13 C 277/2020 - 685
Citované zákony (26)
- Občanský soudní řád, 99/1963 Sb. — § 2 § 98 § 142 odst. 1 § 149 odst. 1
- Vyhláška Ministerstva spravedlnosti o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif), 177/1996 Sb. — § 11 § 6 odst. 1 § 7
- občanský zákoník, 89/2012 Sb. — § 553 odst. 1 § 556 odst. 1 § 557 § 1982 odst. 1 § 1982 odst. 2 § 1987 § 1987 odst. 1 § 1987 odst. 2 § 1989 odst. 2 § 2593 § 2604 § 2605 +7 dalších
Rubrum
Okresní soud v Liberci rozhodl samosoudcem Mgr. Janou Vachovou ve věci žalobkyně: [Jméno žalobkyně]., IČO [IČO žalobkyně] sídlem [Adresa žalobkyně] zastoupená [Anonymizováno] [Jméno advokáta A] sídlem [Adresa advokáta A] proti žalované: [Jméno žalované]., IČO [IČO žalované] sídlem [Adresa žalované] zastoupená [Anonymizováno] [Jméno advokáta B] sídlem [Adresa advokáta B] o zaplacení [Anonymizováno] Kč s příslušenstvím takto:
Výrok
I. Žaloba se zamítá. II. [Anonymizováno] je povinna nahradit žalované na nákladech řízení částku [částka] do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku, k rukám právního zástupce žalované.
Odůvodnění
1. Žalobkyně se domáhala zaplacení [částka] se smluvními úroky z prodlení [Anonymizováno] % denně z částky [částka] od [datum] do zaplacení a z částky [částka] od [datum] do zaplacení. Žalobu odůvodnila tím, že dne [datum] uzavřela žalobkyně jako zhotovitel a žalovaná jako objednatel smlouvu o dílo č. [Anonymizováno] jejímž předmětem byla výroba (stříhání, [Anonymizováno], kompletace, balení) souboru součástí pod názvem [Anonymizováno]. Jednalo se o [Anonymizováno] plnění, ke kterému se žalovaná zavázala kupní smlouvou uzavřenou s [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Žalobkyně měla podle smlouvy o dílo zajistit toliko šicí práce. Cena díla byla sjednána na částku [částka] vč. DPH a byla splatná postupně v návaznosti na předávání jednotlivých částí díla. K předávání mělo dojít dílčími dodávkami na základě objednávek žalované, a to ve lhůtách vymezených ve smlouvě o dílo. Dílo bylo předáváno prostřednictvím jednotlivých dodacích listů, přičemž formálně podle nich došlo k předání [Anonymizováno]. Jedná se však o formální chybu v psaní v některém z dodacích listů, neboť v rámci některé z přejímek došlo k záměně [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] za [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Ve skutečnosti bylo předáno [Anonymizováno], když po dohodě stran došlo k navýšení o [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Žalobkyně své povinnosti splnila a v návaznosti na předání jednotlivých plnění je vyúčtovala fakturami – dne [datum] fa č. [hodnota] na částku [částka], dne [datum] fa č. [hodnota] na částku [částka], dne [datum] fa č. [hodnota] na částku [částka], dne [datum] fa č. [hodnota] na částku [částka], dne [datum] fa č. [hodnota] na částku [částka], dne [datum] fa č. [hodnota] na částku [částka], dne [datum] fa č. [hodnota] na částku [částka] a dne [datum] fa č. [hodnota] na částku [částka]. Po celou dobu trvání smlouvy žalovaná hradila faktury řádně a včas, aniž by proti úhradě vznášela jakékoliv námitky. Po předání poslední části díla, čímž bylo předáno celé dílo, žalovaná neuhradila dvě posledně uvedené faktury, tedy fakturu č. [hodnota] ze dne [datum] na částku [částka], splatnou ke dni [datum] a č. [hodnota] ze dne [datum] na částku [částka], splatnou ke dni [datum]. Pro případ prodlení s úhradou kupní ceny byl mezi stranami sjednán úrok z prodlení ve výši [Anonymizováno] % denně. Žalovaná namísto úhrady těchto dvou faktur začala vznášet nepřiléhavé námitky.
2. Žalovaná navrhla zamítnutí žaloby v celém rozsahu. Uvedla, že k uzavření smlouvy o dílo došlo na základě kupní smlouvy ze dne [datum], č. [Anonymizováno] uzavřené mezi žalovanou a [Anonymizováno] [Anonymizováno] (dále též jen „kupní smlouva“). Kupní smlouva stanovila mantinely vzájemné spolupráce, jakož i definovala plnění, které muselo být ze strany žalované řádně a včas naplňováno. Žalobkyně byla u každého plnění informována, že předané plnění obsahuje vady a nedodělky, pro které není možné dílo komplexně převzít. Při každé dodávce zboží byla žalovaná nucena vytýkat žalobkyni vady, přičemž na výtky nebylo nijak reagováno. [adresa] neodpovídalo referenčním vzorkům, které měla žalobkyně k dispozici. Navíc žalobkyně měla dílo dodávat v [Anonymizováno], což také nedodržela. Již při první dodávce byla žalobkyně v prodlení, když dílčí plnění dodala až dne [datum], namísto sjednaného termínu [datum]. Žalovaná nemohla ani vyzvat žalobkyni k nápravě, neboť by nestihla dodat zboží [Anonymizováno] [Anonymizováno]. E-mailovou zprávou ze dne [datum] byly vytknuty vady s žádostí o okamžitou nápravu. A protože na reklamace nebylo reagováno, byla žalovaná nucena zboží opravit na své náklady tak, aby mohlo být ověřeno stran jakosti. Žalobkyně přitom s žalovanou [Anonymizováno] nespolupracovala, a to i přesto, že na její straně docházelo k prodlevám v plnění. Žalovaná bohužel neměla jinou možnost, než výrobky i přes jejich nekvalitu přebírat a následně upravovat, opravovat a doplňovat tak, aby plnila nároky z kupní smlouvy. Žalobkyně byla neustále nejen v prodlení s termíny, ale na díle jsou navíc dosud vady a nedodělky, pro které nemůže plnění vyvolat nárok na úhradu ceny díla. Dílo tudíž dokončeno nebylo, a to také z důvodu, že žalobkyně neprokázala způsobilost díla sloužit svému účelu. Podstatné také je, že žalobkyně měla zajišťovat součinnost a plnění povinností vůči [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] standardizaci, kategorizaci a [Anonymizováno] ověřování jakosti (dále též jež úřad), tyto povinnosti však nebyla schopna plnit, musela se jich zhostit žalovaná v rámci prevenční povinnosti za účelem snižování škody. Za podstatné žalovaná vnímá i to, že žalobkyně ve výrobních prostorách od [Anonymizováno] do [Anonymizováno] roku [Anonymizováno] realizovala zcela jiné zakázky pro třetí subjekty, a to i přes fatální prodlevu s plněním podle smlouvy o dílo. Žalobkyně podcenila výrobu z hlediska kapacity strojů i lidských zdrojů. Žalovaná dokonce musela žalobkyni vypůjčit [Anonymizováno] vybavení, aby mohla být zakázka realizována. Na plnění se aktivně podíleli i zaměstnanci žalované, jakož i její spolupracovníci [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Přípisem ze dne [datum] byly předmětné faktury žalobkyni vráceny a v tomto také bylo zdůvodněno, proč nemohou být pojaty do účetnictví žalované. K vrácení těchto faktur došlo nad rámec důvodů sjednaných v č[Anonymizováno] smlouvy o dílo.
3. Žalovaná dále v podání ze dne [datum] vznesla kompenzační námitku, když vůči žalované částce započetla smluvní pokutu dle [Anonymizováno]. smlouvy o dílo ve výši [částka] z důvodu nereagování na vytknuté vady. Dále vůči žalované částce uplatnila smluvní pokutu za pozdní dodání díla, a to ve výši [částka] za prodlení s [Anonymizováno] dodávkou, ve výši [částka] za prodlení s [Anonymizováno] dodávkou, ve výši [částka] za prodlení se [Anonymizováno] dodávkou. Rovněž jako kompenzační námitku uplatnila právo na přiměřenou slevu z ceny díla, a to ve výši [Anonymizováno] %, tedy v částce [částka], a pokud by tato nebyla shledána přiměřenou, pak v částce [částka]. Jako kompenzační námitku také uplatnila právo na náhradu škody v celkové výši [částka], když v rozsahu [částka] se jedná jednak částečně o smluvní pokutu a dále o náklady na pohonné hmoty, mzdové náklady, náklady na energie, nájem, právní služby apod. V rozsahu [částka] se jedná o smluvní pokutu, kterou žalovaná musí uhradit [Anonymizováno] [Anonymizováno]. V rozsahu [částka] se jedná o částku v rámci oficiální reklamace od [Anonymizováno] [Anonymizováno]. [právnická osoba] [Anonymizováno] žalobkyně doplnila, že předáním díla jí vzniklo právo na zaplacení ceny díla, neboť i za dílo, které je vadné, ale bylo dokončeno a předáno, je objednatel povinen zaplatit cenu díla. Údajné nároky navíc uvádí žalovaná zcela obecně, kdy odkazuje na značné množství naprosto nerelevantních listin. Tyto nároky žalobkyně neuznává. Žalobkyně dříve nebyla nikdy žalovanou vyzvána k úhradě jakýchkoliv nároků s výjimkou části nároků na náhradu škody. Z toho důvodu nenastala ani dospělost těchto nároků. Došlo k jejich uplatnění navíc až po té, co nastaly účinky koncentrace řízení, neboť poskytnutá lhůta proráží koncentraci jen ohledně skutečností, jichž se poučení týká. Protože žalovaná nároky neuplatila nejpozději při [Anonymizováno] jednání, nemohla být z povahy věci ani poučena k doplnění tvrzení o označení důkazů ohledně těchto nároků, pročež koncentrační lhůta ohledně nich uplynula skončením [Anonymizováno] jednání ve věci. Údajné pohledávky žalované dále nejsou způsobilé k započtení, pročež by ke kompenzační námitce nemělo být přihlíženo s ohledem na obtížnost zkoumání existence a výše započítávané pohledávky. Tyto pohledávky naplňují znaky pohledávek neurčitých a nejisté výše, pročež žalobkyně vznesla námitku nezpůsobilosti k započtení. Dále žalobkyně namítla neurčitost kompenzační námitky, když žalovaná neuvádí, zda proti nároku žalobkyně započítává svůj údajný nárok na náhradu škody, smluvní pokuty či slevu z ceny a v jaké výši. Není tak jasné, v jakém rozsahu by započtením údajné nároky žalované zanikly.
5. Soud [Anonymizováno][Anonymizováno] stupně dne [datum] pod č. j. [spisová značka] vyhlásil rozsudek, kdy žalobě téměř v celém rozsahu vyhověl (žaloba byla zmítnuta pouze ohledně úroků z prodlení z částky [částka] za den [datum] a z částky [částka] za den [datum]) a uložil žalované nahradit žalobci náklady řízení. Uzavřel, že z provedených důkazů bylo prokázáno, že dílo bylo dokončeno a předáno žalované a bylo způsobilé sloužit svému účelu, když na jednotlivá dílčí plnění bylo uplatněno státní ověření jakosti, žalovaná podle kupní smlouvy realizovala pro [Anonymizováno] i konečnou dodávku, za dílo dostala zaplaceno a žalovaná, která si sama zjištěné kvalitativní vady odstraňovala, nevznesla výhrady vůči tomu, že dílo, které převzala, nebylo způsobilé sloužit svému účelu. Skutečnost, že dílo nebylo předáváno [Anonymizováno] [Anonymizováno], v ujednaných termínech či ujednané kvalitě přitom nemá vliv na právo žalobkyně požadovat zaplacení ceny díla a povinnost žalované tuto uhradit. Případná vadnost plnění by žalované zakládala práva z vadného plnění. Ta však nemohou odůvodnit nezaplacení ceny díla. Pokud jde o hmotné právo, aplikoval § 2604, § 2605 ods.t 1, § 2606, § 2610, § 2615 odst. 1 a 2 a § 2617 věty první.
6. Jde-li o námitky započtení vznesené žalovanou, [Anonymizováno] soud uzavřel, že úkon započtení nemohl vyvolat zamýšlené právní účinky již z toho důvodu, že žalovaná započítávala několik nároků ve svém souhrnu převyšující žalobou uplatněnou částku, aniž by upřesnila, jaká konkrétní pohledávka žalované vůči žalobkyni a v jakém konkrétním rozsahu by v důsledku započtení měla zaniknout. Vedle toho [Anonymizováno] soud shledal i nekompenzabilitu započítávaných pohledávek pro nejistotu a neurčitost s ohledem na obtížnost případného zjišťování existence a výše započítávaných pohledávek, což by vedlo k nepřiměřenému prodloužení řízení o nároku žalobkyně uplatněném žalobou.
7. Proti rozsudku [Anonymizováno] soudu se odvolali oba účastníci. Odvolání žalobkyně směřuje pouze proti nákladovému výroku III, žalovaná pak svým odvoláním napadá výrok I žalobě vyhovující a výrok III o nákladech řízení.
