13 C 18/2023 - 232
Citované zákony (17)
- Občanský soudní řád, 99/1963 Sb. — § 120 odst. 3 § 137 odst. 3 § 142 odst. 1 § 149 odst. 1 § 160 odst. 1 § 251
- Vyhláška Ministerstva spravedlnosti o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif), 177/1996 Sb. — § 11 odst. 1 písm. a § 11 odst. 1 písm. d § 11 odst. 1 písm. g § 9 odst. 3 písm. a § 13 odst. 1 § 13 odst. 4
- zákoník práce, 262/2006 Sb. — § 16 odst. 1 § 301 § 55 odst. 1 písm. b § 58 § 72
Rubrum
Městský soud v Brně rozhodl v senátě složeném z předsedy Mgr. Ing. Tomáše Klusáka a přísedících Mgr. Ing. Václava Štanglici a RNDr. Marty Dědečkové ve věci žalobce:[Jméno žalobce], narozený dne [Datum narození žalobce] bytem [Adresa žalobce] zastoupený advokátem [Jméno advokáta] sídlem [Adresa advokáta] proti žalované:[Jméno žalované], IČO: [IČO žalované] sídlem [Adresa žalované] zastoupená advokátkou [Jméno advokátky] sídlem [Adresa advokátky] o neplatné rozvázání pracovního poměru takto:
Výrok
I. Žaloba, kterou se žalobce domáhal určení, že výpověď z pracovního poměru ze dne [datum] daná žalovanou žalobci téhož dne, je neplatná, se zamítá.
II. Žalobce je povinen zaplatit žalované na náhradě nákladů řízení částku 30 542 Kč, a to do tří dnů od právní moci rozsudku k rukám zástupkyně žalované.
Odůvodnění
1. Žalobce se žalobou doručenou Městskému soudu v Brně dne [datum] domáhal určení, že výpověď z pracovního poměru ze dne [datum] daná žalovanou žalobci téhož dne, je neplatná. Žalobce uvedl, že mu dne [datum] byla předána žalovanou výpověď z pracovního poměru dle § 52 písm. g) zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce ve znění účinném pro projednávanou věc (dále jen „zákoník práce“), kdy pracovní poměr skončil ke dni [datum]. Žalobce uvedl, že žalovaná se rozhodla ukončit pracovní poměr s tím, že se měl údajně dopustit následujících závažných porušení povinností, a to dne [datum]. měl agresivním způsobem napadnout a urazit kolegyni [jméno FO], dne [datum] měl agresivním způsobem slovně napadnout a zpochybňovat při výkonu práce [Anonymizováno] [jméno FO], dne [datum] měl porušit povinnost, když řádně nevykázal svou pracovní dobu v docházkové knize a dne [datum] měl opakovaně agresivně slovně, ale i s náznaky fyzické agrese napadnout [jméno FO]. Žalobce uvedl, že pokud se jedná o porušení dne [datum], tak toto tvrzení žalované je nepravdivé, jelikož k žádnému agresivnímu napadení ani urážkám [Anonymizováno] [jméno FO] toho dne z jeho strany nedošlo. Ve dnech [datum] a [datum] došlo mezi žalobcem a [jméno FO] pouze ke slovní výměně názorů bez známek slovní či fyzické agrese ohledně jeho žádosti pracovat ze zdravotních důvodů formou home office, když se u žalované jako zaměstnavatele prováděla [Anonymizováno] [Anonymizováno] a on pouze obtížně mohl svoji práci vykonávat. Žalobce dále uvedl, že tvrzení žalované o řádném nevykázání pracovní doby se nezakládá na pravdě. I to, že by dopustil jakéhokoliv závažného porušení povinností, vyplývajících z právních předpisů, choval se opakovaně agresivně či šikanózně. Žalobce zdůraznil, že u žalované byl zaměstnán od roku [rok], a to bez výtek vůči jeho práci, jeho osobně či vůči jednání s ostatními kolegy. Žalobce vyhodnotil výpověď jako čistě účelovou a založenou na osobních antipatiích nového vedení žalované vůči jeho osobě. Ke konfliktu s [jméno FO] dále doplnil, že předmětný skutek se měl stát [datum] a výpověď mu byla dána až [datum], tedy více než po dvou měsících od tvrzeného incidentu, a proto by k tvrzenému skutku nemělo být dle § 58 zákoníku práce vůbec přihlíženo. Žalobce popřel, že by cokoli přepisoval v docházkové knize, která má pouze orientační charakter a zápisy v ní nejsou nějak kontrolovány či ověřovány. Dle žalobce zápis v knize nemůže být podkladem k závěru, zda žalobce byl či nebyl na pracovišti. Žalobce uvedl, že ukončení jeho pracovního poměru by bylo vyvrcholením snahy nové [Anonymizováno] žalované o odstranění osob, které měly na některé dílčí záležitosti odlišný názor. Pro dokreslení situace žalobce poukázal na to, že s ním bylo zacházeno jinak než s ostatními zaměstnanci, resp. byl vůči ostatním zaměstnancům znevýhodňován, a to jak na úseku odměňování, tak v oblasti profesního rozvoje.
2. Žalovaná ve vyjádření nárok uplatněný žalobou neuznala v plném rozsahu. Uvedla, že žalobce byl seznámen s interními předpisy žalované, které pro něj byly závazné, a to zejména s pracovním řádně, dle kterého byl žalobce povinen např. pracovat svědomitě a iniciativně, řádně a v rozsahu svých práv a povinností plnit pokyny nadřízených, dodržovat zásady spolupráce a dobrého soužití s ostatními zaměstnanci či dodržovat a plně využívat pracovní dobu. Každé porušení pracovního řádu se považovalo za porušení pracovní kázně. Žalovaná dále uvedla, že dne [datum] žalobce verbálně napadl spolupracovnici [jméno FO], kterou urážel řadou vulgarismů, a to za přítomnosti dalších kolegů z kanceláře žalobce. Příčinou jednání žalobce byly výhrady paní [jméno FO] coby [Anonymizováno] a [Anonymizováno] k tomu, jak žalobce prezentoval žalovanou vůči veřejnosti. Reakce žalobce byla zjevně nepřiměřená, nevhodná a nemorální. Jde-li o [datum], žalobce se měl po dopolední dohodě dostavit pro formulář k absolvování mimořádné pracovně-lékařské prohlídky, což neučinil. Ve [hodnota] hodin proběhla snaha [Anonymizováno] [jméno FO] kontaktovat žalobce telefonicky a e-mailem, avšak bez reakce ze strany žalobce. Přibližně ve [hodnota] hodin se do kanceláře paní [jméno FO] dostavila [Anonymizováno] žalobce s tím, že žalobce již není v práci. Následně bylo zjištěno, že v knize docházky byl zapsán jako čas odchodu ve [hodnota] hodin. Poté, co žalobce kontaktovala jeho [Anonymizováno], se žalobce přibližně ve [hodnota] hodin dostavil na [Anonymizováno] oddělení, kde byl již přítomen přímý nadřízený žalobce [tituly před jménem] [jméno FO]. Žalobce [Anonymizováno] i [tituly před jménem] [jméno FO] slovně napadal a byl vůči nim agresivní. Po odchodu bylo zjištěno, že v knize docházky žalobce přepsal čas odchodu na [hodnota] hodin. Incident ze dne [datum] vůči [Anonymizováno] [jméno FO] taktéž souvisel s neumožněním žalobci vykonávat práci z domova. Dne [datum]. se žalobce dostavil na posouzení jeho zdravotní způsobilosti k výkonu práce, přičemž byl shledán schopným výkonu práce na pracovišti zaměstnavatele i přes probíhající [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Žalobce s tímto posudkovým závěrem nesouhlasil a celou situaci eskaloval do konfliktu, při kterém vulgárně a s náznaky fyzické agrese napadl [jméno FO]. Dle žalované žalobce v rámci plnění svých pracovních povinností zcela zjevně naplnil intenzitu závažného porušení povinností vyplývající z právních předpisů vztahujících se k žalobcem vykonávané práci, když byl vůči svým kolegům a nadřízeným agresivní slovně i fyzicky a zfalšoval evidenci docházky, přičemž toto jeho jednání bylo nejen v rozporu s právními předpisy a vnitřními předpisy žalované, ale šlo o šikanózní a neprofesionální chování, které bylo zejména vůči ženám - kolegyním žalobce v rozporu s pravidly morálky a slušného chování. Dle žalované každá ze čtyř situací vymezených ve výpovědi ze dne [datum] zakládá výpovědní důvod dle § 52 písm. g) zákoníku práce, a to z důvodu minimálně závažného porušení povinností vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci. Žalobci bylo ze strany žalované pro méně závažné porušení povinností vyplývajících z právních předpisů předáno písemné napomenutí dne [datum], v němž byl výslovně upozorněn na možnost výpovědi. Ve vytýkacím dopise ze dne [datum] byl žalobce upozorněn na porušení pracovních povinností, jelikož nekonal práci dle pokynů zaměstnavatele, neplnil řádně a svědomitě, nejednal v rámci finančních operací s péčí řádného hospodáře a nepředcházel provozním, finančním, právním a jiným rizikům. Rovněž dosavadní postoje žalobce k plnění pracovních úkolů byly často negativní, k čemuž by měl soud rovněž přihlédnout. Žalovaná proto navrhla, aby soud podanou žalobu v plném rozsahu zamítl.
