13 C 46/2023 - 186
Citované zákony (21)
- Občanský soudní řád, 99/1963 Sb. — § 119a odst. 2 § 137 odst. 3 písm. a § 142 odst. 1 § 160 odst. 1
- Vyhláška Ministerstva spravedlnosti o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif), 177/1996 Sb. — § 11 odst. 1 písm. a § 11 odst. 1 písm. d § 11 odst. 1 písm. g § 6 odst. 1 § 7 § 9 odst. 3 písm. a § 13 odst. 4 § 14 odst. 2
- zákoník práce, 262/2006 Sb. — § 334 odst. 3 § 50 odst. 1 § 50 odst. 2 § 50 odst. 4 § 55 § 58 odst. 1 § 72
- Vyhláška, kterou se provádějí některá ustanovení zákona o sociálních službách, 505/2006 Sb. — § 15 § 37
Rubrum
Okresní soud v Prostějově rozhodl v senátě složeném z předsedkyně Mgr. Hany Greplové a přísedících Radima Janáčka a Romana Karšulína ve věci žalobkyně: [Jméno žalobkyně], narozená [Datum narození žalobkyně] bytem [Adresa žalobkyně] zastoupená advokátem [Jméno advokáta A] sídlem [Adresa advokáta A] proti žalované: [Jméno žalované], IČO [IČO žalované] sídlem [Adresa žalované] zastoupená advokátem [Jméno advokáta B] sídlem [Adresa advokáta B] o určení neplatnosti výpovědi z pracovního poměru takto:
Výrok
I. Určuje se, že výpověď z pracovního poměru daná žalobkyni žalovanou dopisem ze dne [datum], je neplatná.
II. Žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni na náhradě nákladů řízení částku 30.616,50 Kč, a to ve lhůtě do 3 dnů od právní moci tohoto rozsudku k rukám právního zástupce žalobkyně.
Odůvodnění
1. Žalobkyně se žalobou doručenou OS v Prostějově dne 21. 2. 2023 domáhala určení, že výpověď z pracovního poměru daná žalobkyni žalovanou dopisem ze dne [datum] je neplatná. Žalobu odůvodnila tím, že dne [datum] uzavřela jako zaměstnankyně s žalovanou jako zaměstnavatelem pracovní smlouvu na dobu určitou se sjednaným druhem práce uklízečka v domově, místem výkonu práce [právnická osoba] [adresa], příspěvková organizace, a dnem nástupu do práce [datum]. Pracovní poměr byl následnými dodatky opakovaně prodlužován a dodatkem ze dne [datum] byl změněn na dobu neurčitou. Dne [datum] byla uzavřena dohoda o změně pracovní smlouvy, jíž došlo s účinností od [datum] ke změně druhu práce na pracovník v sociálních službách – přímá obslužná péče. Dne [datum] obdržela žalobkyně od žalované výpověď z pracovního poměru z důvodu uvedeného v § 52 písm. g) zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce (dále jen „zák. práce“). Naplnění tohoto výpovědního důvodu žalovaná spatřovala v tom, že dne [datum] v cca 5.30 hod. měla žalobkyně před skončením své noční směny nechat ležet imobilního klienta pana [Anonymizováno] na posteli (ve vlastních výkalech a pomočeného) při otevřeném okně, pouze genitálie byly zakryty ručníkem. Klient údajně volal o pomoc a na jeho volání přišly pracovnice denní směny – nejprve [jméno FO], poté [jméno FO]. Tímto jednáním žalobkyně mělo dojít k porušení práva klienta na důstojné zacházení, jelikož byl v popsaném stavu vystaven zraku dalších osob. Z toho žalovaná dovozuje porušení povinnosti žalobkyně plynoucí z § 301 písm. c) zák. práce ve spojení se Směrnicí č. [hodnota] vydanou žalovanou dne [datum]. Žalobkyně nařčení uvedené ve výpovědi odmítá. Dne [datum] vykonávala jako jediný pracovník noční směny přímou obslužnou péči (dála byla přítomna pouze všeobecná sestra s rozdílnými úkoly), a to ve dvou objektech zároveň. Hlavní budova má tři nadzemní podlaží a druhá budova, jež je umístěna přes veřejnou komunikaci, dvě nadzemní podlaží. Žalobkyně se v přímé obslužné péči sama starala o 75 klientů od 18.00 do 6.00 hodin. V rámci směny přitom mimo jiné: manipuluje s čistým a špinavým prádlem, rozděluje a podává stravu, sbírá nádobí, provádí úklid přípravné kuchyně, myje a dezinfikuje pomůcky, myje nádobí, pomáhá při hygieně a při vykonávání tělesných potřeb, dbá o dodržování čistoty a pořádku na oddělení a vede potřebnou dokumentaci. Dne [datum] v cca 5.00 hod. prováděla žalobkyně společně s všeobecnou sestrou ranní hygienu na dvou pokojích v prvním nadzemním podlaží hlavní budovy. Takto byla provedena ranní hygiena u 7 klientů. Poté, v cca 5.45 hod., žalobkyně na těchto a sousedních pokojích posbírala nádobí a vypustila bažanty. Následně přešla do druhého nadzemního podlaží, kde pokračovala ve sbírání nádobí, vypouštění bažantů a katetrů. Když vešla do pokoje p. [jméno FO], měl svlečené tričko a vedle postele byla pohozena plena. Zjistila, že je pomočen (včetně polštáře a přikrývky) a současně pokálen. Sundala povlečení, odejmula polštář a přikrývku, očistila klienta pěnou a vlhčenými ubrousky, vložila pod něj ručník a ručníkem jej i přikryla. Chtěla odnést špinavé prádlo, přinést čisté (včetně polštáře a přikrývky) a rovnou provést ranní hygienu p. [jméno FO], přestože jí končila noční směna. Posbírala špinavé prádlo a odnesla jej do umývárny na patře. Tehdy již byly na pracovišti přítomny pracovnice denní směny. Žalobkyně potkala jednu z těchto pracovnic, paní [jméno FO], seznámila ji se stavem p. [jméno FO] i s tím, že jde pro čistý polštář a peřinu, které jsou umístěny v jiném patře, a následně u p. [jméno FO] provede ranní hygienu. Když se na pokoj p. [jméno FO] vrátila, zjistila, že p. [jméno FO] již zahájila jeho ranní hygienu a sdělila žalobkyni, že si jej přebírá. Žalobkyně odmítá, že by jakkoli pochybila. Poukazuje na to, že žalovaná incident až do [datum] nijak neřešila a že k jeho nahlášení nadřízeným i ředitelce došlo až [datum]. Od 7. 9. do [datum] neučinila žalovaná vůči žalobkyni žádná opatření; k těm nepřistoupila ani po předání výpovědi. Žalobkyně dále namítá vady výpovědi. Ve výpovědí není uvedeno, kdo vykonával dohled nad pokojem, v němž byl umístěn p. [jméno FO], kdo měl na tomto pokoji provádět hygienu a jaké povinnosti a v jaké části budovy měla žalobkyně dne [datum] plnit. K seznámení se Směrnicí č. [hodnota] uvádí, že v pracovní smlouvě není žádný konkrétní předpis žalované vymezen. Seznámení s tímto dokumentem neplyne ani z osobního spisu žalobkyně u žalované, do nějž žalobkyně dne [datum] nahlédla. S odkazem na vyhlášku č. 505/2006 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o sociálních službách, konkrétně přílohu č. [hodnota] - Obsah standardů kvality sociálních služeb, kritérium č. [hodnota] - Personální a organizační zajištění sociální služby, jakož i s odkazem na doporučené standardy kvality pro domovy pro seniory dle [právnická osoba], žalobkyně tvrdí, že žalovaná nevytváří potřebné pracovní podmínky pro výkon práce. Žalovaná považuje jednoho pracovníka poskytujícího přímou péči při dvanáctihodinové směně na dvou budovách za dostatečné zajištění péče o seniory. Žalovaná po dobu trvání pracovního poměru žalobkyně nikdy nevznesla vůči žalobkyni výtku. Žalobkyně řádně plnila své povinnosti a často pracovala i nad jejich rámec (např. v době pandemie poskytovala klientům domova kadeřnické služby a manikúru). [adresa] hodnocení práce žalobkyně žalovanou plyne z osobního spisu žalobkyně. Žalobkyně ihned po převzetí výpovědi žádala, aby žalovaná provedla řádné šetření incidentu a vyslechla potřebné svědky. Dále popsala silný tlak, jemuž byla vystavena při předání výpovědi. Žalované přípisem ze dne [datum] písemně sdělila, že trvá na dalším zaměstnávání. Žalovaná reagovala vyjádřením ze dne [datum], v němž setrvala na svém stanovisku. Žalobkyně se na žalovanou dále obracela přípisy ze dnů [datum] a [datum], které zůstaly bez odezvy. Výpověď daná žalobkyni vyvolala u zaměstnanců žalované nevoli, což se projevilo na poradě zaměstnanců konané dne [datum], na níž zaměstnanci vznášeli četné dotazy, např. proč se nikdo neptal ostatních zaměstnanců a klientů. Na této poradě byla žalobkyně dehonestována, protože ředitelka žalované všem přítomným sdělila podrobné informace o výpovědi dané žalobkyni.
2. Žalovaná se k žalobě vyjádřila podáním doručeným zdejšímu soudu dne [datum] tak, že nárok uplatněný žalobou neuznává. Incident popsaný ve výpovědi nahlásila dne [datum] paní [jméno FO], která byla jeho svědkyní. Dále jej dosvědčila paní [jméno FO]. Žalovaná incident před dáním výpovědi konzultovala s etickou radou, která se jednomyslně shodla na nutnosti ukončení pracovního poměru s žalobkyní, neboť nelze připustit, aby se pracovník přímé obslužné péče dopouštěl takového jednání vůči klientům. Důvod výpovědi byl skutkově vymezen, aby nemohl být zaměněn s jiným. Výpověď byla dána včas. Jisté prodlevy byly způsobeny snahou o zajištění stanoviska advokáta k možnému okamžitému zrušení pracovního poměru. Na přelomu září a října 2022 dále byly v dočasné pracovní neschopnosti ředitelka i personalistka žalované. Při směně žalobkyně bylo nutno zajistit přímou obslužnou péči v různém rozsahu u cca 30 klientů. Argumentace žalobkyně k rozsahu prostor a počtu klientů je z pohledu žalované irelevantní, protože žalobkyně netvrdí, že by se o p. [jméno FO] nestihla postarat z důvodu péče o další klienty. Když jej odkryla a svlékla, měla jej rovněž bezodkladně očistit, obléct a přikrýt. Popis incidentu v žalobě nekoresponduje s jeho popisem ze strany paní [jméno FO] a [jméno FO]. Ty písemně uvedly, že peřina a polštář ležely na stole a židli, což vylučuje tvrzení žalobkyně, že z pokoje odešla kvůli odnosu špinavého prádla. Výpověď nebyla dána z touhy „zbavit se“ žalobkyně, ale kvůli závažnému problému v jejím jednání a z obavy z možného opakování takového jednání i vůči dalším klientům. Žalovaná má nedostatek pracovníků přímé obslužné péče a na místo žalobkyně přijala od [datum] nového zaměstnance.
3. Žalovaná na jednání konaném dne 23. 8. 2023 doplnila, že přestože žalobkyně pracovala předtím zdánlivě pozitivně, v pořádku, tak toto pochybení bylo z pohledu žalované zvláště závažné, mířilo na jádro činnosti vykonávané žalovanou, proto zvažovala okamžité zrušení pracovního poměru. Pracovnice žalované mají denní (osmihodinové nebo dvanáctihodinové) nebo noční směny. Na denní směně je podstatně více pracovnic. Na noční je pouze jedna [podezřelý výraz] sestra a jedna pracovnice přímé obslužné péče. K případnému předchozímu porušení pracovních povinností ze strany žalobkyně žalovaná dále uvedla, že o tom nemá písemný záznam, ale [právnická osoba] kdyby zaslechla, že to nebylo poprvé, proto se o to nechce opírat. K šetření incidentu sdělila, že i žalobkyně měla být s ostatními pracovnicemi v inkriminovanou dobu na kuřácké pauze, byla tam i matka žalobkyně, a ředitelka žalované předpokládala, že jí v tu dobu neřeknou úplnou pravdu. Mezi pracovnicemi na denních směnách a ve směnném provozu byla určitá rivalita. Ředitelka žalované tedy nešla hned nic řešit. Ptala se vrchní sestry na [podezřelý výraz] stav p. [jméno FO] a bylo jí sděleno, že nelze předpokládat, že by byl schopen si vzpomenout, že se něco takového stalo. V domově byla nepříjemná atmosféra, panovala nejistota, proto ředitelka na poradě [podezřelý výraz] úseku obecně informovala o dání výpovědi žalobkyni, ale proběhla bouřlivá diskuse, hlavně ze strany matky žalobkyně, která ředitelku skoro donutila, aby se veřejně řeklo, co se stalo. S žalobkyní incident před poradou [podezřelý výraz] úseku probírán nebyl, měla možnost se vyjádřit na zasedání etické komise, které poradě [podezřelý výraz] úseku předcházelo a na kterém jí byla předána výpověď. Ani před zasedáním etické komise nebyla žalobkyně volána, aby se k události vyjádřila. V polovině července 2023 se ředitelka žalované sešla ve své kanceláři s [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO], sdělila jim, že budou předvolány k soudu jako svědkyně, požádala je, aby řekly, co viděly, a podpořila je v tom, že „prostě do toho jdeme“. Dále jim nabídla, že je na jednání soudu vezme.
4. Žalovaná dále doplnila svá tvrzení a důkazní návrhy podáním doručeným soudu dne 22. 9. 2023 (č. l. 79-81). Předně se vyjádřila k zaučování žalobkyně. Zaučovaly ji [jméno FO] a [jméno FO], zkušené pracovnice ranního provozu, a to po dobu 1 měsíce. Kvalifikační kurz žalobkyně absolvovala před nástupem na pozici PSS, konkrétně v období od [datum] do [datum]. Obecně k zapracování nového zaměstnance žalovaná uvedla, že při nástupu je zaměstnanec proškolen vrchní sestrou v oblasti BOZP a je mu předán dokument s vymezením práv a povinností zaměstnance, charakteristiky jeho činnosti, náplně práce pracovníka přímé obslužné péče a kvalifikačními předpoklady. [adresa] zaměstnanec je dále upozorněn na nutnost znalosti všech vnitřních předpisů platných ke dni nástupu, což stvrzuje podpisem pracovní smlouvy. Je upozorněn na nutnost znát metodiky k přímé péči, organizační, provozní, pracovní a domácí řád a lokální metodiky pro přímou obslužnou péči. Je informován, kde jsou tyto dokumenty v tištěné a elektronické podobě volně přístupné. Zaměstnanec je přiřazen na určitý počet směn ke služebně staršímu zkušenému pracovníkovi. Počet směn pod vedením tohoto zkušebního pracovníka se liší s ohledem na zkušenosti nového pracovníka s přímou obslužnou péčí. U ranního provozu trvá zaškolování až 1 měsíc. Pracovník pověřený zaškolením seznamuje nově příchozího s provozem služby včetně harmonogramů práce, učí jej zacházet s pomůckami, seznamuje jej s jednotlivými odděleními a klienty a se systémem zaznamenávání péče. V průběhu zaškolování je zaškolující pracovník opakovaně dotazován vrchní sestrou na kvalitu plnění úkolů a přístup nového pracovníka. Výstupem je slovní hodnocení ze strany zaškolujícího pracovníka. Na základě tohoto hodnocení i osobních kontrol posoudí vrchní sestra, zda je nový zaměstnanec schopen tuto činnost vykonávat. Konkrétně k žalobkyni žalovaná uvedla, že s pracovněprávními předpisy se žalobkyně seznámila při podpisu pracovní smlouvy na pozici PSS. Jednalo se o veškeré k tomu datu platné předpisy, včetně Směrnice č. [hodnota] (Standard č. [hodnota]), která nabyla účinnosti dne [datum]. S touto směrnicí byla žalobkyně v průběhu trvání pracovního poměru seznámena opakovaně, např. při poradě [podezřelý výraz] úseku konané dne [datum], což stvrdila svým podpisem na podpisovém archu. Dále byla seznámena se Směrnicí č. [hodnota] (Cíle a způsoby poskytované služby), což stvrdila podpisem ze dne [datum], a se sociálními metodikami, které jsou pro projednávaný případ relevantní (č. [hodnota] Ranní a večerní hygiena, č. [hodnota] Výkon fyziologické potřeby, včetně hygieny, č. [hodnota] Noční obcházení pokojů, č. [hodnota] Předávání informací), jak plyne z podepsaného podpisového archu ze dne [datum]. Vytýkaným jednáním došlo k porušení práva na zachování lidské důstojnosti klienta. Povinnost zaměstnanců dbát na zachování lidské důstojnosti klientů a zákaz jejich ponižování se prolínají všemi směrnicemi. Jde o tak základní povinnost, že není třeba prokazovat seznámení žalobkyně s interními předpisy, jež tyto povinnosti konkretizují. Dále žalovaná zmiňuje některá konkrétní ustanovení vnitřních předpisů, včetně ustanovení týkajících se povinnosti zajistit klientovi soukromí při všech úkonech hygieny. K fungování směn žalovaná sdělila, že každá směna se řídí dle platného harmonogramu práce vymezujícího časový harmonogram jednotlivých činností. Předávání informací je upraveno v sociální metodice pod bodem č. [hodnota]. Z něj plyne, že k předávání dochází na pracovně sester a PSS. Každý zapracovaný pracovník PSS byl seznámen s individuálními plány klientů. Pokud není u některého z klientů zhoršený [podezřelý výraz] stav či urgentní situace, není mezi nimi stanovena žádná priorita ohledně časové posloupnosti provádění úkonů obslužné péče. O změně [podezřelý výraz] stavu klientů i změně poskytované péče informuje průběžně sestra pracovníka PSS a naopak. Ke konci každé služby musí tyto povinnosti zaznamenat – sestra do knihy hlášení, pracovník PSS do knihy denního hlášení PSS; mimoto je průběh služby zaznamenáván do počítače. Službu konající a končící směna je povinna řádně informovat následující směnu o aktuálních změnách, mimořádných situacích a případné změně priority u konkrétního klienta. Z posuzované noční služby neexistují žádné záznamy o mimořádné situaci či zhoršení [podezřelý výraz] stavu některého z klientů.
