného jmění hradil takový dluh ze svých výlučných prostředků, má při vypořádání SJM právo na náhradu ve smyslu § 742 odst. 1 písm. c) o. z. Tato skutečnost se projeví ve výroku o povinnosti jednoho z manželů zaplatit druhému určitou částku na vyrovnání jejich vypořádacích podílů (srov. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum], sp. zn. [Anonymizováno] [Anonymizováno] pod č. [Anonymizováno] Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek, rozh. obč.)“[Anonymizováno]
111. V projednávané věci bylo prokázáno, že žalovaný po zániku SJM ze svého výlučného majetku uhradil spolu úroky za období od [datum] do [datum] celkem částku ve výši [Anonymizováno] (č.l. 781). Soud proto tento výdaj z výlučného majetku žalovaného na SJM zohlednil ve výši [Anonymizováno] (tj. vypořádací podíl činí polovinu ve výši [Anonymizováno]).
112. Dále účastníci namítali, že jak žalovaný, tak žalobkyně učinili různé finanční odklony. Jak již bylo podáno výše, tak částí finančních odklonů se soud nemohl věcně zabývat. Soud proto věcně projednával odklony od [datum] do [datum], neboť odklony byly označeny k vypořádání a byly namítány až v podání účastníků ze dne [datum] (č.l. 594 – 599), kdy je žalobkyně učinila předmětem vypořádání, resp. od [datum] do [datum], když je žalovaný učinil předmětem vypořádání v podání ze dne [datum] (č.l. 637 – 638). Tedy tři roky zpětně od data, kdy je účastníci vznesli před soudem a zahrnuli do vypořádání SJM[Anonymizováno]
113. Žalovaný navrhnul k vypořádání odklony učiněné žalobkyní (výběry z bankovního účtu vedeného na jméno žalobkyně) dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno] [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno] a dne [datum] ve výši [Anonymizováno] (tj. celkem [hodnota] Kč).
114. U žalobkyně byly věcně přezkoumávány odklony označené (na č.l. 597 – 599), a to odklony (převody) peněz z bankovního účtu žalovaného vedeného [Anonymizováno] dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno] a dne [datum] ve výši [Anonymizováno] a [datum] ve výši [Anonymizováno]. U [Anonymizováno] [jméno FO] jsou to převody dne [datum] ve výši [Anonymizováno] dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno] dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno]. Z účtu vedeného na žalovaného u [jméno FO] převody učiněné dne [datum] ve výši [Anonymizováno], dne [datum] ve výši [Anonymizováno] a dne [datum] ve výši [Anonymizováno] a [datum] ve výši [Anonymizováno]. A konečně také transfery u [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] ze dne [datum] ve výši [Anonymizováno]
115. U výše uvedených položek je třeba uvést, že ne všechny tyto položky spadají do mimořádných výdajů, ale částečně spadají do tzv. běžné správy, se kterou může každý z manželů zvlášť nakládat dle své volné vůle. Soud v toto ohledu opakovaně upozorňuje na závěry výše uvedené vyplývající z rozsudku Nejvyššího soudu sp. zn. [Anonymizováno] ze dne [datum]. Soud má za to, že v projednávané věci byli oba manželé výdělečně činní, měli dvě nezletilé děti, tvořili běžnou rodinnou domácnost s běžným hospodařením. V průběhu času byli oba zaměstnáni a příjmy u žalobkyně se pohybovaly od cca [Anonymizováno] a u žalovaného od [Anonymizováno] měsíčně. Soud má za to, že s ohledem na to, že nejvyšší příjmy měla rodina v době před rozvodem manželství, tak běžná správa mohla činit cca [Anonymizováno] celkových měsíčních příjmů rodiny – cca [Anonymizováno] měsíčně. Ostatně i sama žalobkyně uváděla, že si v této výši nechala opravovat zub či v této ceně žalovaný platil dovolené (pokud žalobkyně uváděla, že platil méně, tak na druhou stranu současně uváděla žalobkyně, že uvedené neví, protože dovolené platil výhradě manžel). Soud proto považuje namítané odklony do částky [Anonymizováno] (popř. její ekvivalent v cizí měně) za běžnou správu, která odpovídala majetkovým příjmům rodiny a se kterou mohl každý z manželů zvlášť disponovat.