3. V podrobnostech argumentace účastníků odkazuje soud na jejich písemná podání a přednesy, které jsou součástí spisu a jsou druhé straně sporu známy.
4. Podle § 120 odst. 3 o. s. ř. soud vzal za svá skutková zjištění v podobě shodných skutkových tvrzení účastníků, že žalobce působil v pracovním poměru u žalované na základě pracovní smlouvy ze dne [datum], a to na pozici [Anonymizováno] [Anonymizováno] a dále na základě pracovní smlouvy ze dne [datum] jako [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno], kdy ten pracovní poměr z té druhé pracovní smlouvy zanikl uplynutím doby určité, a to [datum]. Dále účastníci označují za nesporné, že výpověď byla předána žalobci dne [datum]. Žalobce dne [datum] jednal s personalistkou [jméno FO] a rovněž dne [datum] jednal s personalistkou [jméno FO]. Žalobce obdržel vytýkací dopis v podobě upozornění na porušení pracovních povinností ze dne [datum]. Žalobce byl seznámen s pracovním řádem. [tituly před jménem] [jméno FO] byl nadřízeným žalobce. Žalobce podal dne [datum] námitku proti výpovědi, kterou považoval již tímto přípisem za neplatnou a trval, aby byl dále zaměstnáván v pracovním poměru u žalované.
5. Po provedeném dokazování soud dospěl k následujícím skutkovým zjištěním.
6. Z výpovědi ze dne [datum] (č. l. 6) soud zjistil, že pracovní poměr založený pracovnou smlouvou dne [datum] byl ze strany žalované s žalobcem rozvázán dle § 52 písm. g) zákoníku práce pro závažné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů. Toho se měl žalobce dopustit tím, že dne [datum] agresivním způsobem slovně napadl a urazil kolegyni [jméno FO], dne [datum] agresivním způsobem slovně napadal a zpochybňoval při výkonu práce [Anonymizováno] [jméno FO] a této vyhrožoval, dne [datum] porušil svou povinnost řádně vykazovat svou pracovní dobu v docházkové knize, neboť odešel z pracoviště před [hodnota] hodinou, poté, co se vrátil na výzvu zaměstnavatele pro formulář k zdravotnímu vyšetření a do knihy odchodů tvořící podklady pro zapracování mezd nesprávně zaznamenal žalobce svůj odchod z pracoviště až v [hodnota] hodin, ačkoliv prokazatelně práci od [hodnota]-[hodnota] hodin nevykonával na pracoviště, nebyl přítomen a dne [datum] opakovaně agresivně slovně, ale i s náznaky fyzické agrese napadl paní [jméno FO]. Dále je ve výpovědi uvedeno, že útoky žalobce na spolupracovníky jsou opakované, nesou znaky šikany, kterou na pracovišti žalovaná nemůže akceptovat a trpět a kvalifikuje je jako závažné porušení povinností vyplývajících z právních předpisů. Popsané jednání je nejen hrubý porušením pracovních povinností, ale i vysoce nekorektní a neprofesionální a stojí v rozporu s dobrými mravy, s koncepcí a strategickým záměrem žalované a pracovním řádem. Dále je ve výpovědi uvedeno, že by bylo možné zrušit pracovní poměr žalobce i dle § 55 odst. 1 písm. b) zákoníku práce, ale žalovaná jako zaměstnavatel volí mírnější formu dle § 52 písm. g) zákoníku práce, kdy pracovní poměr žalobce u žalované skončí uplynutím dvouměsíční výpovědní doby, po kterou mu nebude přidělována práce a bude se jednat o překážky na straně zaměstnavatele.
7. Z e-mailové komunikace ze dne [datum] soud zjistil, že [Anonymizováno] žalované položila dotaz žalobci, proč [Anonymizováno] [právnická osoba] předává propagační předměty, které souvisí s jejich původní značkou. Dále sdělila žalobci, že jeho postup nevnímá jako omyl a bude posuzovat, zda nedošlo k porušení interních předpisů, zejména pracovního řádu.
8. Z výpovědi svědkyně [tituly před jménem] [jméno FO] učiněné na jednání soudu dne [datum] soud zjistil, že pracuje u žalované na pozici [Anonymizováno] [Anonymizováno] a [Anonymizováno] asi [hodnota] roku. [Anonymizováno] [jméno FO] je její přímou nadřízenou. Žalobce byl zhruba [hodnota] roku jejím kolegou. Dostala úkol posoudit [Anonymizováno], které žalobce [Anonymizováno] a dále spolu spolupracovali na [Anonymizováno] [Anonymizováno] na [právnická osoba], a to [datum]. Žalobce při schůzce s ředitelem [Anonymizováno] prezentoval staré reklamní předměty, a ne nové logo a vizuál [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Následně svědkyně šla za paní [Anonymizováno] s tím, jestli by nemohla rozeslat ještě jeden hromadný e-mail o tom, že si nepřejí, aby reklamní předměty se prezentovaly se starou značkou. Svědkyně řekla [Anonymizováno] o události z [obec]. Následně svědkyni zvonil telefon. Žalobce na ni ušklíbavým tónem spustil, jestli byla žalovat u paní [Anonymizováno]. Svědkyně se mu to snažila vysvětlit, na což jí žalobce sdělil, že je žalobníček, a že doufá, že se jí to vymstí a praštil jí s telefonem. Následně svědkyně šla jsem za ním do kanceláře, kde byla přítomna i paní [jméno FO], a ještě u toho byl pan kolega [jméno FO]. Svědkyně přišla do kanceláře, položila mu ty reklamní předměty na stůl. Řekla mu, aby jí nepráskal s telefonem, jelikož jsou dospělí kolegové. Žalobce na ni zvedal hlas, že se nenechá cepovat od mladší. Žalobce jí nepustil ke slovu. Stála tam dobrých 15-20 minut (to si nepamatovala přesně). U žalobce se naštvanost stupňovala, začal červenat, měl naběhlé žíly, na konci začal docela křičet (tykal jí, normálně si vykali). Svědkyně dostala strach a začala jako vycouvávat a odcházela z kanceláře. Žalobce furt na ni křičel a řval na ni, že je ubožák, že je nula, že je žalobníček, že doufá, že se jí to vymstí. Svědkyně uvedla, že to obrečela, byl to šok pro ni. Uvedené se stalo [datum]. Ze začátku to nechtěla oznamovat, ale jakmile se dozvěděla o dalším incidentu s paní [jméno FO], tak našla odvahu. Stížnost byla z [datum]. O ten interní zápis jí požádala asi paní [Anonymizováno]. Pak sepisovala něco pro soud, a to konkrétně listinu na č.l.
170. Ve vztahu k popisu kontaktu žalobce s paní [jméno FO] ohledně návštěvy [právnická osoba] a jejich jednání dne [datum] soud hodnotil její svědeckou výpověď jako věrohodnou a přesvědčivou bez rozporu s ostatními provedenými důkazy zejména ve spojení s výpovědí svědka [jméno FO], přičemž bylo na první pohled patrné, jaké negativní zážitky schůzka s žalobcem dne [datum] u paní [jméno FO] vyvolala.
