Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

16 C 332/2016 - 351

Rozhodnuto 2023-01-20

Citované zákony (9)

Rubrum

Okresní soud v Přerově rozhodl samosoudcem JUDr. Jaroslavem Hiklem ve věci žalobce: [Jméno žalobce], narozený [Datum narození žalobce] fakticky bytem [Adresa žalobce] zastoupený opatrovníkem Město Hranice, se sídlem Pernštejnské náměstí 1, 753 01 Hranice v řízení zastoupený advokátkou Mgr. Eliškou Královou sídlem Masarykovo náměstí 122, 753 01 Hranice proti žalovaným:

1. Ph.Dr. [Jméno žalované], narozený [Datum narození žalované] bytem [Adresa žalované] zastoupený advokátem [Jméno advokáta A] sídlem [Adresa advokáta A] 2. [Jméno advokáta B], narozená [Datum narození advokáta B] bytem [Adresa advokáta B] 3. [Jméno advokáta C], narozený [Datum narození advokáta C] bytem [Adresa advokáta C] o určení neplatnosti kupní smlouvy takto:

Výrok

I. Soud určuje, že žalobce [Jméno žalobce], narozený [Datum narození žalobce], RČ [RČ], je vlastníkem pozemku parcela č. St. [Anonymizováno]/1, o výměře 285 m2, zastavěná plocha a nádvoří, jehož součástí je stavba [adresa], č.p. [Anonymizováno], rodinný dům, stavba stojí na pozemku parc. č. St. [Anonymizováno]/1, a dále že je vlastníkem pozemku parcela č. St. [Anonymizováno]/2, o výměře [Anonymizováno] m2, zastavěná plocha a nádvoří, jehož součástí je stavba [adresa], č.p. [Anonymizováno], rodinný dům, stavba stojí na pozemku p.č. St. [Anonymizováno]/2, zapsaných v katastrálním území [Anonymizováno] [adresa], obec 513750 [adresa], u [právnická osoba] pro Olomoucký kraj, katastrální pracoviště [adresa], na LV č. [hodnota].

II. Žalovaní č. [hodnota], 2 a 3 jsou povinni společně a nerozdílně zaplatit žalobci plnou náhradu nákladů řízení ve výši, jaká bude vyčíslena v samostatném usnesení, ve lhůtě do 3 dnů od právní moci tohoto samostatného usnesení, na účet Okresního soudu v [adresa].

III. Žalovaní č. [hodnota], 2 a 3 jsou povinni společně a nerozdílně zaplatit České republice, na účet Okresního soudu v [adresa] náhradu nákladů ve výši [částka] ve lhůtě do 3 dnů od právní moci tohoto rozsudku.

Odůvodnění

1. Žalobou doručenou soudu dne [datum] doplněnou podáním ze dne [datum] se zdravotně postižený žalobce vůči všem žalovaným č. [hodnota], 2 a 3 domáhal určení, že je vlastníkem ve výroku označených nemovitostí s tím, že jako předběžnou otázku musí soud vyřešit platnost nebo neplatnost sporných kupních smluv ze dne [datum] a [datum] a následně ze dne [datum]. Ve vztahu k žalovaným č. [hodnota] a 2 žalobce tvrdil, že kupní smlouvy ze dne [datum] a [datum] uzavíral s oběma žalovanými a že smlouvy jsou neplatné z těchto důvodů: 1) žalobce je uzavřel v omylu, neboť mu bylo mylně uvedeno, že jde o smlouvy o podnájmu, 2) že obsahu označených smluv nerozuměl, nerozumí a nikdo mu jejich obsah nevysvětlil, 3) že o označené nemovitosti přišel v důsledku podvodu, který byl na něj spáchán, o kterém je vedeno trestní řízení, a také pod nátlakem, 4) že kupní cenu ani zálohu na kupní cenu nikdy od žalobců neobdržel, že ve smlouvách označená čísla účtů, na které měli žalovaní plnit, mu nepatří a že žil v domnění, že jde o podnájemní smlouvu na dobu 5 let a nikoliv o prodej sporných nemovitostí, a 5) že od narození dosud má zdravotní problémy (poněvadž ve věku 6 týdnů po narození jej postihla mozková a míšní obrna), pro které byl a je snadno zmanipulovatelný, zneužitelný, trpí nadmírou důvěřivosti k lidem a není schopen chápat smysl a důsledky svého jednání. Pro svůj zdravotní stav v červnu 2010 (dále jen v rozhodnou dobu) nebyl schopen uvedené kupní smlouvy platně uzavřít. Naléhavý právní zájem na určení vlastnictví spatřuje žalobce ve svém nejistém postavení, neboť v katastru nemovitostí je jako vlastník uveden žalovaný č. [hodnota] (předtím i žalovaná č. [hodnota]), že žalovaný č. [hodnota] sjednává ke sporných nemovitostech zástavní právo a hodlá nemovitosti převést na třetí osobu, přičemž pokud by došlo k jejich prodeji, mohl by nový vlastník tvrdit, že nabyl sporné nemovitosti v dobré víře a jejich navrácení žalobci by bylo ohroženo, a že rozhodnutí soudu o určení vlastnictví bude právním podkladem pro zpětný zápis žalobce jako vlastníka uvedených nemovitostí v katastru nemovitostí. Žalobce dále poukázal, že sporné kupní smlouvy uzavíral s žalovanými č. [hodnota] a 2 jako manželi, kteří se následně rozvedli a po vypořádání jejich SJM byl jako vlastník zapsán do katastru nemovitosti pouze žalovaný č. [hodnota], jenž poté podal ke zdejšímu soudu žalobu na vyklizení žalobce ze sporných nemovitostí, vedenou pod sp. zn. [spisová značka], v němž žalobce vznášel námitku neplatnosti obou sporných smluv. V průběhu řízení o vyklizení žalobce z nemovitostí žalovaný č. [hodnota] prodal sporné nemovitosti dne [datum] žalovanému č. [hodnota]. Ve vztahu k žalovanému č. [hodnota] žalobce tvrdil, že ještě před uzavřením kupní smlouvy ze dne [datum] žalovaný č. [hodnota] od žalovaného č. [hodnota] rozhodně věděl případně mohl vědět, že v průběhu řízení vedeného pod sp. zn. [spisová značka] vznášel žalobce námitky neplatnosti sporných kupních smluv, a tudíž žalovaný č. [hodnota] nebyl a nemohl být při nabývání označených nemovitostí v dobré víře. Navíc žalobce podal dne [datum] ke katastrálnímu úřadu návrh na zápis poznámky spornosti k předmětným nemovitostem.