116. Se zřetelem na výše uvedené částky pod [Anonymizováno] považoval soud za běžnou správu a zabýval se tak pouze výběry žalobkyně ve výši [Anonymizováno], ve výši [Anonymizováno] ve výši [Anonymizováno] a ve výši [Anonymizováno] (tj. celkem [hodnota] Kč). K těmto částkám žalobkyně sama uvedla (č.l. 738), že šly na opravu rodinného domu, platila za ně výdaje s bydlením, starala se o děti a jejich běžné výdaje. Žalobkyně nedokázala přesně říci, za co byly částky utraceny, ale šly na bydlení a potřeby rodiny, za nábytek utratila [Anonymizováno] Výživné v té době žalovaný hradil ve výši [Anonymizováno] měsíčně. Žalobkyně dále poukázala na to, že prostředky šly na náklady odborných firem na opravu domu (č.l. 681), poté žalobkyně specifikovala a předložila listiny prokazující, na co měly uvedené výběry být použity (č.l. 744 – 745). Z uvedených plateb má soud za to, že žalovaná prokázala, že [Anonymizováno] [Anonymizováno] + [Anonymizováno]) bylo skutečně použito v [Anonymizováno] [Anonymizováno] na výrobu nábytku v domě (bod 53 rozsudku).
117. Nákup nábytku v koupelně a výměna kuchyňské desky (za [Anonymizováno]) měly proběhnout v [Anonymizováno] [Anonymizováno] (srov. bod 53 rozsudku), a nedává proto smysl, aby si na uvedené žalobkyně vybírala v hotovost až v období od [Anonymizováno] [Anonymizováno] do [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Další faktury poukazující opravy osobního automobilu (v částkách od [Anonymizováno], [Anonymizováno], [Anonymizováno] byly vystaveny v letech [Anonymizováno] a [Anonymizováno], a proto také nedává smysl, aby si na uvedené žalobkyně vybírala v hotovost už v období od [Anonymizováno] do [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Částky ve výši [Anonymizováno] (oprava automobilu), nákup regálů za [Anonymizováno], stojan na kola za [Anonymizováno] a nákup WC prkénka za [Anonymizováno] a nákup úchytek za [Anonymizováno] jsou nákupy drobného charakteru, spadající do běžné správy a neprokazující, proč by na uvedené měla žalobkyně vybírat částky v celkovém objemu [Anonymizováno] Ostatně žalobkyně ani sama netvrdila, že by některé z vybraných plateb měly jít např. na opravu osobního automobilu (který navíc v té době sama používala). Tyto drobné věci mohly být hrazeny v hotovosti, ale i z nižších vybraných částek, u kterých soud dovodil, že jako výběry spadají do běžné správy jmění manželů (srov. bod 115). Pokud žalobkyně doložila další platby od firmy [jméno FO] a [právnická osoba] (č.l. 749 – 750), tak u těch bylo prokázáno, že byly hrazeny přímo bankovním převodem (č.l. 491 a 494 a 493) a tudíž nedává smysl, aby na uvedené byla žalobkyně nucena vybírat hotovost. U objednávky dek od [Anonymizováno] [Anonymizováno] žalobkyně nedoložila, že by uvedenou částku [Anonymizováno] uhradila, když soudu doložila pouze objednávku a nikoli platbu k této objednávce (nadto je třeba zdůraznit, že i tak by se jednalo o další bagatelní platbu). Soud zohlednil žalobkyni platbu na dřevo pouze ve výši [Anonymizováno], když druhá platba za dřevo byla také činěna až v roce [Anonymizováno], tedy rok a půl poté, co žalobkyně uvedené peníze vybrala. S ohledem na uvedené má soud za to, že žalobkyně neprokázala původ a důvod proč vybrala za období cca 3 měsíců [Anonymizováno] (tj. [Anonymizováno] z neběžných celkových výběrů, když [Anonymizováno] a [Anonymizováno] soud zohlednil). Soud proto do vypořádacího podílu zohlednil neprokázané odklony žalobkyně ve výši [Anonymizováno] (tj. vypořádací podíl činí polovinu ve výši [Anonymizováno].