9. Ze stížnosti [tituly před jménem] [jméno FO] ze dne [datum], která byla doručena žalované dne [datum] soud zjistil, že žalobce se dne [datum] pokusil vyvolat zbytečný konflikt verbálními urážkami na její osobu. [jméno FO] popsala, čeho se konflikt týkal a že započal a týkal se mj. i vystupování žalobce na [právnická osoba] ohledně předávání reklamních předmětů, což [jméno FO] oznámila [Anonymizováno] žalované. Následně jí žalobce volal s dotazem, zda byla žalovat u paní [Anonymizováno]. [jméno FO] se snažila obhájit, avšak žalobce ji nenechal domluvit a řekl jí: „doufám, že se vám to vymstí“ a praštil ji s telefonem. Na to šla [jméno FO] za ním do kanceláře, že bude lepší se obhájit osobně. V kanceláři byla přítomna paní [jméno FO] a pan [jméno FO]. [jméno FO] řekla žalobci, ať jí nepráská s telefonem, že snad můžou vést rozhovor na úrovni. Žalobce na to spustil věty ve smyslu, že není malý, aby se nechal cepovat od někoho tak mladého a že žaluje. Na další obhajobu jí začal překřičovat nadávkami a urážkami. V závěru žalobce stoupl a jeho výraz doprovázel rozhořčený třes a rudá barva v obličeji. Po odchodu [jméno FO] jí následoval téměř až na chodbu a neustále na ni křičel, že je ubožák a že doufá, že se jí to vymstí.
10. Z interního zápisu ze dne [datum] (č. l. 170) soud zjistil, že jej sepsala [Anonymizováno] žalované. S [jméno FO], která uvedla, že ji dne [datum] hrubě napadl a urážel žalobce. [jméno FO] se osmělila až poté, co jí řekla kolegyně [jméno FO], že ji žalobce také napadal a ona tuto skutečnost šla nahlásit. Dne [datum] ji žalobce slovně napadl, urážel a vyhrožoval jí. Opětovně popsala situaci na [právnická osoba]. Dále [jméno FO] opětovně popsala konflikt v kanceláři žalobce, kde byl přítomen rovněž pan [jméno FO] a paní [jméno FO]. V kanceláři poté, co se mu snažila situaci v klidu vysvětlit, na žalobce začal ještě víc křičet, skákat jí do řeči, slovně napadal. Před kolegyní jí tykal, ačkoliv si normálně vykali. Jeho komunikace byla velmi afektivní, žalobce řval, vedl monolog, jenž nedával smysl. Ze vzteku měl rudý obličej s naběhlými žilami, máchal rukama a občas agresivně bouchal do stolu, což v ní vyvolalo strach a obavu z dalšího chování. Ve chvíli, kdy se začal nafukovat a měla pocit, že se k ní přibližuje, vyšla raději z kanceláře na chodbu. Žalobce vyrazil za ní, slovně ji urážel a shazoval a přitom křičel: „ty ubožáku, vymstí se ti to, ty nulo, ty udavači, ty žalobníčku“, což u [jméno FO] vyvolalo obavu z dalšího setkání a pracovní spolupráce s žalobcem. V zápisu je uvedeno, že [tituly před jménem] [jméno FO] byla velmi rozrušená a třásla se. Bylo znát, že popsaná situace v ní zanechala stres a negativní vzpomínky. K tomuto listinnému důkazu soud uvádí, že jej nehodnotil jako věrohodný ze dne [datum], jelikož svědkyně [jméno FO] uvedla, že jej zpracovala pro soud v roce [rok]. Dle soudu však uvedené nemělo zásadní důsledků pro skutková zjištění soudu týkající se konfliktu mezi žalobcem a paní [jméno FO] dne [datum], jelikož uvedené bylo prokázáno ze svědeckých výpovědí.
11. Z výpovědi svědkyně [jméno FO] učiněné na jednání soudu dne [datum] soud zjistil, že svědkyně u žalované pracovala jako [Anonymizováno] v období od [měsíc] [rok] do [měsíc] [rok]. V [měsíc] [rok] žalobce požádal o home office z důvodu [Anonymizováno] na pracovišti s tím, že je [Anonymizováno]. V důsledku [Anonymizováno] tam byla zvýšená [Anonymizováno], ale nebylo to nic tak zásadního. Home office žalobci povolen nebyl. Další den dostala [Anonymizováno] žalované a svědkyně papír od lékaře, že žalobce je [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] a doporučuje lékařka zvážit možnost výkonu práce z domu. Chtěli proto vyslat žalobce na mimořádnou lékařskou prohlídku, což se mu nelíbilo. Když mu sdělila tyto skutečnosti, tak reagoval nekolegiální a nevhodnou formou ve stylu strčte si to do někam a víte, co mě s tím můžete. Bylo to [datum]. Seděli u stolu, žalobce se opřel o stůl a fyzicky se tedy zvedal, takže zasáhl samozřejmě do nějakého osobního prostoru svědkyně, což jí bylo velmi nepříjemné. Žalobce začal chodit nervózně, stupňovalo se to, svědkyně proto zavolala paní [Anonymizováno], jestli mohou přijít za ní. Po domluvení papírů a termínů ho svědkyně sháněla, přičemž žalobce nebyl na pracovišti, takže mu psala e-mail, telefony nezvedal. Potkala je paní [jméno FO], která se tedy dožadovala nějakých věcí pro svého [Anonymizováno]. Mohl si to vyzvednou pouze žalobce, tak mu jeho [Anonymizováno] zavolala. Za 5 minut se žalobce dostavil, že na žádnou prohlídku nepůjde a že nestihne výpis od svého lékaře praktického. Následovali dovětky od žalobce, které již si svědkyně nevybavila. Druhá prohlídka shledala žalobce zdravotně způsobilého, což se mu nelíbilo. Svědkyni pak napadl z toho, že všechno to bylo zmanipulované, že si vymýšlí, že ho šikanují, že ho diskriminují. Svědkyně se snažila vysvětlit postup zaměstnavatele. Žalobce přešel do slovní agrese, načež svědkyni prásknul dveřmi. Svědkyně ho upozornila, že nejsou na pastvině, kde on byl zaměstnán jako pasák krav a že by byla ráda, kdyby se podle toho choval, že to je prostě nekolegiální a neseriózní jednání vzhledem k tomu, že to bylo na chodbě, kde jsou i klienti žalované. Svědkyně v docházce viděla, že je odepsán v [hodnota] hodin a pak jsem tam viděla zápis [hodnota] hodin. Stížnost na žalobce sepsala, vytiskla, podepsala, odnesla paní [Anonymizováno]. Svědeckou výpověď svědkyně [jméno FO] soud hodnotil ve vztahu k popisu jednotlivých jednání žalobce dne [datum] a [datum] jako věrohodnou a přesvědčivou bez rozporu s ostatními provedenými důkazy zejména ve spojení s výpovědí svědka [jméno FO] a svědkyně [jméno FO].
12. Z výpovědi svědka [tituly před jménem] [jméno FO] učiněné na jednání soudu dne [datum] soud zjistil, že v době rozvazování pracovního poměru působil u žalované jako [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno], přičemž žalobce byl jeho podřízený. Prvnímu jednání žalobce s paní [jméno FO] přítomen nebyl. Ona však za ním přišla a byla celá rozrušená a popsala mu, co se stalo. Svědek byl u konfliktu mezi paní [jméno FO] a žalobcem, které se týkalo nařízení té mimořádné lékařské prohlídky: Bylo to emotivnímu jednání, přičemž na straně žalobce bylo těch emocí víc. Jednání bylo emotivní. [jméno FO] zaujala obranný postoj. Její rétorika byla obrana vůči zaměstnavateli. Nedošlo k nějakému fyzickému násilí. Svědka se celá situace nedotkla, jelikož má práh jinde. Možná tam došlo k bouchnutí dveří. Žalobce si plnil pracovní povinnosti dobře. Až později se dověděl, že měl vykonávat tu určitou činnost až lajdáckým způsobem. To se týkalo jeho [Anonymizováno] nějakých [Anonymizováno]. Žalobce popsal jako cholerika. Spíše to vygradovalo až v těch posledních událostech. Celkově se prý změnil po nástupu paní [jméno FO], které s ním sdílela kancelář. Svědek byl přítomen i rozvazování pracovního poměru se žalobce, což bylo bouřlivé. Výpověď svědka [jméno FO] byla dle soudu rovněž věrohodná bez rozporů s ostatními provedenými důkazy.