2. Žalovaní s žalobou nesouhlasili. Žalovaní č. [hodnota] a č. [hodnota] shodně namítali, že ze znaleckého posudku [tituly před jménem] [jméno FO] vypracovaného v řízení vedeném pod sp. zn. [spisová značka] nebylo zjištěno, že by byl žalobce ke dni [datum] a [datum] nezpůsobilý k uzavření sporných kupních smluv. Navíc při jejich uzavírání byl osobně přítomen syn žalobce [jméno FO]. Návrh na vklad kupní smlouvy mezi žalovanými č. [hodnota] a č. [hodnota] ze dne [datum] byl podán ke katastru nemovitostí dne [datum] a až následně dne [datum] podal žalobce ke katastrálnímu úřadu návrh na zapsání poznámky spornosti. Žalovaní č. [hodnota] a č. [hodnota] dále poukázali, že kupní cena byla za nemovitosti parc. č. [Anonymizováno]/1 dohodnuta na částku [částka], za nemovitosti parc. č. [Anonymizováno]/2 byla dohodnuta na částku [částka], že sjednanou zálohu na kupní cenu ve výši [částka] uhradili žalobci v hotovosti před podpisem smlouvy a zbývající kupní cenu uhradili na „účet prodávajícího č. [č. účtu]“ přímo hypotéční [právnická osoba]., pobočkou v Olomouci. Proto obě kupní smlouvy považují za platné. Žalovaný č. [hodnota] namítal, že s žalovaným č. [hodnota], zastoupeným realitním makléřem [jméno FO], řešili převod sporných nemovitostí od [datum] (do uzavření kupní smlouvy [datum]), že v té době nebyla v katastru nemovitostí u označených nemovitostí zapsána žádná poznámka spornosti a že při nabývání nemovitostí kupní smlouvou [datum] byl žalovaný č. [hodnota] v dobré víře. Uzavřenou kupní smlouvu ze dne [datum] smlouvu považuje za platnou.

3. Soud se nejprve zabýval procesními podmínkami řízení.

4. Pokud jde o žalobce, ten sám podal žalobu vůči žalovanému č. [hodnota] k soudu dne [datum]. [jméno FO] základě žádosti ze dne [datum] soud svým usnesením ze dne [datum], č.j. [spisová značka], přiznal žalobci osvobození od placení SOP a současně mu ustanovil za zástupkyni advokátku [tituly před jménem] [jméno FO]. Z obsahu spisu vedeného u zdejšího soudu pod sp. zn. [spisová značka] soud zjistil, že usnesením soudu ze dne [datum] bylo z podnětu [právnická osoba], praktického lékaře v Hranicích (ošetřujícího lékaře žalobce) zahájeno řízení o omezení svéprávnosti žalobce [Jméno žalobce]. Rozsudkem ze dne [datum], č.j. [spisová značka], soud omezil žalobce ve svéprávnosti na dobu 5 let od právní moci tohoto rozsudku tak, že je schopen samostatně činit veškerá právní jednání s výjimkou nakládání s finančními prostředky přesahujícími částku [částka] týdně, dále není schopen samostatně uzavírat, měnit a vypovídat smlouvy s předmětem plnění přesahujícím částku [částka] a nakládat s majetkem v hodnotě nad [částka]. Současně jmenoval žalobci za opatrovníka [adresa] se sídlem v Hranicích, [adresa], a uložil opatrovníkovi povinnost zastupovat [Jméno žalobce] při všech právních jednáních, která není s ohledem na výše uvedené omezení schopen činit samostatně, řádně hospodařit s jeho majetkem a dbát při tom pokynů soudu. Rozsudek nabyl právní moci dne [datum]. Při jednání soudu dne [datum] přítomný opatrovník žalobce vyslovil souhlas s podáním žaloby žalobcem ze dne [datum], vyslovil, že nehodlá vzít žalobu zpět, vyslovil souhlas s návrhem žalobce ze dne [datum] a [datum] na přistoupení žalovaných č. [hodnota] a č. [hodnota] do řízení a vyslovil souhlas, aby žalobce i nadále zastupovala v řízení soudem ustanovená zástupkyně advokátka [tituly před jménem] [jméno FO]. S ohledem na procesní stanovisko opatrovníka i na skutečnost, že mezi povinnosti opatrovníka [adresa] nepatří poskytovat profesionální právní zastoupení v obtížných soudních řízeních vedených proti opatrovaným, a také že na straně žalobce nebylo zjištěna změna jeho osobních ani majetkových poměrů, soud své usnesení ze dne [datum], č.j. [spisová značka] o osvobození žalobce od SOP a o ustanovení žalobci zástupkyni pro řízení [tituly před jménem] [jméno FO] nezrušil a v průběhu celého řízení s advokátkou [tituly před jménem] [jméno FO] jednal jako se soudem ustanovenou právní zástupkyní žalobce. Dalším rozsudkem ze dne [datum], č.j. [spisová značka], který nabyl právní moci dne [datum], zdejší soud opětovně omezil svéprávnost žalobce [Jméno žalobce], narozeného [Datum narození žalobce], že je schopen samostatně činit veškerá právní jednání s výjimkou nakládání s finančními prostředky přesahujícími částku [částka] týdně, dále není schopen samostatně uzavírat, měnit a vypovídat smlouvy s předmětem plnění přesahujícím částku [částka] a nakládat s majetkem v hodnotě nad [částka]. Opatrovníkem žalobce soud opětovně jmenoval [adresa], se sídlem [adresa] a opatrovníku uložil [Jméno žalobce] zastupovat, vyřizovat jeho záležitosti, přijímat jeho příjem, s tímto nakládat v jeho prospěch, spravovat jeho majetek s péčí řádného hospodáře a dbát přitom pokynů soudu, a to vše ve výše popsaných mezích omezení svéprávnosti [Jméno žalobce]. Žalobce je stále omezen ve svéprávnosti, ve výše uvedeném rozsahu zastoupen opatrovníkem a v tomto řízení je stále zastoupen soudem ustanovenou advokátkou [tituly před jménem] [jméno FO].

5. Pokud jde o okruh žalovaných, podáním ze dne [datum] doplněným dne [datum] žalobce navrhl přistoupení dalších účastníků do řízení na straně žalované, a to [jméno FO] z důvodu, že sporné smlouvy uzavíral také s ní jako s tehdejší manželkou žalovaného č. [hodnota], a dále [Jméno advokáta C] z důvodu, že žalovaný č. [hodnota] na něj kupní smlouvou ze dne [datum] převedl sporné nemovitosti. Soud svým usnesením ze dne [datum], č.j. [spisová značka] přistoupení [jméno FO] a [Jméno advokáta C] na straně žalovaných připustil. Návrh žalobce na rozšíření okruhu účastníků na žalované straně schválil opatrovník žalobce dne [datum].

6. Pokud jde o žalobní petit, žalobce se žalobou ze dne [datum] vůči žalovanému č. [hodnota] domáhal určení neplatnosti řádně označených kupních smluv ze dne [datum] a [datum] a současně určení, že je vlastníkem označených sporných nemovitostí. Současně s návrhem na rozšíření okruhu účastníků na straně žalovaných ze dne [datum] žalobce upřesnil, že se vůči všem žalovaným č. [hodnota], 2 a 3 domáhá určení, že je vlastníkem konkrétně označených nemovitostí s tím, že jakou předběžnou otázku si soud musí vyřešit otázku platnosti kupních smluv ze dne [datum] a [datum] a potažmo i ze dne [datum]. Poněvadž podle obsahu podání žalobce nešlo o návrh na změnu žaloby ani o návrh na částečné zpětvzetí žaloby, nýbrž o pouhé upřesnění žaloby vůči všem účastníkům řízení, soud neměl důvod rozhodovat podle § 95 a § 96 o.s.ř. V řízení o určení vlastnictví k označeným nemovitostem se soud skutečně musí předběžně vypořádat s otázkou platnosti kupních smluv.