5. Žalobkyně na doplnění tvrzení a důkazních návrhů žalovanou reagovala podáním doručeným soudu dne [datum] (č. l. 147-148). Zdůraznila, že sama žalovaná Směrnici č. [hodnota] nerespektuje, jelikož ředitelka žalované nepostupovala v souladu s přílohou č. [hodnota] směrnice, která upravuje způsob vedení záznamů o zjištění porušení práv a přijatých opatření. Konkrétně ředitelka neprovedla zápis do knihy kontrol, nezaložila stejnopis do osobního spisu zaměstnance, nepřijala nápravná opatření a nezajistila vyjádření zaměstnance. Ze zápisu z porady [podezřelý výraz] úseku ze dne [datum], na níž měla být žalobkyně se Směrnicí č. [hodnota] dle tvrzení žalované seznámena, plyne jen to, že každá pracovnice bude mít povědomí o sociálních standardech; je zřejmé, že je poukazováno na nedostatečnou znalost standardů a náprava není činěna. K zápisu z jednání etické komise ze dne [datum] žalobkyně uvedla, že byl proveden až ex post, není podepsán jednotlivými členy, proto žalobkyně údajné vyjádření jednotlivých členů rozporuje. Ze zápisu mimo jiné plyne, že výpověď daná žalobkyni představuje dle ředitelky žalované exemplární řešení tohoto případu a že žalobkyně byla vyzvána k vyjádření se k celé věci teprve po hlasování etické komise. Žalobkyně se domnívá, že jí byla dána výpověď z důvodu osobních antipatií ze strany ředitelky žalované.
6. Žalobkyně v závěrečném návrhu ze dne 12. 12. 2023 (č. l. 166-169) uvedla, že se skutek tak, jak je popsán ve výpovědi, nestal. Poukázala mimo jiné na osobní antipatie mezi žalobkyní a svědkyní [jméno FO], nahlášení incidentu až s týdenním zpožděním, přístup žalované, která incident až do [datum] nijak neřešila, koordinaci žalované s navrženými svědkyněmi, které si ředitelka žalované pozvala, nespokojenost ostatních zaměstnanců s krokem žalované nebo nevytváření podmínek žalovanou pro řádné plnění pracovních povinností.
7. Žalovaná v závěrečném návrhu na jednání dne 13. 12. 2023 uvedla, že tvrzení žalobkyně o přetěžování nemohou obstát, protože ani nebylo tvrzeno, že by jí v péči o p. [jméno FO] bránilo přetížení. V harmonogramu práce pro noční službu není o úklidu nádobí nic. Důvod odchodu žalobkyně z pokoje p. [jméno FO] má žalovaná za smyšlený. Bylo prokázáno, že se jednání popsané ve výpovědi stalo. Není třeba se zabývat tím, zda žalobkyně byla seznámena se směrnicemi, jelikož právo klienta na zachování důstojnosti je tak jasné, že není třeba jej upravovat vnitřními předpisy. Intenzita zásahu do práv klienta byla natolik zásadní, že to odůvodňovalo žalovanou zvolený postup.
8. Soud ve věci nařídil ústní jednání, u kterých provedl níže uvedené důkazy, z nichž zjistil následující skutečnosti: - z pracovní smlouvy ze dne [datum] (č. l. 24) soud zjistil, že žalovaná (pod tehdejším názvem [právnická osoba] [adresa], příspěvková organizace) jako zaměstnavatel uzavřela s žalobkyní jako zaměstnancem pracovní smlouvu na dobu určitou do [datum] se sjednaným druhem práce uklízečka v Domově, místem výkonu práce [Anonymizováno] [adresa], p. o., vznikem pracovního poměru ke dni [datum] a tříměsíční zkušební dobou. V čl. III.7 pracovní smlouvy je uvedeno, že zaměstnanec svým podpisem potvrzuje, že byl seznámen se všemi předpisy Domova platnými ke dni nástupu (bez bližší specifikace). - z dohod o změně pracovní smlouvy (č. l. 14-18) soud zjistil, že doba trvání pracovního poměru vzniklého na základě pracovní smlouvy ze dne [datum] byla dohodou ze dne [datum] prodloužena do [datum], dohodou ze dne [datum] prodloužena do [datum] a dohodu ze dne [datum] byl s účinností od [datum] změněn pracovní poměr do bodu neurčitou. Dohodou ze dne [datum] došlo s účinností od [datum] ke změně pracovního zařazení (sjednaného druhu práce) žalobkyně z pozice uklízečka na pozici pracovník v sociálních službách – přímá obslužná péče. - z popisu funkčního místa a pracovní náplně platného od [datum] (č. l. 22-23) soud zjistil, že se týká pozice pracovník v sociálních službách-přímá obslužná péče a obsahuje všeobecná práva a povinnosti, charakteristiku činnosti dle platného předpisu, pracovní náplň, další dovednosti a kvalifikační předpoklady. Činnost pracovníků sociální péče – přímé obslužné péče je popsána následovně: podílí se aktivně na tvorbě standardů kvality sociální služby, zajišťují poskytování zvlášť obtížné a namáhavé komplexní přímé obslužné péče u uživatelů postižených fyzickým a psychickým [podezřelý výraz], poskytování pomoci při vytváření základních sociálních a společenských kontaktů, posilování životní aktivizace uživatelů a uspokojování jejich psychosociálních potřeb, péče o hygienu uživatelů a jejich doprovod k vyšetření, zároveň jsou tzv. klíčovými pracovníky (dbají o individuální plánování sociální služby jednotlivých uživatelů), pečují o osobní hygienu obyvatel a hygienu prostředí. V náplni práce jsou uvedeny mimo jiné tyto činnosti: provádění manipulace s čistým a špinavým prádlem, zajišťování odvozu prádla do prádelny a zpět na oddělení, spolupráce při rozdělování stravy, podávání stravy, sběr nádobí do kuchyně, úklid přípravné kuchyně, mytí a dezinfekce pomůcek (sklenky na vodu, zubní protézy, podložní mísy, močové lahve) a starost o jejich správné uložení, příprava materiálu ke sterilizaci, mytí nádobí v čajových kuchyních na oddělení dle potřeby, pomoc při hygieně obyvatel (koupele i denní hygiena), pomoc při vykonání tělesných potřeb obyvatel, pomoc při přípravě [podezřelý výraz] materiálu a pomůcek, dbaní na dodržování čistoty a pořádku na oddělení, na pracovně sester a dalších určených prostorách, mytí, čištění a příprava k dezinfekci a sterilizaci nástrojů, nářadí a pomůcek, vedení potřebné dokumentace. V rámci výčtu dalších dovedností je mimo jiné uvedeno: znalost základních zásad poskytování sociálních služeb, znalost postupů souvisejících s plánováním sociálních služeb platných v Domově (viz standard č. [hodnota] a metodika individuálního plánování), komunikace s kolegy, předávání informací, umění jednání se staršími lidmi, vstřícnost, empatie, trpělivost. Listina je opatřena datem [datum], podpisem žalobkyně a podpisem jejího přímého nadřízeného. - z přehodnocení platového zařazení, platového stupně nebo stanovení osobního příplatku ze dne [datum] (č. l. 25) soud zjistil, že paní [tituly před jménem] [jméno FO], vrchní sestra pověřená vedením [podezřelý výraz] úseku, navrhuje přiznání osobního příplatku žalobkyni ve výši 2.200 Kč, a to s odůvodněním, že po zapracování přistupuje k plnění svých pracovních povinností velmi odpovědně, zadané úkoly plní přesně a spolehlivě, má velmi pěkný vztah ke klientům a je ochotná udělat i práci mimo pracovní náplň. Listina dále obsahuje schválení tohoto návrhu (podpis) ze strany [tituly před jménem] [jméno FO], [tituly za jménem], tehdejší ředitelky žalované. - z listiny Rozvázání pracovního poměru výpovědí ze dne [datum] (č. l. 33) soud zjistil, že žalovaná dává výpověď žalobkyni z pracovního poměru pro závažné porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci, které žalovaná spatřuje v tom, že žalobkyně dne [datum] v cca 5.30 hod. (před skončením své noční směny) nechala imobilního klienta p. [jméno FO] ležet na posteli ve vlastních výkalech a pomočeného při otevřeném okně, pouze genitálie byly zakryty ručníkem. Klient volal o pomoc a na jeho volání přišly pracovnice denní směny, prvně p. [jméno FO], následně také p. [jméno FO]. [jméno FO] provedla u klienta ihned hygienu. Tímto jednáním žalobkyně dle výpovědi porušila právo klienta na důstojné zacházení, neboť jej ponechala téměř nahého ve vlastních výkalech a pomočeného pod otevřeným oknem po takovou dobu, že byl nucen volat o pomoc a vystavit se v tomto stavu zraku dalších osob. Tato zjištění oznámila p. [jméno FO], svědkyně události, nejprve supervizorovi [tituly před jménem] [jméno FO], poté přímé nadřízené [tituly před jménem] [jméno FO], vrchní sestře, a dále též ředitelce [tituly před jménem] [jméno FO], vše [datum]. Událost je popsána svědkyněmi [jméno FO] a [jméno FO]. Žalovaná v jednání žalobkyně spatřovala porušení povinnosti stanovení v § 301 písm. c) zák. práce ve spojení se Směrnicí č. [hodnota] vydanou dne [datum], v níž je zakotvena i povinnost respektovat právo uživatelů Domova na důstojné zacházejí a v rámci toho rovněž povinnost zajistit uživatelům soukromí při provádění hygieny a očisty uživatele. Listina je podepsána žalobkyní, která ji převzala dne [datum], a za žalovanou [tituly před jménem] [jméno FO], ředitelkou, [tituly před jménem] [jméno FO], přímou nadřízenou žalobkyně, a p. [jméno FO], personalistkou. - z listiny Oznámení zaměstnance, že trvá na dalším zaměstnávání, ze dne [datum], z podacího lístku ze dne [datum] a z dodejky o doručení dne [datum] (č. l. 26-27) soud zjistil, že žalobkyně popírá, že by se událost popsaná ve výpovědi stala, tvrdí, že ji až do dání výpovědi nikdo nekontaktoval ani nedal možnost se vyjádřit, že výpověď podepsala za krajně nestandardních podmínek a pod silným nátlakem, proto rozhodnutí ji podepsat „bere zpět“. Po celou dobu trvání pracovního poměru pracovala řádně, a to i nad rámec pracovních povinností. Je přesvědčena, že jedna ze svědkyň události svědčila nepravdivě, k čemuž ji vedla nevraživost vůči žalobkyni. Výpověď má za neplatnou a trvá na dalším zaměstnávání. Neplatnost výpovědi dovozuje i z absence předchozího upozornění na možnost výpovědi. Žádá řádné prošetření skutku popsaného ve výpovědi. Tento přípis byl odeslán dne [datum], žalovaná jej převzala dne [datum]. - z listiny Odpověď – trvání na dalším zaměstnávání ze dne [datum] (č. l. 31) soud zjistil, že žalovaná reagovala na přípis žalobkyně ze dne [datum] a setrvala na svém stanovisku, že výpověď ze dne [datum] je platná. - z listiny Pokus o smír ze dne [datum], z podacího lístku ze dne [datum] a z dodejky o doručení dne [datum] (č. l. 28-30) soud zjistil, že žalobkyně reaguje na odpověď žalované ze dne [datum]. Trvá na neplatnosti výpovědi. Žádá o zaslání výtek pro porušení pracovní kázně za trvání pracovního poměru, o zaslání výpovědí všech svědků k údajnému incidentu, přesný popis toho, jak hrubě porušila pracovní postup a jak měla správně postupovat, informace o osobách zasedajících v etické komisi nebo podrobnosti k oznámení incidentu. Také si přeje být osobně nebo prostřednictvím zvoleného zástupce přítomna u jakýchkoli výslechů souvisejících s šetřením incidentu. Tento přípis byl odeslán dne [datum], žalovaná jej převzala dne [datum]. - z listiny Neplatnost výpovědi dané zaměstnavatelem, trvání na dalším zaměstnání, vyrozumění o porušení ochrany osobnosti zaměstnance ze dne [datum] a z dodejky datové zprávy ze dne [datum] (č. l. 8-10) soud zjistil, že žalobkyně prostřednictvím právního zástupce uvádí výtky proti platnosti výpovědi, opakuje, že trvá na dalším zaměstnávání, oznamuje, že podá žalobu na určení neplatnosti výpovědi, poukazuje na porušení ochrany osobnosti žalobkyně ze strany žalované sdělením informací o výpovědi na poradě a oznamuje záměr obrátit se na zřizovatele žalované (Olomoucký kraj). Tento přípis byl dodán do datové schránky žalované dne [datum]. - z prohlášení [jméno FO] ze dne [datum] (č. l. 49) soud zjistil, že obsahuje popis incidentu ze dne [datum]. P. [jméno FO] dle něj přišla do práce asi v 5.30 hod., na šatně se převlékla a šla si na terasu zapálit cigaretu. Za malou chvíli přišla žalobkyně (PSS konající noční službu), a poté další pracovnice PSS. P. [jméno FO] odešla z terasy na pracovnu jako první, proto jako první slyšela volání o pomoc. Nejprve se šla podívat na pokoj pana [jméno FO], který běžně volá. Ten však pokojně spal. Při odchodu z jeho pokoje přišla její spolupracovnice [jméno FO]. Společně poslouchaly, odkud volání přichází. Vycházelo z pokoje p. [jméno FO] z pokoje 3 na oddělení IV. Když p. [jméno FO] vešla do pokoje a přikročila ke klientovi, bylo zřejmé, že něco není v pořádku, proto zavolala p. [jméno FO], aby to viděla také. [Anonymizováno]. [Anonymizováno] ležel na posteli ve vlastních výkalech, celý promočený, nad ním bylo otevřené okno. Pouze genitálie měl přikryté ručníkem. Peřina a polštář ležely na stole a na židli. [Anonymizováno]. [Anonymizováno] začal p. [jméno FO] hned prosit, aby ho přikryla, že mu je zima. Nemohla mu vyhovět, protože i peřiny byly mokré. Zavřela okno a rozhodla se okamžitě provést celkovou hygienu p. [jméno FO] a péči o lůžko a lůžkoviny. P. [Anonymizováno] ji neustále prosil, aby ho přikryla. Když už nějakou chvíli dávala p. [jméno FO] do pořádku, přišla žalobkyně a řekla: „Já bych si ho udělala.