8. Odvolací soud rozhodnutí [Anonymizováno] soudu zrušil, když oproti soudu [Anonymizováno][Anonymizováno] stupně uzavřel, že [Anonymizováno] soud se sice správně zabýval tím, zda žalobkyni vzniklo právo na zaplacení ceny díla, avšak nesprávně aplikoval právní normu (ust. § 2604 a násl. o. z.). V daném případě totiž nelze při posuzování vzniku práva žalobkyně jakožto zhotovitele na zaplacení (části) ceny díla postupovat dle § 2610 o. z., dle kterého právo na zaplacení ceny díla vzniká provedením díla, tj. jeho dokončením a předáním (§ 2604 a § 2605 o. z.). Uvedená zákonná úprava je totiž dispozitivní a uplatní se pouze tehdy, nedohodnou-li se smluvní strany ve smlouvě o dílo ohledně vzniku práva zhotovitele na zaplacení ceny díla. Tak i v daném případě smluvní ujednání obsažená ve smlouvě o dílo, jak správně poukazuje žalovaná v odvolání, stanoví vznik nároku zhotovitele na zaplacení ceny díla odlišně od zákonné úpravy. Účastníci si totiž v článku [Anonymizováno]., bodu [Anonymizováno] smlouvy ujednali, že zhotoviteli (žalobkyni) „vznikne právo fakturovat dnem převzetí [adresa] objednatelem na základě vystavení Osvědčení o jakosti a kompletnosti vydané [Anonymizováno]“. [Anonymizováno] „právo fakturovat“ je přitom třeba chápat jako právo na zaplacení ceny díla. To je v daném případě vázáno nejen na vystavení „Osvědčení o jakosti a kompletnosti“, ale musí odpovídat rovněž schváleným technickým podmínkám č. [Anonymizováno] a schváleným referenčním vzorkům, jak plyne z článku [Anonymizováno], bodu [Anonymizováno] smlouvy. Zároveň je dle článku [Anonymizováno]., bodu[Anonymizováno][Anonymizováno] právo zhotovitele na vystavení faktury (řádného daňového dokladu, obsahujícího dle článku [Anonymizováno], bodu [Anonymizováno] smlouvy minimálně náležitosti dle zákona o dani z přidané hodnoty) na každou jednotlivou dodávku (dílčí plnění bylo sjednáno v článku [Anonymizováno]. smlouvy) vázáno na její řádné splnění a předání objednateli. Soud se tedy nezabýval tím, zda byly splněny podmínky vzniku práva na zaplacení ceny díla sjednané účastníky ve smlouvě o dílo, což bude třeba v řízení zjistit. Posouzení námitky započtení uplatněnou žalovanou [Anonymizováno] soudem lze považovat za správné.
9. Mezi stranami bylo nesporným, že dne [datum] byla mezi nimi uzavřena smlouva o dílo, jejímž předmětem byla výroba souboru součástí pod názvem [Anonymizováno] [Anonymizováno] pro [Anonymizováno] v celkovém počtu [Anonymizováno] Rovněž to, že žalovaná měla dodat materiál na [Anonymizováno] [Anonymizováno] a že celková cena díla měla činit [částka]. Žalovaná také při jednání učinila nesporným, že uvedený počet [Anonymizováno], [Anonymizováno] i [Anonymizováno] byl žalované skutečně dodán. Tuto skutečnost však následně ve svém podání ze dne [datum] opravila v tom směru, že dílo nebylo provedeno řádně a včas, když za zboží ve smyslu smlouvy o dílo je považován přesný počet výrobků dodaných v [Anonymizováno], přičemž takto dílo provedeno nebylo.
10. Z provedených listinných důkazů má soud za prokázané následující skutečnosti: Mezi žalovanou a [Anonymizováno]dále též jen „[Anonymizováno]“) byla uzavřena kupní smlouva, kterou se žalovaná zavázala dodat [Anonymizováno] zboží – [Anonymizováno], vše v počtu [částka] (dále též jen „zboží“), které musí odpovídat schváleným referenčním vzorkům a technickým podmínkám. Žalovaná zároveň souhlasila, že na zboží bude uplatněno [Anonymizováno] ověřování jakosti (dále též jen „[Anonymizováno]“). [adresa] mělo být dodáno dílčími dodávkami na základě objednávek s plněním do [Anonymizováno] měsíců od doručení objednávky, nejpozději pak do [datum]. Samotné zboží a jeho parametry byly specifikovány v Příloze č. [hodnota] ke kupní smlouvě – specifikace zboží a ceny. V příloze č. [hodnota] byly konkretizovány požadavky na zabezpečení [Anonymizováno] a v příloze č. [hodnota] byly specifikovány požadavky na zajištění měřenkové výroby (prokázáno kupní smlouvou včetně Příloh č. [hodnota] a [Anonymizováno]).
11. Uzavření smlouvy o dílo předcházela dle výpovědi účastníků osobní jednání s tím, že po první schůzce byla žalovaná písemně oslovena žalobcem e - mailem z [datum], kdy sděluje předběžný odhad ceny za[Anonymizováno][Anonymizováno] s tím, že v kalkulaci je „[Anonymizováno] + [Anonymizováno] + zajištění na závodě [adresa] – provedení [Anonymizováno] – vydání [Anonymizováno] - od [Anonymizováno] [Anonymizováno]“. S výrobou by mohli začít v květnu, požadovali by aktivní účast pracovníka žalované, který by průběžně kontroloval průběh a kvalitu výrobků. O účasti v soutěži o tuto zakázku také uvažovali, ale vzhledem k náročnosti v zajištění potřebných materiálových vstupů se nepřihlásili. Zkušenosti s takto náročnou výrobou mají.
12. Dne [datum] byla mezi žalobkyní a žalovanou uzavřena smlouva o dílo, kdy jejím předmětem je kompletní výroba ([Anonymizováno], [Anonymizováno], kompletace, balení) a dodání zboží žalobcem žalované, jež bude následně sloužit k realizaci dodávky vyplývající z kupní smlouvy. Bylo sjednáno, že zboží musí odpovídat schváleným technickým podmínkám a referenčním vzorkům (čl. [Anonymizováno]). Žalobkyně se při výrobě zboží zavázala použít pouze materiál dodaný žalovanou. Zároveň žalobkyně vyslovila souhlas, že na zboží bude uplatněno [Anonymizováno]. Cena díla byla sjednána na částku [částka] vč. DPH. Čl. [Anonymizováno] nazvaný jako závazky zhotovitele v bodě [Anonymizováno] stanovil, že zhotovitel se zavazuje dodat zboží řádně a včas, v bezvadném stavu, a to v souladu s čl. [Anonymizováno] Smlouvy a ve sjednaných termínech, které budou upřesněny zhotovitelem, na základě objednávky kupujícího formou vždy samostatné objednávky. Závazek zhotovitele je splněn řádným a včasným dodáním podle dohodnutých podmínek uvedených v čl. [Anonymizováno] Smlouvy. Dle čl. [Anonymizováno] zhotovitel souhlasí s tím, že na zboží bude uplatněno státní ověření jakosti (dále jen „[Anonymizováno]) ve smyslu zákona č. 309/2000 Sb., o obranné standardizaci, katalogizaci a [Anonymizováno] ověřování jakosti výrobků a služeb určených k zajištění [Anonymizováno] [Anonymizováno] (dále jen zákon č. 309/2000 Sb.). Dle bodu [Anonymizováno] zhotovitel se zavazuje po dohodě s objednatelem vyčlenit samostatné oddělené prostory pro provádění [Anonymizováno] v rozsahu konečné kontroly. Termíny jednotlivých konečných kontrolu budou vždy upřesněny po vzájemné dohodě mezi zhotovitelem a objednatelem. [adresa] výkonu [Anonymizováno] bude u zhotovitele ([právnická osoba]., závod [adresa]) nebo objednatele ([právnická osoba], provozovna: [adresa]). Rozsah a podmínky pro provádění [Anonymizováno] jsou podrobně uvedeny v příloze [Anonymizováno] této smlouvy (požadavky na zabezpečení [Anonymizováno] ověřování jakosti). V příloze č. [hodnota] smlouvy bylo uvedeno, že se smluvní strany dohodly na tom, že při plnění smlouvy bude provedeno [Anonymizováno] ověření jakosti a toto provede zástupce úřadu v prostorách, které zajistí prodávající na území [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Pokud potřebné prostory pro uskladnění celé dodávky nevlastní, je povinen si je zajistit. [Anonymizováno] ověření jakosti nezbavuje prodávajícího odpovědnosti za vady a rovněž se zavázal zajistit zástupci úřadu nezbytnou materiální podporu. Dále bylo ve smlouvě ujednáno, že žalobkyni vznikne právo fakturovat dnem převzetí zboží žalovanou na základě vystavení Osvědčení o jakosti a kompletnosti vydané Úřadem a že žalobkyně má právo fakturu vystavit za každou jednotlivou dodávku od okamžiku jejího řádného splnění a předání objednateli. Žalobkyně se zavázala odevzdat zboží žalované dílčími dodávkami na základě jednotlivých objednávek s plněním do [Anonymizováno] měsíců od doručení objednávky, přičemž termín poslední objednávky musí být realizován nejpozději do [datum]. Pokud následně nebude domluveno jinak, byl sjednán harmonogram dodání [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] do [datum] pro [Anonymizováno] [Anonymizováno] [adresa], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] do [datum] pro [Anonymizováno] [adresa], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] do [datum] pro [Anonymizováno] [adresa], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] do [datum] pro [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [adresa] [Anonymizováno]. etapa, [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] do [datum] pro [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [jméno FO]. [Anonymizováno], a [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] do [datum] dle objednávky. V čl. [Anonymizováno] byl sjednán pro případ prodlení s úhradou kupní ceny smluvní úrok z prodlení ve výši [Anonymizováno] % za každý i započatý den prodlení. V čl. [Anonymizováno] Požadavky této Smlouvy budou podrobeny [Anonymizováno] ([Anonymizováno] ověření jakosti). Zhotovitel bude informován o veškerých činnostech [Anonymizováno], které budou provedeny. Pokud jde o záruční dobu, zhotovitel ji poskytl objednateli podle platných TP v délce [Anonymizováno] měsíců ode dne převzetí zboží či jeho jednotlivé části (tzn. reálného převzetí). Zhotovitel je povinen vyjádřit své stanovisko k případné reklamaci do [Anonymizováno] pracovních dnů ode dne obdržení písemní reklamace. Pokud tak neučiní, má se za to, že reklamaci uznává v plném rozsahu. Zhotovitel byl povinen do [Anonymizováno] kalendářních dnů ode dne písemného uznání reklamace za zhotovení výrobku ([Anonymizováno] části) vadu na vlastní náklady odstranit. Přílohou č. [hodnota] byla stanovena technická specifikace zboží, která velmi podrobně stanovila, jak mají jednotlivé produkty vypadat ([Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno] díly, [Anonymizováno], [Anonymizováno] [Anonymizováno], okraje, zpracování, technické parametry apod.). Přílohou č. [hodnota] byl stanoven harmonogram dodávek materiálů. Dle předávacího protokolu z [datum] žalobkyně převzala referenční vzorky pro [Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno]. Dne [datum] dále žalovaná a žalobkyně uzavřely smlouvu o výpůjčce, na základě které žalovaná půjčila žalobkyni [Anonymizováno] technologii včetně příslušenství s tím, že vypůjčená technologie je plně způsobilá pro projekt [Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno] [Anonymizováno]/zařízení ze dne [datum])[Anonymizováno]
13. Objednávkou č. [hodnota] z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] u žalované objednalo dodání celkem [hodnota] [Anonymizováno] [adresa], jejichž [Anonymizováno] a míry byly součástí přílohy. Objednávka č. [hodnota] z [datum] se týkala [Anonymizováno] souprav ([Anonymizováno]) pro [Anonymizováno] [Anonymizováno] [jméno FO] a přílohou byly opět [Anonymizováno] a míry [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Objednávka č. [hodnota] ze dne [datum] se vztahovala k [Anonymizováno] [adresa], přílohou byly opět míry a [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Objednávka č. [hodnota] ze dne [datum] se vztahovala k [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [adresa], v příloze byly příslušné [Anonymizováno] a míry vyznačeny [Anonymizováno]. Objednávka č. [hodnota] se týkala [Anonymizováno], [Anonymizováno] a míry byly opět v příloze. Objednávka č. [hodnota] se týkala [Anonymizováno] [Anonymizováno] (2) a [adresa]), [Anonymizováno] a míry byly opět v příloze. Objednávkou č. [hodnota] ze dne [datum] si [Anonymizováno] objednalo [Anonymizováno] s tím, že součástí byly i rezervy, a objednávkou č. [hodnota] z [datum] si objednalo [Anonymizováno] [Anonymizováno] kdy součástí měly být rovněž rezervy (prokázáno objednávkami a přílohami).