7. Soud se rovněž zabýval otázkou, zda žalobce má naléhavý právní zájem na podání žaloby na určení podle § 80 o.s.ř. V řízení bylo tvrzeno (a zjištěno), že po uzavření sporných kupních smluv ze dne [datum] a [datum] se žalovaní č. [hodnota] a 2 rozvedli, že žalovaní č. [hodnota] a 2 vypořádali své SJM, do kterého byly zahrnuty i sporné nemovitosti, že jediným vlastníkem se měl stát žalovaný č. [hodnota], který sporné nemovitosti následně převedl kupní smlouvou ze dne [datum] na žalovaného č. [hodnota], přičemž vkladové řízení u katastru nemovitostí bylo zahájeno [datum], podle výpisu z katastru nemovitostí ještě ke dni podání žaloby [datum] byly nemovitosti ve vlastnictví žalovaného č. [hodnota] a žalovaný č. [hodnota] byl zapsán jako vlastník až dne [datum] s účinky zápisu ke dni 25.10 2016. Žalovaný č. [hodnota] podal také žalobu na vyklizení žalobce ze sporných nemovitostí, přičemž soudní řízení vedené pod sp. zn. [spisová značka] nebylo ke dni podání žaloby na určení skončeno, avšak v průběhu tohoto sporu vzal právní nástupce [Jméno advokáta C] žalobu zpět a řízení bylo zastaveno. Souběžně od [datum] bylo také vedeno řízení o omezení svéprávnosti žalobce. Soud uzavřel, že bez žaloby na určení by bylo ohroženo vlastnické právo žalobce a jeho právní postavení by se stalo nejistým. Rozhodnutím o žalobě na určení vlastnictví žalobce ke sporným nemovitostem se vytvoří pevný základ pro případný zápis vlastnického práva do katastru nemovitosti, aniž by bylo zapotřebí vést další soudní řízení. Žaloba na určení vlastnictví tak splňuje podmínky podle § 80 o.s.ř.

8. Ve vztahu k uzavírání kupních smluv ze dne [datum] a [datum] mezi žalobcem a žalovanými č. [hodnota] a č. [hodnota] soud z provedených důkazů soud zjistil:

9. Z kupní smlouvy o převodu nemovitostí podepsané žalobcem dne [datum] a žalovanými č. [hodnota] a 2 dne [datum] (dále jen kupní smlouva ze dne [datum]), že žalobce [Jméno žalobce] jako prodávající prodává manželům [jméno FO] a [jméno FO] jako kupujícím nemovitosti označené v čl. II. smlouvy – budovu [adresa], č.p. 1455 se způsobem využití bydlení, se způsobem ochrany památkově chráněné území, stojící na pozemku parc. č. St. [Anonymizováno][Anonymizováno]2, a pozemek parc. č. St. [Anonymizováno]/2, zastavěná plocha a nádvoří, zapsané na LV č. [hodnota] pro k.ú. [adresa], obec [adresa], vedené Katastrálním úřadem pro Olomoucký kraj, Katastrální pracoviště [adresa] (dále jen dům č.p. [Anonymizováno] s pozemkem). V č. IV. smlouvy se smluvní strany dohodly že kupní cena označených nemovitostí činí částku [částka] a že v celé výši bude „prodávajícímu uhrazena prostřednictvím hypotéčního úvěru úvěrujícím věřitelem [právnická osoba]., pobočkou v Olomouci, nejpozději do dne [datum], a to na přímo v této smlouvě sjednaný bankovní účet č. [č. účtu], v.s. [var. symbol]“. Smlouva nebyla datována. Podle ověřovacích doložek smlouvu podepsal žalobce dne [datum] před Městským úřadem v Hranicích a žalovaní č. [hodnota] a 2 dne [datum] před Magistrátem [adresa] Olomouce.

10. Z kupní smlouvy o převodu nemovitostí podepsané žalobcem dne [datum] a žalovanými č. [hodnota] a 2 dne [datum] (dále jen kupní smlouva ze dne [datum]), že žalobce [Jméno žalobce] jako prodávající prodává manželům [jméno FO] a [jméno FO] jako kupujícím nemovitosti označené v čl. II. smlouvy – budovu [adresa], č.p. [Anonymizováno] se způsobem využití bydlení, se způsobem ochrany památkově chráněné území, stojící na pozemku parc. č. St. [Anonymizováno]/1, a pozemek parc. č. St. [Anonymizováno]/1, zastavěná plocha a nádvoří, zapsané na LV č. [hodnota] pro k.ú. [adresa], obec [adresa], vedené Katastrálním úřadem pro Olomoucký kraj, Katastrální pracoviště [adresa] (dále jen dům č.p. [Anonymizováno] s pozemkem). V čl. IV. smlouvy se smluvní strany dohodly, že kupní cena označených nemovitostí činí částku [částka], že část kupní ceny ve výši [částka] byla uhrazena v hotovosti již před podpisem této kupní smlouvy a že zbylá část kupní ceny ve výši [částka] bude „prodávajícímu uhrazena prostřednictvím hypotéčního úvěru úvěrujícím věřitelem [právnická osoba]., pobočkou v Olomouci, nejpozději do dne [datum], a to na přímo v této smlouvě sjednaný bankovní účet č. [č. účtu], v.s. [var. symbol]“. Smlouva nebyla datována. Podle ověřovacích doložek smlouvu podepsal žalobce dne [datum] před Městským úřadem v Hranicích a žalovaní č. [hodnota] a 2 dne [datum] před Magistrátem [adresa] Olomouce.

11. Z výdajového pokladního dokladu ze dne [datum], že manželé [Jméno žalované] a [jméno FO] měli vyplatit [Jméno žalobce] částku [částka] jako zálohu na koupi RD [adresa] I. – město č.p. [Anonymizováno]. U záznamu „vydal“ se nachází 2 podpisy žalovaných č. [hodnota] a 2 a u záznamu „přijal“ se nachází podpis žalobce. Při jednání soudu dne [datum] žalovaní č. [hodnota] a 2 ještě tvrdili, že zálohu na kupní cenu ve výši [částka] zaplatili žalobci v hotovosti ještě před podpisem smlouvy.

12. Z výpovědi žalovaného č. [hodnota] ze dne [datum] soud zjistil, že zálohu podle smlouvy ze dne [datum] ve výši [částka] nikomu fyzicky nepředával. Z výpovědi žalované č. [hodnota] při jednání soudu dne [datum] soud zjistil, že zálohu podle smlouvy ze dne [datum] nikomu (ani žalobci) žalovaní č. [hodnota] a 2 nezaplatili. Z výpovědi žalobce ze dne [datum] soud dále zjistil, že od žalovaných č. [hodnota] a 2 neobdržel v hotovosti ani zálohu ve výši [částka] ani sjednanou kupní cenu.

13. Z výpovědi žalobce, že v rozhodné době (v červnu 2010) potřeboval půjčku na opravu domu č. [hodnota], neboť tehdy chtěl tento dům pronajímat. Žalobce v roce 2010 dluhy neměl, tyto měl syn [jméno FO]. V domě č.p. [Anonymizováno] žalobce bydlel se synem [jméno FO] a neměl důvod prodávat sporné nemovitosti žalovaným č. [hodnota] a 2. V zajišťování peněz na opravu se angažoval syn [jméno FO]. Žádnému jednání syna [jméno FO] s jinými osobami nebo s [jméno FO] nebyl přítomen, takže neví, o čem se jednalo. Žalobce s žalovanými č. [hodnota] a 2 o prodeji svých nemovitostí nejednal ani se s nimi nedomlouval na výši kupní ceny, na způsobu zaplacení kupní ceny ani se s žalovanými nesetkal při podpisu kupních smluv. Žalobce obě kupní smlouvy podepisoval na Městském úřadu v Hranicích. Obě kupní smlouvy ze dne [datum] a [datum] mu „zřejmě“ přinesl k podpisu [jméno FO].