“ Bylo pár minut po šesté hodině, proto jí p. [jméno FO] odpověděla, že už ho dělá ona. Celá situace se jí velmi dotkla, proto se rozhodla vše nahlásit svým nadřízeným a ukončit pracovní poměr. Prohlášení bylo psáno vlastnoručně p. [jméno FO], podepsáno a opatřeno razítkem žalované „došlo“ s datem [datum]. - z prohlášení [jméno FO] ze dne [datum] (č. l. 50) soud zjistil, že obsahuje popis incidentu ze dne [datum]. P. [jméno FO] v něm uvádí, že po příchodu na pracoviště zaslechly s p. [jméno FO] volání p. [jméno FO] o pomoc. P. [jméno FO] za ním šla na pokoj, p. [jméno FO] byla na pracovně PSS. P. [jméno FO] ji zavolala, proto se také odebrala na pokoj p. [jméno FO]. Viděla jej na lůžku bez polštáře a deky. Byl přikrytý ručníkem a okno bylo otevřené. Lůžkoviny ležely na stole. P. [jméno FO] se o něj sama postarala. Po šesté hodině přišla na pracovnu žalobkyně, PSS konající noční službu. Sedla si za stůl a zavolala na p. [jméno FO]: „Já bych si to pak udělala.“ Prohlášení bylo psáno vlastnoručně p. [jméno FO], podepsáno a opatřeno razítkem žalované „došlo“ s datem [datum]. - z prohlášení [jméno FO] ze dne [datum] (č. l. 51) soud zjistil, že obsahuje popis incidentu ze dne [datum]. [jméno FO] v něm uvádí, že přijela do práce na kole, zapsala se v 5.50 hod. do knihy příchodů, jela si zaparkovat kolo do dvora pod terasu a poté šla zadním schodištěm přes terasu do šatny. Na terase seděly kolegyně PSS, které před začátkem směny kouřily. Pozdravila se s nimi a šla se převléct do šatny. Z šatny šla na pracovnu PSS. V koupelně, která s pracovnou PSS na oddělení IV sousedí, uviděla plačící [jméno FO], která jí na dotaz, co se stalo, odpověděla: „Někteří lidé jsou svině.“ Dále se bavit nechtěla. P. [jméno FO] odešla vedle na pracovnu. Bylo několik minut po šesté. Za chvíli přišly zbývající pracovnice z terasy. Byla mezi nimi i žalobkyně, která nesla hrníček od kávy. Žalobkyně končila noční směnu. P. [jméno FO] na pracovnu PSS už nepřišla a začala s ranní hygienou na pokoji 3 v oddělení IV. Prohlášení bylo psáno vlastnoručně p. [jméno FO], podepsáno a opatřeno razítkem žalované „došlo“ s datem [datum]. - z harmonogramu práce noční směny z [Anonymizováno][Anonymizováno] [Anonymizováno]. na [datum] vypracovaného vrchní sestrou [tituly před jménem] [jméno FO] dne [datum] (č. l. 52) soud zjistil, že noční směna byla od 18.00 do 6.00 hod. Z celkové kapacity zařízení (75 klientů) činil skutečný stav 69 klientů. Na směně byla p. [jméno FO], všeobecná sestra, a žalobkyně jako pracovník PSS. Přímá obslužná péče se prováděla v různém rozsahu převážně na odděleních I., IV. a II. na základě [podezřelý výraz] stavu uživatelů. Na oddělení I. bylo 15 převážně imobilních klientů a dále 5 hypomobilních klientů, na oddělení IV. 8 imobilních klientů a na oddělení II. 2 hypomobilní klienti, u nichž bylo třeba večer pouze vyměnit inkontinenční pomůcky, jinak jsou výrazně soběstační, napijí a nají se sami. Na odděleních III. a V. se měly provádět jen kontroly chodeb za účelem požární prevence nebo tam měly PSS docházet pouze dle individuálních požadavků uživatelů signalizujících nějaké potřeby (zvoněním). S ohledem na aktuální stav uživatelů se mělo provádět polohování asi u 10 uživatelů (někteří imobilní klienti odmítají být polohováni, ale jejich lůžka jsou vybavena aktivní antidekubitní matrací, proto nejsou ohroženi proleženinami), kteří nejsou schopni sami aktivně změnit polohu a je u nich vysoké riziko vzniku proleženin. Tekutiny se měly vkládat do úst 14 uživatelům (opět ne všem imobilním; někteří jsou schopni se sami napít). Výměna inkontinenčních pomůcek či dopomoc se měla provádět u 23 imobilních uživatelů (mezi 20.00 a 22.00 hod. výměna u všech těchto 23, u některých pak v průběhu noci nutná i další kontrola, zda nedošlo k mimořádnému znečištění) a 7 hypomobilních uživatelů (i u nich se výměna provádí mezi 20.00 a 22.00 hod., ale jsou částečně soběstační, péče o ně není tak náročná jako u imobilních, proto nutná jen asistence). Přímou obslužnou péči v nočních hodinách tedy bylo nutné v různém rozsahu dle individuálních potřeb (inkontinenční pomůcky, polohování, tekutiny) zajistit u cca 30 uživatelů. Směna PSS začíná obvykle v 18.15 hod. Pracovník PSS chystá čisté prádlo na ranní toaletu a inko pomůcky na večerní toaletu na [podezřelý výraz]. Následně chystá 2. večeři na [podezřelý výraz]. Poté obchází jednotlivá oddělení, roznáší a podává/vkládá stravu do úst. [právnická osoba] od 20.00 do 22.00 hod. probíhá výměna inko pomůcek, úkony hygienické očisty, výměna osobního a ložního prádla v případě znečištění, připravení a podání tekutin na dosah ruky, samotné podávání tekutin do úst. Od 22.00 hod. je noční klid a do pokojů uživatelů by se mělo vstupovat pouze za účelem nezbytné přímé obslužné péče (klienti, jejichž stav vyžaduje pravidelné polohování, podávání tekutin či kontrolu stavu). Přímá obslužná péče zahrnuje výměnu inko pomůcek, převlečení do nočního oděvu (u hypomobilních klientů), podávání tekutin zcela nesoběstačným klientům, jinak se pouze zajišťuje, aby byly tekutiny na dosah ruky, polohování po 4 hod. u klientů, jejichž stav to vyžaduje a polohování neodmítají, hygienická péče v případě znečištění. Od 4.30 hodin probíhá odemykání DS za současné kontroly chodeb jednotlivých oddělení. Od 5.00 hod. provádí pracovník PSS + všeobecná sestra ranní hygienu na [podezřelý výraz] u 7 zcela imobilních uživatelů, a to cca do 5.35 až 5.40 hod. (počítá se cca 10 min. na každého klienta/2 pracovnice). Poté všeobecná sestra dopisuje hlášení, [datum] podávala i antibiotika před 6.00 hod. a měřila teplotu. Pracovník PSS dokončuje úklid po ranní toaletě (odvoz pytlů se špinavým prádlem z pokoje na chodbu, poté sbírá konvičky na [podezřelý výraz] a na vozíku je nachystá na převoz do kuchyně). Z hlediska rozdělení úkolů na noční směně mezi pracovníka PSS a všeobecnou sestru je v harmonogramu uvedeno, že pracovník PSS odpovídá za provádění přímé obslužné péče u klientů, jejichž stav to vyžaduje. Každá PSS je povinna se seznámit s individuálními plány klienta, aby věděla, jaká péče se má u klienta provádět (individuální plánování, plán péče). Je povinna provádět kontroly chodeb jednotlivých oddělení kvůli požární prevenci. Dále plní úkoly související se standardním harmonogramem práce. Všeobecná sestra odpovídá za [podezřelý výraz] stav klientů, provádí odborné výkony, plní ordinace lékaře, připravuje podklady pro plánovaná vyšetření klientů na následující den, aktualizuje a doplňuje ošetřovatelskou dokumentaci, kontroluje realizaci v programu Preus, provádí kontroly jednotlivých oddělení kvůli požární prevenci ve spolupráci s PSS. - z Harmonogramu práce pro noční službu sepsaného dne [datum] vrchní sestrou [tituly před jménem] [jméno FO] (č. l. 123, shodně na č. l. 138) soud zjistil, že vymezuje úkoly na noční směně od 18.00 do 6.00 hodin pro všeobecnou sestru (VS) a zaměstnankyni přímé obslužné péče (PSS), přičemž některé úkony dělá jen VS, některé jen PSS a některé jsou prováděny společně (VS + PSS). [právnická osoba] od 5.00 do 6.00 hodin jsou uvedeny tyto úkony: odemykání ústavu a uložení klíčů do skříňky (PSS), provádění ranní toalety na p. č. [hodnota], 2 – výměna ložního prádla a úprava postelí, úklid pomůcek a použitého prádla po toaletě (VS + PSS), měření ranní TT a zápis do dokumentace (VS), příprava klientů na odborné vyšetření (VS), vyprazdňování kálecích křesel, podložních míst a močových lahví (PSS), zápis do knihy hlášení sester a záznamy do ošetř. dokumentace (VS), ústní a písemné předání služby ranní směně (VS +PSS). - z Harmonogramu práce pro pracovnice sociální péče na ranní a denní směně zpracovaného dne [datum] vrchní sestrou [tituly před jménem] [jméno FO] (č. l. 123 verte) soud zjistil, že ranní směna je od 6.00 do 14.30 hod. a od 9.30 do 18.00 hod. a denní směna od 6.00 do 18.00 hod. V 6.00 hodin dochází k předání ústního a písemného hlášení, provedení ranní toalety – mytí a oblékání klientů, úprava postelí a pokojů. - z denního hlášení PSS za období od 11. 8. do [datum] (č. l. 114, shodně na č. l. 137) soud zjistil, že za den 6. 9. nebo [datum] není nahlášena žádná mimořádná událost. Za období od 11. 8. do [datum] jsou čtyři záznamy o úmrtí klienta, jeden záznam o pádu klienta a další (jiné) záznamy, např. o přestěhování klienta na jiný pokoj. Na přední straně sešitu (knihy) je uvedeno, že se do ní zapisují změny [podezřelý výraz] stavu, problémy, dovolenky, [podezřelý výraz], návrat zpět z dovolenky či [podezřelý výraz] a další podnětné věci ohledně klientů. - z listiny Informace z porady [podezřelý výraz] úseku konané dne [datum] (č. l. 11-13) soud zjistil, že ředitelka žalované seznámila všechny přítomné s ukončením pracovního poměru žalobkyně. Dozvěděla se, že se tato situace řeší i mimo zařízení, proto chtěla shrnout dosavadní průběh a informovat ostatní zaměstnance [podezřelý výraz] úseku, jelikož i tam došlo kvůli této záležitosti k prohloubení rozporů mezi jednotlivými pracovníky. Ředitelka shrnula, že žalobkyni byla koncem října předána výpověď z důvodu závažného porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci. Šlo o přístup k uživateli odporující vnitřním předpisům a základním morálním hodnotám. Vše je podloženo důkazními materiály. Zasedla etická komise složená z ředitelky, zaměstnankyně personálního oddělení a vedoucích zaměstnanců; etická komise jednohlasně podpořila dání výpovědi. Žalobkyně písemně sdělila, že trvá na dalším zaměstnávání. Ředitelka výpověď nehodlá odvolat, je připravována odpověď žalobkyni. Dokument dále obsahuje shrnutí nejdůležitějších připomínek a dotazů. Zaměstnanci se ptali, jak závažné chování žalobkyně bylo, co vlastně měla provést, proč nejdříve nedostala vytýkací dopis, proč nebyla o celé záležitosti informována hned, proč nedostala okamžitou „výpověď“, proč se nikdo neptal klientů a ostatních zaměstnanců, že je mezi nimi žalobkyně velice oblíbená, naopak byly problémy s paní (začerněno), dále padl názor, že jde o mstu ze strany paní (začerněno) a ostatní zaměstnanci mají strach, pokud by někdy měli s paní (začerněno) neshody, dále byl vznesen dotaz na důvěryhodnost osoby supervizora. Po opakovaných dotazech na to, co se vlastně stalo, ředitelka zavolala personální, která přečetla rukou psané svědectví paní (začerněno). K důkazu byla provedena i neanonymizovaná verze této listiny, resp. její části věnující se výpovědi dané žalobkyni (č. l. 19-20 a 34-36). Z ní se podává, že se v diskusi postupně ujaly slova tyto pracovnice: [Anonymizováno]. [jméno FO], [Anonymizováno]. [Anonymizováno], [Anonymizováno]. [Anonymizováno], [Anonymizováno]. [jméno FO], [Anonymizováno]. [Anonymizováno], [Anonymizováno]. [jméno FO], [Anonymizováno]. [právnická osoba] V. [jméno FO]. Naopak se nevyjádřily ani neměly dotaz tyto pracovnice: [Anonymizováno], [Anonymizováno]. [Anonymizováno], [Anonymizováno]. [jméno FO], J. [adresa], [právnická osoba] a [Anonymizováno] je z ní zřejmé, že na začerněných místech, jak byla uvedena výše, je v neanonymizované verzi uvedena p. [jméno FO]. - ze zápisu z jednání etické komise konané dne [datum] (č. l. 126) soud zjistil, že se uvedeného dne sešla sedmičlenná etická komise žalované v čele s ředitelkou žalované ([tituly před jménem] [jméno FO]) jako předsedkyní komise. Mezi dalšími členy byly i [tituly před jménem] [jméno FO], vrchní sestra pověřená vedením [podezřelý výraz] úseku, a p. [adresa], personalistka, která zápis sepsala. Ředitelka žalované seznámila členy komise s naprosto nevhodným chováním žalobkyně. Přečetla písemnou výpověď p. [jméno FO]. Dle zápisu se nejednalo u žalobkyně o ojedinělý případ takového závažného chování, proto ředitelka přistoupila k exemplárnímu řešení tohoto konkrétního případu. Všichni vedoucí pracovníci dostali prostor k vyjádření. Vrchní sestra, přímá nadřízená žalobkyně, vypověděla, že si myslí, že jednání žalobkyně nebylo ojedinělé a že těchto dalších jednání byli přítomni další svědci. Dále probíhal rozhovor s žalobkyní. Ta k dotazu uvedla, že jí není známo, proč byla na zasedání etické komise pozvána. Ředitelka žalobkyni seznámila mimo jiné s výsledky jednání s advokátní kanceláří i se supervizorem, který její jednání označil až za [podezřelý výraz] klienta. Žalobkyni bylo předáno k přečtení písemné svědectví p. [jméno FO], na což žalobkyně reagovala tak, že jde o tvrzení proti tvrzení a že ji p. [jméno FO] nemá ráda. Byla zpravena o tom, že další svědectví sepsala p. [jméno FO]. Žalobkyně popsala situaci ze svého pohledu. Uvedla, že klienta okamžitě přikryla a znečištěné lůžkoviny dala pryč. Nevzpomíná si, že by byla na terase, kouřila a až poté se vrátila ke klientovi. Žalobkyni byla předána výpověď, kterou podepsala. Sdělila, že toto jednání by nemělo být důvodem pro výpověď, že ji klienti i zaměstnanci mají rádi. Zápis není opatřen žádným podpisem, pouze je pod místem a datem sepsání uvedeno, že jej zpracovala p. [adresa]. - ze Směrnice č. [hodnota], Standardu č. [hodnota] - [právnická osoba] osob (č. l. 82-90) soud zjistil, že byla vydána dne [datum] a je naplněním Standardu č. [hodnota]. Mezi nejdůležitější práva