14. Dne [datum] dodala žalobkyně žalované [Anonymizováno] (prokázáno dodacím listem ze dne [datum]). Dne [datum] dodala žalobkyně žalované [Anonymizováno] [Anonymizováno] (prokázáno dodacím listem ze dne [datum]). Dne [datum] dodala žalobkyně žalované [Anonymizováno] (prokázáno dodacím listem ze dne [datum]). Dne [datum] dodala žalobkyně žalované [Anonymizováno] (prokázáno dodacím listem ze dne [datum]). Dne [datum] dodala žalobkyně žalované [Anonymizováno] (prokázáno dodacím listem ze dne [datum]). Dne [datum] dodala žalobkyně žalované [Anonymizováno] a dne [datum] [Anonymizováno] (prokázáno dodacím listem ze dne [datum]). Dne [datum] dodala žalobkyně žalované [Anonymizováno] [Anonymizováno] (prokázáno dodacím listem ze dne [datum]). Dne [datum] dodala žalobkyně žalované [Anonymizováno] (prokázáno dodacím listem ze dne [datum]). Dne [datum] dodala žalobkyně žalované [Anonymizováno] (prokázáno dodacím listem ze dne [datum]). Dne [datum] dodala žalobkyně žalované [Anonymizováno] (prokázáno dodacím listem ze dne [datum]). Dne [datum] dodala žalobkyně žalované [Anonymizováno] (prokázáno dodacím listem ze dne [datum]). Dne [datum] dodala žalobkyně žalované [Anonymizováno] (prokázáno dodacím listem ze dne [datum]). Dne [datum] dodala žalobkyně žalované [Anonymizováno] (prokázáno dodacím listem ze dne [datum]). Dne [datum] dodala žalobkyně žalované [Anonymizováno] [Anonymizováno] (prokázáno dodacím listem ze dne [datum])[Anonymizováno]
15. Žalovaná nesporovala, že by jí [Anonymizováno] vyfakturované částky za dodané zboží v celkové výši [částka] neuhradilo. K předání výrobků došlo dne [datum] v počtu celkem [hodnota] [Anonymizováno], dne [datum] celkem [hodnota] [Anonymizováno], [datum] celkem [hodnota] [Anonymizováno], dne [datum] celkem [hodnota] [Anonymizováno], dne [datum] celkem [hodnota] [Anonymizováno], dne [datum] celkem [hodnota] [Anonymizováno], dne [datum] celkem [hodnota] [Anonymizováno], dne [datum] celkem [hodnota] [Anonymizováno] a dne [datum] celkem [hodnota] [Anonymizováno]. Konkrétně žalovaná vystavila [Anonymizováno] [Anonymizováno] tyto faktury za dodané zboží: - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dodávky [Anonymizováno] [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno]; jež proběhla dne [datum] - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa], jež proběhla dne [datum] ohledně [Anonymizováno]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [Anonymizováno] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [Anonymizováno] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] na dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] za dodávku [Anonymizováno] dodávky, jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - žalovaný vystavil fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno] dodávky, jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dodávky dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [Anonymizováno] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] na dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum] - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] na dodávku [Anonymizováno] jež proběhla dne [datum]; - fakturu č. FA [Anonymizováno] dne [datum] na částku [částka] ohledně dílčí části objednávky č. [hodnota] pro [Anonymizováno] [adresa] za dodávku [Anonymizováno], jež proběhla dne [datum] (prokázáno vystavenými fakturami, dodacími listy a přílohami k dodacím listů obsahující [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno]).
16. Fakturou č. [hodnota] ze dne [datum] žalobkyně vyúčtovala žalované dodávku [Anonymizováno] na částku [částka], splatnou ke dni [datum], přičemž žalovaná tuto částku uhradila dne [datum] (prokázáno uvedenou fakturou a výpisem z účtu ze dne [datum]). Fakturou č. [hodnota] ze dne [datum] žalobkyně vyúčtovala dodávku [Anonymizováno] na částku [částka], splatnou ke dni [datum], přičemž žalovaná tuto částku uhradila dne [datum] (prokázáno uvedenou fakturou a výpisem z účtu ze dne [datum]). Fakturou č. [hodnota] ze dne [datum] žalobkyně vyúčtovala dodávku [Anonymizováno] na částku [částka], splatnou ke dni [datum], přičemž žalovaná tuto částku uhradila dne [datum] (prokázáno uvedenou fakturou a výpisem z účtu ze dne [datum]). [Anonymizováno] ze dne [datum] obchodní zástupce žalované [jméno FO] sdělil žalobkyni, že přejímka [Anonymizováno] výrobků z [datum] proběhla v pořádku, a proto může žalobkyně dodané množství fakturovat (prokázáno uvedenou zprávou). Fakturou č. [hodnota] ze dne [datum] žalobkyně vyúčtovala dodávku [Anonymizováno] na částku [částka], splatnou ke dni [datum], přičemž žalovaná tuto částku uhradila dne [datum] (prokázáno uvedenou fakturou a výpisem z účtu ze dne [datum]). Fakturou č. [hodnota] ze dne [datum] žalobkyně vyúčtovala dodávku [Anonymizováno] na částku [částka], splatnou ke dni [datum], přičemž žalovaná tuto částku uhradila dne [datum] (prokázáno uvedenou fakturou a výpisem z účtu ze dne [datum]). E-mailovou zprávou ze dne [datum] obchodní zástupce žalované [jméno FO] sdělil žalobkyni, že přejímka [Anonymizováno] výrobků z [datum] proběhla v pořádku, a proto může žalobkyně dodané množství fakturovat (prokázáno uvedenou zprávou). Fakturou č. [hodnota] ze dne [datum] žalobkyně vyúčtovala dodávku [Anonymizováno] na částku [částka], splatnou ke dni [datum], přičemž žalovaná tuto částku uhradila dne [datum] (prokázáno uvedenou fakturou a výpisem z účtu ze dne [datum]). E-mailovou zprávou ze dne [datum] [Anonymizováno] zástupce žalované [jméno FO] sdělil žalobkyni, že přejímka [Anonymizováno] výrobků z [datum] proběhla v pořádku, a proto může žalobkyně dodané množství fakturovat (prokázáno uvedenou zprávou). Fakturou č. [hodnota] ze dne [datum] žalobkyně vyúčtovala dodávku [Anonymizováno] [částka], splatnou ke dni [datum] (prokázáno uvedenou fakturou). Dopisem ze dne [datum] žalovaná zaslala žalobkyni zpět fakturu č. [hodnota] z důvodu nevypořádaných vztahů ze smlouvy o dílo (prokázáno dopisem ze dne [datum]). Fakturou č. [hodnota] ze dne [datum] žalobkyně vyúčtovala dodávku [Anonymizováno] na částku [částka], splatnou ke dni [datum] (prokázáno uvedenou fakturou). Dopisem odeslaným dne [datum] žalobkyně opakovaně zaslala fakturu č. [hodnota] s žádostí o okamžitou úhradu a dále fakturu č. [hodnota] (prokázáno urgencí úhrady a podacím lístkem). Dopisem ze dne [datum] žalovaná prostřednictvím svého zástupce vrátila faktury č. [hodnota] a [Anonymizováno] s tím, že podle ní podmínky pro vystavení těchto faktur sjednané ve Smlouvě nebyly naplněny, výrobky nebyly dodány dle výrobní a technologické dokumentace,, v požadované kvalitě, nebyl dodržen harmonogram. Jakmile budou žalované naúčtovány [Anonymizováno] smluvní pokuty, budou na účtovány spolu s dalšími nároky žalobkyni. Plnění poskytnuté žalobkyní je nekvalitní, jak byla opakovaně žalobkyně upozorněna s tím, že žalovaná byla nucena vynaložit velké materiálové, personální i finanční náklady na uvedení výrobků do stavu vhodných k předání konečnému investorovi. Navrhovali smírné řešení. (prokázáno dopisem ze dne [datum] – reakce na přípis ze dne [datum] a vrácení obdržených faktur). Z přehledu dodávek vytvořeného žalobkyní, který koresponduje s údaji v dodacích listech a fakturách je zřejmé, že dodacími listy byly formálně předáno celkem [hodnota] ks kalhot, [Anonymizováno] [Anonymizováno] a [Anonymizováno], fakturováno bylo [Anonymizováno], [Anonymizováno] (prokázáno přehledem dodávek).
17. Další důkazy týkající se námitek žalované vůči práci a přístupu žalobkyně k zakázce jsou následující: [Anonymizováno] zprávou ze dne [datum] žalovaná sdělila žalobkyni výhrady k dílčí dodávce č. [hodnota] s tím, že [Anonymizováno] došla k závěru, že veškeré zboží v počtu [Anonymizováno] je třeba znovu rozbalit, zkontrolovat, [Anonymizováno] a doopravit. Dále shrnula výhrady [Anonymizováno] a požádala o každodenní informaci o stavu výroby a zároveň specifikovala kvalitativní nedostatky zboží a vyčíslila škody za dodávku č. [hodnota] a [Anonymizováno]. V přiložené [Anonymizováno] specifikovala vyčíslení škod (prokázáno e-mailovou zprávou ze dne [datum], vč. vyčíslení škody - dodávka č. [hodnota] a [Anonymizováno]). Vady na dodaných [Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno] vytýkané žalovanou žalobkyni byly prokázány fotografiemi.
18. V rámci [Anonymizováno][Anonymizováno][Anonymizováno] komunikace účastníků žalovaná dne [datum] zasílá žalobkyni fotografie týkající se nekvalitní zpracování zakázky pro [adresa], kdy z fotografií se zjišťuje, že výrobky vykazují vady jako špatně [Anonymizováno] domečky, [Anonymizováno] [Anonymizováno] dírky, [Anonymizováno] [Anonymizováno], prodřené díly, na liště a [Anonymizováno], nezačištění, špatně [Anonymizováno] [Anonymizováno], části jsou [Anonymizováno], jsou tam vidět i [Anonymizováno] [Anonymizováno], které tam nepatří, částečně vypáraná [Anonymizováno] apod. Součástí [Anonymizováno] jsou i fotografie vadných výrobků (prokázáno [Anonymizováno] zprávou ze dne [datum]). Vady na dodaných [Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno] vytýkané žalovanou žalobkyni byly prokázány fotografiemi. 19. [Anonymizováno] ze dne [datum] žalobkyně sdělila, že předpokládá dne [datum] předání [Anonymizováno]. Zároveň byla nastřižena zakázka [adresa] a dne [Anonymizováno]. a [datum] probíhalo jednání ohledně přípravy [Anonymizováno] dokumentace na zakázku [adresa], kde je však řada problémů a nepodařilo se stále zajistit podklad pro [Anonymizováno]. Shodný den žalovaná reagovala rovněž e-mailem, že je rozzlobená ze stavu zakázky. Informace se rozchází s těmi, co byly poskytnuty dříve. Před podpisem smlouvy přitom žalobkyně argumentovala výrobními kapacitami, které je možné na zakázku uvolnit. Požádala také o potvrzení harmonogramu celkového počtu [Anonymizováno] do [datum]. Systém kontroly a balení výrobků bude probíhat na základě instrukcí pověřených pracovníků žalované. Žalobkyně přitom žalovanou dostává do svízelné situace vůči konečnému odběrateli i zástupcům [Anonymizováno]. Dne [datum] dále žalovaná e-mailem sdělila žalobkyni, že na zakázce pracuje minimum zaměstnanců žalobkyně s tím, že potřebuje znát stanovisko žalobkyně, aby mohla učinit správné kroky vůči [Anonymizováno] a zástupcům [Anonymizováno]. Je pro ni nepochopitelné, že žalobkyně současně pracuje i na jiné zakázce. Opět žádá o pravdivé informace k zakázce a potvrzuje, že [Anonymizováno] má být vyrobeno do [datum]. (prokázáno e-mailovou komunikací ze dne [datum] a [datum]).
20. E-mailem z [datum] žalovaná žalobkyni sděluje výhrady k objednávce č. [hodnota] s tím, že dále uvádí, že informaci o možnosti fakturace obdrží žalobkyně ihned poté, co dostanou potvrzený dodací list od [Anonymizováno]. Přestože [datum] proběhla [Anonymizováno] [Anonymizováno] jednání, doposud žalovaná neobdržela od žalobkyně slibovaný časový harmonogram, aby mohla plnit harmonogram i vůči [Anonymizováno]. Z rozpracované výroby a stavu lidí je jí zřejmé, že žalobkyně do [datum] nestihne vyrobit další kompletní [Anonymizováno] v určitých počtech a že se dozvěděla, že plánují na dílnu výroby [Anonymizováno] umístit jinou výrobu, čímž dojde k absolutnímu zastavení výroby [Anonymizováno] a kompletaci [Anonymizováno]. Po rekapitulaci dodaného množství [Anonymizováno] žalovanou, kolik jich má být do konce [Anonymizováno] dodáno a kolik jednotlivých kusů je u žalované a kolik u žalobkyně, žalovaná žádá o písemnou informaci, jakým způsobem a termínově bude zbývající část smlouvy o dílo mezi nimi plněna. Rovněž zhodnotila nekvalitní práci u dílčí dodávky č. [hodnota] v počtu [Anonymizováno] [adresa]) – jednalo se o opravy [Anonymizováno] domečků, opravy na [Anonymizováno] a [Anonymizováno] [Anonymizováno], opravy na [Anonymizováno] [Anonymizováno], Velké znečištění na všech dodaných výrobcích – odstranění z čelných vláken, odstranění značení, špína v podobě [Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno] vláken z jiné výroby, doplnění chybějících [Anonymizováno] [Anonymizováno] na [Anonymizováno], opravy nedožitých [Anonymizováno], do čištění[Anonymizováno]výrobků, [Anonymizováno] vnitřní části [Anonymizováno] na [Anonymizováno] a v [Anonymizováno]. Vyčíslení škod za dílčí dodávku číslo [hodnota] v počtu [Anonymizováno] činí [částka] (vyčíslení přímých škod na mzdách). Žalovaná žádala o stanovisko, jak budou tyto a předešlé škody vypořádány. Přílohou e-mailu jsou rovněž fotografie z nekvalitně dílčí dodávky číslo [hodnota]. Ze strany [Anonymizováno] bylo upozorněno na neplnění smlouvy o dílo ze strany zhotovitele – žalobkyně – neplnění termínů dodávek, nejsou dodržovány rozměry dle technických podmínek u [Anonymizováno]- [Anonymizováno]. Stejně tak žalovaná žalobkyni sdělila, že ze strany sojky byl učiněn dotaz k harmonogramu zbývajících dodávek v počtu [Anonymizováno] s plněním nejpozději do [datum]. dále žalovaná žádala o informaci, v jakém počtu bude probíhat následní náš dílčí přejímka číslo [hodnota], tak, aby mohla včas informovat a rezervovat termín u [Anonymizováno]. Plánovaná další přejímka je [datum] ve společnosti žalované (prokázáno e-mailovou zprávou ze dne [datum] včetně fotografií). Vady na dodaných [Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno] vytýkané žalovanou žalobkyni byly prokázány fotografiemi.