14. Z výpovědi žalovaného č. [hodnota], že v rozhodné době byl ředitelem pobočky [právnická osoba]. v Olomouci, že koupi sporných nemovitostí žalobce mu jako investici k pronájmu nabídl realitní zprostředkovatel [jméno FO], jenž v té době byl obchodním zástupcem nebo partnerem [právnická osoba]. S ním také probíral cenu nemovitostí, která měla být podle znaleckého posudku, že k nemovitostem existuje předkupní právo, že pokud bude souhlasit, může v nich nadále bydlet původní vlastník. Ohledně hypotečních úvěrů vypracovávala [právnická osoba]. pro své vlastní potřeby listinu tzv. vyhodnocení rizik. Podle těchto listin byl klientem banky žalovaný č. [právnická osoba] osobou pro místní šetření byl [jméno FO], úvěr měla poskytovat pobočka v Olomouci a odhadcem byl [tituly před jménem] [jméno FO]. Jedna nemovitost měla cenu budovy [částka] a cenu pozemku [částka] (celkem [částka]), druhá nemovitost měla cenu budovy [částka] a cenu pozemku [částka] (celkem [částka]). S žalobcem o zakoupení nemovitostí nejednal, neví, kdo vypracovával text kupních smluv, tyto dostal od [jméno FO]. Nezkoumal, komu patří čísla účtů, na které měly být peníze zaplaceny. Zálohu [částka] nikomu fyzicky nepředával, ani [jméno FO]. [jméno FO] dostal pouze podepsaný výdajový pokladní doklad (ze dne [datum]). [jméno FO] žalovanému č. [hodnota] nesdělil, že (v kupních smlouvách) nešlo o účty žalobce. V projednávané věci se nemělo o úschovu peněz jednat. Písemné předkupní právo nebylo s žalobcem sjednáno. Předkupní právo mělo být uzavřeno ústně mezi žalobcem [Jméno žalobce] a [jméno FO]. Žalovaný č. [hodnota] s žalobcem žádnou dohodu o předkupním právu osobně nesjednával. Při uzavírání kupních smluv s žalobcem osobně nejednal a kupní smlouvy za účasti žalobce nepodepisoval. Ve svém vyjádření ze dne [datum] k výslechu žalobce žalovaný č. [hodnota] doplnil, že koupi sporných nemovitostí v roce 2010 zajišťoval realitní zprostředkovatel [jméno FO], který mu nabídl sporné nemovitosti jako investici k pronájmu, žalovaný č. [hodnota] v podstatě přivítal, že v nemovitosti je již nájemník. Žalovaný se byl na nemovitosti osobně podívat, dveře domu byly otevřené, žalobce neviděl, na prohlídce byl sám, o vstup nikoho nežádal, vycházel z toho, že když prodej zajišťuje zprostředkovatel, může do domu vstoupit. Obě kupní smlouvy mu předložil k podpisu zprostředkovatel [jméno FO]. Žalovaný č. [hodnota] předpokládal, že smlouvy vyhotovil [jméno FO], neboť zprostředkovatel dělá obvykle i právní servis. Číslo účtu, na které měly být peníze poukázány, bylo již uvedeno v kupních smlouvách. Po uzavření kupních smluv uzavřeli žalovaní č. [hodnota] a 2 jako vlastníci s žalobcem smlouvu o pronájmu, aby žalobce mohl v domě bydlet. Žalobce zaplatil pouze první nájemné, pak už neplatil vůbec. Pro neplacení nájemného se žalovaní č. [hodnota] a 2 pokoušeli později žalobce vystěhovat.

15. Z výpovědi žalované č. [hodnota], že s žalobcem ohledně koupi sporných nemovitostí osobně nejednala. Nepamatuje si, zda v rozhodnou dobu byla v pracovním vztahu s [jméno FO]. Nepamatuje si, zda ji kupní smlouvy předložil k podpisu žalovaný č. [hodnota] jako bývalý manžel nebo [jméno FO]. Nezúčastnila se žádného jednání ohledně podmínek kupních smluv. Nikdo jí nesdělil, komu patří čísla účtů ve smlouvách. Nepamatuje si, zda došlo k reálné úhradě zálohy ve výši [částka], ale s žalovaným č. [hodnota] si myslí, že tuto částku neplatili. [jméno FO] nebo od žalovaného č. [hodnota] zaznělo, že měla být uzavírána předkupní dohoda – dohoda o předkupním právu a že po prodeji nemovitostí zůstane v nich žalobce jako nájemník. O podrobnostech této dohody nic neví. [jméno FO] žalovaného č. [hodnota] ví, že žalobce zaplatil pouze jeden nájem.