13. Z výpovědi svědka [tituly před jménem] [jméno FO] učiněné na jednání soudu dne [datum] soud zjistil, že je zaměstnanec žalované. S žalobcem byli dlouhá léta kamarádi, dlouhá léta spolu seděli v kanceláři. Ke konfliktu paní [jméno FO] a žalobce svědek uvedl, že situace se seběhla rychle. Měl proběhnout nějaký telefonát (snad se měl týkat propagačních materiálů žalované, neprobíhal v přátelském duchu) s tím, že poté přišla do jejich kanceláře paní [jméno FO] a donesla nějaké [Anonymizováno] [Anonymizováno] s tím, že žalobce po ní ostře vystartoval (žalobce většinou seděl v kanceláři a jakmile přišla paní [jméno FO], tak ostře vstal a zpoza takového rožku k ní tedy vystoupil a následovala ta slovní výměna). [jméno FO] s panem žalobcem se setkali a byli od sebe asi metr s tím, že ta situace byla vyhrocená, nicméně nebyli úplně tváří v tvář, ale situace byla opravdu nestandardní a vyhrocená. Žalobce používal výrazy, které nebyly moc vhodné. Přesné výrazy si svědek nepamatoval. Vzpomněl si však na pojem bonzák. K fyzickému kontaktu nedošlo. [jméno FO] se snažila nějakým způsobem bránit, ta slovní přestřelka byla nějakým způsobem oboustranná, nicméně „váhová převaha“ byla na straně žalobce, který situaci emočně nezvládl. Žalobce byl napružený. [jméno FO] byla ráda, když tu kancelář opustila. [jméno FO] je mladá a žalobce je chytrý pán a umí argumentovat. Celý konflikt trval do dvou minut. Dle svědka byl žalobce cholerik, v 99 % v pohodě a pak prostě výbuch. Měl s ním konflikt pan [tituly před jménem] [jméno FO] při ukončování pracovního poměru, kdy šel vyřídit s žalobcem administrativu týkající se ukončení pracovního poměru žalobce. V kanceláři se strhla mela. Byla tam i paní [Anonymizováno] žalobce. Sesypali se na [tituly před jménem] [jméno FO] jako vosy. Neobešlo se to bez křiku, k fyzickému kontaktu nedošlo. Zde to již byl konflikt tváří v tvář ala „konflikt [jméno FO] – [jméno FO]“. Svědek dále uvedl, že pracovní výkony žalobce byly rozvážné, v zásadě spolupráce na projektech byla v pořádku. Ohledně [Anonymizováno] od společnosti [právnická osoba] svědek uvedl, že se týkala [Anonymizováno] [Anonymizováno], [Anonymizováno] jim přišla dostačující z pozice laiků, za projekt odpovídal žalobce. Svědek se nevybavil, jestli žalobce odešel někdy před [hodnota] hodinou. Výpověď svědka [jméno FO] byla dle soudu rovněž věrohodná bez rozporů s ostatními provedenými důkazy zejména ve vztahu k výpovědi svědkyně [jméno FO].
14. Z výpovědi svědkyně [jméno FO] učiněné na jednání soudu dne [datum] soud zjistil, že u žalované působila jako [Anonymizováno] od roku [rok]. Svědky ke konfliktu žalobce s paní [jméno FO] uvedla, že zaskakovala za kolegyni na [Anonymizováno] a slyšela od paní [jméno FO], jak žalobce na ni křičel a jak bouchl dveřmi, až se [Anonymizováno] zatřásla. Přesné výrazy neslyšela. Křičel jenom žalobce a opravdu silně bouchl dveřmi. Předtím ho nikdy takto křičet neslyšela. Ten prostor byl přístupný všem zaměstnancům, veřejnosti to přístupné nebylo, nicméně kolem té [Anonymizováno] procházela veřejnost, když šla na [Anonymizováno]. Byla tam i [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Výpověď uvedené svědkyně byla dle soudu rovněž věrohodná bez rozporů s ostatními provedenými důkazy a potvrzovala tak výpověď svědkyně [jméno FO].
15. Z výpovědi svědkyně [jméno FO] učiněné na jednání soudu dne [datum] soud zjistil, že žalobce je její [Anonymizováno] a u žalované pracovala na pozici [Anonymizováno] [Anonymizováno] od [datum] do [datum], přičemž jí byla dána dle jejího názoru účelová výpověď pro nadbytečnost dne [datum]. Svědkyně byla přítomna konfliktu s paní [jméno FO], který se udál [datum]. Žalobce dostal e-mail od paní [Anonymizováno] týkající se výtky za porušování [Anonymizováno]. Žalobce měl uvést, že [jméno FO] na něj asi žalovala. Po telefonu jí ptal, jestli na něho žalovala. Žalobce řekl, že se mu nelíbí (něco v tom smyslu) a položil jí telefon. [jméno FO] potom za pár minut přišla docela nasupeně k nim do kanceláře, co si to žalobce dovoluje jí praštit telefonem (zvyšovala hlas na žalobce). Žalobce jí měl sdělit, že je dost starý na to, aby na něho mladá holka chodila žalovat. Potom paní [jméno FO] odešla Pak paní [jméno FO] přišla ještě jednou a praštila na stůl nějakými [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Byly tam určitě zvýšené hlasy, trošku emoce tam byly, ale určitě tam neprobíhaly žádné urážky a sprostá slova. Dále bylo svědkyni známo, že žalobce byl vyslán na lékařskou prohlídku s tím, že si má u paní [jméno FO] vyzvednout nějaký formulář a požádal jí, aby ho vyzvedla. Protože už to bylo po [hodnota]. hodině, tak odešel a nebyl na pracovišti. [jméno FO] jí dokumenty nechtěla vydat. Volala [Anonymizováno], aby se vrátil a dokumenty vyzvedl. Trvalo to opravdu minutu, neslyšela žádné výkřiky, bouchání dveří, nic. Tak to bylo toho prvního. Shodnou okolností byla svědkyně přítomna druhému incidentu toho [hodnota]. dopoledne, kdy žalobce šel na tu druhou přezkumnou prohlídku. Žalobce šel výsledky odevzdat paní [jméno FO], přičemž když svědkyně vycházela ze záchodu, tak slyšela opravdu nějakou hlasitou debatu. [jméno FO] zvyšovala hlas, žalobce zvyšoval hlas. Od paní [jméno FO] tam zaznělo něco, že ať se nechová jak pasák, že ona není žádná ovce. Žalobce měl uvést, ať ona na něho nezvyšuje hlas, že není jeho nadřízená a že se takhle k němu chovat nebude. Svědky dále uvedla, že občas za žalobce psala příchody do docházkové knihy, když neměl sebou brýle.
16. Na tomto místě soud uvádí, že výpověď [jméno FO] hodnotil jako nevěrohodnou ohledně průběhu jednotlivých konfliktů žalobce s dalšími zaměstnanci žalované (paní [jméno FO] a paní [jméno FO]). Dle soudu se uvedená snažila tyto konflikty žalobce bagatelizovat, aby vyzněli v jeho prospěch, což je dáno tím, že je jeho [Anonymizováno]. Dále mohlo být uvedené způsobeno i tím, že výpověď od žalované hodnotila jako účelovou, a proto mohla celé události popsat zkresleným dojmem, které by působily proti žalované. Nejvíce bylo uvedené patrné dle soudu při popisu konfliktu s paní [jméno FO], který nezaujatý svědek [jméno FO] (dlouholetý kolega a kamarád žalobce) popsal zcela odlišným způsobem, především ve vztahu k chování žalobce.
17. Z interního zápisu ze dne [datum] (č. l. 171) soud zjistil, že jej opět sepsala [Anonymizováno] žalované. V zápisu je uvedeno, že dne [datum] se do kanceláře žalované dostavila [jméno FO], která byla velmi rozrušená a sdělila jí, že [datum] byla ze strany žalobce opakovaně vystavena velmi agresivnímu chování, křiku a osočování, které u ní vyvolalo strach a obavu s napadení. Ke slovnímu útoku došlo při předávání lékařské zprávy od smluvního lékaře, kam byl žalobce vyslán zaměstnavatelem. Posudek jí předával žalobce s vyhrožováním, že to tak nenechá, že uvidíme, co dokáže a pak budeme teprve skákat, že se z toho pos… Na její snahu vysvětlit postup žalované reagoval křikem doprovázený mácháním rukou, přivřenými očima, dále vytržením dveří z rukou a praštěním vší silou proti paní [jméno FO]. Vše doprovázel šílený řev, byl v afektu. Z vedlejší kanceláře přiběhla [Anonymizováno] paní [jméno FO], aby se ujistila, že je paní [jméno FO] v pořádku, protože slyšela řev žalobce a ránu, jak práskl dveřmi. Tomuto incidentu předcházelo i slovní napadání žalobce dne [datum] v návaznosti na jeho požadavky na home office. [jméno FO] se snažila situaci vyřešit bez konfliktu, vztek a agrese žalobce se stupňovala. Dostával se do afektu a křičel na ni. Vyvrcholilo to tím, že se agresivně zvedl od stolu, naklonil se přes ně a snažil se dostat ještě blíž, máchal rukama směrem k paní [jméno FO]. Slovní útoky, vyhrožování, agrese, ponižování a urážky žalobce zanechaly u paní [jméno FO] strach a jeho nevhodné chování vnímá jako dehonestující.