uživatelů Domova řadí i ochranu soukromí, která je dále konkretizována zajištěním soukromí při provádění osobní hygieny a očisty, při návštěvách rodiny a přátel či spolubydlících, při vyřizování soukromých záležitostí a při ubytování. V části věnované situacím a pravidlům při řešení porušení práv a svobod je mimo jiné upraveno, jak postupovat, aby bylo uživateli zajištěno soukromí při všech úkonech hygieny či použití mobilní toalety (použití paravánů, zástěn, označení vstupních dveří atd.), při vstupu na pokoj uživatele (klepání před vstupem, vstup na vyzvání; na volání uživatele zvonkem, hlasem nebo boucháním vstupuje pracovník ihned po zaklepání), jak předcházet porušování práva na důstojné zacházení. Na popis situace a způsoby předcházení porušení práv vždy navazuje část věnovaná nápravným opatřením (sankcím), která zahrnují též omluvu zaměstnance uživateli, upozornění zaměstnance zaměstnavatelem na nevhodné chování a při opakované obdobné situaci písemné napomenutí – zápis do spisu zaměstnance, popř. snížení či odejmutí osobního hodnocení. Pouze mezi opravnými opatřeními reagujícími na porušení práva na důstojné zacházení je uvedeno též ukončení pracovního poměru jako varianta stojící vedle snížení či odejmutí osobního příplatku, a v případě úmyslného [podezřelý výraz] či ublížení na zdraví uživatele propuštění pracovníka (bez uvedení alternativy) a informování orgánů činných v [podezřelý výraz] nebo správním řízení. Dle závěrečných ustanovení Směrnice č. [hodnota] se vztahuje na všechny zaměstnance Domova bez rozdílu pracovního zařazení a nabyla účinnosti dne [datum]. Přílohou č. [hodnota] ke Směrnici č. [hodnota] je Způsob vedení Záznamů o zjištění porušení práv a přijatých opatřeních (č. l. 88 verte). Dle něj se záznam zapisuje do knih kontrol umístěných na jednotlivých úsecích. Dále má být vyplněn tiskopis, který se stává součástí pracovního spisu zaměstnance. Podoba tiskopisu je v Příloze č. [hodnota] uvedena a obsahuje datum a čas, popis situace, řešení a nápravná opatření a vyjádření zaměstnance, vůči němuž je opatření přijímáno. Rovněž Příloha č. [hodnota] je závazná pro všechny pracovníky žalované a je účinná od [datum]. - z Dodatku č. [hodnota] ke Směrnici č. [hodnota] – Standard č. [hodnota] – [právnická osoba] osob (č. l. 121) soud zjistil, že je ze dne [datum], týká se střetu zájmů a nabývá platnosti dne [datum]. - ze Seznamu zaměstnanců ze dne [datum] o seznámení se s Dodatkem č. [hodnota] ke Směrnici č. [hodnota] – – Standard č. [hodnota] – [právnická osoba] osob (č. l. 122) soud zjistil, že mezi zaměstnanci, kteří stvrdili seznámení svým podpisem, je pod č. [hodnota] žalobkyně. - z Kodexu práv uživatelů domova ze dne [datum], který je Přílohou č. [hodnota] ke Směrnici č. [hodnota] (č. l. 116), soud zjistil, že pod bodem 3 upravuje právo uživatele na bezpečné, profesionální a odborně poskytované služby, na klidné stáří a dožití. Pod bodem 17 je upraveno právo na citlivou péči všech pracovníků. - ze Seznamu zaměstnanců ze dne [datum] o seznámení se s Přílohou č. [hodnota] ke Směrnici č. [hodnota] – [právnická osoba] osob, platnou od [datum] (č. l. 115), soud zjistil, že mezi zaměstnanci, kteří stvrdili seznámení svým podpisem, je pod č. [hodnota] žalobkyně. - ze Směrnice č. [hodnota], Standardu č. [hodnota] - Cíle a způsoby poskytování služeb (č. l. 91-95) soud zjistil, že byla vydána dne [datum]. Mezi cíle služby náleží též podpora důstojného a plnohodnotného života uživatele, kvalitní a odborná péče o uživatele zaměstnanci domova, respektování individuálních potřeb uživatele či respektování soukromí uživatele dle možností zařízení. Mezi zásady poskytované služby patří také individuální přístup k uživatelům, důstojnost klienta, důvěra a diskrétnost při poskytování sociální služby, respektování lidských práv a svobod či kvalita péče o klienta. Podle čl. 3 kritéria c) Směrnice č. [hodnota] jsou zpracovány pracovní postupy zaručující řádný průběh poskytované sociální služby i pro oblast přímé péče (ošetřovatelské pracovní postupy pro odborné výkony sester a pracovní postupy sociální péče, PSS – péče o uživatele a jeho potřeby). Aktuálně znění pracovních postupů je zpracováno v písemné i elektronické podobě, písemné provedení je uloženo v označených deskách na jednotlivých úsecích přímé péče, pracovní postupy v elektronické podobě se nacházejí ve společné složce na intranetu Domova. Dle závěrečných ustanovení je Směrnice č. [hodnota] závazná pro všechny zaměstnance Domova a nabyla účinnosti dne [datum]. Přílohou č. [hodnota] ke Směrnici č. [hodnota] je Etický kodex zaměstnance [právnická osoba] (č. l. 94-95, shodně na č. l. 103-104; dále jen „kodex“). Dle čl. 1 kodexu zaměstnanci Domova dbají na dodržování lidských práv a svobod a řídí se závaznými předpisy a zákony. Respektují hodnotu a důstojnost všech lidí a jejich práv a podporují sociální spravedlnost. Dle čl. 2 odst. 10 kodexu se zaměstnanec Domova řídí všemi směrnicemi a dalšími platnými předpisy organizace. Dle čl. 3 odst. 2 kodexu pracovník Domova respektuje věk uživatele, jeho životní zkušenosti, důstojnost, soukromí a individualitu, jedinečnost a neopakovatelnost každého člověka. Dle čl. 3 odst. 17 kodexu pracovník Domova zamezuje ponižování a infantilizování uživatele. Dle čl. 4 odst. 5 kodexu si zaměstnanci vzájemně předávají informace o všech změnách, které by mohly ovlivnit zdraví a chování uživatele, a to s ohledem na důvěrnost informací. Dle čl. 8 odst. 1 kodexu je etický kodex závazný pro všechny zaměstnance Domova. Jeho nedodržování je neslučitelné s výkonem jakékoli profese a činnosti v Domově. Dle čl. 8 odst. 2 kodexu je porušování etických norem současně porušením ustanovení zákoníku práce nebo jiných zákonů a právních předpisů a může být posuzováno jako porušení pracovní povinnosti se všemi z toho vyplývajícími důsledky. Dle čl. 8 odst. 3 kodexu odpovídají za dodržování kodexu vedoucí jednotlivých úseků. Dle čl. 8 odst. 4 kodexu nabývá kodex účinnosti od [datum]. - ze Seznamu zaměstnanců ze dne [datum] o seznámení se se Směrnicí č. [hodnota] (č. l. 96) soud zjistil, že mezi zaměstnanci, kteří stvrdili seznámení svým podpisem, je pod č. [hodnota] žalobkyně. - ze Seznamu zaměstnanců ze dne [datum] o seznámení se s Přílohou č. [hodnota] – Krátkodobé cíle [právnická osoba] pro rok 2016 a s Přílohou č. [hodnota] – Etický kodex zaměstnance [právnická osoba] ke Směrnici č. [hodnota] (č. l. 105) soud zjistil, že mezi zaměstnanci, kteří stvrdili seznámení svým podpisem, je pod č. [hodnota] žalobkyně. - ze zápisu z porady zdravotního úseku ze dne [datum] a jmenného seznamu pracovníků (č. l. 97-98) soud zjistil, že pod bodem 8 je uvedeno, že každá pracovnice bude mít povědomí o sociálních standardech – kolik jich asi je, + budou 100% znát Standard č. [hodnota] – [právnická osoba] klienta a č. [hodnota] – individuální plánování. Ve jmenném seznamu zdravotnických pracovníků a pracovníků PSS a VS seznámených s informacemi ze dne [datum] je uvedeno i jméno, příjmení a podpis žalobkyně. - ze Sociálních metodik č. [hodnota], 8, 16 a 26 (č. l. 100-102) soud zjistil, že Sociální metodika č. [hodnota] se týká ranní a večerní hygieny a byla revidována dne [datum]. Při vykonávání hygieny se vždy zajistí soukromí a intimita každého uživatele. U zcela imobilních a nemocných klientů je hygiena prováděna na lůžku ošetřujícím personálem. Ten si připraví hygienické pomůcky a denní ošacení. Uživatele svlékne a začne umývat od obličeje směrem dolů. Po umytí a osušení uživatele oblékne, upraví lůžko, případně provede výměnu znečištěných lůžkovin za čisté. Na špinavé prádlo se používají boxy nebo pytle k tomu určené. Hrubě znečištěné prádlo se ukládá zvlášť do UH kontejnerů. Pleny se ukládají do igelitového pytle ve vozíku. Pokoj se vyvětrá po ukončení ranní a večerní hygieny. Sociální metodika č. [hodnota] upravuje výkon fyziologické potřeby, včetně hygieny, a byla revidována v prosinci 2013. Rozděluje klienty na mobilní, mobilní a částečně inkontinentní, částečně imobilní a imobilní. V případě, že je nutný doprovod či dopomoc personálu, má být klientovi zajištěna dostatečná intimita. U klienta trvale připoutaného na lůžko si pracovnice připraví vše potřebné pro výměnu plen. Odstraní použité inkontinentní pomůcky (plenkové kalhotky). Pokud to klient dokáže, chytí se hrazdy a nadzvedne hýždě. Pracovnice provede hygienu buď čistící pěnou a buničitou vatou, nebo klienta zaveze pod sprchu do koupelny. Pokud se klient nedokáže nadzvednout, PSS rozlepí kalhotky, točí klienta na bok a přidrží. Druhá pracovnice provede hygienu z jedné strany, společně klienta otočí, dokončí hygienu a stejným způsobem nasadí čisté inko pomůcky. Sociální metodika č. [hodnota] upravuje noční obcházení pokojů a byla revidována v prosinci 2013. Během noci se vstupuje na pokoje mimo jiné pouze tehdy, pokud to vyžaduje zdravotní stav uživatele, podávání léků, polohování, dále zvoní-li signalizační zařízení na pokoji, nebo personál konající službu slyší nějaké zvuky ozývající se z pokoje. Noční služba pravidelně asi po dvou hodinách obchází chodby a kontroluje, zda je všechno v pořádku, a to zejména v rámci prevence PO. Sociální metodika č. [hodnota] upravuje předávání informací. K jejich předávání dochází na ošetřovně a pracovně PSS. Forma předávání je ústní (denní porady, měsíční porady, celoústavní porady, semináře, supervize, multidisciplinární tým) a písemná, která je upravena jak pro registrované sestry, tak pro PSS (pro ně slouží kniha denního hlášení PSS uložená na pracovně PSS, průběh poskytované služby v počítači na pracovně PSS). Při zahájení každé směny si registrované sestry předají ústně důležité informace o klientech. Veškeré důležité informace si předají i pracovnice PSS na pracovně PSS. Písemně se všechny informace ohledně zdravotního a psychického stavu klientů zaznamenávají do počítače registračních sester – „Průběh péče“ a „Informace ze zdravotního úseku“, pracovnice PSS je zaznamenávají do počítače „Poskytování služby“. Každé ráno po ranní toaletě probíhá porada všech pracovníků (RS, PSS) spolu s vrchní sestrou na pracovně sester. Na konci pracovní doby vyplní sestra konající službu „Hlášení sester“. Po ukončení služby také proběhne ústní předání mezi PSS a RS o změnách zdravotních stavu. - ze Seznamu PSS přímé obslužné péče ze dne [datum] o seznámení se sociálními metodikami (č. l. 99) soud zjistil, že v seznamu je uvedeno i jméno, příjmení a podpis žalobkyně. - z popisu zaškolování sepsaného dne [datum] [tituly před jménem] [jméno FO], všeobecnou sestrou (č. l. 106), soud zjistil, že žalobkyně absolvovala kvalifikační kurz v období od [datum] do [datum]. Od [datum] pracovala jako uklízečka, od [datum] jako pracovník v sociálních službách – přímá obslužná péče (PSS) v ranním provozu. Po změně pracovní pozice na PSS pracovala pod dohledem zkušených pracovnic ranního provozu – [jméno FO] a [jméno FO]. Zapracování trvalo 1 měsíc. Od [datum] byla na vlastní žádost přeřazena do směnného provozu. Dále uvedla obdobné informace o [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO]. Dále obecně popsala, že při nástupu je pracovník proškolen v oblasti BOZP, je mu předána náplň práce, je upozorněn na nutnost znalostí všech vnitřních předpisů platných ke dni nástupu, což stvrzuje podpisem pracovní smlouvy. Jde o metodiky vztahující se k přímé péči, organizační, provozní, pracovní a domácí řád, lokální metodiku pro přímou obslužnou péči (sociální metodiky, standardy péče). Je informován o dostupnosti těchto dokumentů na pracovnách sester i PSS v tištěné podobě a v elektronické podobě na společném disku na serveru přístupném z PC na pracovně. Pracovník je přiřazen na určitý počet směn ke služebně staršímu zkušenému pracovníkovi. Počet směn pod vedením zkušeného pracovníka se liší dle individuálních zkušeností konkrétního pracovníka s přímou obslužnou péčí. Zaškolující pracovník seznamuje nově příchozího s provozem služby, včetně harmonogramů práce, učí jej zacházet s pomůckami, seznamuje jej s odděleními a s klienty, se systémem zaznamenávání péče a dalšími činnostmi. Všeobecná sestra se zaškolujícího pracovníka v průběhu zapracovávání nového pracovníka opakovaně dotazuje na kvalitu plněných úkolů a na přístup k péči. Na základě takového hodnocení a osobních kontrol pak všeobecná sestra navrhuje, zda je nový zaměstnanec schopen činnost vykonávat, a výši osobního příplatku. - z popisu změny pracovní pozice žalobkyně sepsaného [tituly před jménem] [jméno FO], všeobecnou sestrou (č. l. 107), soud zjistil, že žalobkyně byla na vlastní žádost přeřazena z pozice uklízečky na pozici PSS – ranní provoz. Z důvodu znalostí provozu domova a složení klientely bude pracovat pod dohledem zkušených pracovnic – [jméno FO] a [jméno FO]. Zapracování bude probíhat po dobu 1 měsíce. - z osvědčení