21. E-mailovou zprávou ze dne [datum] žalovaná sdělila žalobkyni výhrady k dílčí dodávce č. [hodnota] s tím, že bylo možné zkompletovat toliko [Anonymizováno]. Zároveň specifikovala kvalitativní nedostatky zboží a vyčíslila škody za dodávku ve výši [částka] (škoda na mzdách). Pokud jde o typ vad, jsou obdobné jako u připomínek k dodávce č. [hodnota] + navíc oprava [Anonymizováno] na [Anonymizováno] na [Anonymizováno], prodřené díly od čištění výrobků, reklamace [Anonymizováno] – poškozený elastan [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Rovněž žalobkyni sděluje, jaké byly vytknuty vady od [Anonymizováno] k dílčí dodávce č. [hodnota] – př. [Anonymizováno] do myčky na [Anonymizováno], [Anonymizováno], nedošlo té [Anonymizováno] sekal, [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] otvory na [Anonymizováno] přední [Anonymizováno], chybějící [Anonymizováno] [Anonymizováno] na [Anonymizováno] apod. V přiložené tabulce specifikovala vyčíslení škod. Přílohou e-mailu jsou rovněž fotografie z nekvalitně dílčí dodávky (prokázáno e-mailovou zprávou ze dne [datum], vč. vyčíslení škody - dodávka č. [hodnota]). Vady na dodaných [Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno] vytýkané žalovanou žalobkyni byly prokázány fotografiemi.
22. E-mailovou zprávou ze dne [datum] žalovaná sdělila žalobkyni výhrady k dílčí dodávce č. [hodnota] s tím, že bylo možné zkompletovat toliko [Anonymizováno]. Zároveň specifikovala kvalitativní nedostatky zboží a vyčíslila škody za dodávku [částka]. Pokud jde o vytýkané vady, jsou opět obdobné těm, které jsou namítány v připomínkách k dodávce č. [hodnota] a [Anonymizováno]. Současně sděluje, že [Anonymizováno] měla rovněž připomínky, u [Anonymizováno] nebyl dodržen rozměr dle technické specifikace a referenčního vzorku na předním [Anonymizováno] na klíče, větrací [Anonymizováno] [Anonymizováno] a [Anonymizováno], nedodržená tolerance [Anonymizováno], [Anonymizováno] nešly otevírat, + [Anonymizováno], které není v TP. Rovněž byl na [Anonymizováno] chybný [Anonymizováno] [Anonymizováno], kdy na [Anonymizováno] spadají velikostně do [Anonymizováno] byl [Anonymizováno] štítek [Anonymizováno]. V přiložené tabulce specifikovala vyčíslení škod (prokázáno e-mailovou zprávou ze dne [datum], vč. vyčíslení škody - dodávka č. [hodnota]). Vady na dodaných [Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno] vytýkané žalovanou žalobkyni byly prokázány fotografiemi.
23. E-mailovou zprávou ze dne [datum] žalovaná sdělila žalobkyni výhrady k dílčí dodávce č. [hodnota] s tím, že bylo možné zkompletovat toliko [Anonymizováno]. Zároveň specifikovala kvalitativní nedostatky zboží, kdy chyběly vycpávky [Anonymizováno] [Anonymizováno] – [Anonymizováno], [Anonymizováno] u [Anonymizováno] – doplnění chybějící [Anonymizováno] na [Anonymizováno] – doplnění dočišťování [Anonymizováno], [Anonymizováno] [Anonymizováno], a vyčíslila škody za dodávku [částka] (přímá škoda na mzdách). Přílohou byly rovněž fotografie nekvality výrobků. [Anonymizováno] měla rovněž připomínky k [Anonymizováno], kdy byl potřeba opravit sjeté [Anonymizováno] a doplnit chybějící [Anonymizováno] [Anonymizováno]. V přiložené tabulce specifikovala vyčíslení škod (prokázáno e-mailovou zprávou ze dne [datum], vč. vyčíslení škody - dodávka č. [hodnota]). Vady na dodaných [Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno] vytýkané žalovanou žalobkyni byly prokázány fotografiemi.
24. E-mailovou zprávou ze dne [datum] žalovaná sdělila žalobkyni výhrady k dílčím dodávkám č. [hodnota], [Anonymizováno] a [Anonymizováno][Anonymizováno]s tím, že v případě dodávky č. [hodnota] bylo možné zkompletovat toliko [Anonymizováno], v případě dodávky č. [hodnota] to bylo [Anonymizováno] a z dodávky č. [hodnota] již musela být realizována konečná dodávka. Zároveň specifikovala kvalitativní nedostatky zboží a vyčíslila škody za dodávky (dodávka č. [částka], dodávka č. [částka] na mzdách a za opravy [částka], dodávka č. [částka] a další spojené náklady od počátku realizace projektu [částka]). Pokud jde o vytýkané vady, vady se opakují jako v předešlých výtkách k dodávkám č. [hodnota]-[Anonymizováno], stejně tak žalovaná uvádí připomínky [Anonymizováno]. V přiložené tabulce specifikovala celkovou výši škod a sděluje, že bude vznese požadavek na smluvní pokutu od [datum], a to z celkového počtu řádně a včas nedodaných kusů, kterých bylo [Anonymizováno]. Součástí emailu byly i fotografie vadných výrobků (prokázáno e-mailovou zprávou ze dne [datum] – uplatnění nároku na náhradu škody vč. vyčíslení škody - dodávka č. [hodnota], dodávka č. [hodnota] a dodávka č. [hodnota]). Vady na dodaných [Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno] vytýkané žalovanou žalobkyni byly prokázány fotografiemi.
25. Dopisem ze dne [datum] žalovaná zaslala žalobkyni fakturu č. [hodnota], kterou vyfakturovala škodu způsobenou nekvalitním plněním na částku [částka], splatnou ke dni [datum]. Zároveň žalovaná sdělila, že lze předpokládat, že budou uplatněny i reklamační nároky ze strany investora (prokázáno dopisem ze dne [datum] vč. faktury č. [hodnota]).
26. Dne [datum] žalovaná zaslala Úřadu pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti stížnost na neúčinnost systému managementu kvality žalobkyně s tím, že dochází k závažným neshodám kvality a zpoždění realizace zakázky. Před uzavřením smlouvy o dílo je žalobkyně ujistila, že má dostatečné výrobní kapacity a zkušenosti, byli ujištěni, že pro tento projekt vyčlení tři výrobní linky o cca [Anonymizováno] pracovnících. Proběhl i audit, kdy byly vyrobeny [Anonymizováno] kompletní [Anonymizováno] výrobků pro ověření technologie. Riziko bylo vyhodnoceno jako nízké, ale realita jiná, žalobkyně nedisponuje dostatečným počtem výrobní technologie, projevily se výrazné problémy s kvalitou vyráběného zboží, jak komponentů, tak výrobků, na vlastní náklady přitom musela žalovaná opravovat výrobky, poskytovat svoje zaměstnance, provádět dohled, upozorňovat na chyby apod. (prokázáno stížností ze dne [datum]). 27. [Anonymizováno] pro [Anonymizováno] standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti (dále jen „úřad“) vydal dne [datum] osvědčení o jakosti a kompletnosti (dále jen „Osvědčení“). Zástupce úřadu potvrzuje v mezích smlouvy, objednávky č. [hodnota] a dílčí dodávky č. [hodnota], že kombinéza speciál v počtu [Anonymizováno], [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, nepřihlížeje k zaznamenaným a schváleným odchylkám nebo výjimkám z požadavku na jakost, se staly předmětem [Anonymizováno] ověřování jakosti a dodavatel u produktu prokázal shodu s požadavky stanovenými ve smlouvě (objednávce). Převzetí potvrdila dne [datum] [Anonymizováno] žalované [tituly před jménem] [jméno FO], [tituly za jménem] (zjištěno z Osvědčení z [datum]). Dle Osvědčení ze dne [datum] zástupce úřadu potvrzuje, že dle objednávky č. [hodnota] a dílčí dodávky č. [hodnota] u produktů [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů dodavatel prokázal shodu s požadavky stanovenými ve smlouvě (objednávce). Převzetí potvrdila dne [datum] [Anonymizováno] žalované (zjištěno z Osvědčení z [datum]). Dle Osvědčení ze dne [datum] úřad potvrzuje, že dle objednávky č. [hodnota] a [Anonymizováno] (částečné plnění) a dílčí dodávky č. [hodnota] u produktů [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů dodavatel prokázal shodu s požadavky stanovenými ve smlouvě (objednávce). Převzetí potvrdila dne [datum] [Anonymizováno] žalované (zjištěno z Osvědčení z [datum]). Dle Osvědčení ze dne [datum] zástupce úřadu potvrzuje, že dle objednávky č. [hodnota], [Anonymizováno] (částečné plnění) a dílčí dodávky č. [hodnota] u produktů [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, dodavatel prokázal shodu s požadavky stanovenými ve smlouvě (objednávce). Převzetí potvrdila dne [datum] [Anonymizováno] žalované [tituly před jménem] [jméno FO], [tituly za jménem] (zjištěno z Osvědčení z [datum]). Dle Osvědčení ze dne [datum] zástupce úřadu potvrzuje dle objednávky č. [hodnota], [Anonymizováno] (částečné plnění) a dílčí dodávky č. [hodnota] u produktů [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, dodavatel prokázal shodu s požadavky stanovenými ve smlouvě (objednávce). Převzetí potvrdila dne [datum] [Anonymizováno] žalované (zjištěno z Osvědčení ze dne [datum]). Dle Osvědčení ze dne [datum] zástupce úřadu potvrzuje dle objednávky č. [hodnota], [Anonymizováno] (částečné plnění) a dílčí dodávky č. [hodnota] u produktů [Anonymizováno] speciál v počtu v počtu [Anonymizováno][Anonymizováno]kusů, [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, dodavatel prokázal shodu s požadavky stanovenými ve smlouvě (objednávce). Převzetí potvrdila dne [datum] [Anonymizováno] žalované (zjištěno z Osvědčení z [datum]). Dle Osvědčení ze dne [datum] zástupce úřadu potvrzuje dle objednávky č. [hodnota], [Anonymizováno][Anonymizováno] (částečné plnění) a dílčí dodávky č. [hodnota] u produktů [Anonymizováno] speciál v počtu v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, dodavatel prokázal shodu s požadavky stanovenými ve smlouvě (objednávce). Převzetí potvrdila dne [datum] [Anonymizováno] žalované (zjištěno z Osvědčení ze dne [datum]). Dle Osvědčení ze dne [datum] zástupce úřadu potvrzuje dle objednávky č. [hodnota], [Anonymizováno] (částečné plnění) a dílčí dodávky č. [hodnota] u produktů [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, dodavatel prokázal shodu s požadavky stanovenými ve smlouvě (objednávce). Převzetí potvrdila dne [datum] [Anonymizováno] žalované (zjištěno z Osvědčení ze dne [datum]). Dle Osvědčení ze dne [datum] zástupce úřadu potvrzuje dle objednávky č. [hodnota], [Anonymizováno] (částečné plnění) a dílčí dodávky č. [hodnota] u produktů [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, dodavatel prokázal shodu s požadavky stanovenými ve smlouvě (objednávce). Převzetí potvrdila dne [datum] [Anonymizováno] žalované (zjištěno z Osvědčení z [datum]). Dle Osvědčení ze dne [datum] zástupce úřadu potvrzuje dle objednávky č. [hodnota], [Anonymizováno]částečné plnění) a dílčí dodávky č. [hodnota] u produktů [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů, dodavatel prokázal shodu s požadavky stanovenými ve smlouvě (objednávce). Převzetí potvrdila dne [datum] [Anonymizováno] žalované [tituly před jménem] [jméno FO], [tituly za jménem] (zjištěno z Osvědčení z [datum]).