18. Z pracovního řádu (č. l. 27-33) soud zjistil, že v čl. 6 jsou uvedeny povinnosti zaměstnanců, mezi které patří mj. pracovat svědomitě a iniciativně, řádně a v rozsahu svých práv a povinností, plnit pokyny nadřízených, dodržovat zásady spolupráce a dobrého soužití s ostatními zaměstnanci a dále i dodržovat a plně využívat pracovní dobu a každý svůj příchod i odchod z pracoviště evidovat v knize docházky. Žalobce byl s pracovním řádem seznámen (záznam o seznámení s pracovním řádem, č. l. 34).
19. Ze záznamu z docházkové knihy nelze čitelně rozlišit, zda v kolonce odchodu u žalobce došlo k přepisu času odchodu, neboť uvedený zápis je nečitelný a nelze z něj zcela jednoznačně seznat jeho přepis, kdy se jeví a je zapsán konec odchodu ve [hodnota] hodin. [Anonymizovaný odstavec]
21. Přípisem ze dne [datum] byl žalobce ze strany žalované upozorněn na porušení pracovních povinností, které se týkaly projektu a spolupráce se [právnická osoba]. při [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno], přestože zhotovitel termín nesplnil, kvalita [Anonymizováno] neodpovídala smluvní ceně, a přesto žalobce jako příkazce dal na ekonomický úsek fakturu k úhradě. Tímto jednáním mohlo dojít k majetkové újmě zaměstnavatele. Žalobce byl vyzván, aby své povinnosti plnil řádně a svědomitě a jako [Anonymizováno] [Anonymizováno] [podezřelý výraz] jednal s péčí řádného hospodáře a předcházel provozním, finančním, právním a jiným rizikům. Uvedený dokument žalobce převzal dne [datum] (upozornění na porušení pracovních povinností č. l. 36). Z reakce žalobce na upozornění na pracovní povinnosti ze dne [datum] vyplývá, že žalobce s výtkou žalované nesouhlasil. Podobně popsal a odůvodnil svůj postup ohledně [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Upozornění na pracovních povinností ze dne [datum]. považoval žalobce za neopodstatněné (vyjádření žalobce na výtku). Dne [datum] sdělila žalovaná, že i přes vysvětlení žalobce trvá na skutečnostech uvedených ve vytýkacím dopise ze dne z [datum] (výpověď žalované, č. l. 115). [Anonymizovaný odstavec]
23. Dne [datum] žalobce podal stížnost na poskytovatele zdravotních služeb – [právnická osoba], a to z toho důvodu, že dne 2. 9. absolvoval ve zdravotním zařízení mimořádnou lékařskou prohlídku s posudkovým závěrem, že je zdravotně způsobilý s podmínkou [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] v [Anonymizováno] [Anonymizováno], na což reagoval jeho zaměstnavatel (žalovaná) s možností přezkoumat výsledek mimořádné lékařské prohlídky. Přezkum proběhl dne [datum] u stejné lékařky s výsledkem, že je zdravotně způsobilý a že posudek z [datum] byl vydán omylem Dle žalobce nebylo provedeno žádné vyšetření jeho zdravotního stavu, byl mu pouze změřen tlak. Zmíněný postup se mu zdál nestandardní (přípis žalobce ze dne [datum], č. l. 8). Dne [datum] zmíněné zdravotnické zařízení zaslalo žalobci odpověď, kde popsalo svůj postup a sdělilo mu, že hodnocení jeho zdravotního stavu proběhlo na mimořádné zdravotní prohlídce standardním způsobem (odpověď č. l. 9-10).
24. Z vyřízení stížnosti žalobce od [Instituce] ze dne [datum] (č. l. 11-13) vyplývá, že stížnost žalobce byla vyhodnocena jako důvodná, jelikož postup žalované jako zaměstnavatele při vyslání na mimořádnou lékařskou prohlídku nebyl správný.
25. Z informace o výsledku kontroly [Instituce] ze dne [datum] vyplývá, že kontrolou bylo v případě žalobce zjištěno porušení § 16 odst. 1 zákoníku práce spočívající v tom, že kontrolovaná osoba jako zaměstnavatel nezajistila rovné zacházení se všemi zaměstnanci, a to v následujících případech, které se týkaly i žalobce v oblasti odměňování a v oblasti nabídky účasti v projektech.
26. Z rozsudku Krajského soudu v Brně ze dne [datum], č. j. [spisová značka] (č. l. 219-222) soud zjistil, že spor se týkal žalobce a [právnická osoba]. Žalobce opětovně vystupoval na straně žaloby a domáhal se určení, že výpověď, kterou obdržel od jmenované [Anonymizováno], je neplatná. Žaloba byla ze strany Okresního soudu v Břeclavi zamítnuta a ze strany krajského soudu bylo toto rozhodnutí potvrzeno. Výpověď ze strany uvedené [Anonymizováno] byla dána žalobci mj. za neslušné a vulgární chování se k [Anonymizováno] [Anonymizováno] dne [datum].
27. Z e-mailové komunikace z [měsíc] [rok] (č. l. 99v-104) soud zjistil, že se jednalo o komunikaci mezi žalobcem a [Anonymizováno] žalované. Komunikace se týkala již zmiňované spolupráce se společnosti [právnická osoba]. Z uvedené komunikace vyplývá určitý nesouhlas [Anonymizováno] žalované s postupem žalobce při plnění tohoto projektu, přičemž žalobce se svůj postup snažil ospravedlnit.
28. Z e-mailové komunikace z [měsíc] [rok] (č. l. 120-121) soud zjistil, že se rovněž týkala komunikace mezi [Anonymizováno] žalované a žalobcem, kdy ta mu vytýkala předkládání DPP na začátku [měsíc], když měla být práce odvedena v předcházejícím měsíci, tak to za ni nebylo v pořádku a stavělo ji to před hotovou věc. [Anonymizováno] poukázala na to, že stejná situace nastala již v minulosti v případě smlouvy o pronájmu hotelu, který měl splňovat principy hospodárnosti. Žalobce opět reagoval tím, že svůj postup ve věci obhajoval.
29. Z e-mailové komunikace z [měsíc] [rok] (č. l. 122-123) soud zjistil, že se jedná opětovně o komunikaci mezi [Anonymizováno] žalované a žalobcem, kdy [Anonymizováno] žalované vytýká žalobci, proč ji v [měsíc]/[měsíc] podepsanou smlouvu o poskytnutí prostředků z [Anonymizováno] předložil až [datum], na což se opětovně žalobce určitým způsobem obhajoval, přičemž [Anonymizováno] žalované s touto obhajobou příliš nesouhlasila.
30. Z pracovních smluv na č. l. 4-5 soud nezjistil žádné rozhodné skutečnosti nad rámce učiněných nesporných tvrzení mezi účastníky. Z dodatku k pracovnímu řádu č. [hodnota] na č. l. 39, ze mzdových lístků žalobce soud nezjistil žádné rozhodné skutečnosti.