118. Stejně tak u odklonů učiněných ze strany manžela soud dovodil hranici [Anonymizováno] jako běžný úkon, který mohl manžel v rámci běžné správy SJM a hospodaření s ním učinit, proto se dále nezabýval částkami (tj. [Anonymizováno] [Anonymizováno] a u společnosti [jméno FO] - [Anonymizováno] u [jméno FO] [Anonymizováno]).
119. Se zřetelem na výše uvedené žalovaný uvedl, že se jedná o převody za úhradu služeb, které souvisí s jeho vedlejší činností (tj. platby za materiál či práce), platby u [jméno FO], byly převody zisku za podíl na [Anonymizováno], které posílal [Anonymizováno] nebo sobě (na účet [Anonymizováno]), ze kterého dále žalovaný platil své podnikání či část plateb šlo na klimatizaci v k.ú. [adresa]. Převod [Anonymizováno] byl pouze formálním převodem, kdy bylo potřeba převést peníze z [Anonymizováno] na jiný zahraniční účet z důvodu změny sídla [Anonymizováno] peníze nebyly odkloněny, pouze byly převedeny (č.l. 738).
120. K částce převedené dne [datum] ve výši [Anonymizováno] žalovaný po poučení soudem uvedl, že se jedná o platbu za ocelovou konstrukci na fakturu od společnosti [Anonymizováno]. Soud uvedenému nepřisvědčil, neboť z této faktury nevyplývá, že by byl žalovaný objednavatelem, (tím byla společnost [právnická osoba]) a soud tedy nemá za prokázané, za co byly uvedené finanční prostředky věrohodně utraceny. Soud do vypořádacího podílu tedy zohlednil neprokázané odklony žalovaného ve výši [Anonymizováno] (tj. vypořádací podíl činí polovinu ve výši [Anonymizováno] [Anonymizováno]
121. Pokud jde o převody peněz u [jméno FO] ze dne [datum] ve výši [Anonymizováno] dne [datum] ve výši [Anonymizováno] dne [datum] ve výši [Anonymizováno], tak zde dává soud za pravdu žalovanému, že prokázal, že uvedené platby byly dále poslány na účet jeho matky paní [jméno FO] (bod 764 – 767), popřípadě na účet [Anonymizováno] [adresa], ale na pokyn a v souladu s přáním jeho [Anonymizováno] [jméno FO] (bod 64 rozsudku), kdy se jednalo o výplatu zisku z jejího podílu ve výši [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Pokud žalobkyně namítala, že svědkyně se jeví jako nevěrohodná, tak právě s ohledem na uvedené, soud provedl také důkaz – výpisem z bankovního účtu svědkyně k jejímu tvrzení – což soud učinit mohl, neboť se jedná o jeden z důvodů, kdy dochází k prolomení zásady koncentrace řízení ve smyslu § 118b odst. 1 o. s. ř. Soud dospěl k závěru, že svědkyně vypovídala konzistentně a její svědecká výpověď byla logická a byla podpořena dalšími listinnými důkazy provedenými v této věci (srov. bod 38, 40 -41, 62 rozsudku).