vydaného dne [datum] společností [Anonymizováno] – [Anonymizováno] [Anonymizováno][Anonymizováno]. (č. l. 107 verte) soud zjistil, že žalobkyně v období od [datum] do [datum] úspěšně absolvovala Kvalifikační kurz pro pracovníky v sociálních službách podle § 37 vyhlášky č. 505/2006 Sb., a to v rozsahu 150 vyučovacích hodin. - z popisu vzdělání pracovníka v sociálních službách – přímá obslužná péče (PSS) sepsaného dne [datum] [tituly před jménem] [jméno FO], ředitelkou žalované (č. l. 111-112, shodně na č. l. 141-142) soud zjistil již výše uvedené skutečnosti o změně pracovní pozice žalobkyně z uklízečky na PSS od [datum], přičemž k tomuto datu již měla žalobkyně absolvovaný kvalifikační kurz, měla pro práci potřebnou kvalifikaci, znala provoz, pracoviště i klientelu domova. Ředitelka se dále vyjádřila k přiznání osobního příplatku po třech měsících tak, že se tak děje u každého zaměstnance, když se hodnotí jeho zapracování, a nejedná se tedy o pochvalu. Rovněž zpochybnila nadstandardní péči žalobkyně spočívající v manikúře a kadeřnických službách. S odkazem na § 15 vyhlášky č. 505/2006 Sb. uvedla, že v rámci hygieny je prováděna pomoc při úkonech osobní hygieny, základní péči o vlasy a nehty a při použití WC. Co se týče kadeřnických služeb, převážná část klientů tyto služby žalobkyni hradila ze svých úspor. Dále se vyjádřila k harmonogramům práce, které jsou vyvěšeny na nástěnkách v pracovnách. Jsou vytvořeny pro ranní směnu/denní směnu a zvlášť pro noční směnu. Každá směna vždy začíná tím, že dochází k předání hlášení (předání informací) ústního, případně i písemného. Soud uvádí, že tuto listinu lze vnímat spíše jako vyjádření žalované jako účastníka řízení prostřednictvím svého statutárního zástupce, nikoli jako důkazní prostředek. - ze zápisu z jednání se zaměstnankyní [jméno FO] ze dne [datum] sepsaného [tituly před jménem] [jméno FO], ředitelkou žalované (č. l. 110, shodně na č. l. 128), soud zjistil, že ředitelka žalované si dne [datum] pozvala p. [jméno FO], které měl ke dni [datum] končit pracovní poměr sjednaný na dobu určitou, a sdělila jí, že by jí chtěla pracovní poměr ještě jednou prodloužit na dobu určitou, a to do [datum]. Ředitelka toto rozhodnutí odůvodnila tím, že se s p. [jméno FO] ještě neměla možnost lépe poznat, a také tím, že od vrchní sestry [tituly před jménem] [jméno FO] ví, že se na zdravotním úseku řešilo nějaké nevhodné chování p. [jméno FO] k ostatním spolupracovníkům. P. [jméno FO] uvedla, že se cítí být neprávem obviněna z některých záležitostí, které se v minulosti kolem její osoby řešily. Nebyla si jista, zda chce pokračovat, a vzala si čas na rozmyšlenou. Dne [datum] se p. [jméno FO] dostavila za ředitelkou, stále však nebyla rozhodnutá. Ředitelka jí nabídla možnost supervize. Domluvily se, že konečné rozhodnutí k dalšímu trvání pracovního poměru sdělí p. [jméno FO] dne [datum]. P. [jméno FO] se k supervizorovi dostavila dne [datum]. Následně u něj byla ředitelka žalované. Supervizor jí šokoval sdělením, že se mu p. [jméno FO] svěřila s velice závažným obviněním vůči jedné z pracovnic přímé obslužné péče. Jméno ředitelce nebylo sděleno. P. [jméno FO] chce jít s celou záležitostí za vrchní sestrou. Téhož dne ([datum]) přišla za ředitelkou vrchní sestra [tituly před jménem] [jméno FO], že za ní byla p. [jméno FO]. Vrchní sestra ředitelce stručně vylíčila incident žalobkyně. Ředitelku to šokovalo. Dne [datum] bylo plánované vzdělávání pro všechny PSS a nebylo možno s nimi o samotě hovořit. Následující den [datum] měla ředitelka plánovanou schůzku s p. [jméno FO]. Ředitelka ji informovala o tom, že od vrchní sestry ví o incidentu ze dne [datum], a požádala ji o popis situace v písemné podobě a o sdělení jména druhého svědka, kterým byla [jméno FO]. Tu ředitelka také požádala o sepsání písemného prohlášení. Na této schůzce p. [jméno FO] oznámila, že končí a prodloužení pracovního poměru nepodepíše. Písemná vyjádření obou svědkyň ředitelka obdržela dne [datum]. Následně vše řešila s paní [jméno FO], personální pracovnicí, a byla kontaktována [právnická osoba]., s níž mají uzavřenou smlouvu o právním poradenství, s dotazem, zda jsou výpovědi svědkyň dostatečné pro okamžité zrušení pracovního poměru. Na základě vyjádření k tomuto dotazu se měla následně sejít etická komise, aby rozhodla o dalším postupu žalované vůči žalobkyni. - z informování ze strany PSS p. [jméno FO] o hrubém porušení pracovní kázně [Jméno žalobkyně] v péči o svěřené klienty, sepsaného [tituly před jménem] [jméno FO] (č. l. 113, shodně na č. l. 127), soud zjistil, že p. [jméno FO] vrchní sestru informovala dne [datum] po předchozí účasti na individuální supervizi o hrubém a neakceptovatelném chování žalobkyně ke klientům. Tohoto jednání se měla dopustit opakovaně, a to jak v průběhu noční směny, tak i v průběhu denní směny. Vrchní sestra v listině dále popisuje, jak jí incident popsala p. [jméno FO]. Ta jí měla popsat i další obdobnou zkušenost s jednáním žalobkyně, kterého se měla dopustit vůči p. [jméno FO], klientovi s těžkým kognitivním postižením. Ten měl být výrazně pokálen, žalobkyně jej měla svléknout, celého pošplíchat čistící hygienickou pěnou a poté jej snad vést po celém oddělení a demonstrovat jeho stav před ostatními klienty. P. [jméno FO] se měla žalobkyně dotazovat, proč jej neveze na vozíčku. Vrchní sestra si již nevybavuje celý závěr této situace. Vše, co jí p. [jméno FO] řekla, potvrdil supervizor. Neodkladně celou událost nahlásila [tituly před jménem] [jméno FO], ředitelce žalované. - z výslechu svědkyně [jméno FO] soud zjistil, že se s žalobkyní zná 6 nebo 7 let, byla to kamarádka jejího syna. Svědkyně pracovala u žalované 2 roky na stejné pozici jako žalobkyně. Zaučovala ji [jméno FO] pracující také na stejné pozici. Zaškolující pracovnice podává informace vrchní sestře. Není to tak, že by vrchní sestra osobně kontrolovala jejich práci. Zaškolující pracovnice byla se svědkyní na pokoji a dohlížela na ni. Dohled trval asi 14 dnů. Po zaškolení kontrola kvality práce neprobíhala. Až po tom incidentu žalobkyně chodila vrchní sestra za pracovnicemi na pokoje. Svědkyně docházela na ranní směny od 6.00 do 14.30 hod. Tato směna plynule navazovala na noční směnu. Předávání informací mezi pracovnicemi přímé obslužné péče při nástupu po noční službě probíhalo kolem šesté hodiny buď na pracovně, nebo na terase, když pracovnice kouřily. Záleželo na tom, kdo měl zrovna noční směnu. Nekuřák na terase nebyl. Na pracovně byl ještě sešit, do kterého se zapisovaly nějaké informace (např. že nějaký klient upadl), ale většinu informací si pracovnice předávaly slovně. K dotazu na stanovený způsob předávání informací svědkyně uvedla, že to asi někde napsané bylo, ale nějak zvlášť se to nedodržovalo. Když nastupovala do pracovního poměru, seznamovala se se standardy. Po nástupu do práce absolvovala kurz trvající asi dva a půl měsíce, na němž se probíraly směrnice týkající se sociální péče. Žalovaná ji vzala do pracovního poměru s tím, že si kurz dodělá. Takto se to praktikuje běžně. Po incidentu žalobkyně ze září 2022 svědkyně pracovní poměr u žalované ukončila. Když přišla na pokoj p. [jméno FO], rozhodilo ji to, byla vzteklá, bylo jí klienta líto. Měla smlouvu na dobu určitou, a když si ji pozvala ředitelka kvůli jejímu prodloužení, nevěděla, zda chce zůstat, pak byla poslána za supervizorem, což byl první člověk, kterému o incidentu řekla. Dne [datum] přišla do práce kolem 5.30 hod., šla se na šatnu převléct, poté si šla zakouřit na terasu. Už si nevybavuje, zda tam tou dobou seděla žalobkyně, nebo přišla až později s dalšími pracovnicemi. Na terase seděly ve složení: svědkyně, žalobkyně, matka žalobkyně, [jméno FO] a [jméno FO]. Pracovnice se bavily, v podstatě si předávaly směnu, svědkyně dokouřila a odcházela nahoru na pracovnu. Později svědkyně uvedla, že předání směny přítomna nebyla, že k tomu došlo asi na terase. Sama denní směnu od noční v podstatě nepřevzala. Když odcházela na pracovnu, bylo tak 5.50 nebo 5.55 hod. Sedla si v pracovně a slyšela volání o pomoc. Vyšla na chodbu, nejprve šla do pokoje pana [jméno FO], ten však spal, a jak stála na chodbě a poslouchala, odkud volání jde, přišla [jméno FO], tak poslouchaly společně. Naznaly, že volání vychází z pokoje p. [jméno FO], proto tam vešly. Svítilo jen noční světlo. Svědkyně viděla, že není něco v pořádku, že tam nejsou peřiny, rozsvítila a p. [jméno FO] ležel na posteli na pomočeném prostěradle ve vlastních výkalech, na přirození měl jen ručník a peřiny byly od postele vzdáleny (svědkyně ukázala vzdálenost od sebe k židli). Peřiny byly také celé mokré. Nebyly vysvlečené.[Anonymizováno][Anonymizováno]. [Anonymizováno] ji prosil, aby ho přikryla. Mokrými peřinami ho nemohla přikrýt. Chtěla jej dát do pořádku, proto šla do koupelny naproti přes chodbu napustit lavor (vzdálenost asi 5 m), už brečela, protože jí ruply nervy, vrátila se za klientem, dala lavor na stoleček, došla si vedle do skříně pro povlečení na postel (v témže patře asi 10 m od pokoje), kousek dole pod schody ve skladu jsou peřiny (asi [právnická osoba] 10 schodů dolů), které si donesla, a takto si všechno nachystala, aby jej mohla dát do pořádku. Když ho umývala, slyšela ze dveří žalobkyni, jak jí říká, že by si ho dala do pořádku. Svědkyně odpověděla, že už ho dává do pořádku ona. Když tak učinila, šla dolů na patro, kde pokračovala ve své práci. Pokud jde o paní [jméno FO], s níž měla přijít do pokoje p. [jméno FO], ta v pokoji byla, viděla to, ale pak odešla a nechala tam svědkyni samotnou. Do pokoje p. [jméno FO] přišla svědkyně těsně před šestou. Kromě p. [jméno FO] byl na pokoji p. [jméno FO], který byl zakrytý i s hlavou v ovečce a otočený zády. Plenu tam p. [jméno FO] neměl. Očištěný nebyl ani částečně. Svědkyně p. [jméno FO] očistila za 10-15 minut. Svědkyně byla na pokoji sama (s klienty) asi 5 minut, než přišla žalobkyně. Pak přišla ještě [jméno FO], která se začala starat o p. [jméno FO]. Obecně ke stavu p. [jméno FO] svědkyně sdělila, že byl ležák. Byly chvilky, kdy se sám ani nenajedl. Někdy celý den prospal. Z toho měl zase chvilky, kdy si s pracovnicí svým způsobem povídal, přikyvoval nebo kroutil hlavou. Byl na tom velice špatně. Byl si vědom toho, kde se nachází, ale stávalo se, že se mu vracely vzpomínky z druhé světové války, v ten okamžik byl v té době. Nemusel si pamatovat, co se stalo před hodinou, více si vybavoval třeba zážitky z mládí. Svědkyně s žalobkyní o incidentu nemluvila. Bylo jí mizerně, nevěděla, co má dělat. Nechtěla jít za vrchní sestrou. Na pracovišti nepanovala dobrá atmosféra. Pracovnice byly rozděleny na dvě skupiny – skupina, která dělala dvanáctihodinové směny (žalobkyně, její matka, [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [adresa]), a druhá skupina, která na dvanáctky nechodila (svědkyně, [jméno FO], [jméno FO], dále [Anonymizováno], jejíž příjmení si svědkyně nevybavila). Pouze první skupina dělala noční směny. Bylo tam takové zvláštní napětí. Kolovaly různé pomluvy, jak kdo vypadal atd. Když svědkyně k žalované nastoupila, byla na pokoji s žalobkyní a ta začala pomlouvat [jméno FO] (jak pracuje, co dělá). Nebo když pracovnice odchází domů a zaslechnou za rohem: „Konečně ty píče z té ranní jsou dom.