31. Soud vzal za prokázaný následující skutkový stav.
32. Žalobce působil v pracovním poměru u žalované na základě pracovní smlouvy na pozici [Anonymizováno] [Anonymizováno] a dále jako [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno]. V rámci plnění pracovních povinností se spolu s [jméno FO] účastnil dne [datum] schůzky s [Anonymizováno] [právnická osoba], kde prezentoval staré [Anonymizováno] [Anonymizováno], a ne nové [Anonymizováno] a [Anonymizováno] žalované. [jméno FO] uvedené pochybení následně nahlásila [Anonymizováno] žalované (výpověď [jméno FO]), která s tímto konfrontovala žalobce. Následně žalobce vedl telefonický hovor s [jméno FO], zda na něj žalovala. Ta se mu celou situaci snažila vysvětlit jak rámci telefonického hovoru, tak následně dne [datum] u něj v kanceláři, kde jejich vzájemnému jednání byl přítomen, jak [tituly před jménem] [jméno FO], tak [Anonymizováno] žalobce. Jakmile [jméno FO] dorazila za žalobcem do kanceláře, tak žalobce po ní ostře vystartoval a následovala slovní výměna, která byla nestandardní a vyhrocená. Žalobce používal nevhodné výrazy (např. bonzák). Žalobce byl napružený a situaci emočně nezvládl (výpověď [tituly před jménem] [jméno FO]). [jméno FO] o uvedené incidentu informovala žalovanou stížností ze dne [datum], která byla doručena žalované dne [datum].
33. V [měsíc] [rok] žalobce požádal o home office z důvodu [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] s tím, že je [Anonymizováno]. Žalovaná chtěla vyslat žalobce na mimořádnou lékařskou prohlídku, což se žalobcem vyřizovala [jméno FO] jako [Anonymizováno]. Když mu sdělila tyto skutečnosti, tak žalobce reagoval nekolegiální a nevhodnou formou ve stylu strčte si to do někam a víte, co mě s tím můžete. Bylo to [datum]. Seděli u stolu, žalobce se opřel o stůl a fyzicky se tedy zvedal, takže zasáhl do nějakého osobního prostoru [jméno FO], což jí bylo velmi nepříjemné. Jaké nepříjemné pocity jednání dne [datum] se žalobcem vyvolalo v [jméno FO] soudu potvrdil i svědek [jméno FO].
34. Druhá prohlídka shledala žalobce zdravotně způsobilého, což se mu nelíbilo. Na jednání dne [datum] pak žalobce [jméno FO] osočil z toho, že všechno bylo zmanipulované (žalobce je šikanován a diskriminován). [jméno FO] se snažila vysvětlit postup zaměstnavatele. Žalobce přešel do slovní agrese, načež svědkyni prásknul dveřmi. Svědkyně [jméno FO] soudu potvrdila, že žalobce na paní [jméno FO] křičel, což bylo slyšet až na [Anonymizováno], kde seděla. Rovněž svědkyně slyšela, jak bouchl dveřmi, až se [Anonymizováno] zatřásla. Rovněž bylo potvrzeno, že k uvedené jednání došlo u chodby, kde jsou i klienti žalované.
35. Dle soudu v řízení z provedeného dokazování nebylo prokázáno vytýkané jednání žalobce týkající se přepisu docházky (z [hodnota] na [hodnota]). [Anonymizováno] žalobce potvrdila, že žalobce odešel již ve [hodnota] hodin, přičemž se vrátil, aby vyzvedl papíry na lékařskou prohlídku. Jelikož docházka byla přístupná veřejně na chodbě, mohl uvedený zápis na [hodnota] učinit kdokoliv. Svědkyně [jméno FO] pouze viděla zápis [hodnota], avšak žalobce přepisovat docházku nikdo neviděl. Soud ani nechápe motivaci k uvedenému přepisu ze strany žalobce. Tímto vytýkaným jednáním se soud tedy dále ve svém právním hodnocením dále blíže nezabýval, jelikož pro posouzení věci dle soudu byly dostatečné další žalobci vytýkaná jednání.
36. Z dalších provedených důkazů vzal soud za prokázané, že žalobce byl dne [datum] ze strany žalované upozorněn na porušení pracovních povinností, které se týkaly projektu a spolupráce se [právnická osoba]. při zajištění [Anonymizováno] [Anonymizováno], přestože zhotovitel termín nesplnil, kvalita [Anonymizováno] neodpovídala smluvní ceně, a přesto žalobce jako příkazce dal na ekonomický úsek fakturu k úhradě. Tímto jednáním mohlo dojít k majetkové újmě zaměstnavatele. Žalobce byl v této výtce upozorněn na možnost výpovědi ze strany žalované. Žalobce si své pracovní povinnosti vůči žalované dle svědka [jméno FO] plnil rozvážným způsobem. Z emailové komunikace mezi žalobcem a [Anonymizováno] vyplývá, že jej upozorňovala na dílčí pochybení při plnění pracovních povinností, s čímž žalobce často nesouhlasil a své jednání vysvětloval a trval na tom, že k žádnému pochybení nedošlo.
37. Soud na tomto místě rovněž zmiňuje, že postup žalované postup žalované jako zaměstnavatele při vyslání na mimořádnou lékařskou prohlídku nebyl zcela v souladu s pracovněprávní předpisy, což vyplývá i ze sdělení [Instituce]. Z informace o výsledku kontroly [Instituce] ze dne [datum] vyplývá, že kontrolou bylo v případě žalobce zjištěno žalovaná nepostupovala zcela řádně se žalobce ani v rámci odměňování či v oblasti nabídky účasti v projektech.
38. Dále bylo zjištěno, že žalobce měl dále konflikt s [tituly před jménem] [jméno FO] při ukončování pracovního poměru. V kanceláři se strhla mela. Byla tam i paní [Anonymizováno] žalobce. Sesypali se na [tituly před jménem] [jméno FO] jako vosy. Neobešlo se to bez křiku, k fyzickému kontaktu nedošlo. Zde to již byl konflikt tváří v tvář ala „konflikt [jméno FO] – [jméno FO]“.
39. Návrhy na doplnění dokazování soud zamítl. Soud dospěl k závěru, že by další dokazování bylo v rozporu se zásadou procesní ekonomie v řízení, jelikož skutkový stav ohledně byl zjištěn dostatečným způsobem pro jeho právní posouzení. Jednalo se tak výslechy svědkyně [jméno FO] [jméno FO], které vytýkaným jednáním přítomny nebyly. Dále dle soudu byly nadbytečné i účastnické výslechy, jelikož skutkový stav byl zjištěn přesvědčivě z ostatních provedených důkazů.
40. Zjištěný skutkový stav podřadil soud pod následující zákonná ustanovení.
41. Podle § 72 zákoníku práce neplatnost rozvázání pracovního poměru výpovědí, okamžitým zrušením, zrušením ve zkušební době nebo dohodou může jak zaměstnavatel, tak i zaměstnanec uplatnit u soudu nejpozději ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy měl pracovní poměr skončit tímto rozvázáním.
42. Podle § 52 písm. g) zákoníku práce zaměstnavatel může dát zaměstnanci výpověď jen z těchto důvodů: jsou-li u zaměstnance dány důvody, pro které by s ním zaměstnavatel mohl okamžitě zrušit pracovní poměr, nebo pro závažné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci; pro soustavné méně závažné porušování povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci je možné dát zaměstnanci výpověď, jestliže byl v době posledních 6 měsíců v souvislosti s porušením povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci písemně upozorněn na možnost výpovědi.
43. Právním posouzením shora zjištěného skutkového stavu soud dospěl k závěru, že podaná žaloba není důvodná, jelikož soud výpověď žalované udělenou žalobci dle § 52 písm. g) zákoníku práce vyhodnotil jako platnou.
44. Zaměstnanci jsou povinni plnit povinnosti, které jsou stanoveny právními předpisy (srov. § 301 a 302 až 304 zákoníku práce), pracovním řádem nebo jiným vnitřním předpisem, pracovní nebo jinou smlouvou nebo pokynem nadřízeného vedoucího zaměstnance. Všechny uvedené povinnosti mají společné to, že vyplývají z pracovního poměru zaměstnance u zaměstnavatele. Porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci je výpovědním důvodem podle § 52 písm. g) zákoníku práce jen tehdy, bylo-li zaměstnancem zaviněno, a to úmyslně, vědomou nedbalostí nebo alespoň z nevědomé nedbalosti.