16. Z výpovědi svědka [jméno FO], že žalobce je jeho otec, s nímž bydlel v době od roku 2009 do konce roku 2015 v domě pod adresou [adresa]. Žalobce měl od dětství mozkovou obrnu, pro kterou byl „jednodušší“ a obrnu, pro kterou „pajdal“. Podle svědka žalobce byl schopen se o sebe postarat, byl schopen porozumět významu, co je to kupní i nájemní smlouva, že za prodej nemovitostí obdrží peníze a zda účty ve smlouvách náleží jemu či nikoliv. V roce 2010 měl žalobce stabilně bolesti hlavy. Před rokem 2010 před uzavřením sporných kupních smluv svědek přemýšlel, že podá návrh na omezení žalobce ve způsobilosti k právním úkonům z důvodu, že se odmítal rozvést s matkou svědka, že přestože měl dluhy, nakupoval žalobce zboží, že před prodejem se na žalobce začaly vršit jeho dluhy, dluhy matky a dluhy spojené s provozem obou domů. V roce 2010 se měli žalobce se svědkem [jméno FO] dostat do finanční krize z důvodu havárie vody a nezaplacení „nějakých věcí“. Podle svědka měl žalobce dluh na spotřebě vody v nemovitostech [částka] a u firmy Provident, neví však v jaké výši. Sám svědek měl dluhy z úvěru u [právnická osoba] ve výši [částka] a dále vůči společnosti Provident, nepamatuje si v jaké výši. Žalobce měl příjem pouze z důchodu. Svědek dostal v hospodě kontakt na [jméno FO], který svědkovi [jméno FO] poradil, jak by se daly sehnat peníze na opravu vody a na umoření dluhů, a to tak, že se oba domy fiktivně převedou na žalovaného č. [hodnota] [jméno FO], který oba domy „jako zakoupí“ na dobu 5 let, svědek s otcem měli bydlet v předním domě č.p. [Anonymizováno] na základě nájemní smlouvy na dobu 5 let (za nájem 6.000 až [částka] měsíčně) a zadní dům č.p. [Anonymizováno] se měl pronajímat. Po uplynutí 5 let měly být domy převedeny zpět na žalobce, avšak za jakých podmínek svědek neví. Jednání mělo proběhnout u žalobce a jednání měl být přítomen žalobce, svědek [jméno FO] a [jméno FO]. Obě kupní smlouvy přinesl k podpisu [jméno FO], svědek [jméno FO] si tyto smlouvy přečetl a následně žalobce s [jméno FO] odešli do města tyto kupní smlouvy podepsat. Ohledně čísla účtů, na které měly být kupní ceny zaplaceny, mu [jméno FO] vysvětlil, že se jedná o tzv. depozit, na které budou peníze převedeny a z těch peněz, které měly být na účtu 5 let, se budou hradit opravy zadního domu č. [hodnota], opravy vody, podlah, stěn apod., aby bylo možno dům pronajímat. [jméno FO] měl s tímto účtem oprávnění nakládat na základě plné moci, kterou měl od [jméno FO]. Svědek nebyl schopen vysvětlit, proč se dohodnutá doba 5 let (po kterou měly kupní smlouvy trvat) ve smlouvách neobjevila, proč k účtům, které byly ve smlouvě uvedeny, nebylo zřízeno dispoziční právo pro žalobce, zda žalobce vůbec pochopil, že se k penězům za prodej vlastních nemovitostí vůbec nedostane. Při uzavírání smluv ostatně ani svědek nepochopil, že se žalobce k penězům nedostane. Podle svědka žalobce nebyl asi schopen ani pochopit, v jaké pozici bude po prodeji svých nemovitostí v těchto nemovitostech bydlet. Přestože jméno [jméno FO] není v kupních smlouvách uvedeno, měl [jméno FO] od žalovaného č. [hodnota] [jméno FO] generální plnou moc k jednání ohledně převodu sporných nemovitostí, kterou svědkovi ukázal. Nájemné žalobce ani svědek žalovanému č. [hodnota] neplatili, poněvadž mělo jít pouze o smlouvu, jež jim měla zaručovat bydlení v domě čp. [Anonymizováno]. Za tento fiktivní prodej měl dostat provizi jak [jméno FO], tak žalovaný č. [hodnota] [jméno FO]. V jaké výši svědek neví. Část dluhů za vodu i vůči společnosti Provident zaplatil za žalobce i svědka [jméno FO]. Poté, co [jméno FO] odjel do Německa, tak se zjistilo, že na účtech, ze kterých měly být hrazeny opravy (na které byly kupní ceny za prodej nemovitostí převedeny) peníze nejsou. V roce 2015 jednal svědek [jméno FO] s žalovaným č. [hodnota] o navrácení nemovitostí. Žalobce tomu jednání nebyl přítomen. Svědek také jednal o převzetí hypotéky z žalovaného č. [hodnota] [jméno FO] na známého svědka [jméno FO]. Svědek se domníval, že když dojde k převedení hypotéky, dojde současně i k převedení nemovitostí.

17. Z výpovědi svědka [právnická osoba], že od roku 2001 dosud je ošetřujícím lékařem žalobce, který měl dětskou mozkovou obrnu a zánět mozkových blan, proto byl fyzicky i psychicky opožděn a omezen ve vývoji. Žalobce jej navštěvuje v periodách 1 x za týden až 1x za čtvrt roku podle zdravotního stavu. [jméno FO] žalobci bylo vidět, že kulhá, že je omezený, opožděný a že neví, jak se chovat. [jméno FO] doby, kdy od žalobce odešla v roce 2009 jeho manželka, byl žalobce zanedbaný, špinavý a hodně zapáchal. Žalobce měl také omezené vyjadřovací schopnosti a na první poslech bylo zřejmé, že má nízké IQ a také jeho postižení. Žalobce svědka navštěvoval i v roku 2010. Žalobce nebyl schopen pochopit výzvy úřadů ani exekutorů ani rady, co má dělat. V roce 2010 žalobce nebyl schopen nakládat s penězi ani chápat smysl smlouvy o prodeji svých nemovitostí. V té době mohl žalobce chápat, že by měl peníze za nemovitosti dostat, ale nebyl schopen pochopit od koho ani jak s těmito penězi naložit. [jméno FO] [Jméno žalobce] bylo na první pohled vidět, že je psychicky i fyzicky omezený, že má snížené IQ a pokud jiní svědci uváděli, že na jeho chování neviděli nic zvláštního, tak je jejich tvrzení na 100% nepravdivé. Žalobce je postižen od dětského věku, jeho stav je setrvalý a neměnný, pouze s vývojem jeho onemocnění i s věkem se jeho stav postupně zhoršuje. Praktiční lékaři se o omezení svých pacientů ve způsobilosti od nikoho nedozví. [tituly před jménem] [jméno FO] předpokládal, že žalobce byl dříve omezen ve způsobilosti. Poněvadž si tím ale nebyl jistý, podal v roce 2016 podnět k omezení svéprávnosti žalobce k soudu. Podle záznamů svědka se dne [datum] dostavil do jeho ordinace [jméno FO], nar. 1985, jenž po svědkovi požadoval vyplnění prázdného formuláře - žádosti žalobce o jeho umístění do domova důchodců. Svědek to odmítl. Se stejnou žádostí se [jméno FO] k němu dostavil ještě dne [datum] s tím, že žalobce chce do domova přesunout pouze na dobu rekonstrukce jeho domu, že [jméno FO] dělá tuto rekonstrukci sám ze své dobré vůle a že po skončení rekonstrukce se [Jméno žalobce] vrátí zpět do domu. V té době se za svědkem dostavila se stejnou žádostí i [jméno FO] s tím, že předložila plnou moc k zastupování udělenou žalobcem. Svědek žádosti nevyhověl a žalobci poradil, jak plnou moc zrušit.

18. Z výpovědi svědka [jméno FO], že žalobce zná ještě z doby před 40 lety, od narození kulhal, žádné psychické problémy ani snížené IQ ani že by byl opožděný u něj nezpozoroval. Žalovaní č. [hodnota] a 2 udělili svědkovi dne [datum] plnou moc ke správě sporných nemovitostí a k vybírání nájemného od žalobce [Jméno žalobce] i od dalších nájemců bydlících v druhém domě. Svědek [jméno FO] si z kupních smluv přečetl, že žalobce má k nemovitostem tzv. předkupní právo. Žalobce [Jméno žalobce] nájemné neplatil, o čemž vždy informoval žalovaného č. [hodnota] [jméno FO], který mu však žádné pokyny k řešení tohoto problému nedal. Žalobce svědkovi vždycky říkal, že mu nemovitosti budou vráceny nebo že nemovitosti jsou jeho a když mu svědek oponoval, žalobce nikdy nechtěl slyšet, že je jako nájemce.