“ V těch špatných vztazích hraje velkou roli i vrchní sestra. Někteří lidé jí chodí donášet. Svědkyni třeba vrchní sestra obvinila ze šikany jedné sestry [Anonymizováno], která jí přišla vypomáhat. Vrchní sestra nechtěla svědkyni říct, od koho tuto informaci má. Svědkyně si myslela, že od žalobkyně. Tehdy žalobkyni řekla, že jí „rozcuchá drdol“, pak se uklidnila a požádala ji, zda by si to mohly někde vyříkat. Svědkyně se bála incident ze dne [datum] nahlásit. Obávala se vrchní sestry, která se po lidech umí vozit. Dává pak více práce a podobně. V minulosti zametla některé věci pod koberec jen proto, že byly oznámeny svědkyní, resp. druhou skupinou (viz výše). Po domluvě s manželem se rozhodla ukončit pracovní poměr a šla za ředitelkou, která ji poslala k supervizorovi. K případným výhradám k péči žalobkyně svědkyně uvedla, že se jednou handrkovaly kvůli klientovi Večeřovi, kterého měly přestěhovat do patra. Žalobkyně se rozhodla, že klient půjde po schodech, že to není žádný chudák. Dle svědkyně však nebyl ve stavu, že by byl schopen schody zvládnout. Žalobkyně byla u klientů, kteří mohli mluvit, velmi oblíbená. Ostříhala jim vlasy, nalakovala nehty. Ale u ležáků tak oblíbená nebyla. Ti si stěžovali, že se musí některých pracovnic doprošovat. Mluvili i o žalobkyni. O incidentu ze dne [datum] s žalobkyní nechtěla mluvit, aby se vyhnula tomu, že na ni bude žalobkyně křičet na chodbě. To se v minulosti stalo v souvislosti se zmíněným klientem Večeřou a jeho přesunem na patro. Svědkyně si nevybavila žádné konkrétní (byť drobné) pracovní pochybení žalobkyně, s výjimkou popsaného nesouladu, který měly ohledně p. [jméno FO]. Výtky k práci žalobkyně ze strany vrchní sestry nebyly. Byly jen stížnosti od klientů, ale ti to řekli jen svědkyni. Svědkyně si u nadřízených nestěžovala na žalobkyni ani na jiné kolegyně. Písemné prohlášení ze dne [datum] svědkyně sepsala doma na žádost ředitelky žalované, za 2-3 dny jej předala žalované. Poté, co ředitelka toto písemné svědectví přečetla před ostatními, přišly svědkyni dvě výhružné SMS zprávy. Bylo jí vyhrožováno zabitím psa. Po skončení pracovního poměru u žalované byla jednou u psychologa, ale nepomohl jí. Svědkyně uvedla, že se i s dalšími svědkyněmi předvolanými k výslechu na den [datum] dostavily k ředitelce žalované, domlouvaly se, že pojedou na výslech jedním autem, a připomněly si, jak to bylo. - z výslechu svědkyně [jméno FO] soud zjistil, že byla zaměstnána u žalované do března 2023 jako pracovnice v sociálních službách, tedy na stejné pozici jako žalobkyně. Pracovaly spolu i na směnách. S žalobkyní nikdy žádné problémy neměla, vztah k ní označila za pozitivní. Proces zaškolování probíhá tak, že vrchní sestra určí zkušenějšího pracovníka, který nového zaškolí. V případě svědkyně to byla [jméno FO]. Domnívá se, že ta zaškolovala i žalobkyni. Předpisy, jimiž se mají při práci řídit, jsou v šanonu na pracovně. Se zaškolující pracovnicí je procházely. Zaškolování probíhalo asi týden. Vrchní sestra p. [jméno FO] se poté chodila namátkově dívat, jak svědkyně pracuje. Svědkyně pracovala jen na ranních směnách. Informace o klientech po noční směně jim předávala pečovatelka (na noční směně byly dvě pracovnice – zdravotní sestra a pečovatelka). K předání informací docházelo na pracovně. K incidentu ze dne [datum] svědkyně vypověděla, že toho dne přišla na pracovnu sester. Slyšely volání o pomoc. P. [jméno FO] se šla podívat, který klient volá, otevřela dveře k p. [jméno FO] a zavolala svědkyni. Svědkyně viděla, jak p. [jméno FO] leží nahý, přikrytý jen ručníkem, bylo otevřené okno a peřiny měl na stole na druhé straně pokoje. Svědkyně se domnívá, že už bylo po šesté hodině. Přesně si to nepamatuje. Do pokoje p. [jméno FO] vstoupila až poté, co ji zavolala p. [jméno FO]. Volala ji hned, je to naproti pracovny. Pouze ony dvě byly v té době nahoře. Žalobkyně a další pracovnice byly ještě na terase, kouřily a pily kávu. Kromě žalobkyně tam byla její matka [jméno FO], dále [jméno FO], třetí pracovnici si svědkyně nevybavila. O p. [jméno FO] se postarala p. [jméno FO]. Svědkyně u toho nebyla, nepomáhala jí. O incidentu se bavily jen s p. [jméno FO]. Z obavy, jak to přijme kolektiv, který byl na straně žalobkyně, to nenahlásila, ani se o tom s nikým dále nebavila. Neměla důvěru ve vrchní sestru, protože dělala rozdíly mezi pracovnicemi z ranní směny a ze směnnosti. Více dala na názor pracovnic ze směnnosti. O sporech přímo mezi pracovnicemi, o výhradách k něčí práci nebo o stížnostech klientů domova jí nebylo nic známo. Ke svým případným pracovním pochybením a přijatým nápravným opatřením svědkyně nejprve uvedla, že si nic nevybavuje. Ke konkrétním dotazům pak potvrdila, že nechala p. [jméno FO] na nočním stolku švestku, ona ji pozřela a dusila se. Také je pravda, že p. [jméno FO] nechala zašpuntovanou hadičku v katetru po dobu půl dne, což jí způsobilo zdravotní komplikace. Za tato pochybení se omluvila. Ze strany vedení to nijak řešeno nebylo. Svědkyně dále potvrdila, že klientka domova, p. [jméno FO], trpěla inkontinencí a z rozhodnutí vrchní sestry neměla přes den plenu. Když si zazvonila, podávaly jí mísu. Její soukromí bylo zajištěno paravánem. Celý den za ním nebyla. Svědkyně už u žalované nepracuje, protože to nemohla psychicky vydržet. Byly požádány ředitelkou, aby se o incidentu žalobkyně nemluvilo, ale nově příchozí věděli úplně všechno. Svědkyně se v polovině července 2023 setkala s ředitelkou žalované v domově. Na první soudní jednání, na němž již nebyl prostor svědkyni vyslechnout, ji přivezla autem ředitelka žalované. Na zmíněné schůzce se domlouvaly, že pojedou všechny zároveň. I na toto jednání, při němž je vyslýchána, přijela s ředitelkou žalované. V autě byla též [jméno FO]. Cesta trvá půl hodiny. K dotazu na detailní popis stavu p. [jméno FO] svědkyně až na konci výslechu k dotazu právního zástupce žalované doplnila, že byl úplně nahý, pomočený, pokálený a přikrytý malým ručníkem. - z výslechu svědkyně [jméno FO] soud zjistil, že je stále zaměstnankyní žalované na pozici pracovnice přímé péče, na níž pracovala i žalobkyně. K žalobkyni má neutrální vztah, byly kolegyně. Pracovaly spolu i na směnách, protože žalobkyně nastoupila nejdříve na ranní směnu. Svědkyně ji zaškolovala. Standardní období jsou 3 měsíce, po dobu trvání zkušební doby. Kurz není třeba mít absolvovaný při nástupu, stačí do 18 měsíců. Na kurzu se probírají i standardy o důstojném zacházení, respektování intimity, rovném přístupu. Informace o zaškolované pracovnici jsou předávány vrchní sestře. Žalobkyni zaškolovala tak, že ji seznámila s péčí, celou pracovní dobu byla s ní a byla jí kdykoli k dispozici, ukazovala jí, jak manipulovat s klienty, jak s nimi hovořit, podávat stravu atd. Probíhalo to 3 měsíce. Žalobkyně byla bezproblémová, v té době určitě. Svědkyně neměla žádné velké výhrady k jejímu chování ke klientům nebo k personálu. Vrchní sestra dělá průběžnou kontrolu. Pokud odhalí nějaký nedostatek, je zaznamenán, pracovnice jsou s ním seznámeny a záznam podepisují. V práci žalobkyně nebyly za dobu zaškolování zjištěny žádné nedostatky. Ani ve vztahu k pozdějšímu období si svědkyně nebyla ničeho vědoma. Nezaznamenala žádné stížnosti od klientů ani pracovníků. Ke vztahům na pracovišti uvedla, že vzhledem k tomu, že jde o ženský kolektiv, vždy budou nějaké třenice, ale nemyslí si, že by mezi žalobkyní a ostatními pracovnicemi bylo něco zásadního. S incidentem ze dne [datum] byly oficiálně seznámeny na velké poradě. Tehdy se dozvěděly, co se opravdu stalo. Do té doby nikdo nevěděl nic konkrétního. Svědkyně osobně u incidentu nebyla. Incident se řešil mezi žalobkyní, vrchní sestrou, ředitelkou a p. [jméno FO]. Žalobkyně měla možnost se k věci na velké poradě před všemi vyjádřit, ale nechtěla. Její matka trvala na tom, aby bylo přečteno, co se vlastně stalo, tedy výpovědi obou svědkyň. Výpovědi byly přečteny. Bylo jim řečeno, že zasedla komise a že bude ukončen pracovní poměr žalobkyně. Většina pracovníků s rozhodnutím vedení nesouhlasila. Zaznívaly tam argumenty, že to není všechno podloženo, že to může být výmysl ze strany p. [jméno FO], že tam nebylo více svědků než ona a p. [jméno FO] a může to být bráno osobně. Žalobkyně a p. [jméno FO] totiž neměly úplně dobré vztahy v osobní rovině, ale do práce to nevnášely. Dále na poradě zaznívalo, že žalobkyně byla dobrá pracovnice, dělala věci nad rámec svých povinností. Po rozvázání pracovního poměru s žalobkyní nebyla přijata žádná speciální opatření. - z výslechu žalobkyně [Jméno žalobkyně] soud zjistil, že z [Anonymizováno] na [datum] měla noční směnu. Ráno prováděly společně se sestrou konající službu hygienu u 7 lidí na nemocničce. Začínají většinou ve 4.50 hod. S hygienou skončily mezi 5.30 a 5.45 hod. Poté žalobkyně posbírala nádobí a prádlo a šla na horní oddělení, kde měly pracovnu, tam také sbírala nádobí a vypouštěla katetr s močí. Do pokoje k p. [jméno FO] přišla tak v 5.50 hod., možná později, protože hygiena těch 7 lidí na nemocničce je velmi náročná, jelikož jde o imobilní klienty, které je třeba kompletně umýt, podat jim tekutiny, také se vypouští močová láhev. Takže na pokoj k p. [jméno FO] mohla přijít někdy před šestou. Šla tam, protože tam sbírá nádobí a vypouští katetr p. [jméno FO], klientovi, který je na pokoji s p. [jméno FO]. Když tam přišla, měl svlečenou inko pomůcku (plenu), byl bez trička, a když k němu přistoupila, zjistila, že má pod sebou mokré prostěradlo, peřiny a všechno. Odnesla nádobí a odložila ho na poličce na chodbě. Vrátila se ke klientovi, svlékla ložní povlečení a prostěradlo, aby neležel v mokrém, dala pod něj osušku a přes něj ručník, aby neležel úplně nahý, a pootevřela okno, protože byl pomočený a pokálený. Než jej přikryla ručníkem, tak jej očistila, protože byl od stolice. Poté odnesla inko pomůcku a ložní prádlo do koupelny na patře. Špinavé inko pomůcky se dávají do barelu ve zmíněné koupelně. Vzala nádobí, které měla nachystané na poličce, a odnesla jej do spodního patra do jedničky. Tam už měla posbírané nádobí na vozíku, jak předtím dělala dole hygienu, tak jej odvezla do jídelny. Viděla, že jsou kolegyně na terase, tak jim předala směnu; řekla jim, že p. [jméno FO] je vysvlečený a že ho půjde udělat. Když jim to takto řekla, p. [jméno FO] ap. [jméno FO] odešly, šly nahoru, žalobkyně šla vzápětí také nahoru zpátky ke klientovi, a když chtěla jít do koupelny a vzít si lavórek, aby jej mohla umýt, koupelna byla zamčená. Šla na pracovnu, kde zbývajícím kolegyním, které přišly na denní směnu, předala směnu tak, že jim řekla, že se nic úplně mimořádného nestalo, jen ten p. [jméno FO]. On to dělal pravidelně, třeba sedmkrát za noční. Často se stávalo, že mu po noční dělala kompletní hygienu. Když pak na pokoj p. [jméno FO] přišla, byla tam p. [jméno FO]. Žalobkyně jí řekla, že si klienta udělá. Ona byla naštvaná a žalobkyni z pokoje vyhodila. K dotazu, proč žalobkyně neudělala kompletní hygienu p. [jméno FO] hned, žalobkyně uvedla, že jej chtěla umýt až následně. Odnášela nádobí a umýt jej chtěla až celkově s lavórkem. Proto jej pouze očistila pěnou a ubrousky, které mají klienti v košíku u stolečku. Když se něco takové stane v době, kdy končí noční směna a začíná denní, měla by to udělat ještě ta noční směna. Ale jinak (pokud se nic takového nestane) se provádí ranní hygiena p. [jméno FO], až přijde denní směna, protože tyto pokoje nahoře se dělají až na denní směně. Když z pokoje p. [jméno FO] odešla odvézt nádobí, byla pryč 5-6 minut. Pokud říkají svědkyně, že jej viděly mokrého a ve výkalech, mohl v mezidobí znovu vykonat potřebu. Často se stávalo, že p. [jméno FO] udělaly hygienu, odešly na vedlejší pokoj a on si plenu vyhodil, protože měl permanentní stolici. Tento incident s žalobkyní nikdo neprobíral, nikdo jí nic nevytýkal. Vůči její práci žádné výtky nebyly. Noční směny sloužila před obdržením výpovědi i poté. Před výpovědí nezaregistrovala žádná nápravná opatření. Po výpovědi chodila vrchní sestra po odděleních a kontrolovala práci. Co se týče etické komise, vrchní sestra ji zavedla do ředitelny, kde všichni seděli, ředitelka žalobkyni řekla, co se mělo stát, žalobkyně se k tomu měla vyjádřit a podepsat výpověď. Žalobkyně se zeptala, zda by s tím šlo něco udělat, a ředitelka odpověděla, že i kdyby šlo, nechce. Žalobkyně se vyjádřila, popsala, jak to bylo, ale výpověď musela podepsat. Byl to nátlak před tolika lidmi. Nějaké konflikty s ostatními spolupracovnicemi neměly, až na ranní směnu. Často se stávalo, že jim ráno, když přišly do práce, nebylo nic sděleno. Třeba právě p. [jméno FO] málokdy předala, pak žalobkyně přišla do práce a byla spousta důležitých informací. S p. [jméno FO] jsou z jedné vesnice. Do doby, než začala p. [jméno FO] pracovat v Jesenci, se neznaly. Vztahy mezi p. [jméno FO] a vrchní sestrou byly hodně špatné. Vrchní sestra tu ranní směnu nějak nebrala. Žalobkyně se ještě vyjádřila ke všem úkonům, které musela učinit od 4.30 hod. Ve 4.30 hod. se prochází oddělení a odemykají se všechny dveře po celé budově i na vedlejší budově. Pak šla na nemocničku, kde provádí hygienu 7 lidí. Jeden klient trvá tak 10 minut určitě. Dále posbírá na tom pokoji nádobí, prádlo, které nasbírala během hygieny, odveze to na oddělní, které je hned vedle pokojů, tam také posbírá nádobí, když má někdo močovou láhev, tak ji vynese, a následně jde na to oddělení 4, kde mají pracovnu. Ke klientce Hynčicové žalobkyně vypověděla, že byla v horší finanční situaci, neměla na inko pomůcky, takže bylo řečeno, že se jí bude dávat podložní mísa. Tato klientka je však inkontinentní. Byla celé dny bez pleny, ležela jen na podložce, i u jídla přes sebe měla jen ručník. Přes den nechtěla moc pít, protože se jí na podložní mísu špatně sedalo. Až když odešla ve 14.30 hod. ranní směna, dala se jí inko pomůcka. Pak se teprve mohla napít. Na pokoji byla s jednou klientkou, za níž chodil na návštěvy syn. Jen u hygieny se mezi klientky dával paraván. - z písemného vyjádření již dříve vyslechnuté svědkyně [jméno FO] ze dne [datum] (č. l. 172) soud zjistil, že se vyjádřila k výpovědi žalobkyně, které byla po svém výslechu přítomna. Rozporovala tvrzení žalobkyně, která vypověděla, že před šestou hodinou ranní odnášela špinavé ložní prádlo, poté nádobí z pokoje p. [jméno FO] a následně mířila do koupelny. Kdyby tomu tak bylo, musela by se s p. [jméno FO] potkat.