45. Soud vždy posuzuje v každém jednotlivém případě, jak budou definovány pojmy „zvlášť hrubé“, „závažné“ a „méně závažné porušení“ povinnosti zaměstnance z pracovního poměru, a na základě jejich posouzení rozhodne, zda zaměstnanec byl za své jednání (chování) postižen zákonu odpovídajícím způsobem. Vymezení hypotézy § 52 písm. g) zákoníku práce tedy závisí v každém konkrétním případě na úvaze soudu; soud může přihlédnout při zkoumání intenzity porušení povinnosti zaměstnance z pracovního poměru k osobě zaměstnance, k pracovnímu místu, které zastává, k jeho dosavadnímu postoji k plnění pracovních úkolů, k době a situaci, v níž došlo k porušení těchto povinností, k míře zavinění zaměstnance, ke způsobu a intenzitě porušení konkrétních povinností zaměstnance, k důsledkům porušení povinností pro zaměstnavatele, k tomu, zda svým jednáním zaměstnanec způsobil zaměstnavateli škodu. Zákon zde ponechává soudu širokou možnost uvážení, aby rozhodnutí o platnosti rozvázání pracovního poměru výpovědí odpovídalo tomu, zda po zaměstnavateli lze spravedlivě požadovat, aby pracovní poměr zaměstnance u něj nadále pokračoval (srov. např. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 14. 2. 2001, sp. zn. 21 Cdo 735/2000).
46. Výsledné posouzení intenzity porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci přitom není jen aritmetickým průměrem všech v konkrétním případě zvažovaných hledisek. K některým hlediskům je třeba přistupovat se zvýšenou pozorností tak, aby byla vystižena typová i speciální charakteristika porušení právních povinností v konkrétní věci (srov. například odůvodnění rozsudku Nejvyššího soudu ze dne 18. 7. 2013, sp. zn. 21 Cdo 3325/2012). Jsou-li některá hlediska pro posouzení intenzity porušení pracovní povinnosti v konkrétní věci významnější (závažnější, důležitější), soud jim logicky přikládá také větší význam (srov. například odůvodnění rozsudku Nejvyššího soudu ze dne 6. 3. 2013, sp. zn. 21 Cdo 1405/2012).
47. Pro posouzení platnosti výpovědi z pracovního poměru není podstatné, kolik z jednání označených ve výpovědi jako porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci bylo skutečně v řízení před soudem jako porušení pracovní povinnosti posouzeno, ale zda ono zjištěné (ona zjištěná) porušení pracovní povinnosti dosahuje (ve svém souhrnu dosahují nebo alespoň jedno z nich dosahuje) takové intenzity, že může být (mohou být) podřazeno (podřazena) pod pojmy „méně závažné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci“, „závažné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci“ nebo „porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem“ (ve vztahu k obdobné právní úpravě v předchozím zákoníku práce srov. například rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 26. 7. 2005, sp. zn. 21 Cdo 2375/2004, uveřejněný pod č. 142/2005 v časopise Soudní judikatura, rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 12. 1. 2010, sp. zn. 21 Cdo 4950/2008, nebo – již přímo ve vztahu k ustanovení § 55 odst. 1 písm. b) zák. práce – odůvodnění usnesení Nejvyššího soudu ze dne 31. 3. 2015, sp. zn. 21 Cdo 1467/2014, uveřejněného pod č. 91/2015 Sb. rozh. obč.).
48. Ze shora uvedených východisek tedy soud při posuzování projednávané věci vycházel.
49. Předmětem sporu mezi účastníky je, zda žalobci vytýkaná jednání ve výpovědi ze dne [datum] dle § 52 písm. g) zákoníku práce lze alespoň ve svém souhrnu podřadit pod závažné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci, tj. žalobcovo jednání spočívající v tom, že dne [datum] agresivním způsobem slovně napadl a urazil kolegyni [jméno FO], dne [datum] agresivním způsobem slovně napadal a zpochybňoval při výkonu práce [Anonymizováno] [jméno FO] a této vyhrožoval, dne [datum] porušil svou povinnost řádně vykazovat svou pracovní dobu v docházkové knize, neboť odešel z pracoviště před [hodnota] hodinou, poté, co se vrátil na výzvu zaměstnavatele pro formulář k zdravotnímu vyšetření a do knihy odchodů tvořící podklady pro zapracování mezd nesprávně zaznamenal žalobce svůj odchod z pracoviště až v [hodnota] hodin, ačkoliv prokazatelně práci od [hodnota]-[hodnota] hodin nevykonával na pracoviště, nebyl přítomen a dne [datum] opakovaně agresivně slovně, ale i s náznaky fyzické agrese napadl paní [jméno FO].
50. Pro posouzení platnosti výpovědi udělené žalobci v projednávané věci je klíčové, že dle shora uvedené judikatury Nejvyššího soudu postačuje, zda zjištěné (ona zjištěná) porušení pracovní povinnosti dosahuje (ve svém souhrnu dosahují nebo alespoň jedno z nich dosahuje) takové intenzity, že může být (mohou být) podřazeno (podřazena) pod pojem „závažné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci“.
51. Úvodem svého právního posouzení je nutné uvést, že jednání v podobě přepisu docházky dle soudu prokázáno nebylo, a proto nemohlo být posouzeno. Co se týče konfliktu žalobce s paní [jméno FO], tak dle soudu tento skutek se stal [datum], nikoliv [datum], jak je uvedeno ve výpovědi. Sám o sobě by tak tento skutek neobstál z hlediska dostatečné skutkového vymezení ve výpovědi, nicméně toto pochybení nemělo na platnost výpovědi vliv, jelikož další dva skutky týkající konfliktu žalobce s [jméno FO] byly vymezeny dostatečně určitě a soud se jimi mohl dále zabývat. Zjištěný konflikt s paní [jméno FO] však soud mohl hodnotit v rámci dalších kritérií posuzování platnosti výpovědi.
52. Žalobce byl kromě pracovních povinností, které jsou stanoveny právními předpisy (srov. § 301 a 302 až 304 zákoníku práce), plnit i povinnosti, které mu byly stanoveny pracovním řádem, jelikož se jedná o povinnosti, které vyplývaly z pracovního poměru žalobce jako zaměstnance u žalované jako zaměstnavatele. Dle čl. 6 pracovního řádu měl žalobce povinnost mj. dodržovat zásady spolupráce a dobrého soužití s ostatními zaměstnanci Žalobce byl s pracovním řádem seznámen, což mezi účastníky bylo nesporné.
53. Mezi účastníky bylo nesporné, že žalobce dne [datum] a dne [datum] s [jméno FO] jednal. Jak bylo popsáno ve skutkové části tohoto rozsudku, v řízení bylo prokázáno, že žalobce v rámci prvního jednání dne [datum] z důvodu své nespokojenosti s postupem žalované při umožnění mu práci z domova a vyslání na mimořádnou lékařskou prohlídku reagoval na [jméno FO] nekolegiálním a nevhodnou formou ve stylu „strčte si to do někam a víte, co mě s tím můžete“. Dále svým jednáním zasáhl do osobního prostoru [jméno FO], což jí bylo velmi nepříjemné, byla z celého jednání rozhozená, což soudu potvrdil i svědek [jméno FO].[Anonymizováno]Dle soudu toto jednání žalobce, který zcela neprofesionálně, impulzivně, arogantně reaguje na postup svého zaměstnavatele prostřednictvím [Anonymizováno] [jméno FO] lze zcela jednoznačně vyhodnotit jako úmyslné porušení pracovního řádu v podobě spolupráce a dobrého soužití s ostatními zaměstnanci. Pokud by takové jednání žalobce bylo ojedinělé, výjimečné, případně by žalobce zpytoval svědomí a za svůj výstup by se [jméno FO] omluvil, soud by důsledně zvažoval při hodnocení konkrétních okolností projednávané věci, zda by se spíše nejednalo o méně závažné porušení povinností vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci. Každý totiž může někdy tzv. „zakopnout“, může mít špatný den pramenící z těžkostí běžného života týkající problémů pracovních či osobních, avšak člověk by měl zpětně v rámci určité sebereflexe své jednání vyhodnotit jako nevhodné, neprofesionální, a omluvit se za něj dotčené osobě.
54. Nicméně nic takového se nestalo, naopak žalobce ve svém jednání vůči paní [jméno FO] pokračoval i [datum], kde se zcela neadekvátně, opět neprofesionálně, impulzivně reaguje na její sdělení o výsledku mimořádné lékařské prohlídky. Při vysvětlení postupu zaměstnavatele žalobce přešel do slovního útoku, přičemž v řízení bylo prokázáno z výpovědi svědkyně [jméno FO], že žalobce na [jméno FO] křičel, načež jí prásknul dveřmi. Rovněž bylo potvrzeno, že k uvedenému neprofesionálnímu jednání žalobce došlo u chodby, kde jsou i klienti žalované, což mohlo mít negativní vliv na osoby klientů, které se v prostorách žalované vyskytují. I svědek [jméno FO], který uvedenému jednání byl přítomen potvrdil, že bylo emotivní a na straně žalobce těch emocí bylo víc. Pokud svědek [jméno FO] uvedl, že jej se to nedotklo, tak ten však druhým dechem dodal, že jeho práh jinde. Navíc lze uvést, že svědek [jméno FO] na soud působil jako velmi klidný člověk, kterého moc věcí nerozhází. Dle soudu rovněž uvedené jednání žalobce zcela jasně vyhodnotit jako úmyslné porušení pracovního řádu v podobě spolupráce a dobrého soužití s ostatními zaměstnanci.