19. Ze shodných závěrů znaleckého posudku [tituly před jménem] [jméno FO] ze dne [datum] doplněného její výpovědí do protokolu o jednání dne [datum], ze znaleckého posudku [tituly před jménem] [jméno FO] (vypracovaného v jiném řízení vedeném pod sp. zn. [spisová značka] a [spisová značka]) ze dne [datum] ve znění doplňku ze dne [datum], [datum] a ve znění její výpovědi do protokolu o jednání ze dne [datum], ze znaleckého posudku [právnická osoba] a [tituly před jménem] [jméno FO] (vypracovaného v trestním řízení vedeném u zdejšího soudu pod sp. [spisová značka] ve znění jejich výpovědí), ve znění revizního znaleckého posudku z oboru zdravotnictví, odvětví psychiatrie č. 251/2022 [tituly před jménem] [jméno FO] ze dne [datum] doplněného jeho výpovědí při jednání dne [datum], ze zdravotní dokumentace žalobce, soud ve stručnosti zjistil, že: - u žalobce [Jméno žalobce] byla v raném dětském věku diagnostikována dětská mozková obrna, ve věku 3 a 5 let podstoupil ortopedické operace dolních končetin. K dalšímu poškození žalobce došlo zřejmě v důsledku anestézie, ale zejména opakovanými epileptickými záchvaty. Již v roce 2004 (žalobce měl 58 let) psychologické vyšetření poukázalo na to, že u posuzovaného se pohybuje intelektuální výkon v pásmu nižšího průměru IQ – 87, aktuální výkon pak v pásmu podprůměru, kdy je narušena novopaměť, schopnost učení, operační paměť a to i při dostatečné kapacitě paměti. Osobnost byla zhodnocena jako simplexní (prostá, jednoduchá až primitivní). Bylo poukázáno na susp. postižení inhibičních funkcí CNS, kdy psycholog uzavřel dg. F 06.7 – mírná kognitivní porucha a dg. F 07.0- organická porucha osobnosti, - v době uzavírání sporných kupních smluv z [datum] a [datum] nebyl žalobce klinicky vyšetřován ani z té doby nejsou k dispozici záznamy ani psychologa, ani psychiatra, nicméně dle dostupných informací lze se hypoteticky domnívat, že rozpoznávací a ovládací schopnosti posuzovaného žalobce byly již v roce 2010 sníženy (jeho osobnost byla premorbidně simplexní, organicky strukturovaná ( v roce 2004 byla u něj psychologem stanovena dg. - F 07.0) a dále pak u něj byla zaznamenána v té době počínající deteriorace kognitivních a mnestických funkcí - dg. lehká porucha poznávání (dg. F 06.7), - posuzovaný žalobce byl v předmětné době velmi pravděpodobně schopen pouze parciálního (dílčího) pochopení celého kontextu daných operací, včetně jednotlivých úkonů, které činil. Dále [Jméno žalobce] pravděpodobně „zcela důvěřoval svému synovi a snažil se mu vyhovět“. Jeho syn se v jednotlivých věcech angažoval a posuzovaný měl susp. za to, že jeho syn vše zařizuje způsobem, který je správný. Nemohl tedy adekvátně předpokládat dopady svého jednání. Plánování a domýšlení sociálních důsledků jeho aktivit, jeho volní schopnosti byly tedy velmi pravděpodobně již sníženy, - podle znalců [právnická osoba] a [tituly před jménem] [jméno FO] [Jméno žalobce] byl v době uzavírání kupních smluv schopen pouze selektivního, neúplného pochopení celého kontextu dané operace včetně jednotlivých úkonů, které činil. Rámcově například chápal, že podepisuje dokument upravující disponování s jeho majetkem v rámci občanskoprávních vztahů, ale nebyl s to náležitě plně chápat všechny jeho detaily a ověřit si příslušné obsahy. V důsledku toho pak nemohl adekvátně nahlížet na relevantní dopady těchto úkonů. [Jméno žalobce] je nadměrně důvěřivý a ovlivnitelný ze strany jiných osob. Není schopen kriticky posoudit návrhy a doporučení ze strany jiných ani posoudit jejich prospěšnost pro sebe. Je schopen pouze částečně a nekonzistentně dle situačních vlivů odmítat návrhy dalších osob. Všechny výpovědi [Jméno žalobce] mají zachovaný stejný kontext, že účelem bylo získat peníze na opravu poškozeného domu, že neměl v úmyslu dům prodávat a že žádné peníze nedostal, - revizní znalec [tituly před jménem] [jméno FO] uzavřel, že schopnost posuzovaného žalobce právně jednat v předmětných věcech (sporné kupní smlouvy) byla snížena. S jistotou lze říct, že byla snížena minimálně, a to na základě závěrů psychologického vyšetření z roku 2004, kdy psycholog v podstatě zjistil poruchy v oblasti paměti žalobce, kdy byla narušena novopaměť, žalobce měl narušenou schopnost učení a měl narušenou operační paměť, což v podstatě ukazuje na určitý deficit v oblasti tzv. vyšších kognitivních funkcí, které jsou potřebné pro plánování a realizaci složitějších situací, takových těch nezvyklých, které člověk nedělá rutinně. Nicméně i z tohohle nálezu v korelaci s informacemi ve spise nelze jednoznačně říct, jestli se jednalo o duševní poruchu takového rázu a takové hloubky, která by měla podstatný vliv na právní jednání. V důsledku uvedeného lze pouze říct, že schopnost žalobce právně jednat byla lehce snížená, ale nikoli podstatně snížená. V podstatě nejednalo se o úplně zdravého člověka, ale nelze říct, že v tu dobu vlastně trpěl jednoznačně takovou duševní poruchou, pro kterou by nebyl schopen plnohodnotně právně jednat, což koreluje hlavně s posudkem pana doktora [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO]. Schopnost právně jednat i z hlediska dispozice s majetkem měl žalobce sníženou a nikoliv vymizelou. Pokud by na žalobce byl vyvinutý třeba nátlak nebo nějaká systematická manipulace, tak samozřejmě by mohl teoreticky podlehnout nějakému takovému jednání.