122. Konečně co se týká dalších převodů peněz (odklonů) žalovaného u společnosti [jméno FO], [Anonymizováno], tak tyto finanční prostředky byly, v souladu s tvrzením žalovaného, převedeny na jeho osobní bankovní účet vedený [Anonymizováno]. Pokud žalovaný uváděl, že za částku [Anonymizováno] byla zakoupena konstrukce a klimatizace, tak k tomu soudu uvádí, že z uvedeného byla skutečně uhrazena klimatizace do pozemku k. ú. [adresa] (č.l.759 a část za konstrukci), kdy oba tyto výdaje byly již zohledněny do vypořádacího podílu, a to v rámci vnosu žalovaného (kdy ani není sporu o tom, že takové investice byly žalovaným skutečně provedeny) a není proto na místě s nimi dále kalkulovat jako s dalším „odklonem“ a dublovat uvedenou položku. Co se týká převodu [Anonymizováno] dne [datum], tak soud má prokázáno, že žalovaný z této částky převedl [Anonymizováno] jako druhou půlku platby za opravu kotle přímo na účet žalobkyně (č.l. 273, 659), zbývající částka zůstala na účtu žalovaného a je tak vypořádávána v rámci tohoto bankovního účtu. Pokud jde o transfer peněz ze dne [datum] ve výši [Anonymizováno] tak soud má za prokázané, že z uvedených peněz byla skutečně uhrazena faktura (dle čl. 756), kdy částka [Anonymizováno] byla převedena [datum] a byla současně uhrazena tato faktura stejným dnem a dle fakturované výše [Anonymizováno] (č.l. 297). Také zde zbývající částka zůstala na účtu žalovaného a je tak vypořádávána v rámci tohoto bankovního účtu a není třeba uvedené zohledňovat dvakrát. Poslední namítanou položkou odklonů byl transfer peněz u [Anonymizováno] ze dne [datum] ve výši [Anonymizováno] U uvedeného má soud za prokázané skutkové tvrzení žalovaného, že zde došlo pouze k převodu z jednoho zahraničního účtu na druhý, když převáděná částka tomuto tvrzení žalovaného odpovídá (č.l. 761 – 763). Soud proto do odklonů ze strany žalovaného zohlednil pouze částku [Anonymizováno] (která byla uvedena v bodě 120 rozsudku), neboť u ostatních částek nebylo prokázáno, že se jedná o odklon majetku. Vypořádací podíl – výpočet 123. Soud tedy musel uvedené částky také zohlednit o výše vypořádacího podílu, který byl vypočten v souladu s rozsudkem Nejvyššího soudu ČR ze dne [datum]. sp. zn. [Anonymizováno]
124. Pro vypočtení vypořádacího podílu je nejprve potřeba určit výši celkového majetku (hodnot, věcí a aktiv) tvořícího součást společného jmění manželů. Celková hodnota majetku, ze kterého v dané věci soud vypočítával vypořádací podíl, činí [Anonymizováno]. Celková částka, která připadne žalovanému podle výroku rozsudku, činí [Anonymizováno]. Celková částka, která připadne žalobkyni podle výroku soudu, činí [Anonymizováno]. Dále žalovaný (až po zániku SJM fakticky na svůj bankovní účet) obdržel [Anonymizováno] představující zisk z nájmu bytové jednotky.
125. V souzené věci byla celková suma aktiv – majetek v SJM [Anonymizováno] Nicméně dále je třeba zohlednit, že ze SJM byl učiněn vnos ve prospěch žalovaného ve výši [Anonymizováno] (z [Anonymizováno] představuje vnos na výlučný majetek [Anonymizováno], dále je třeba zohlednit odklony žalovaného ve výši [Anonymizováno] Kč představuje odklon pouze [Anonymizováno], odklon na straně žalobkyně ve výši [Anonymizováno] (tj. z [Anonymizováno] na představuje započitatelný odklon [Anonymizováno] a konečně je třeba zohlednit, že žalovaný ze svého výlučného majetku zase uhradil část společného dluhu po zániku SJM (platby hypotéky) kdy se platba musí zohlednit ve výši [Anonymizováno]. Uvedené částky celkem představují [Anonymizováno] (vzájemná pasiva) a aktiva k vypořádání činí celkem [hodnota] Kč (tj. [Anonymizováno]).