9. Po takto provedeném dokazování má soud za prokázaný následující skutkový stav věci: - Pracovní poměr žalobkyně jako zaměstnankyně u žalované jako zaměstnavatele vznikl ke dni [datum] na základě pracovní smlouvy ze dne [datum]. Doba trvání pracovního poměru byla opakovaně prodlužována, s účinností od [datum] byl pracovní poměr sjednán na dobu neurčitou. Dohodou ze dne [datum] došlo s účinností od [datum] ke změně sjednaného druhu práce z pozice uklízečka na pozici pracovník v sociálních službách – přímá obslužná péče. V té době již žalobkyně měla absolvovaný kvalifikační kurz, který probíhal od [datum] do [datum] (listina na č. l. 107 verte). Po změně druhu práce žalobkyni zaškolovala [jméno FO]. K práci žalobkyně neměla žádné výhrady (výpověď p. [jméno FO]). Vrchní sestra [tituly před jménem] [jméno FO], [tituly za jménem], přímá nadřízená žalobkyně, navrhla dne [datum] přiznání osobního příplatku žalobkyni s odůvodněním, že žalobkyně po zapracování plní přesně a spolehlivě zadané úkoly, má velmi pěkný vztah ke klientům a je ochotná udělat i práci mimo pracovní náplň (listina na č. l. 25). Od [datum] pracovala žalobkyně ve směnném provozu (listina na č. l. 106). Dne [datum] žalobkyně obdržela výpověď z pracovního poměru pro závažné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci dle § 52 písm. g) zák. práce, a to s odůvodněním, že dne [datum] v cca 5.30 hod. (před skončením své noční směny) nechala imobilního klienta p. [jméno FO] ležet na posteli ve vlastních výkalech a pomočeného při otevřeném okně, pouze genitálie byly zakryty ručníkem (č. l. 33). Toto žalovanou tvrzené jednání bylo oznámeno až dne [datum] ze strany p. [jméno FO], pracovnice denní směny, a to nejprve supervizorovi, dále vrchní sestře [tituly před jménem] [jméno FO], od nichž se o incidentu téhož dne dozvěděla ředitelka žalované (listiny na č. l. 110 a 113). Ředitelka žalované požádala p. [jméno FO] a p. [jméno FO], které měly p. [jméno FO] vidět v popsaném stavu, o zpracování písemného prohlášení k incidentu (listina na č. l. 110). Tomuto požadavku obě vyhověly (listiny na č. l. 49 a 50). S žalobkyní o incidentu až do předání výpovědi na zasedání etické komise dne [datum] nikdo nehovořil (nesporná tvrzení; žalovaná se tak vyjádřila na jednání ze dne [datum]), nadále vykonávala noční směny a nebyla vůči ní přijata žádná nápravná opatření (výpověď žalobkyně a p. [jméno FO]), ačkoli dle Směrnice č. [hodnota], Standardu č. [hodnota] – [právnická osoba] osob (č. l. 82-90), mají na porušení práv klientů navazovat nápravná opatření. Žalovaná nepostupovala ani podle Přílohy č. [hodnota] ke Směrnici č. [hodnota] o Způsobu vedení Záznamů o zjištění porušení práv a přijatých opatřeních, což se podává již z toho, že součástí tiskopisu, který je vtělen do uvedené přílohy, je pole pro vyjádření zaměstnance (č. l. 88 verte), které až do [datum] v žádné podobě žádáno nebylo. Výpověď byla žalobkyni osobně předána dne [datum] na zasedání etické komise, kde její převzetí stvrdila podpisem. Členové komise se k incidentu a k jeho řešení (dání výpovědi) vyjadřovali na zmíněném zasedání dříve, než byl dán prostor žalobkyni; na výpovědi se shodli bez znalosti stanoviska žalobkyně (listina na č. l. 126). Na poradě zdravotního úseku ze dne [datum] ředitelka žalované seznámila s výpovědí danou žalobkyni přítomné zaměstnance, včetně přečtení písemného prohlášení p. [jméno FO] (listina na č. l. 11-13, 19-20, 34-36). Přítomní zaměstnanci výpověď komentovali (např. tak, že žalobkyně je u klientů i zaměstnanců oblíbená, že může jít o mstu ze strany p. [jméno FO], že mají obavy, jak by se p. [jméno FO] zachovala k nim) a kladli dotazy (např. proč se nikdo neptal dalších svědků, proč nebyla žalobkyně informována hned). - K samotnému incidentu ze dne [datum] bylo zjištěno, že žalobkyně měla od úterý [datum] od 18.00 hod. do středy [datum] do 6.00 hodin noční směnu, kterou vykonávala společně s všeobecnou sestrou p. [jméno FO] (nesporná tvrzení, dále listina na č. l. 52). Harmonogram práce pro noční službu byl vydán vrchní sestrou dne [datum] (listina na č. l. 123). Kapacita zařízení žalované činí 75 klientů, skutečný stav na posuzované noční směně byl 69 klientů, z nichž cca u 30 bylo nutno zajistit přímou obslužnou péči. Některé úkony vykonávala jen všeobecná sestra, některé jen žalobkyně jako pracovnice PSS, některé byly společné ((listina na č. l. 52 [právnická osoba]). Ráno dne [datum] nejpozději od 5.00 hodin prováděla žalobkyně společně se všeobecnou sestrou ranní hygienu u 7 imobilních klientů na nemocničce; tato hygiena byla dokončena mezi 5.30 a 5.45 hod., protože pracovaly ve dvou a hygiena jednoho klienta trvá asi 10 minut (tyto údaje vyplývají z výpovědi žalobkyně a z listiny na č. l. 52). Poté žalobkyně prováděla úklid po ranní toaletě – sbírala nádobí a prádlo (opět plyne z výpovědi žalobkyně podpořené listinami na č. l. 52 [právnická osoba]). Krátce před skončením své noční směny vstoupila žalobkyně do pokoje, v němž se nachází klienti p. [jméno FO] a p. [jméno FO]. Bylo vyvráceno, že by zde žalobkyně mohla být již v 5.30 hod., jak je uvedeno (byť s doplněním zkratky „cca“) ve skutkovém vymezení výpovědního důvodu. Tou dobou mohla být teprve dokončena hygiena 7 imobilních klientů na nemocničce, po níž následoval úklid pomůcek a použitého prádla. Soud proto přisvědčuje tvrzení žalobkyně, že do pokoje zmíněných klientů vstoupila krátce před šestou hodinou. Tento časový údaj není zpochybněn ani výpovědí p. [jméno FO], která vypověděla, že přišla do práce kolem 5.30 hod. a po převlečení v šatně šla kouřit na terasu, kde byla i žalobkyně. Svědkyně totiž nevěděla, zda žalobkyně na terase v době jejího příchodu již byla, nebo se dostavila až po ní. Z jejího písemného popisu události ze dne [datum] (listina na č. l. 49) má soud za prokázané, že správná je druhá varianta (v této listině jinou alternativu nezmiňuje) – v době příchodu svědkyně na terasu zde žalobkyně ještě nebyla, přišla až následně. K údaji o času soud doplňuje, že i právní zástupkyně žalované měla na jednání ze dne [datum] za to, že žalobkyně přišla k p. [jméno FO] v 5.50 hod. (č. l. 70). Po vstupu na pokoj žalobkyně viděla, že je p. [jméno FO] pomočený a pokálený. K tomu, jak přesně žalobkyně v této situaci postupovala, se kromě žalobkyně v tomto řízení nikdo vyjádřit nemohl, protože kromě ní a klienta [Anonymizováno] tomu nikdo nebyl přítomen. Klient [jméno FO] spal v ovečce otočený zády k nim (výpověď p. [jméno FO]). Dle sdělení samotné žalované nepřipadal výslech klientů [Anonymizováno] či [jméno FO] do úvahy (č. l. 68 verte). Bylo prokázáno, že žalobkyně p. [jméno FO] v pokoji zanechala na posteli přikrytého ručníkem při otevřeném okně. V tomto se shoduje výpověď žalobkyně s výpovědí svědkyň [jméno FO] a [jméno FO], které jej takto následně viděly. Soud považuje dále za prokázané, že žalobkyně odnesla plenu p. [jméno FO] (toto tvrzení žalobkyně podporuje výpověď p. [jméno FO], která uvedla, že na pokoji plena p. [jméno FO] nebyla). Svědkyně však na pokoj p. [jméno FO] dorazily až kolem 6.00 hod. (nejprve p. [jméno FO] a na její volání téměř bezprostředně po ní p. [jméno FO], jak plyne z jejích výpovědí), a to po uplynutí několika minut od okamžiku, kdy pokoj opustila žalobkyně. Nebylo zjištěno, že by žalobkyně ponechala p. [jméno FO] pomočeného a ve vlastních výkalech, jak jej měla dle svého tvrzení nalézt svědkyně [jméno FO]. Předně platí, že nalezení klienta v tomto stavu popsala jen svědkyně [jméno FO], mezi níž a žalobkyní nepanovaly dobré vztahy. P. [jméno FO] popsala napjatou atmosféru na pracovišti a rozdělení pracovnic na skupinu, která pracovala ve směnném provozu (do ní patřila žalobkyně), a skupinu, které měla jen denní služby (do té patřila p. [jméno FO]). Tyto dvě skupiny se navzájem nemusely, vrchní sestra stála při pracovnicích směnného provozu (výpověď p. [jméno FO] i žalobkyně, rivalitu potvrdila i žalovaná na č. l. 68 verte). P. [jméno FO] vypověděla, že byla v minulosti obviněna vrchní sestrou z šikany sestry [Anonymizováno], která jí měla vypomáhat. Svědkyně měla za to, že na ni tuto informaci (kterou popírá) donesla vrchní sestře právě žalobkyně, a tehdy se vyjádřila tak, že žalobkyni „rozcuchá drdol“. Dále popsala spor s žalobkyní týkající se klienta Večeři, který měl být přesunut na jiné patro. Zatímco žalobkyně jej nechala jít po schodech, svědkyně s tím nesouhlasila. V této souvislosti je třeba komparovat část výpovědi svědkyně [jméno FO] týkající se klienta [Anonymizováno] s listinou na č. l. 113, kterou sepsala dne [datum] vrchní sestra [tituly před jménem] [jméno FO] o oznámení p. [jméno FO] ze dne [datum]. P. [jméno FO] měla vrchní sestře v souvislosti s incidentem ze dne [datum] týkajícím se p. [jméno FO] popsat i obdobnou zkušenost s jednáním žalobkyně právě ve vztahu k p. [jméno FO], který měl být také výrazně pokálen a po použití čistící pěny žalobkyní veden po celém oddělení, přičemž jeho stav měl být demonstrován před ostatními klienty. Nic takového přitom svědkyně [jméno FO] při výpovědi u soudu neuvedla; zde hovořila „jen“ o neshodách týkajících se způsobu přesunu p. [jméno FO] na jiné patro. O nedobrých vztazích žalobkyně a svědkyně [jméno FO] vypovídala i svědkyně [jméno FO]. Tato skutečnost je dále prokazována zápisem z porady zdravotního úseku ze dne [datum] (listina na č. l. 11-13, 19-20, 34-36), na níž byly v reakci na informaci o výpovědi zmiňovány názory zaměstnanců, že může jít o mstu ze strany p. [jméno FO]. I zaměstnancům žalované tedy bylo známo, že vztah žalobkyně a svědkyně [jméno FO] není dobrý. Jinak si úvahy o mstě vysvětlit nelze. Zaměstnanci také vyjádřili obavy z toho, co by je mohlo postihnout, pokud by někdy měli s p. [jméno FO] neshody. Z uvedených důvodů soud tvrzení svědkyně [jméno FO] o stavu p. [jméno FO] (pomočení, pokálení) neuvěřil. Navíc další svědkyně [jméno FO], která měla na pokoj p. [jméno FO] na zavolání p. [jméno FO] také vstoupit, se o pokálení a pomočení nezmiňuje ani v písemném prohlášení ze dne [datum] (č. l. 50) vyhotoveném na žádost ředitelky žalované (zde uvedla jen to, že byl na lůžku bez polštáře a deky, byl přikrytý ručníkem a bylo otevřené okno), ani v prvotní části svědecké výpovědi ze dne [datum] (zde k dotazu na popis incidentu uvedla totéž co v písemném prohlášení). Až k dotazu právního zástupce žalované na detailní popis stavu p. [jméno FO] na konci výslechu sdělila, že byl úplně nahý, pomočený, pokálený a přikrytý ručníkem. Je s podivem, že pokálení a pomočení sama dříve nezmínila, ačkoli právě ponechání v takovém stavu má být podstatou jednání, které je žalobkyni vytýkáno. Nelze odhlédnout ani od toho, že tato svědkyně vůbec nebyla přítomna tomu, když se o klienta měla p. [jméno FO] starat. Nemohla tedy ani popsat, jaké úkony bylo třeba provést. Svědkyně [jméno FO] a [jméno FO] se vyjadřovaly ke stavu p. [jméno FO] v době jejich příchodu na pokoj, nikoli ke stavu v době odchodu žalobkyně. V mezidobí od odchodu žalobkyně, která tvrdila, že klienta očistila pěnou a ubrousky a zanechala jej v suchu, se mohl stav klienta změnit, jelikož uběhlo několik minut (p. [jméno FO] vypověděla, že se s žalobkyní před odchodem na pracovnu potkala na terase, jen nevěděla, jestli byla žalobkyně na terase již v době příchodu svědkyně, nebo se tam dostavila až následně – to bylo vyjasněno výše; z toho se podává, že v době, kdy se žalobkyně se svědkyní viděla, musel být p. [jméno FO] na pokoji sám). P. [jméno FO] vypověděla, že byl ležák a byl na tom velice špatně. Dle žalobkyně se opakovaně stávalo, že se krátce po výměně pleny opět pokálel, protože měl permanentní stolici. Mohlo tedy dojít k tomu, že se pokálel až po odchodu žalobkyně. K tomu, zda se tak skutečně stalo, se nemůže vyjádřit nikdo, protože s p. [jméno FO] v mezidobí nikdo schopný výslechu na pokoji nebyl (ani on sám dle tvrzení žalované výslechu schopen není). Dále bylo prokázáno, že žalobkyně měla v úmyslu provést kompletní hygienu p. [jméno FO] (při odchodu z jeho pokoje tedy nepovažovala svou činnost za ukončenou), ale po jejím návratu na pokoj jí p. [jméno FO] oznámila, že tak učiní ona (výpověď p. [jméno FO], výpověď žalobkyně a listiny na č. l. 49 a 50). - V zařízení žalované se v minulosti staly incidenty, při nichž došlo k ohrožení zdraví klientek [Anonymizováno] a [Anonymizováno]. Pochybení se dopustila svědkyně [jméno FO], která nejprve k dotazu na svá případná pracovní pochybení sdělila, že si nic nevybavuje, aby následně u konkrétních dotazů na zmíněné klientky potvrdila, že pochybila (i tato skutečnost snižuje její věrohodnost a odůvodňuje, proč soud neuvěřil jejímu na konci výpovědi uvedenému tvrzení o pokálení a pomočení p. [jméno FO], které dříve nezmiňovala). Za tato pochybení se omluvila, ze strany žalované to nijak řešeno nebylo. Přístup žalované k žalobkyni (dání výpovědi) pak nekoresponduje s chováním samotné žalované, která akceptuje (resp. prostřednictvím vrchní sestry přímo nařizuje), aby klientka Hynčicová trpící inkontinencí vůbec neměla přes den plenu a byla nucena užívat podložní mísu (výpovědi žalobkyně a svědkyně [jméno FO]). O praxi u žalované, kterou nelze označit za příkladnou, vypovídá i tvrzení svědkyně [jméno FO], která k předávání směn uvedla, že „to asi někde napsané bylo, ale nijak zvlášť se to nedodržovalo“. - Svědkyně [jméno FO], [jméno FO] i [jméno FO] se dostavily v polovině července 2023 do kanceláře ředitelky žalované, která je zpravila o tom, že ve věci budou vyslechnuty, požádala je, aby vypovídaly pravdu, a uvedla, že „do toho půjdou“. Na jednání soudu pak přijely společně s ředitelkou žalované, která je vezla (vyjádření žalované na č. l. 69 verte, výpovědi uvedených svědkyň). - Žalovaná žalobkyni za dobu trvání jejího pracovního poměru žádná pochybení nevytkla. K případným dřívějším pochybením žalobkyně vypověděla p. [jméno FO], že si nevybavuje žádné konkrétní pochybení, s výjimkou jejich sporu, který se týkal přesunu klienta [Anonymizováno] na jiné patro. Dále uvedla, že ze strany vrchní sestry žádné výtky k práci žalobkyně nebyly. Byly jen nějaké stížnosti od klientů, kteří to řekli jen svědkyni. Svědkyni [jméno FO] nebylo o výhradách či stížnostech nic známo. Ani svědkyně [jméno FO] si nebyla vědoma žádných nedostatků, výhrad či stížností, a to ani z období, kdy žalobkyni zaškolovala, ani z období následujícího. Žalovaná prostřednictvím právní zástupkyně na jednání konaném dne [datum] uvedla, že žalobkyně pracovala předtím „zdánlivě pozitivně, v pořádku“ (č. l. 67). Naopak dle zápisu z jednání etické komise ze dne [datum] ředitelka na zasedání uvedla, že „nejde o ojedinělý případ takového závažného chování“ u žalobkyně, proto přistoupila k exemplárnímu řešení. Na témže zasedání vrchní sestra [tituly před jménem] [jméno FO] uvedla, že si „myslí, že jednání žalobkyně nebylo ojedinělé“. Žalobkyně (domnívaje se, že výpověď mohla být dána jen po předchozí výtce) přípisem ze dne [datum] vyzývala žalovanou k tomu, aby jí zaslala všechny výtky za dobu trvání jejího pracovního poměru u žalované, protože si žádných nebyla vědoma (č. l. 28 verte), na což žalovaná nijak nereagovala. Zaměstnanci žalované se na poradě zdravotního úseku ze dne [datum] vyjádřili tak, že žalobkyně byla mezi zaměstnanci i klienty velice oblíbená, naopak s p. [jméno FO] byly problémy (č. l. 13 a 19 verte). Z takto provedeného dokazování má soud za prokázané, že žádné výtky k plnění pracovních povinností žalovaná žalobkyni neadresovala a výpověď byla prvním vytýkaným pochybením. Zcela nekonkrétní zmínky či domněnky o předchozích incidentech v zápisu z jednání etické komise na tom nic nemění (přinejmenším na tom, že žalovaná žalobkyni nic nevytkla, i kdyby se něco dříve stalo). - Žalovaná konkretizovala práva klientů [právnická osoba] na zajištění soukromí a zachování důstojnosti (mimo jiné v souvislosti s hygienou) a tomu odpovídající povinnosti zaměstnanců žalované zejména Směrnicí č. [hodnota], Standardem č. [hodnota] – [právnická osoba] osob, vydanou dne [datum] (č. l. 82-90) – s nutností znát tento předpis byla žalobkyně seznámena přinejmenším na poradě zdravotního úseku ze dne [datum] (č. l. 97-98), a Směrnicí č. [hodnota], Standardem č. [hodnota] – Cíle a způsoby poskytování služeb (č. l. 91-95), jehož Přílohou č. [hodnota] je Etický kodex zaměstnance [právnická osoba] – s těmito předpisy byla žalobkyně seznámena přinejmenším dne [datum] (č. l. 96 a 105).
10. Podle § 50 odst. 1, odst. 2 a odst. 4 věta první zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění účinném ke dni dání výpovědi (dále jen „zák. práce“), výpověď z pracovního poměru musí být písemná, jinak se k ní nepřihlíží (odst. 1). Zaměstnavatel může dát zaměstnanci výpověď jen z důvodu výslovně stanoveného v § 52 (odst. 2). Dá-li zaměstnavatel zaměstnanci výpověď (§ 52), musí důvod ve výpovědi skutkově vymezit tak, aby jej nebylo možno zaměnit s jiným důvodem (odst. 4 věta první).
11. Podle § 50 odst. 1 a odst. 2 zák. práce byla-li dána výpověď, skončí pracovní poměr uplynutím výpovědní doby. Výpovědní doba musí být stejná pro zaměstnavatele i zaměstnance a činí nejméně 2 měsíce, s výjimkou vyplývající z § 51a. Výpovědní doba smí být prodloužena jen smlouvou mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem; tato smlouva musí být písemná (odst. 1). Výpovědní doba začíná prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení výpovědi a končí uplynutím posledního dne příslušného kalendářního měsíce, s výjimkami vyplývajícími z § 51a, § 53 odst. 2, § 54 písm. c) a § 63 (odst. 2).