28. Ve [Anonymizováno] závodě [Anonymizováno][Anonymizováno] [Jméno žalobkyně]. ve [Anonymizováno] byla provedena konečná kontrola předloženého plnění v počtu [Anonymizováno] dle objednávky č. [hodnota], a to v termínu [Anonymizováno]. a [datum], kdy byly zjištěny nedostatky: Nedostřižené konce [Anonymizováno], špatně zpracované některé dírky vinou nedostatečně seřízeného stroje, párání [Anonymizováno] [Anonymizováno] zipů, nekompletnost doplňků výrobků (chyběly chrániče). Výrobce byl na tyto nesrovnalosti upozorněn, byl mu objasněn požadavek na správnost zpracování, přičemž některé nedostatky byly během kontroly odstraněny a celkové odstranění bylo přislíbeno do příštího termínu kontroly dne [datum]. přítomnost konkrétních zaměstnanců dodavatele či dalších osob při této kontrole úřad nezaznamenal. Další kontrola byla provedena již [Anonymizováno] [Anonymizováno] u dodavatele [Anonymizováno] [právnická osoba]. (žalované). O tom, že první kontrola [Anonymizováno] se neobešla bez problémů svědčí i email žalované z [datum] (zjištěno ze zprávy úřadu z [datum] a e-mailu z [datum]).
29. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace dle čl. [Anonymizováno] odst. [Anonymizováno][Anonymizováno]a odst. [Anonymizováno] kupní smlouvy u [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace dle čl. [Anonymizováno] odst. [Anonymizováno] a odst. [Anonymizováno] kupní smlouvy u [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace u [Anonymizováno], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace u [Anonymizováno], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace u [Anonymizováno] [jméno FO], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace u [Anonymizováno] [jméno FO], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace u [Anonymizováno] [adresa], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace u [Anonymizováno] [jméno FO], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace u [Anonymizováno], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace u [Anonymizováno] Prahy, a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace u [Anonymizováno] [jméno FO], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace u [Anonymizováno], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno][Anonymizováno]kus a [Anonymizováno] rovněž [Anonymizováno] kus. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace u [Anonymizováno] a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace u [Anonymizováno] [jméno FO], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace u [Anonymizováno] [jméno FO], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace u [Anonymizováno] [jméno FO], a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno], [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Dle reklamačního protokolu z [datum] [Anonymizováno] [Anonymizováno] žádá o vyřízení reklamace, a to [Anonymizováno] v počtu [Anonymizováno] kusů, [Anonymizováno] speciál [Anonymizováno] kusů a [Anonymizováno] speciál v počtu [Anonymizováno] kusů. Součástí byly rovněž protokoly o zjištěných vadách u konkrétních [Anonymizováno] [Anonymizováno]. (zjištěno z příslušných reklamačních protokolů a protokolů o konkrétních vadách jednotlivých [Anonymizováno] [Anonymizováno]).
30. Dle stanoviska úřadu ze dne [datum], z usnesení o přerušení řízení, jakož i z rozhodnutí o provedení [Anonymizováno] ověřování jakosti z [datum] plyne, že úřad provede [Anonymizováno] ověřování jakosti na základě žádosti [Anonymizováno] [Anonymizováno], kdy účastníky řízení pro dodávku speciálních [Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno] dle kupní smlouvy čj. [Anonymizováno] jsou jako odběratel [Anonymizováno] [Anonymizováno] a dodavatelem je žalovaný.
31. Dne [datum] žalobkyně zaslala žalované předžalobní výzvu s tím, že trvá na úhradě faktur. Námitky ohledně kvality nebyly vzneseny v souladu se smlouvou ani zákonem. Žalovaná zboží převzala, aniž by namítala jeho vady a v souladu se zákonem uplatnila práva z vadného plnění. Přitom, i pokud by zboží bylo reklamováno, nemohla by tato skutečnost mít vliv na úhradu ceny díla a pouze by znamenalo povinnost vady odstranit. Pokud tedy žalovaná sama odstraňovala vady, porušila tímto své povinnosti, neboť při zjištění vad měla tyto oznámit žalobkyni a umožnit jejich odstranění. Pokud tak neučinila, nemůže žalovaná uplatňovat jakékoliv nároky na náhradu škody. Stroje žalovaná poskytla zcela dobrovolně, neboť trvala na tom, že k výrobě zboží mají být použity její stroje (prokázáno předžalobní výzvou ze dne [datum]). 32. [tituly před jménem] [jméno FO] v rámci účastnické výpovědi uvedl, že to byla žalobkyně, kdo žalovanou se spoluprací na zakázce oslovila. Zakázka měla své problémy, příkladmo neúplnost dodávek materiálu, problém se [Anonymizováno] dokumentací, ale postupně se věci řešily, výroba se rozjela i za pomoci žalované, po zapůjčení speciálního stroje a [Anonymizováno]. [jméno FO] a ještě [Anonymizováno] kolegyně. Plnilo se, i když ne úplně podle daného harmonogramu, jedna věc je na papíře, druhá realita. Zaskočil je problém se [Anonymizováno] dokumentací, kterou neobdrželi v úplném stavu, museli ji dodělat a nakonec v podstatě vyráběli [Anonymizováno], novou dokumentaci skoro na každého [Anonymizováno] zvlášť, protože to byla měřenková výroba. [Anonymizováno] měli jiné disproporce, nešlo použít na jednoho [Anonymizováno] třeba pouze velikost [Anonymizováno], ale velikosti mohly být různé pro [Anonymizováno], [Anonymizováno] či [Anonymizováno]. Žalovaná objížděla [Anonymizováno] a měřila je, pak to dodala žalobkyni, ale nešlo vždy použít standardní rozměr, museli to upravovat, někdy více někde méně. Smlouvu připravila žalovaná, doplňovali třeba to, že jim nabídli možnost provádění [Anonymizováno], u nich, že zboží zůstane na skladě a [Anonymizováno] přijede k nim do [Anonymizováno], aby se zboží zbytečně nepřeváželo. Pak se žalovaná rozhodla, že veškerá kontrola [Anonymizováno] bude [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Proto se tam zboží odváželo a kompletovalo. Přirozeně nešlo vyrábět např. jen pro [jméno FO], [Anonymizováno] dokumentace se postupně dodělávala, s tím se ale počítalo, na konci očekávali penále z prodlení a žalobkyně k tomu dá jejich vícenáklady, že se domluví na kompromisu. To se ale nestalo, žalovaná odmítla o nějakých věcech hovořit, nezaplatila poslední 2 faktury. Měli domluvené termíny plnění na jednotlivé [Anonymizováno] a podle toho se snažila žalobkyně zařazovat výrobu. Když se to z různých příčin nepodařilo, což se stává, počítali s úroky z prodlení, chyba nebyla jenom na straně žalobkyně. Změnu termínů sjednat s [Anonymizováno] nemohli, nebyli jejich smluvními partnery, navíc šlo o rozpočtové peníze na daný rok. [Anonymizováno] ověření jakosti bylo úřadem vydáno, čímž úřad potvrdil, že jsou v pořádku, a na základě toho taky [Anonymizováno] platila žalované celou částku. Prvé faktury žalovaná žalobci uhradila. Její jednání považuje neseriózní, myslí si, že čekali až jim dodají poslední zboží a pak jim již nechtěli zaplatit. Dodnes neobdrželi oficiálně žádnou reklamaci, kdy by [Anonymizováno] žalovanou vyzvala k opravě. Rovněž byli připraveni podle smlouvy věci opravit, ale žalovaná je v ničem nevyzvala, reklamace začaly chodit v roce [Anonymizováno]. [adresa] chtěli na začátku dodávat ve sjednaných sadách, myslí si, že ke změně v dodávání došlo po vzájemné dohodě a na základě aktuální vzájemné situace. Neuhrazení [Anonymizováno] oproti penále cca [Anonymizováno] považuje za nepoměrné. Byli připraveni uhradit penále z prodlení, případně nějaké vyúčtované náklady policií, ale nic neobdrželi. Pokud jde o kompletaci, tím, že se to přesunul kvůli [Anonymizováno] do [Anonymizováno], takto to nemohli bez jejich dozoru sami dělat, expedovali zvlášť [Anonymizováno], zvláště [Anonymizováno], zvlášť [Anonymizováno], protože výrobky běželi na [Anonymizováno] výrobních linkách, nebyli na to vyčleněny [Anonymizováno] výrobní linky, takže nešlo skloubit. Dělali vše po vzájemné dohodě, vzájemně se informovali, svým způsobem se v tom respektovali. Protože měli jenom jednoho konstruktéra, opravy, resp. zhotovení [Anonymizováno] dokumentace jim zabralo čas, což se bohužel promítlo i do neplnění termínů. Zástupce ze [Anonymizováno] kontroluje, zda a dodané výrobky odpovídají referenčním vzorkům, kontroluje cca [Anonymizováno] % z díla. Když kontrola zjistí nedostatky, tak pozastaví kontrolu a dá šanci k nápravě. V prvních dodávkách je žalovaná vyzvala k opravě, nějaké věci opravili, ale u posledních dodává dodávek je nikdo k opravě nevyzval. Sešli se začátkem roku [adresa], kde mu řekli, že kontrola byla provedena, tím to skončilo a teď najednou vyčíslili nějaká čísla a odmítli zaplatit poslední [Anonymizováno] faktury. Faktury vystavovali poté, co bylo vydáno [Anonymizováno] ověření jakosti. Že žalovaná může vystavit fakturu, jim řekla [Anonymizováno]. [jméno FO] nebo[Anonymizováno][Anonymizováno]. [jméno FO] nebo tam byl ještě [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Kdyby nebylo zboží předvedeno a převzato, tak by nemohli fakturu vystavit, neměli by v podstatě k tomu oprávnění. První v kontrola [Anonymizováno] na konci [Anonymizováno] [Anonymizováno] neproběhla, byla odložena, protože měli vyrobenu pouze [Anonymizováno] [Anonymizováno], potřebovali ke kontrole větší množství výrobků. Nějaké nedostatky byly vytknuty, to je ale normální. Poté se žalovaná rozhodla, že bude další kontrola již [Anonymizováno][Anonymizováno][Anonymizováno]. Pokud žalovaná vyčíslovala náklady, škody za [Anonymizováno] dodávku, jde v podstatě o vyčíslené náklady na opravy a žalovaná očekávala, když žalovaná začala vracet faktury za [Anonymizováno] Kč, že sečte náklady, které byly spojeny s opravami a vyfakturuje jim to. Fyzicky se s vadami neměli jak seznámit, protože zboží bylo odevzdáno [Anonymizováno], konečnému zákazníkovi. Dle e-mailu žalovaná opravila drobné vady a vady odstranila. Jestli byly vady vytýkány [Anonymizováno], žalobce neví, zda se týkají materiálu, [Anonymizováno] či něčeho jiného. Navíc v tabulce jsou náklady, které nebyly sjednány, př. ubytování [Anonymizováno][Anonymizováno] [jméno FO] a [Anonymizováno], za půjčení stroje apod.