20. Z rozsudku Okresního soudu v [adresa] ze dne [datum], č.j. [spisová značka], který nabyl právní moci dne [datum], že [jméno FO] byl společně s [jméno FO] uznán vinným, že: 1) [jméno FO] jako zplnomocněný zástupce společnosti [právnická osoba] dne [datum] v Hranicích, za aktivní účasti [jméno FO], který vystupoval jako zprostředkovatel mezi poškozeným [Jméno žalobce] a společností [právnická osoba], když zneužili zmenšených rozpoznávacích a ovládacích schopností [Jméno žalobce] včetně jeho nadměrné důvěřivosti a ovlivnitelnosti, kdy nebyl schopen kriticky posoudit návrhy a doporučení ze strany jiných ani posoudit jejich prospěšnost pro sebe, nechal poškozeného [Jméno žalobce] podepsat [jméno FO] o uznání dluhu a splátkách, kterou pak následně [jméno FO] signoval dne [datum] v Brně, podle které měl mít poškozený [jméno FO] jako dlužník zapůjčeno od věřitele společnosti [právnická osoba] částku v celkové výši [částka], kterou se dle uzavřené dohody poškozený zavázal uhradit v termínu nejpozději do [datum], ačkoli [jméno FO] věděl, že taková částka nebyla nikdy [Jméno žalobce] ze strany [právnická osoba] vyplacena, přičemž na základě těchto nepravdivých skutečností si za spolupůsobení [jméno FO] nechal od [Jméno žalobce] neoprávněně uznat neexistující závazek ve prospěch společnosti [právnická osoba], který měly prokazovat i fiktivní výdajové pokladní doklady ze dne 10.5., 17.5., 20.5. a [datum] na celkovou částku ve výši [částka] od společnosti [právnická osoba] ve prospěch [Jméno žalobce], kdy jako příjemce ve všech čtyřech případech vystupoval [jméno FO], přičemž počet doložených hotovostních plnění od společnosti [právnická osoba] ve prospěch [Jméno žalobce] je v přímém rozporu se specifikací závazku dle samotné [jméno FO] o uznání dluhu a splátkách z [datum], kde je mimo jiné uvedeno, že věřitel poskytl dlužníkovi 6 hotovostních plnění ve formě směnek, přičemž shora popsaného jednání se [jméno FO] a [jméno FO] dopustili, neboť věděli, že [Jméno žalobce] bude prodávat své nemovitosti za celkovou kupní cenu [částka], ze které bude společnosti [právnická osoba] neoprávněně uznaný závazek uhrazen, což bylo záměrně ošetřeno ve Smlouvě o úschově a svěřenectví listin, která byla opět za spoluúčasti [jméno FO] podepsána poškozeným [Jméno žalobce] stejného dne, tj. [datum] v Hranicích, [adresa], kdy na základě této smlouvy měla být část kupní ceny za prodávané nemovitosti v částce [částka] vyplacena schovatelem - společností [právnická osoba] [adresa], sídlící na stejné adrese jako společnost [právnická osoba], oprávněnému č. [hodnota] - společnosti [právnická osoba], k čemuž následně fakticky došlo, kdy společností [právnická osoba] byla vyplacena společnosti [právnická osoba] postupně v hotovosti od [datum] do [datum] částka v celkové výši [částka], v důsledku čehož [Jméno žalobce] vznikla škoda v celkové výši [částka], 2) zneužil zmenšených rozpoznávacích a ovládacích schopností [Jméno žalobce] včetně jeho nadměrné důvěřivosti a ovlivnitelnosti, kdy nebyl schopen kriticky posoudit návrhy a doporučení ze strany jiných ani posoudit jejich prospěšnost pro sebe, na základě čehož nejprve v Hranicích, dne [datum] uzavřel s [Jméno žalobce] smlouvu o půjčce, podle které se mu [Jméno žalobce] zavázal poskytnout finanční hotovost ve výši [částka] s termínem splatnosti ke dni [datum], na základě čehož byla předmětná finanční hotovost prostřednictvím společnosti [právnická osoba] dne [datum] fakticky poskytnuta [jméno FO], přičemž následně [jméno FO] dne [datum] v Hranicích, [adresa], uzavřel s [jméno FO] Dodatek ke smlouvě o půjčce ze dne [datum], na základě které měl [Jméno žalobce] jako věřitel obdržet od [jméno FO] jako dlužníka dne [datum] částku ve výši [částka] za komplexní servis služeb, dne [datum] částku ve výši [částka] na rekonstrukci nemovitostí ve vlastnictví věřitele a dne [datum] částku ve výši [částka] na rekonstrukci nemovitostí ve vlastnictví věřitele, čímž měla být ze strany [jméno FO] uhrazena [Jméno žalobce] dlužná částka ve výši [částka], k čemuž však nikdy nedošlo, přičemž mezi [jméno FO] a [Jméno žalobce] neexistovala žádná písemná ani ústní smlouva o poskytování komplexního servisu služeb pro [Jméno žalobce], který v době údajného splácení dluhu nebyl majitelem nemovitostí, které měl rekonstruovat prostřednictvím [jméno FO] vrácených finančních částek, neboť své nemovitosti prodal prostřednictvím [jméno FO] manželům [tituly před jménem] [jméno FO], nar. [datum], a [Jméno advokáta B] (dříve [jméno FO]), nar. [Datum narození advokáta B]Kč, 3) zneužil zmenšených rozpoznávacích a ovládacích schopností [Jméno žalobce] včetně jeho nadměrné důvěřivosti a ovlivnitelnosti, kdy nebyl schopen kriticky posoudit návrhy a doporučení ze strany jiných ani posoudit jejich prospěšnost pro sebe, na základě čehož nejprve v Hranicích, [adresa], dne [datum] uzavřel s [Jméno žalobce] smlouvu o půjčce, podle které se mu [Jméno žalobce] zavázal poskytnout finanční hotovost ve výši [částka] s termínem splatnosti ke dni [datum], kdy smluvní strany se mimo jiné dohodly, že bude-li požadovat věřitel předčasné splacení půjčky či její části, je věřitel povinen dlužníkovi zaplatit smluvní pokutu ve výši 50% z hodnoty požadovaného plnění, na základě čehož byla předmětná finanční hotovost prostřednictvím společnosti [právnická osoba] dne [datum] fakticky poskytnuta [jméno FO], přičemž následně [jméno FO] dne [datum] v Hranicích, [adresa], uzavřel s [jméno FO] o narovnání, na základě které měl [jméno FO] jako dlužník vyplatit v den podpisu [jméno FO] o narovnání věřiteli [Jméno žalobce] v hotovosti částku ve výši [částka], která měla být použita k úhradě dluhů věřitele a dále v hotovosti částku ve výši [částka], k čemuž však nikdy nedošlo, kdy současně s odkazem na záměrně a zjevně nevýhodné ustanovení obsažené v bodě IV. ve Smlouvě o půjčce z [datum] v neprospěch pošk. [Jméno žalobce] byla dlužná částka ve výši [částka] ponížena o 50% z jistiny dluhu, která představovala pokutu za předčasné vyplacení částky ze Smlouvy o půjčce, čímž způsobil [Jméno žalobce], škodu v celkové výši [částka], [Anonymizovaný odstavec]