126. U výpočtu vypořádacích podílů účastníků v této věci vyšel soud z východiska, že podíly obou účastníků na společném jmění jsou stejné. Ačkoli oba účastníci navrhovali zohlednit případnou disparitu podílů z různých pohnutek, tak soud k ní neshledal v žádném případě důvod. V projednávané věci oba manželé byli vydělávající (s přestávkou žalobkyně, která pečovala o společné nezletilé děti), oba se svým úsilím zapříčiňovali o nabývání majetku a péči o rodinu a domácnost. Soud má za to, že oba pečovali o domácnost řádně. Disparita podílů by v takovém případě přicházela do úvahy jen v případě mimořádných zásluh druhého manžela o nabytí společného majetku nebo na základě jiných, mimořádných hledisek. Podle Nejvyššího soudu se bude jednat například o případ světově úspěšného sportovce, který vyvíjel značné úsilí k tomu, aby ve své sportovní činnosti dosáhl uvedeného postavení a tomu odpovídajících příjmů umožňujících nadstandardní životní úroveň rodiny a nabytí majetku značné hodnoty (srov. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 17. 1 2001, sp. zn. 22 Cdo 2433/99-či ze dne [datum], sp. zn. 22 Cdo 1781/2004). Taková mimořádné hlediska nebyla tvrzena, a soud nevidí důvod pro rozhodnutí o disparitě podílů, které má být pouze zcela výjimečné a musí být odůvodněno mimořádnými okolnostmi daného případu (srov. rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne ze dne [datum], sp. zn. [Anonymizováno]. V této věci lze po provedeném dokazování konstatovat, že odklon od rovnosti podílu manželů na majetku není na místě. Oba manželé byli zaměstnáni, vykonávali výdělečnou činnost a zasloužili se společně o nabytí majetku, který je předmětem vypořádání společného jmění manželů.
127. Z celkových aktiv k vypořádání ve výši [Anonymizováno] činí podíl každého z manželů [Anonymizováno] (každému ve výši ).
128. Žalovaný by tak měl obdržet podíl [Anonymizováno] toho co uhradil na [Anonymizováno] výlučně sám, ale za oba manžele) a [Anonymizováno] (tj. půlka odklonů ze strany žalobkyně) – tj. celkem [hodnota] Kč.
129. Žalobkyně by měla obdržet podíl [Anonymizováno] (vnos na výlučný majetek žalovaného) a [Anonymizováno] (odklon žalovaného) – tj. celkem [hodnota] Kč.
130. Protože ale fakticky žalovaný dostane podle výroků soudu majetek v celkové hodnotě [hodnota] Kč a fakticky [Anonymizováno] (za pronájem bytu, kdy žalovaný už fakticky tyto peníze po zániku SJM obdržel na bankovní účet), ačkoli by měl mít nárok pouze na [Anonymizováno] tak by měl žalovaný uhradit žalobkyni rozdíl ve výši [Anonymizováno]
131. Ke stejnému výsledku dojde i výpočet, vycházející z postavení žalované. Žalovaná dostala majetek za [Anonymizováno], její podíl však činí [Anonymizováno]; takto ze společného majetku dostává o [Anonymizováno] méně, než činí její podíl.
132. Zpětnou kontrolou lze ověřit, že výše uvedené odpovídá ([Anonymizováno]) dává dohromady majetek [Anonymizováno].
133. Do výše vypořádacího podílu je pouze finálně promítnout to, že finanční prostředky na bankovním účtu č. [hodnota], vedeném u [Anonymizováno] byly uloženy výlučné finanční prostředky žalobkyně [Anonymizováno] (bod 105 rozsudku), které byly ale částečně spotřebovány ve prospěch SJM a ke dni [datum] zde byly pouze finanční prostředky ve výši [Anonymizováno] kdy tento rozdíl činí [Anonymizováno]. Tyto prostředky byly tedy vynaloženy z výlučného majetku žalobkyně na SJM (když žalovaný uváděl, že z tohoto účtu se dělaly platby v zahraniční např. na dovolené), a proto má žalobkyně nárok na náhradu této částky po žalovaném ve výši [Anonymizováno] - tj. ve výši [Anonymizováno]
134. Celkový vypořádací podíl žalobkyně, který by jí měl žalovaný uhradit tak činí [Anonymizováno] Soud proto rozhodl tak, tak, jak je uvedeno ve výroku IX rozsudku (ve znění opravného usnesení s ohledem na chybu ve výpočtu) a přiznal žalované vypořádací podíl ve výši [Anonymizováno].