33. Jednatelka žalované [tituly před jménem] [jméno FO], [tituly za jménem] uvedla, že veřejnou zakázku vysoutěžila v [Anonymizováno] [Anonymizováno]. S nabídkou je oslovila žalobkyně, v té době zde byly pouze [Anonymizováno] firmy, které měly příslušné oprávnění [Anonymizováno] tyto zakázky v tak velkém rozsahu, se speciálním [Anonymizováno] technologií: žalovaná, žalobkyně a [Anonymizováno][Anonymizováno] [Anonymizováno], nezbytný byl certifikát na [Anonymizováno]. Věděla, že termín je nějakým způsobem šibeniční, protože zakázka byla vysoutěžena v [Anonymizováno] [Anonymizováno], ale než prošla řadou o řízení a došlo k podpisu smlouvy, tak se ztratily na zakázce zhruba [Anonymizováno] měsíce výrobního času, z toho důvodu vlastně přijala nabídku [Anonymizováno]. [adresa]. Celou kupní smlouvu uzavřenou s [Anonymizováno] přenesla kromě drobných oprav na společnost žalobkyně jako zhotovitele, aby veškeré výrobky odpovídaly všem požadavkům, co po žalované požadovalo [Anonymizováno]. Žalobkyni dodali základní [Anonymizováno] dokumentaci, ale jednalo se o [Anonymizováno] výrobu, ne měřenkovou. Žalovaná žádala [Anonymizováno] o poskytnutí velikostí, ale to je nebylo schopno poskytnout, proto se žalovaná nabídla a po celé [Anonymizováno] jezdila a měřila [Anonymizováno][Anonymizováno][Anonymizováno] uživatelů, aby byly schopni vůbec na projekt nabrat základní rozměry. Tyto rozměry pak byly posílány žalobkyni. Žalovaná zadala základní střihovou dokumentaci, p. [adresa] nabídl, že má možnost stupňovat střihové výrobky nebo dokumentaci, což přijali a průběžně posílali žalobci jednotlivé dílčí objednávky na konkrétní [Anonymizováno] s konkrétními uživateli, s konkrétními rozměry, dostávali od žalované komplexní tabulky. Každý [Anonymizováno] byl rozselektován podle velikostí ([Anonymizováno].), identifikaci množství stupňovaných [Anonymizováno] nechali na [Anonymizováno]. Po žalobkyni ale chtěli, aby [Anonymizováno] kompletně zabalila a dodala v sadách, aby ho mohli pouze předat na konečnou kontrolu. To se bohužel nestalo, výrobky od první objednávky pro [adresa] nechodily v sadách, chodily v různorodém [Anonymizováno] provedením bez rozlišení, pro který jsou [Anonymizováno], [Anonymizováno]. Žalovaná je nebyla schopna zkompletovat tak, aby mohli dodat všechny výrobky najednou (např. chyběly [Anonymizováno], [Anonymizováno]), což byl požadavek [Anonymizováno]. Takže od prvopočátku věděla, že co se týče dodávek výrobků od žalobkyně jsou v enormním prodlení, veškeré výrobky museli vyndávat z [Anonymizováno], zkompletovat, zkontrolovat a už od prvních dílčích dodávek zjistila, že výrobky [Anonymizováno] způsobem neodpovídají schválením referenčním vzorku, které žalobkyni poskytli, a schváleným technickým podmínkám. Jedny vzorky byly ve společnosti žalované a druhé ve výrobním závodě. Po celou dobu výrobky vykazovaly nekvalitu, v [Anonymizováno] [Anonymizováno] to probírali, [Anonymizováno]. [adresa] říkal, že zkusí udělat nápravná opatření, ale výrobky byly dál vadné, ani se nikdo oprav nezúčastnil, na výzvy žalované do dnešního dne nereagovali. Zaměstnanci žalované dávali výrobky do stavu, aby byly vůbec k předání a žalované je dodávala [Anonymizováno] vědomě s tím, že nevyhovují a budou na ně probíhat [Anonymizováno] reklamace, což se potvrdilo u [Anonymizováno] uživatelů. Když ji zástupce z úřadu upozornil na vady, požadavky na opravu přenášela na[Anonymizováno][Anonymizováno]. [jméno FO], ale ten na to nereagoval a ona jako řádný hospodář musela tak na vlastní náklad dělat úpravy. Šlo o vady, jako např. [Anonymizováno] poutka, špatně prošitá záda, chyběly chrániče nebo byly přetočené, šlo o oblečení určené pro bojové činnosti. [adresa] neodpovídalo referenčním vzorkům, př. dále někdy byly přešité poklopce, nedaly se ani rozepnout, [Anonymizováno] nohavice apod. Pokyn k fakturaci dával [Anonymizováno]. [jméno FO]. [adresa] faktury neuhradili, protože od počátku dostávali vadné výrobky, proto jim nevznikl nárok na zaplacení v této výši. Předběžné vyčíslení nákladů dávali do přípisu v [Anonymizováno], šlo o náklady, které vznikaly díky nekvalitním dodávkám již v průběhu, náklady však rapidně stouply, když bylo potom v roce [Anonymizováno] reklamováno [Anonymizováno] výroku, žalovaná chtěla pouze dostat to, co si objednala, ale to nedostala, všechny kontroly [Anonymizováno] ověření jakosti vykazovaly velké nedostatky, nikdy nebyly dodány sady, jak je uvedeno ve smlouvě o dílo. Výrobky byli nuceni kompletovat sami, k tomu byly donuceni situací, kdy výrobky byly nekvalitně provedeny, věděli, že budou v prodlení, snažili se párovat sady, které aspoň šly. O tom, že nezaplatí, [Anonymizováno]. [adresa] věděl z ústních jednání s i [Anonymizováno]. [jméno FO] a [Anonymizováno]. [Anonymizováno], když se potkávali. Čekala, že žalobce dá slevu z díla, ale nestalo se.
34. Na základě provedeného dokazování dospěl soud z následujícímu závěru o skutkovém stavu věci: žalovaná uzavřela s [Anonymizováno] kupní smlouvu, kterou se zavázala dodat [Anonymizováno] zboží prostřednictvím dílčích dodávek. V návaznosti na tuto smlouvu uzavřela žalovaná s žalobkyní smlouvu o dílo, jejím předmětem byla výroba a dodání zboží žalované, jež bude následně sloužit k realizaci dodávky vyplývající z kupní smlouvy. Žalobkyně se při výrobě zboží zavázala použít pouze materiál dodaný žalovanou. K realizaci díla půjčila dále žalovaná žalobkyni [Anonymizováno] technologii včetně příslušenství. Žalovaná od žalobkyně přebírala zboží dílčími plněními a převzetí stvrdila podpisem na dodacím listu. Vůči každé dodávce, resp. kvalitě dodávky vznášela žalovaná výhrady prostřednictvím e-mailových zpráv s tím, že v souvislosti v nekvalitními dodávkami ji vznikly škody při odstraňování vad, které žalobkyni žalovaná vyčíslila v přílohách e-mailových zpráv. Celkem přitom dodala žalované [Anonymizováno], tedy dodala zboží a jednu [Anonymizováno] navíc. Dodané zboží vyúčtovala žalobkyně celkem osmi fakturami, přičemž prvních šest faktur žalovaná žalobkyni uhradila. Neuhradila však fakturou č. [hodnota] ze dne [datum], jíž žalobkyně vyúčtovala dodávku [Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] a [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] na částku [částka], splatnou ke dni [datum] (výrobky byly z části předány dne [datum] ([Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno], z části dne [datum] ([Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno]) a z části dne [datum] ([Anonymizováno] ks [Anonymizováno]) a dále fakturu č. [hodnota] ze dne [datum], jíž žalobkyně vyúčtovala dodávku [Anonymizováno] na částku [částka], splatnou ke dni [datum] (výrobky z části předány dne [datum] ([Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno]), z části dne [datum] ([Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno]), dne [datum] ([Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno]), dne [datum] ([Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno]), dne [datum] ([Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks[Anonymizováno][Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno]) a dne [datum] ([Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno][Anonymizováno]ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno]). Na všechny výrobky bylo vydáno jen pár dní po jejich předání žalované Osvědčení.
35. Na základě shora uvedeného závěru o skutkovém stavu posoudil soud věc po právní stránce následovně: Podle § 2586 odst. 1 zákona č. 89/2019 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „o. z.“) se smlouvou o dílo zhotovitel zavazuje provést na svůj náklad a nebezpečí pro objednatele dílo a objednatel se zavazuje dílo převzít a zaplatit cenu.
36. Podle § 2593 o. z. má objednatel právo kontrolovat provádění díla. Zjistí-li, že zhotovitel porušuje svou povinnost, může požadovat, aby zhotovitel zajistil nápravu a prováděl dílo řádným způsobem. Neučiní-li tak zhotovitel ani v přiměřené době, může objednatel odstoupit od smlouvy, vedl-li by postup zhotovitele nepochybně k podstatnému porušení smlouvy.
37. Podle § 2604 o. z. dílo je provedeno, je-li dokončeno a předáno.
38. Podle § 2605 odst. 1 o. z. dílo je dokončeno, je-li předvedena jeho způsobilost sloužit svému účelu. Objednatel převezme dokončené dílo s výhradami, nebo bez výhrad.
39. Podle § 2610 odst. 1 o. z. právo na zaplacení ceny díla vzniká provedením díla. Podle § 2610 odst. 2 o. z. je-li dílo přejímáno po částech, vzniká právo na zaplacení ceny za každou část při jejím provedení.
40. Podle § 2615 odst. 1 a 2 o. z. dílo má vadu, neodpovídá-li smlouvě. O právech objednatele z vadného plnění platí obdobně ustanovení o kupní smlouvě. Objednatel však není oprávněn požadovat provedení náhradního díla, jestliže předmět díla vzhledem k jeho povaze nelze vrátit nebo předat zhotoviteli.
41. Podle § 2617 věty první o. z. má-li dílo při předání vadu, zakládá to povinnosti zhotovitele z vadného plnění.
42. Dle § 553 odst. 1 o. z. O právní jednání nejde, nelze-li pro neurčitost nebo nesrozumitelnost zjistit jeho obsah ani výkladem.
43. Dle § 556 odst. 1 o. z. co je vyjádřeno slovy nebo jinak, vyloží se podle úmyslu jednajícího, byl-li takový úmysl druhé straně znám, anebo musela-li o něm vědět. Nelze-li zjistit úmysl jednajícího, přisuzuje se projevu vůle význam, jaký by mu zpravidla přikládala osoba v postavení toho, jemuž je projev vůle určen. Dle odst. 2 při výkladu projevu vůle se přihlédne k praxi zavedené mezi stranami v právním styku, k tomu, co právnímu jednání předcházelo, i k tomu, jak strany následně daly najevo, jaký obsah a význam právnímu jednání přikládají.
44. Dle § 557 o. z. připouští-li použitý výraz různý výklad, vyloží se v pochybnostech k tíži toho, kdo výrazu použil jako první.
45. Po právní stránce byla mezi stranami uzavřena smlouva o dílo, ze které plynula žalobkyni povinnost kompletně zboží vyrobit, tzn. [Anonymizováno], [Anonymizováno], kompletace, balení, a řádně a včas provedené zboží dodat žalované. Žalovaná nejprve učinila nesporným, že žalobkyně jí sjednaný počet kombinéz, blůz i kalhot skutečně dodala. Následně své prohlášení o nesporné skutečnosti upravila v tom směru, že dílo nebylo provedeno řádně, proto žalobkyni nárok na zaplacení sporných faktur nevznikl.
46. Dle pokynu odvolacího soudu se [Anonymizováno] soud prvotně zaměřil na vyjasnění ve smlouvě užitých výrazů „státní ověření jakosti“ a „Osvědčení o jakosti a kompletnosti“ a toho, kdo měl ověření a osvědčení zajistit, komu mělo být vydáno. Není sporu o tom, že výsledkem [Anonymizováno] ověření jakosti je dle zákona Osvědčení o jakosti, jako doklad prokazující, že zboží odpovídá ujednané kvalitě. Řízení v této věci je upraveno speciálním zákonem z. č. č. 309/2000 Sb. o obranné standardizaci, katalogizaci a státním ověřování jakosti výrobků a služeb určených k zajištění [Anonymizováno] [Anonymizováno], dle kterého jsou odběratelem jsou [Anonymizováno], [Anonymizováno] či jiné [Anonymizováno] orgány a dodavatelem je pak ten, kdo má s odběratelem uzavřenu příslušnou smlouvu. V dané věci je tedy nepochybně dodavatelem žalovaná, která uzavřela kupní smlouvu s [Anonymizováno] [Anonymizováno] a dle listinných důkazů byla účastníkem správního řízení dle citovaného zákona. V tomto případě tedy Osvědčení muselo být vystaveno žalované, pokud by mělo být vystaveno žalobkyni, nemělo by to oporu v zákoně. Nyní soud přistoupil k tomu, kdo měl [Anonymizováno] zajistit. Žalobkyně uvedla, že její povinností bylo pouze zajistit prostory k provedení [Anonymizováno]. V e-mailu před uzavřením smlouvy žalobkyně žalované sděluje, že v kalkulaci je zahrnut „[Anonymizováno] + [Anonymizováno] + zajištění na závodě [adresa] – provedení [Anonymizováno] – vydání [Anonymizováno] - od [Anonymizováno]. Ve smlouvě je uvedeno že zhotovitel souhlasí s tím, že na zboží bude uplatněno státní ověření jakosti (dále jen „[Anonymizováno]) ve smyslu zákona č. 309/2000 Sb. a že zhotovitel se zavazuje po dohodě s objednatelem vyčlenit samostatné oddělené prostory pro provádění [Anonymizováno] v rozsahu konečné kontroly. Termíny jednotlivých konečných kontrolu budou vždy upřesněny po vzájemné dohodě mezi zhotovitelem a objednatelem. [adresa] výkonu [Anonymizováno] bude u zhotovitele ([právnická osoba]., [Anonymizováno] [adresa]) nebo objednatele ([právnická osoba], provozovna: [adresa]). Rozsah a podmínky pro provádění [Anonymizováno] jsou uvedeny v příloze [Anonymizováno] Smlouvy, kde je psáno, že smluvní strany se dohodly na tom, že při plnění smlouvy bude provedeno státní ověření jakosti a toto provede zástupce úřadu v prostorách, které zajistí prodávající na území [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Pokud potřebné prostory pro uskladnění celé dodávky nevlastní, je povinen si je zajistit. Žalovaná uvedla, že veškerou činnost ohledně [Anonymizováno] měla zajistit žalobkyně, což neudělala.