55. Dle soudu lze takto prokázané jednání žalobce nejméně ve svém souhrnu přesvědčivě podřadit pod závažné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci, tj. za jednání, za které lze udělit výpověď z pracovního poměru dle § 52 písm. g) zákoníku práce. Dle soudu takové jednání žalobce, který zcela jednoznačně neovládl svůj impulzivní charakter v rámci spolupráce na pracovišti, nelze v současném světě tolerovat, brát na lehkou váhu, a tvářit se jakože zase tak moc nestalo, pokud nedošlo k vulgaritám či fyzickému útoku. Jeho jednání bylo zcela v rozporu se zásadami slušného chování vůči jiné zaměstnankyně žalované. Zcela bez respektu vůči kolegyni, a navíc vůči osobě ženského pohlaví, která může takovou situaci vnímat zásadně odlišným způsobem než osoba jiná.
56. V rámci svého posouzení soud rovněž nemohl odhlédnout, že žalobce obdobně jednal rovněž vůči [jméno FO], kdy v řízení bylo prokázáno, že [jméno FO] nahlásila žalobcovo pochybení při [Anonymizováno] [Anonymizováno] žalované [Anonymizováno], která mu to vytkla. Žalobce následně při vyříkávání tohoto jednání u něj v kanceláři na ní ostře vystartoval a následovala slovní výměna, která byla nestandardní a vyhrocená. Žalobce používal nevhodné výrazy (např. bonzák), opětovně situaci emočně nezvládl, reagoval impulzivně, povýšeně a zcela nekolegiálně. Do celého kontextu chování žalobce na pracovišti rovněž zapadají soudem další zjištěné skutkové okolnosti týkající ukončování jeho pracovního poměru, kdy se mělo dojít ke konfliktu s [tituly před jménem] [jméno FO] provázeného křikem ve stylu [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [právnická osoba] a konfliktu osob [jméno FO] – [jméno FO].
57. V tomto kontextu tak lze dle soudu intenzitu porušení pracovních povinností stanovených žalobci pracovním řádem hodnotit jako vysokou, jelikož se u žalobce nejednalo o ojedinělé vystupování, ale projev jeho chování, jakým vystupoval vůči kolegyním v situacích, které mu nevyhovovaly z hlediska jeho profesních zájmů. Z hlediska jeho postavení žalobce nebyl vůči kolegyním ani jejich nadřízeným a neměl vůbec zcela nevhodnou formou rozporovat jejich jednání v rámci plnění svých pracovních povinností vůči žalované jako jejich zaměstnavateli. Žalobce zcela jednoznačně jednal v přímém úmyslu a neporušil své povinnosti z nedbalosti. Žalobce rovněž neprojevil jakoukoli míru sebereflexe, jelikož se dotčeným kolegyním za své emotivní výstupy ani neomluvil.
58. Pokud se měl soud zabývat dalším kritériem v podobě dosavadního postoje žalobce k plnění pracovních úkolů, tak uvedené žalobci rovněž příliš nepomáhá, jelikož dle svědka [jméno FO] si plnil své povinnosti rozvážným způsobem. Žalobce rovněž obdržel dne [datum] výtku od žalované s upozorněním na možnost výpovědi. O tom, že s pracovními výkony žalobce nepanovala přílišná spokojenost vypovídá dle soudu i ve skutkové části rozebraná emailová komunikace mezi žalobcem a [Anonymizováno] žalované. Dle soudu žalobce nelze hodnotit jako bezproblémového zaměstnance, který výjimečně selhal v rámci plnění svých pracovních povinností.
59. Dle soudu lze na základě takto zjištěného stavu dospět k závěru, že žalovaná rozvázala pracovní poměr s žalobcem platně, jelikož po ní jako zaměstnavateli nešlo spravedlivě požadovat, aby pracovní poměr žalobce u ní nadále pokračoval. Dle soudu totiž nelze po zaměstnavateli požadovat, aby na pracovišti toleroval zaměstnance, který při situaci, jež se nevyvíjí jeho směrem, začne své spolupracovníky častovat výrazy typu „bonzák, žalobníček“ či projevuje svůj nesouhlas s postupem zaměstnavatele křikem či výrazy typu „strčte si to někam“. Dle soudu nelze po zaměstnavateli, aby takové zaměstnance, kteří nedokážou pravidelně v rámci kolegiální spolupráce s kolegy ovládat své emoce, být dobrými kolegy, přispívat k dobré a bezproblémové atmosféře na pracovišti, vytváří u kolegů pocity úzkosti (strachu) v rámci jejich pracovního jednání, porušující tímto způsobem pracovní řád, nadále zaměstnával.
60. Proto soud vyhodnotil výpověď udělenou ze strany žalované žalobci jako platnou a podanou žalobu v plném rozsahu zamítl.
61. Pokud žalobce poukazoval pro dokreslení celé situace na nerovné odměňování žalobce, případně na nesprávný postup žalované při nařizování mimořádné lékařské prohlídky, tak soud k tomu uvádí, že žalobce měl v případě nespokojenosti s postupem žalované jako zaměstnavatele využít prostředky, které mu nabízí právní předpisy z oblasti pracovního práva. Dle soudu nelze omlouvat jednání žalobce (zcela v rozporu se zásadami slušného chování a pracovním řádem) jeho určitým pocitem křivdy či stupňující se frustrací z postupu zaměstnavatele. Dle soudu si v demokratickém právním státě nelze vynucovat lepší zacházení na pracovišti křikem a agresivním jednáním vůči kolegům. V tomto kontextu tak dle soudu tyto okolnosti na posouzení platnosti výpovědi nemohly mít vliv, jelikož žalobce měl jednat a reagovat zcela jiným způsobem, a musí tak nést důsledky, které jeho porušení pracovního řádu mělo.
62. Výrok II. je odůvodněn skutečností, že žalované náleží náhrada nákladů řízení proti žalobci jako účastníkovi řízení, který ve věci úspěch neměl, a to dle § 142 odst. 1 o. s. ř.
63. Náklady žalované tvoří odměna za zastoupení ve výši 2 500 Kč/úkon – 9 úkonů, tj. 22 500 Kč podle § 7 bod 5 ve spojení s § 9 odst. 3 písm. a) vyhlášky č. 177/1996 Sb., advokátní tarif ve znění pozdějších předpisů (dále jen „advokátní tarif“), dále paušální náhrada výdajů ve výši 300 Kč za každý úkon právní služby podle § 13 odst. 1, 4 advokátního tarifu, jimiž jsou příprava a převzetí zastoupení, vyjádření k žalobě, účast na jednání před soudem dne [datum], podání ve věci samé ze dne 16. 10. 2023, účast na jednání před soudem dne [datum] (2 úkony, jednání nepřesáhlo 4 hodin), podání ve věci samé ze dne 6. 3. 2024, účast na jednání před soudem dne [datum], účast na jednání před soudem dne [datum] podle § 11 odst. 1 písm. a), d) a g) advokátního tarifu v celkové výši 2 700 Kč. Dále má zástupkyně žalované nárok na náhradu DPH ve výši 21 %, jíž je zástupkyně žalované plátcem, ve výši 5 292 Kč podle § 137 odst. 3 o. s. ř., rovněž v řízení žalovaná uhradila poplatek za zvukový záznam ve výši 50 Kč. Náhradu nákladů řízení v celkové výši 30 542 Kč uložil soud zaplatit žalobci, a to do tří dnů od právní moci rozsudku (§ 160 odst. 1 o. s. ř.) k rukám zástupkyně žalované (§ 149 odst. 1 o. s. ř.).
64. Zbylé požadované úkony soud nepřiznal. Jednalo se o úkony dalších porad s klientem přesahující 1 hodinu (dne [datum], dne [datum] a dne [datum]), jelikož záznamy o těchto poradách soudu nebyly předloženy, a soud tak neměl možnost ověřit, zda tyto porady skutečně proběhly a v jakém rozsahu.