12. Podle § 52 písm. g) zák. práce zaměstnavatel může dát zaměstnanci výpověď, jsou-li u zaměstnance dány důvody, pro které by s ním zaměstnavatel mohl okamžitě zrušit pracovní poměr, nebo pro závažné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci; pro soustavné méně závažné porušování povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci je možné dát zaměstnanci výpověď, jestliže byl v době posledních 6 měsíců v souvislosti s porušením povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci písemně upozorněn na možnost výpovědi.
13. Podle § 58 odst. 1 zák. práce pro porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci nebo z důvodu, pro který je možné okamžitě zrušit pracovní poměr, může dát zaměstnavatel zaměstnanci výpověď nebo s ním okamžitě zrušit pracovní poměr pouze do 2 měsíců ode dne, kdy se o důvodu k výpovědi nebo k okamžitému zrušení pracovního poměru dověděl, a pro porušení povinnosti vyplývající z pracovního poměru v cizině do 2 měsíců po jeho návratu z ciziny, nejpozději však vždy do 1 roku ode dne, kdy důvod k výpovědi nebo k okamžitému zrušení pracovního poměru vznikl.
14. Podle § 72 zák. práce neplatnost rozvázání pracovního poměru výpovědí, okamžitým zrušením, zrušením ve zkušební době nebo dohodou může jak zaměstnavatel, tak i zaměstnanec uplatnit u soudu nejpozději ve lhůtě 2 měsíců ode dne, kdy měl pracovní poměr skončit tímto rozvázáním.
15. Podle § 301 písm. c) zák. práce zaměstnanci jsou povinni dodržovat právní předpisy vztahující se k práci jimi vykonávané; dodržovat ostatní předpisy vztahující se k práci jimi vykonávané, pokud s nimi byli řádně seznámeni.
16. Podle § 334 odst. 2 věta před středníkem zák. práce písemnost doručuje zaměstnavatel zaměstnanci do vlastních rukou na pracovišti.
17. Po provedeném dokazování dospěl soud k závěru, že žaloba není důvodná. Pracovní poměr žalobkyně u žalované, který vznikl dne [datum], měl skončit po doručení napadené výpovědi (doručena žalobkyni osobním předáním na pracovišti dne [datum]) uplynutím dvouměsíční výpovědní doby ke dni [datum]. Žaloba doručená soudu dne [datum] byla podána v rámci dvouměsíční prekluzivní lhůty dle § 72 zák. práce, je tedy včasná. Výpověď vyhovuje požadavku na písemnou formu. Je podepsána (mimo jiné) [tituly před jménem] [jméno FO], ředitelkou (statutárním orgánem) žalované. Obsahuje řádné skutkové vymezení výpovědního důvodu, jak vyžaduje § 50 odst. 4 věta první zák. práce. Jednání žalobkyně je v ní specifikováno časově (v cca 5.30 hodin), místně (pokoj p. [jméno FO]) i věcně (ponechání p. [jméno FO] na posteli ve vlastních výkalech a pomočeného při otevřením okně) a není zaměnitelné s jiným. Nelze souhlasit s žalobkyní, která výpovědi vytýká vady spočívající v absenci informací o tom, kdo vykonával dohled nad pokojem p. [jméno FO], kdo konkrétně měl provádět hygienu na tomto pokoji a jaké konkrétní povinnosti a na jaké části budovy měla žalobkyně dne [datum] provádět. Z výpovědi se podává, že byla dána pro porušení práva klienta žalované na důstojné zacházení, i to, v čem je porušení tohoto práva spatřováno. Výtky žalobkyně mohou být argumentem pro nenaplnění výpovědního důvodu, nikoli pro závěr o nedostatečném vymezení výpovědního důvodu. Sama žalobkyně však v účastnické výpovědi uvedla, že pokud k podobné události (pomočení či pokálení klienta) dojde na konci noční směny, hygienu provedou ještě zaměstnanci noční směny (č. l. 160 verte). Tvrdila-li dále žalobkyně v mimosoudní komunikaci s žalovanou, která byla provedena k důkazu (ale i v závěrečném návrhu), že výpověď podepsala pod nátlakem, je třeba uvést, že výpověď představuje jednostranné právní jednání zaměstnavatele, které nevyžaduje souhlas zaměstnance. Případné odmítnutí převzetí výpovědi by mělo za následek fikci doručení dle § 334 odst. 3 zák. práce. Závěrem k této části soud uvádí, že s ohledem na zvolený důvod výpovědi (závažné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci) nebylo třeba předchozího upozornění na možnost výpovědi (jako je tomu u výpovědi pro soustavné méně závažné porušování takové povinnosti) a že výpověď byla žalobkyni dána ve lhůtě dle § 58 odst. 1 zák. práce (žalovaná se o důvodu dozvěděla dne [datum]).
18. Vzhledem k výše uvedeným závěrům mohl soud přistoupit k posouzení toho, zda se žalobkyně dopustila jednání vymezeného ve výpovědi, a pokud ano, zda tímto jednáním došlo k naplnění žalovanou uplatněného výpovědního důvodu. Odpověď na obě tyto otázky je záporná. Již v rámci skutkových zjištění soud uzavřel, že ve výpovědi uvedený časový údaj (v cca 5.30 hodin) byl provedeným dokazováním vyvrácen, protože žalobkyně vstoupila na pokoj p. [jméno FO] až krátce před šestou hodinou (krátce před koncem své noční směny). Taktéž nebylo zjištěno, že by p. [jméno FO] nechala ležet ve vlastních výkalech a pomočeného. Soud zde neuvěřil výpovědi svědkyně [jméno FO], která se navíc na pokoj tohoto klienta dostavila až s časovým odstupem po odchodu žalobkyně a měla spory s žalobkyní (podrobně k tomu viz výše). Soud proto vychází z toho, že k jednání žalobkyně tak, jak je ve výpovědi skutkově popsáno, nedošlo.
19. I kdyby tento závěr nebyl správný a žalobkyně se dopustila toho, co je ve výpovědi uvedeno, vytýkané jednání dle soudu nedosahuje takové intenzity, aby bylo možno rozvázat pracovní poměr výpovědí pro závažné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci. Je pravda, že upřednostnění odvozu nádobí či prádla před neodkladným provedením hygieny pomočeného a pokáleného klienta je porušením pracovních povinností žalobkyně (§ 301 písm. c) zák. práce, čl. 2 Směrnice č. [hodnota], Standard č. [hodnota], nebo čl. 3 odst. 2 Etického kodexu zaměstnance [právnická osoba]), protože zasahuje do práva klienta na zachování soukromí a důstojnosti. Pro posouzení, zda žalobkyně porušila povinnost vyplývající z právních předpisů vztahujících se k jí vykonávané práci méně závažně, závažně nebo zvlášť hrubým způsobem, zákon nestanoví, z jakých hledisek má soud vycházet. Tyto pojmy nejsou zák. práce ani jinými právními předpisy definovány, přičemž na jejich vymezení závisí možnost a rozsah postihu zaměstnance za porušení takové povinnosti. Vymezení hypotézy právní normy tedy závisí v každém konkrétním případě na úvaze soudu. Při zkoumání intenzity porušení pracovní povinnosti zaměstnance soud přihlíží k mnoha dalším hlediskům, zejména k osobě zaměstnance, k funkci, kterou zastává, k jeho dosavadnímu postoji k plnění pracovních úkolů, k době a situaci, v níž došlo k porušení pracovní povinnosti, k míře zavinění zaměstnance, ke způsobu a intenzitě porušení konkrétních povinností zaměstnance, k důsledkům porušení uvedených povinností pro zaměstnavatele, k tomu, zda svým jednáním zaměstnanec způsobil zaměstnavateli škodu (újmu), apod. Zákon zde ponechává soudu širokou možnost uvážení, aby rozhodnutí o platnosti rozvázání pracovního poměru okamžitým zrušením nebo výpovědí odpovídalo tomu, zda po zaměstnavateli lze spravedlivě požadovat, aby pracovní poměr zaměstnance u něj nadále pokračoval (viz např. rozsudek velkého senátu Nejvyššího soudu ze dne 8. 6. 2022, sp. zn. 31 Cdo 833/2022, bod 28). Soud přitom není při hodnocení intenzity porušení pracovních povinností zaměstnance vázán tím, jak takové porušení v pracovním řádu či jiném vnitřním předpise hodnotí zaměstnavatel. V daném případě žalovaná posoudila porušení jako závažné. Půjde-li soud po jednotlivých příkladmo vymezených hlediscích, lze uvést, že žalobkyně byla dosud řádným zaměstnancem, kterému žalovaná nikdy žádné jednání nevytýkala. Šlo tedy o první vytýkané pochybení. Ani proti práci žalobkyně ve výpovědní době nebyly vzneseny žádné připomínky. Mnozí zaměstnanci žalované měli proti postupu žalované vůči žalobkyni (tedy proti dání výpovědi) výhrady. Žalobkyně vykonává u žalované velice psychicky i fyzicky náročnou práci ve směnném provozu (jako zvlášť obtížná a namáhavá je tato práce označena i v popisu funkčního místa a pracovní náplně na č. l. 22; o ukončení pracovního poměru z důvodu psychické náročnosti se zmínily svědkyně [jméno FO] a [jméno FO]). Vytýkaného jednání se žalobkyně dopustila krátce před skončením noční směny, na které působí jen 2 zaměstnankyně – pracovnice přímé obslužné péče (zde žalobkyně) a všeobecná sestra (zde p. [jméno FO]) - mající na starost desítky klientů, a to nedlouho po dokončení náročné hygieny u 7 imobilních pacientů. Neodešla z pokoje p. [jméno FO] s tím, že tuto práci přenechá ranní směně, naopak se do pokoje po několika minutách vrátila s úmyslem provést kompletní hygienu klienta. Právě této skutečnosti přikládá soud nemalý význam. Žalobkyně sice provedení kompletní hygieny klienta (nesprávně) odložila, ale plánovala ji za několik minut provést. Z pokoje neodešla, aniž by provedla jakoukoli činnost – přinejmenším zakrytí klienta ručníkem a odnos pleny bylo prokázáno. Roli hraje i doba, po kterou byl p. [jméno FO] v tomto stavu ponechán – tato doba nepřesáhla několik minut. Bez významu není ani jednání žalované, která se o incidentu dozvěděla dne [datum], přesto v rozporu se svými vnitřními předpisy neučinila žádná nápravná opatření, až do předání výpovědi dne [datum] s žalobkyní o incidentu nehovořila, nekontrolovala ji a nechala ji nadále vykonávat noční směny. Pokud jednání žalobkyně vnímala jako natolik závažné, že s ní rozvázala pracovní poměr, jevilo by se jako logické a žádoucí žalobkyni informovat, k incidentu ji vyslechnout a zvýšit nad ní (nejlépe i nad ostatními zaměstnanci) kontrolu, aby se obdobná situace neopakovala (ostatně i obavou z opakování incidentu žalovaná ve vyjádření k žalobě odůvodňuje dání výpovědi). Jinými slovy – tvrzení žalované o závažném porušení povinnosti ze strany žalobkyně je v naprostém rozporu s jednáním (nekonáním) žalované poté, co se o porušení dozvěděla. Tím žalovaná ukázala, že se sama neřídí svými vnitřními předpisy. Na těchto závěrech nemůže nic změnit ani tvrzení žalované, že vyčkávala na stanovisko advokáta k tomu, zda by nebylo možno pracovní poměr s žalobkyní dokonce okamžitě zrušit dle § 55 zák. práce (to nemohlo bránit v přijetí opatření k předcházení obdobným incidentům, včetně vyžádání stanoviska od žalobkyně), nebo že ředitelka i personalistka byly na přelomu září a října 2022 v dočasné pracovní neschopnosti (mělo se jednat jen o pár dnů). V rámci skutkových zjištění pak byly zmíněny další incidenty či situace, které žalovaná neřešila, případně prostřednictvím vedení sama nařídila (klienta Hynčicová, která trpí inkontinencí a je po dobu ranní směny ponechávána bez pleny); ve světle těchto zjištění lze její postup vůči žalobkyni vnímat jako nepřiměřeně přísný. Ze všech uvedených důvodů je soud přesvědčen o tom, že po žalované bylo možno spravedlivě požadovat, aby žalobkyni i nadále zaměstnávala.
20. Soud shrnuje, že výpověď daná žalobkyni je neplatná, jelikož k jednání žalobkyně popsanému ve výpovědi nedošlo. I kdyby k němu došlo, nedosahuje intenzity závažného porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k žalobkyní vykonávané práci. Proto soud žalobě v plném rozsahu vyhověl a rozhodl tak, jak je uvedeno ve výroku I.
21. O náhradě nákladů řízení rozhodl soud podle § 142 odst. 1 o. s. ř. tak, že přiznal žalobkyni, která byla v řízení zcela úspěšná, nárok na náhradu nákladů řízení vůči žalované v částce 30.616,50 Kč. Tyto náklady sestávají ze zaplaceného soudního poplatku ve výši [právnická osoba] Kč a z nákladů na zastoupení advokátem, kterému náleží odměna stanovená dle § 6 odst. 1 a § 7 vyhlášky č. 177/1996 Sb., advokátního tarifu (dále jen „a. t.”), a počítaná z tarifní hodnoty ve výši 35.000 Kč (§ 9 odst. 3 písm. a) a. t.); odměna sestává z částky 2.500 Kč za každý z osmi úkonů právní služby (převzetí a příprava zastoupení dle § 11 odst. 1 písm. a) a. t., předžalobní výzva se základním skutkovým a právním rozborem ze dne [datum] dle § 11 odst. 1 písm. d) a. t., sepis žaloby dle § 11 odst. 1 písm. d) a. t., sepis vyjádření ze dne [datum] dle § 11 odst. 1 písm. d) a. t., 3x účast u ústního jednání před OS v [adresa] ve dnech [datum], [datum] a [datum] dle § 11 odst. 1 písm. g) a. t. a sepis závěrečného návrhu ze dne [datum] dle § 11 odst. 1 písm. d) a. t. – k tomuto úkonu soud poznamenává, že jej hodnotí jako účelný, jelikož byl učiněn na výzvu soudu a svým obsahem je zcela v intencích § 119a odst. 2 o. s. ř., tj. obsahuje shrnutí dokazování po skutkové i právní stránce). Kromě odměny za uvedené úkony dále náleží částka 1.250 Kč jako náhrada za promeškaný čas dle § 14 odst. 2 a. t. ve výši jedné poloviny mimosmluvní odměny za účast u jednání dne [datum], které bylo z důvodů na straně soudu odročeno (č. l. 151). Ke každému z osmi úkonů advokáta náleží režijní paušál ve výši 300 Kč dle § 13 odst. 4 a. t. (naopak za úkon ze dne [datum], který se nekonal, režijní paušál nenáleží – viz např. usnesení VS v Praze ze dne [datum], sp. zn. [spisová značka]; byť šlo o trestní věc, závěry se plně uplatní i v civilním řízení). K odměně v celkové výši 20.000 Kč (8 x 2.500 Kč), režijnímu paušálu ve výši 2.400 Kč (8 x 300 Kč) a náhradě za promeškaný čas ve výši 1.250 Kč, tedy k celkové částce 23.650 Kč, náleží daň z přidané hodnoty ve výši 21 %, jelikož právní zástupce žalobkyně je plátcem DPH (§ 137 odst. 3 písm. a) o. s. ř.; osvědčení je založeno na č. l. 32). Náklady právního zastoupení včetně DPH činí 28.616,50 Kč. Po připočtení zaplaceného soudního poplatku ve výši [právnická osoba] Kč jsou náklady řízení na straně žalobkyně dány částkou 30.616,50 Kč. Neúspěšné žalované soud uložil, aby tuto částku žalobkyni k rukám jejího právního zástupce zaplatila, a to v souladu s § 160 odst. 1 o. s. ř. ve lhůtě 3 dnů, jelikož nebyl shledán důvod pro poskytnutí lhůty delší (výrok II.).