47. S ohledem na to, co účastníci uváděli ve vyjádřeních, ale i výpovědích, co ujednání o [Anonymizováno][Anonymizováno]přecházelo a co daly následně strany najevo, má soud za to, že žalobkyně se smluvně k zajištění kontroly zástupcem úřadu nezavázala, pouze k zajištění prostor. Úmyslem stran bylo, aby si poskytly vzájemnou součinnost. O tom svědčí i vyjádření samotné žalované v podání ze dne [datum] (ve spis na p. v. čl. [Anonymizováno]), kdy uvedla, že [Anonymizováno] ověřování jakosti mělo být činěno v součinnosti obou stran, avšak žalobkyně řadu kontrol zmařila. Dle soudu ani dle e-mailu, který žalobkyně žalované zaslala [Anonymizováno] měsíce před uzavřením smlouvy o dílo, nelze jednoznačně říci, že se strany výslovně dohodly na tom, že veškeré kroky k zajištění [Anonymizováno] provede žalobkyně, a to včetně zajištění vydání Osvědčení. Vzhledem k tomu, co žalovaná uvedla v písemném podání, a hned po první kontrole uskutečněné [Anonymizováno]. požadovala, aby další kontroly proběhly [Anonymizováno] [Anonymizováno] a v žádném dalším listinném důkazy žalobkyni neupozorňovala na to, že by žalobkyně nesplnila v tomto směru svou povinnost ze Smlouvy, soud uzavřel, že zajištění [Anonymizováno] včetně vydání Osvědčení, měla primárně na starost žalovaná, žalobkyně se zavázala poskytnout pouze prostory a případně blíže nespecifikovanou součinnost. Navíc ustanovení příloh ke kupní smlouvě byla pouze přenesena do příloh ke smlouvě o dílo, je tedy zřejmé, že v příloze č. [hodnota] byly stanoveny požadavky na zabezpečení [Anonymizováno], které provede zástupce úřadu v prostorách, které zajistí žalovaná a za účelem provádění [Anonymizováno] se žalovaná zavázala zástupci úřadu poskytnout nezbytnou materiální podporu. K plnění požadavků z hlediska [Anonymizováno] se zavázala žalovaná a ve vztahu k ní (v příloze s ohledem na kupní smlouvu označená jako prodávající) byly přílohou č. [hodnota] upraveny práva a povinnosti. Žalovaná argumentovala tím, že proč si vybrala jako smluvního partnera právě žalobkyně, byla skutečnost, že chtěla celou zakázku, tak jak je, včetně zajištění kontroly a osvědčení, přenést na někoho jiného. Dle soudu ale žalovaná s ohledem na prodlevu se zahájením výroby hlavně potřebovala někoho, kdo má příslušný certifikát [Anonymizováno], speciální stoje a zkušenosti. Navíc, pokud bylo ve Smlouvě o dílo užito slovních obratů „zhotovitel souhlasí s tím, že na zboží bude uplatněno státní ověření jakosti“ a v příloze č. [hodnota] se hovoří o „prodávajícím“, a smlouva byla sepsána žalovanou, v případě nejasností tyto výrazy, v případě různých výkladů, je nutno přičíst k její tíži. V neposlední řadě, v čl. [Anonymizováno] Smlouvy bylo ujednáno, že žalobkyně bude informována o veškerých činnostech [Anonymizováno], které budou provedeny – pokud by byly povinnosti ohledně kontroly a Osvědčení žalobkyně, mělo by to být naopak, tedy, že to bude žalovaná, kdo bude informována.
48. Pokud jde o dílčí dodávky zboží, dle čl. [Anonymizováno] zhotoviteli vznikne právo fakturovat, tedy právo vystavit fakturu na každou jednotlivou dodávku od okamžiku řádného splnění a předání objednateli. Žalobkyně se zavázala odevzdat zboží žalované dílčími dodávkami na základě jednotlivých objednávek s plněním do [Anonymizováno] měsíců od doručení objednávky, přičemž termín poslední objednávky musí být realizován nejpozději do [datum]. Pokud následně nebude domluveno jinak, byl sjednán harmonogram dodání [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] do [datum] pro [Anonymizováno][Anonymizováno][Anonymizováno] [adresa], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] do [datum] pro [Anonymizováno] [adresa], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] do [datum] pro [Anonymizováno] [adresa], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] do [datum] pro [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [adresa] [Anonymizováno]. etapa, [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] do [datum] pro [Anonymizováno] [Anonymizováno] [Anonymizováno] [jméno FO]. etapa, a [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] do [datum] dle objednávky. V tomto případě žádná ze stran od počátku řízení nezpochybnila to, že si ujednaly hrazení dodávek výrobků postupně, že poté, co žalobkyně dodala žalované částečné plnění, částečnou dodávku, dostala ústní či písemný pokyn k fakturaci, na to faktury žalobkyně vystavila a faktury byly uhrazeny. A byly zaplaceny i přes to, že faktury, které byly v průběhu smluvního vztahu žalobkyní vystaveny, s výjimkou faktury první, pak nekorespondují s přejímkami zboží, když fakturováno bylo v řadě případů za zboží dodané ve více dodávkách, zároveň některé dodávky byly rozděleny do více faktur. Žalovaná však faktury vždy uhradila, byť proti jednotlivým dodávkám vznášela formou emailu výhrady a neustále vyzývala ke sdělení, kdy budou dodány další kompletní [Anonymizováno], že se nedaří termín kompletních [Anonymizováno] ve vztahu k [Anonymizováno] dodržet.
49. Další námitkou žalované, proč by neměla žalobkyně dostat zaplaceno za poslední [Anonymizováno] faktury bylo, že zboží nebylo dodáno v ujednaných termínech a [Anonymizováno]. Dle dodacích listů, ať již vystavených žalovanou [Anonymizováno] či žalobkyní žalované, a dle všech [Anonymizováno] Osvědčení je prokázáno, že pravidelně byl dodáván jiný počet [Anonymizováno], [Anonymizováno] i [Anonymizováno], a u skoro žádné dodávky nebyl dodržen termín plnění, tak jak byl sjednán ve Smlouvě, a to počínaje objednávkou pro [adresa], kde mělo měly být dodány všechny [Anonymizováno] do [datum], přičemž poslední část byla dodána až v [Anonymizováno]. Stejně tak nekompletnost dodávek a pozdní plnění byla prokázána vytýkacími emaily, stejně tak účastníci při výslechu shodně potvrdili, že v dodávkách byly prodlevy, smlouvou dané termíny nebyly dodrženy, v sadách zboží nebylo žalované dodáno, žalovaná si to kompletovala v konečné fázi sama [Anonymizováno] [Anonymizováno]. I přes tyto nedostatky žalovaná dílčí plnění od žalobkyně vždy přebírala a převzetí potvrzovala na dodacích listech, a to právě z důvodu zcela zjevného nedodržení termínů vůči kupujícímu [Anonymizováno] a oprávněně hrozící sankce ze strany [Anonymizováno] [Anonymizováno]. Celý proces kompletace zboží tedy žalovaná vlivem neprofesionálního plnění žalobkyní převzala a snažila se dodávat [Anonymizováno], [Anonymizováno] a [Anonymizováno] v [Anonymizováno] [Anonymizováno], jak jen to bylo v jejich silách a možnostech (viz. i e-mail z [datum] kdy po zhodnocení celé situace žalovaná uvádí, že systém kontroly a balení výrobků bude probíhat na základě instrukcí pověřených pracovníků žalované).
50. Jak již bylo shora uvedeno, právo na zaplacení za dodané zboží vznikne žalobkyni dle Smlouvy, bude-li zboží předáno žalované, bude vystaveno Osvědčení o jakosti a kompletnosti, ale současně i poté, co bude plnění ze strany žalobkyně prosto vad, tedy, že dílo bude řádně splněno, tzn. bude odpovídat schváleným technickým podmínkám a referenčním vzorkům, bude dodáno v [Anonymizováno] a včas. To se však v dané věci nestalo. Z fotografií, reklamačních protokolů, vytýkacích emailů ve spojení s daty vystavených objednávek [Anonymizováno], všech dodacích listů a všech Osvědčení, potažmo vystavených faktur žalovanou [Anonymizováno] vyplývá, že u každé přejímky výrobky vykazovaly opakující se vady, které musely být žalovanou opravovány, dodané zboží neodpovídalo technickým podmínkám a referenčním vzorkům. A to se týkalo i výrobků, jejichž předání bylo vyúčtováno spornými fakturami č. [hodnota] ze dne [datum] (dodání [Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] a [Anonymizováno] ks [Anonymizováno]) na částku [částka], splatnou ke dni [datum] a fakturou č. [hodnota] ze dne [datum] (dodání [Anonymizováno] ks [Anonymizováno], [Anonymizováno] ks [Anonymizováno] a [Anonymizováno] ks [Anonymizováno]) na částku [částka], splatnou ke dni [datum], neboť s ohledem na daný průběh celé zakázkové výroby nebyly všechny [Anonymizováno] pro jednotlivá [Anonymizováno] [Anonymizováno] dodány najednou, ale průběžně, [Anonymizováno] na základě objednávek počínaje objednávkou č. [hodnota] byly kompletně dodány až i [Anonymizováno]. a [datum].
51. Tím, že si strany sjednaly konkrétní podmínky, za kterých žalobkyně vznikne právo na plnění a dílo nebylo předáváno v [Anonymizováno], v ujednaných termínech či ujednané kvalitě, žalobkyni právo na zaplacení faktur č. [hodnota] a [Anonymizováno] nevzniklo. Navíc i z výpovědi jednatelky žalované a vytýkacích e-mailů vyplynulo, že zboží nebylo kompletováno, byl dodáváno pouze v [Anonymizováno], bez popisů, komu patří, žalovaná to musela rozbalit a přiřadit k určité [Anonymizováno]. Skutečnost, že žalovaná přenesla provedení kontroly do [Anonymizováno], či že zboží musela rozbalovat a kompletovat sama, nezbavuje žalobkyně povinnosti dodat žalované zboží v kompletních zabalených [Anonymizováno]. Pokud žalovaná zvolila z důvodu zrychlení průběhu výroby postup, že si to udělá sama a [Anonymizováno] [Anonymizováno], nezbavuje to žalobkyni odpovědnosti.
52. Žalobkyně dále namítala, že žalovanou nebyla doposud vyzvána k opravě a s vadami neměla možnost se seznámit, žalovaná si vady sama opravila. Dle smlouvy byl zhotovitel povinen vyjádřit své stanovisko k vadám (reklamaci) do [Anonymizováno] dnů od písemné reklamace, jinak se má za to, že vady uznává. Po celou dobu řízení žalobkyně ani jednou nenamítla, že by na výtky, které jí byly prokazatelně e-mailem zaslány, reagovala, že by se snad nabídla, že zjištěné vady (kromě dodávky pro [adresa]) napraví, ani při dalších dodávkách ničeho nenapravila, naopak vady se neustále opakovaly. Tím tedy reklamaci uznala. Navíc, místo toho, aby žalobkyně svou práci zlepšila a předcházela dalším opravným pracím a nákladům, během provádění zakázky pro žalovanou současně spustila výrobu jiných zakázek. Jak uvedl [Anonymizováno]. [adresa] při svém účastnickém výslechu, žalobkyně věděla, že jsou tam problémy, prodlevy, a že tam bude penále a že si žalovaná nějaké náklady naúčtuje, ale spoléhal na to, že si to pak vyrovnají. Dle soudu se zbavil svých povinností ze Smlouvy, když věděl, že žalovaná má na řádném plnění velký zájem, a viděl, že je schopna objednávku za pomoci svých dalších zaměstnanců dodělat. Pokud byla žalobkyní zmiňována v souvislosti s reklamací i lhůta [Anonymizováno] dní dle Smlouvy, tato se vztahovala na situace, kdy dojde k písemnému uznání vady žalobkyní ohledně [Anonymizováno], žádné takové písemné uznání však nebylo ani tvrzeno.
53. Pokud jde o námitky k započtení, [Anonymizováno] soud shledal pohledávky za nejisté a neurčité a odvolací soud tento závěr shledal správným. Pro úplnost a přehlednost je soud znovu doslovně uvádí: Pokud jde o kompenzační námitku žalované specifikovanou v odst. [Anonymizováno] tohoto rozsudku, uvádí soud následující; podle § 1982 odst. 1 a 2 o. z. Dluží-li si strany vzájemně plnění stejného druhu, může každá z nich prohlásit vůči druhé straně, že svoji pohledávku započítává proti pohledávce druhé strany. K započtení lze přistoupit, jakmile straně vznikne právo požadovat uspokojení vlastní pohledávky a plnit svůj vlastní dluh. Započtením se obě pohledávky ruší v rozsahu, v jakém se vzájemně kryjí; nekryjí-li se zcela, započte se pohledávka obdobně jako při splnění. Tyto účinky nastávají k okamžiku, kdy se obě pohledávky staly způsobilými k započtení. Kompenzační námitkou bylo k započtení uplatněno několik samostatných nároků, a to jak na smluvní pokutu z důvodu nereagování na vytknuté vady, smluvní pokutu za pozdní dodání díla, právo na přiměřenou slevu z ceny díla, jakož i právo na náhradu škody. Částky, které vůči žalované sumě započítává, mnohonásobně přesahují částku uplatněnou žalobou. Platí, že úkon započtení je hmotněprávním jednáním, které ačkoliv bylo učiněno v rámci probíhajícího řízení, musí splňovat zákonem stanovené požadavky. S ohledem na hmotněprávní povahu takového právního jednání pak soudu nepřísluší, aby účastníky poučoval o jeho nedostatcích a o tom, jakým způsobem má k započtení dojít, aby vyvolalo právní účinky, které s ním právní předpisy spojují. V daném případě nemohl úkon započtení vyvolat zamýšlené právní účinky již z toho důvodu, že při započtení několika nároků, které dokonce některé z nich samostatně a veškeré pak ve vzájemném souhrnu převyšují několikráte žalovanou částku, není zřejmé, jaká případná pohledávka žalované vůči žalobkyni a v jakém rozsahu by zanikla. Žalovaná totiž neuvedla, jakou konkrétní pohledávku a v jakém rozsahu vůči žalované částce jednotlivé nároky započítává. Již z toho důvodu soud konstatuje, že započtení nemůže vyvolat své účinky.