135. Při rozhodování o lhůtě k zaplacení vypořádacího podílu dle § 160 odst. 1 o. s. ř. soud vyšel z toho, že standardní lhůta 3 dnů by byla nepřiměřeně krátká, kdy částka je poměrně vysoká. Soud proto stanovil k úhradě vypořádacího podílu lhůtu 1 měsíc, když má za to, že tato lhůta je dostatečná pro případné obstarání peněz žalovaným a současně se nejedná o natolik dlouhou lhůtu, že by se to podstatně dotklo práv žalobkyně.
136. Jelikož v průběhu řízení se účastníci dohodli na některých položkách a souhlasili s tím, že již nebudou předmětem vypořádání (č.l. 736 – 737, 454) a netrvali na jejich vypořádání, tak soud ve smyslu § 96 o. s. ř. rozhodnul tak, že řízení o položkách vymezených ve výroku X rozsudku zastavil.
137. Při rozhodnutí o nákladech řízení ve výroku XI soud vyšel především ze závěrů vyslovených v nálezu Ústavního soudu ze dne [datum], sp. zn. I. ÚS 262/20. V něm Ústavní soud uvedl, že v řízení o zrušení a vypořádání spoluvlastnictví lze úspěch či neúspěch procesních stran ve smyslu § 142 odst. 1 o. s. ř. poměřovat pouze tehdy, zamítá-li soud návrh na zrušení spoluvlastnictví. Pokud soud rozhoduje o způsobu vypořádání, je na procesní úspěch jednotlivých účastníků, majících v řízení s povahou iudicii duplicis totožné postavení žalobce i žalovaného, třeba pohlížet jako na částečný (stejný) a zásadně nepřiznat náhradu nákladů řízení žádnému z účastníků dle § 142 odst. 2 o. s. ř., ledaže konkrétní okolnosti věci výjimečně odůvodňují postup dle § 142 odst. 3 o. s. ř. To vychází z toho, že každý ze spoluvlastníků může podat žalobu a úspěch nelze dovozovat jen z toho, že soud žalobě vyhoví (což bude ostatně pravidlem). Ostatní spoluvlastníky nelze sankcionovat za to, že nepodali (jako první) příslušný návrh. V řízení se jedná o rovném vlastnickém právu všech účastníků, kteří mají shodné postavení. Co do způsobu vypořádání soud není vázán návrhem účastníků (způsob vypořádání vyplývá ze zákona), účastníci ani nemusí způsob vypořádání navrhnout. Na druhou stranu návrhy všech jednotlivých účastníků mohou mít rozumný a přesvědčivý základ. Za této situace se zpravidla jeví jako spravedlivé, aby si každý z účastníků sám nesl náklady řízení.
138. Z výše uvedených závěrů lze plně vycházet i v řízení o vypořádání společného jmění manželů. I v tomto řízení se jedná o tvz. iudicium duplex, kdy oba manželé mohou podat žalobu na vypořádání a navrhovat jednotlivé položky k vypořádání a ve kterém soud co do způsobu vypořádání není vázán návrhem. Z toho tedy vyplývá, že pokud byl předmětem sporu jen způsob vypořádání, nelze uvažovat o úspěchu ve věci. Pouze v případě, kdyby soud rozhodoval o tom, zda vůbec některé věci či závazky lze vypořádat (zejména pokud by bylo sporné, zda tyto spadají do SJM), bylo by možné v tomto rozsahu uvažovat o úspěchu ve věci. V dané věci se v části účastníci na samotném vypořádání shodli, byly zde značené rozpory, co se týká případných odklonů, ale takové odklony byly vzneseny ze strany obou účastníků, oba účastníci současně namítali disparitu podílů. Soud má za to, oba účastníci postupovali podobně a byli také v tomto směru částečně úspěšní (a částečně neúspěšní) a projednání těchto otázek nemělo zásadní dopad na průběh řízení (nevyžadovaly další rozsáhlé dokazování). Vzhledem k tomu soud rozhodl tak, že žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů řízení, když se jednalo o řízení o vypořádání SJM a nebyly shledány mimořádné okolnosti, které by odůvodnily jiné rozhodnutí.