54. Dále považuje soud za potřebné zmínit, že podle § 1987 odst. 1 a 2 o. z. platí, že k započtení jsou způsobilé pohledávky, které lze uplatnit před soudem. Pohledávka nejistá nebo neurčitá k započtení způsobilá není. Lze-li přitom očekávat, že by námitka započtení vznesená podle § 98 věty druhé o. s. ř. s ohledem na obtížnost zjišťování existence a výše započítávané pohledávky nepřiměřeně prodlužovala řízení o pohledávce uplatněné žalobou, je možné konstatovat nekompenzabilitu započítávané pohledávky pro nejistotu a neurčitost (srov. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum], sp. zn. [spisová značka])
55. Jde-li o aktivní pohledávku, musí být (zásadně, viz § 1989 odst. 2 o. z.) splatná (§ 1982 odst. 1 věta druhá o. z.) a uplatnitelná u soudu (§ 1987 odst. 1 o. z.); občanský zákoník posléze uvedeným požadavkem brání především tomu, aby si věřitel aktivní pohledávky, jejíhož splnění by se nemohl domáhat u soudu, vynutil její „uspokojení“ cestou jednostranného započtení. Aktivní (k započtení použitá) pohledávka dále nesmí být „nejistá nebo neurčitá. Nezpůsobilost aktivní pohledávky k započtení z důvodu, že jde o pohledávku „nejistou nebo neurčitou“, zavedl (až) nový občanský zákoník. Smyslem a účelem ustanovení § 1987 o. z. je ochrana věřitele pasivní pohledávky předtím, aby dlužník pasivní pohledávky zabránil jejímu uspokojení či toto uspokojení oddálil jednostranným započtením své sporné (nejisté či neurčité) pohledávky za věřitelem pasivní pohledávky, a dosáhl toho, že místo uspokojení pasivní pohledávky bude mezi stranami veden spor o existenci a výši aktivní pohledávky. „Nejistou nebo neurčitou“ ve smyslu vykládaného ustanovení je tudíž (zásadně, viz dále) právě pohledávka ilikvidní, tj. pohledávka, která je co do základu a/nebo výše sporná (nejistá) a jejíž uplatnění vůči dlužníku (věřiteli pasivní pohledávky) formou námitky započtení vyvolá (namísto jednoznačného, tj. oběma dotčenými stranami akceptovaného zániku obou pohledávek v rozsahu, v jakém se kryjí) spory o existenci či výši aktivní pohledávky. Za nejistou či neurčitou nelze pohledávku považovat pouze proto, že ji dlužník neuznává (odmítá uhradit) nebo že je sporná (nejednoznačná) její právní kvalifikace; musí zde být objektivní nejistota, zda pohledávka vznikla a z jakého důvodu, popř. zda je splatná, kdo je jejím věřitelem či dlužníkem, jaká je její výše apod. Pohledávka není způsobilá k započtení jeví-li se aktivní pohledávka jako objektivně sporná, tj. má-li žalobce proti této pohledávce relevantní věcné argumenty a vyžaduje-li zjištění (prokázání) této pohledávky co do důvodu nebo výše rozsáhlejší či složitější dokazování, jež by vedlo k neúměrnému prodloužení řízení o žalobou uplatněné (pasivní) pohledávce. V úvahu je přitom třeba vzít i stav řízení v okamžiku, kdy byla námitka započtení vznesena (srov. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum], sp. zn. [spisová značka]).
56. V daném případě je zřejmé, že kompenzační námitka s ohledem na obtížnost zjišťování existence a výše započítávané pohledávky by nepřiměřeně prodlužovala řízení o pohledávce uplatněné žalobou. Je to zřejmé již ze samotných důkazních návrhů vztahujících se ke kompenzační námitce, které tvoří stovky listin předložených žalovanou při doplnění žaloby. Navíc, pokud jde o kompenzační námitky na přiměřenou slevu z kupní ceny, je nedůvodná již s ohledem na fakt, že žalobkyni nárok na zaplacení ceny za dílo, nevznikl, není co započítávat.
57. Pokud jde o námitku k započtení ve výši [částka] jako smluvní pokuty za pozdní dodání výrobků, kterou žalovaná uhradila [Anonymizováno] [Anonymizováno] dle soudem schváleného smíru č.j. [spisová značka] ze dne [datum], vznesenou žalovanou opětovně při poslední jednání, soud k ní nepřihlížel, neboť již jednou o ní bylo rozhodnuto.
58. Žalobkyně měla za to, že předáním díla jí vzniklo právo na zaplacení ceny díla, neboť i za dílo, které je vadné, ale bylo dokončeno a předáno, je objednatel povinen zaplatit cenu díla, navíc Osvědčení bylo rovněž vydáno.Vzhledem k tomu, že právo na zaplacení v tomto případě vzniklo žalobkyni až po splnění předem sjednaných podmínek, a tyto nebyly splněny, dílo nebylo dodáno řádně a včas, žalobkyni právo na zaplacení faktur nevzniklo, a soud proto žalobu zamítl.
59. Pokud byly navrhovány jiné důkazy, pro nadbytečnost nebyly provedeny, a to zejména, pokud se týkaly nároků uplatněných formou nezpůsobilé kompenzační námitky.
60. O náhradě nákladů řízení rozhodl soud podle § 142 odst. 1 zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád (dále jen „o. s. ř.”) tak, že přiznal žalované, která byla v řízení zcela úspěšná, nárok na náhradu nákladů řízení v částce [částka]. Tyto náklady sestávají ze zaplaceného soudního poplatku z odvolání v částce [částka] a nákladů zastoupení advokátem, kterému náleží odměna stanovená dle § 6 odst. 1 a § 7 vyhlášky č. 177/1996 Sb., advokátního tarifu účinného do [datum] a pro úkony učiněné v roce 2025 ve znění účinném od [datum] (dále jen „a. t.”) z tarifní hodnoty ve výši [částka] sestávající - z částky [částka] za převzetí a přípravu zastoupení dle § 11 odst. 1 písm. a) a. t., - z částky [částka] za písemné podání nebo návrh ve věci samé (sepis odporu) dle § 11 odst. 1 písm. d) a. t., - z částky [částka] za účast při jednání dne [datum], při kterém nebyla věc projednána dle § 14 odst. 2 a. t. - z částky [částka] za účast při jednání dne [datum] dle § 11 odst. 1 písm. g), - z částky [částka] za účast při jednání dne [datum] dle § 11 odst. 1 písm. g), - z částky [částka] za účast při jednání dne [datum], při kterém došlo pouze k vyhlášení rozsudku dle § 11 odst. 2, písm. f) a. t., - z částky [částka] za odvolání proti rozsudku dle § 11 odst. 1 písm. k) a. t. a - z částky [částka] za účast při jednání u krajského soudu dne [datum] dle § 11 odst. 1 písm. g) a. t., - z částky [částka] za účast při jednání dne [datum] dle § 11 odst. 1 písm. g), - z částky [částka] za účast při jednání dne [datum] dle § 11 odst. 1 písm. g), - z částky [částka] za účast při jednání dne [datum] dle § 11 odst. 1 písm. g), - z částky [částka] za účast při jednání dne [datum], při kterém došlo pouze k vyhlášení rozsudku dle § 11 odst. 2, písm. f) a. t. včetně [Anonymizováno] paušálních náhrad výdajů po [částka] dle § 13 odst. 4 a. t. ve znění účinném do [datum], a [Anonymizováno] paušálních náhrad výdajů po [částka] dle § 13 odst. 4 a. t. ve znění od [datum]. Protože právní zástupce žalované je plátce DPH, náleží žalované i částka [částka], což je daň z přidané hodnoty ve výši 21 % z částky [částka]. Celkem tedy žalované náleží náhrada nákladů ve výši [částka]. Náhrada nákladů je splatná podle § 149 odst. 1 o. s. ř. k rukám advokáta.
61. Soud dále již neshledal, že by zde byl další úkon právní služby, za který by zástupci žalobce náležela nárokovaná odměna a paušální náhrada hotových výdajů. Úspěšný účastník totiž nemá právo na náhradu jakýchkoliv nákladů, které mu v řízení vznikly, nýbrž jen těch, které byly potřebné k účelnému uplatňování nebo bránění práva. Přitom platí, že za účelně vynaložené náklady ve smyslu § 142 odst. 1 o. s. ř. lze považovat toliko takové náklady, které musela procesní strana nezbytně vynaložit, aby mohla řádně hájit své porušené nebo ohrožené subjektivní právo u soudu. Soud nemůže rezignovat na zkoumání účelnosti jednotlivých úkonů provedených advokátem, odvíjí-li se výše odměny a hotových výdajů takového zástupce právě od počtu provedených úkonů. Rozhodnutí o náhradě nákladů řízení nelze omezit na prosté konstatování, že takové náklady jsou vždy účelné jen proto, že účastníka zastupuje advokát. Pouhé uvedení některého úkonu právní služby v § 11 advokátního tarifu tedy nutně neznamená povinnost soudu vždy přiznat odměnu za takový úkon vykonaný advokátem procesně úspěšného účastníka řízení (srov. nález Ústavního soudu ze dne [datum], sp. zn. I. [Anonymizováno], usnesení Nejvyššího soudu ze dne [datum], sp. zn. [spisová značka] a usnesení Nejvyššího soudu ze dne [datum], sp. zn. [spisová značka]). Strana, která ve sporu podlehla, tedy nehradí úspěšné procesní straně veškeré její náklady, ale jedině takové, jež lze považovat za potřebné k účelnému uplatňování nebo bránění práva (srov. rozhodnutí Ústavního soudu sp. zn. I[Anonymizováno][Anonymizováno]). Co se týče povahy studia spisu, je si soud vědom nálezu Ústavního soudu ze dne [datum], sp. zn. [Anonymizováno], podle něhož úkon nahlížení do spisu může být považován za samostatný úkon právní služby, za který náleží náhrada podle § 11 odst. 3 a. t., když ale zároveň podává, že ne každé nahlížení do spisu a jeho prostudování v rámci civilního soudního řízení lze analogicky posuzovat za samostatný úkon právní služby, za který by náležela advokátovi odměna, nýbrž jen takové prostudování spisu, které by svým významem mohlo odpovídat prostudování [podezřelý výraz] spisu při skončení vyšetřování ve smyslu § 11 odst. 1 písm. f) a. t. V případě nahlížení do spisu dne [datum] soud neshledal, že by se jednalo o samostatný úkon právní služby, kvalitativně srovnatelný s prostudováním [podezřelý výraz] spisu po skončení vyšetřování, neboť rozsah spisu v době nahlížení byl minimální, kromě žaloby a listin ohledně majetkových poměrů k prokázání předpokladů pro osvobození od placení soudního poplatku, nezakládaly nutnost podrobného zkoumání obsahu spisu. Obdobně je tomu u nahlížení do spisu u krajského soudu dne [datum], kdy žádné nové důkazy ve spise založeny nebyly, odvolání žalobkyně bylo žalované zasláno a v tomto případě je to žalovaná, kdo disponuje převážnou částí listinných důkazů.
62. Dále platí, že odměna za vyjádření, které účastník podává v průběhu řízení, a vyjadřuje se jím k rozhodným skutečnostem, náleží tam, kde písemné vyjádření obsahovalo nové argumenty, nová skutková tvrzení nebo důkazní návrhy a nebylo možné stejného výsledku dosáhnout přednesem při jednání. Obecným kritériem, jímž soud hodnotí všechny náklady řízení, a tedy i odměnu za úkony právní služby advokáta, je účelnost jejich vynaložení posuzovaná jak ve smyslu § 142 odst. 1 o. s. ř., tak s ohledem na obecně platnou zásadu přiměřenosti a zákazu zneužití práv - § 2 o. s. ř. (srov. rozhodnutí Nejvyššího soudu sp. zn. [spisová značka]). Odměna zpravidla nenáleží za doplnění skutkových tvrzení a důkazů, pokud mohly být součástí již dříve učiněného písemného podání účastníka. Co se týče vyjádření žalobkyně ze dne [datum] zaslaného k výzvě soud, platí v tomto případě, že žalovaná měla své procesní povinnosti na výzvu dle § 118a odst. 1 a 3 o. s.ř. splnit především při jednání. Pokud soud vyhověl žádosti účastníků a poskytl jim lhůtu k doplnění tvrzení a důkazů, nic to nemění na tom, že dané povinnosti měla žalovaná splnit při jednání a tedy shodného výsledku by bylo možné dosáhnout přednesem při jednání. Shodně co se týče vyjádření ze dne [datum]. Jde-li o vyjádření žalované k výzvě soudu, zda mezi stranami došlo k vyřešení sporu smírnou cestou, nejde o vyjádření k věci samé. Na závěr je nutno dodat, že o obecně nákladech řízení soud rozhoduje pouze na návrh, návrh soud nemůže překročit.
Poučení
Citovaná rozhodnutí (0)
Žádné citované rozsudky.