21. Ze spisu č.j. [spisová značka] a z rozsudku OS [adresa] ze dne [datum] soud dále zjistil: - z výpovědi [jméno FO] - že v roce 2010 potkal v restauraci [jméno FO], který chtěl půjčku [částka]. V té době [jméno FO] spolupracoval s [jméno FO], kterého dobře znal, jenž přišel s tím, že má manželé [jméno FO], kteří by si vzali hypotéku a na 5 let by půjčili peníze [jméno FO]. Bylo tam předkupní právo a po celých 5 let se měla platit hypotéka [částka]. Tuto variantu sdělil [jméno FO], který ji projednal s žalobcem [Jméno žalobce] a následně ji [jméno FO] probral s [jméno FO] i [Jméno žalobce]. Žalobce s [jméno FO] souhlasili a [jméno FO] požádal [jméno FO] o zaslání smluv, a [jméno FO] návrhy smluv poslal. [jméno FO] smlouvy vytiskl a zašel s nimi za žalobcem. [jméno FO] začátku žalobce [jméno FO] požádal, že by rád, aby to řešil se synem. [jméno FO] s žalobcem ověřili podpisy na smlouvách a tyto předali manželům [jméno FO] k podpisu. [jméno FO] [jméno FO] věděli o tom, že kupují nemovitosti na dobu určitou a že bylo sjednáno předkupní právo, údajně pro [jméno FO]. [jméno FO] dále uvedl, že z „poskytnutých prostředků“ dával [jméno FO] „nájemné ve výši [částka], [částka] si měl vzít [jméno FO] na zaplacení složenek různým společnostem (v domě se dělalo topení) a částka [částka] měla být odměna pro [jméno FO] za to, že si berou hypotéku (protokol z hlavního líčení ze dne [datum]), - ze spisového materiálu a z listinných podkladů, že účty uvedené v kupních smlouvách ze dne [datum] a [datum] č. [č. účtu], na které měly být poukázány kupní ceny, nepatřily žalobci ale společnosti [právnická osoba], jejíž jednatelem byl [jméno FO], jenž byl současně zaměstnán ve firmě [právnická osoba], jejímž jednatelem byl [jméno FO], a že investorem do této společnosti [právnická osoba] měl být [jméno FO], - z výpovědi [jméno FO], že [jméno FO] zná i soukromě, v roce 2009 investoval do společnosti [právnická osoba], kdy [jméno FO] si od něj i od jeho známých brali investiční peníze do té společnosti, se kterou měl [jméno FO] pracovní vztah. Smlouvy připravovala společnost [právnická osoba] a smlouvy o úschově vyřizovala společnost [právnická osoba] Asistance a pan [jméno FO]. [jméno FO] [jméno FO] znali a z převodu nemovitostí od [Jméno žalobce] měli odměnu od [právnická osoba] za to, že v té nemovitosti budou (protokol z hlavního líčení ze dne [datum]), - z výpovědi žalované č. [hodnota] [Jméno advokáta B], že předmětné nemovitosti kupovali s tehdejším manželem na hypotéku jako investici. [jméno FO], [adresa] [jméno FO] žalovaná č. [hodnota] znala a vztah mezi [adresa] [jméno FO] charakterizovala tak, že [jméno FO] byl nadřízeným [jméno FO]. Zakoupení sporných nemovitostí řešil její bývalý manžel. Smlouvu ji k podpisu přinesl buď žalovaný č. [hodnota] nebo [jméno FO], - z výpovědi [Jméno žalobce], že v rozhodné době potřebovali peníze na opravy na domě, že se udělala smlouva na 3 roky a že [jméno FO] říkal, že jak přejdou 3 roky, že přijde, že dají všechno do pořádku a že všechno dostane zpátky. [Jméno žalobce] byl na městském úřadu ověřit svůj podpis, byl u toho [jméno FO]. [jméno FO] mu o smlouvách říkal, že to jde do podnájmu a že za ty 3 roky, až ta doba skončí, že [jméno FO] přijde a že se mu to vrátí. Žalobce měl bydlet v prvním baráku, - z výpovědi [jméno FO], že v rozhodné době se dostali s otcem do tíživé situace, byly dluhy za vytečenou vodu z prasklé trubky ve výši [částka] a z úvěrů. [jméno FO] dostal kontakt na [jméno FO], jenž přišel s tím, že má manželé [jméno FO], kteří domy přepíší na sebe, budou tam 5 let jako vlastníci a po uplynutí této doby tyto nemovitosti vrátí. Celá úhrada na hypotéku měla jít z pronájmu zadních bytových jednotek. [jméno FO] měl představu, že po 5 letech převede na sebe hypotéku (žalovaných č. [hodnota] a 2) poníženou o částku, co se již zaplatilo za těch 5 let. Žalobce i [jméno FO] nepočítali, s tím, že by měli skutečně hradit nájemné. [jméno FO] měli získat za převod nějakou odměnu (str. 10 protokolu o hlavním líčení ze dne [datum]), - z výpovědi svědka [jméno FO], že byl zaměstnán jako administrativní pracovník ve společnosti [právnická osoba] a zároveň měl vlastní firmu [právnická osoba] Asistance, která pro [právnická osoba] chystala smlouvy a běžně prováděla úschovy peněz pro [právnická osoba]. Svědek zná [jméno FO] jako jednatele [právnická osoba] i [jméno FO], který byl investorem do této společnosti. Bylo standardním způsobem, že smlouva naformulovaná advokátem společnosti [právnická osoba] byla předána obchodnímu zástupci společnosti [jméno FO] a že poté se vrátila podepsaná, - z výpovědi žalovaného č. [hodnota] [jméno FO], že v roce 2010 ho i s manželkou oslovil [jméno FO], který jim nabídl investici do nemovitosti. Nemovitosti měly být původně zadlužené, ale „oni to nějakým způsobem vyřešili“, takže je kupovali jako „čisté“. Ústní dohodou bylo zřízeno předkupní právo na 3 roky nebo na 5 let, bylo dohodnuto, že bývalý vlastník měl v ní nadále bydlet, že bude uzavřena nájemní smlouva a z nájemného budou kupující hradit hypotéku. [jméno FO] byl ve smlouvě označen jako kontaktní osoba pro znalce. [jméno FO] mu také sdělil, že je v kontaktu s prodávajícím a že řešili „oddlužení“. Kupní smlouvu předal žalovaným č. [hodnota] a 2 [jméno FO]. [jméno FO] o předkupním právu byla ústní. Kupní cena byla zaplacena na účet uvedený v kupní smlouvě. Kupující nevěděli, komu účet patří. Následně mu [jméno FO] sdělil, že spolupracuje s nějakou firmou, která se zabývá oddlužováním. [jméno FO] firmu [právnická osoba] znal, avšak nikoliv v souvislosti se spornými nemovitostmi. Zálohu na kupní cenu ve výši [částka] žalobci v hotovosti nevyplatili, svědek nedokáže vysvětlit, proč se na pokladním dokladu nacházel podpis [Jméno žalobce], když mu nebyly žádné peníze předány. Ke zpětnému prodeji na žalobce nedošlo proto, že [jméno FO] nezajistil financování ani s pomocí třetí osoby. Z obsahu rozsudku bylo dále zjištěno, že z finančních prostředků představujících kupní ceny ze sporných smluv ze dne [datum] a [datum] zaplacených žalovanými č. [hodnota] a 2 (prostřednictvím [právnická osoba].) na účet společnosti [právnická osoba] č. [č. účtu] uhradil [jméno FO] nejen dluhy žalobce za vodné a stočné ve výši cca [částka], ale poskytl také [jméno FO] údajně prostředky na nájemné, ale přes [částka] poskytl také [jméno FO] na zaplacení opravy nebo výměnu topení a na další opravy ve sporných nemovitostech, které již ale byly ve vlastnictví žalovaných č. [hodnota] a 2. Tyto opravy prováděl navíc [jméno FO] bezplatně.

22. Z čl. 20 a násl. trestního rozsudku OS [adresa] ze dne [datum] i z obsahu spisu č.j. [spisová značka] vyplynul závěr trestního soudu, že „poměrně složitý konglomerát smluv uzavřených mezi žalobcem, [jméno FO], [právnická osoba], [právnická osoba] a tehdejšími manžely [jméno FO] měl sloužit k odčerpání finančních prostředků z kupních cen tak, aby žalobce převedl své nemovitosti na manžele [jméno FO] bez adekvátního protiplnění a tohoto účelu bylo ve finále dosaženo.“ Z kupních cen určených pro žalobce byly [jméno FO] zaplaceny dluhy žalobce a také opravy sporných nemovitostí, které prováděl také [jméno FO] jako bezplatná pracovní síla. V té době již byly nemovitosti ale ve vlastnictví žalovaných č. [hodnota] a 2. Stručně řečeno, za peníze, které měli žalovaní č. [hodnota] a 2 poskytnout přímo žalobci, si žalovaní č. [hodnota] a 2 nechali opravovat vlastní nemovitosti. V čl. 25 trestního rozsudku vyslovil soud své zjevné pochybnosti o čistotě úmyslu mimo jiné i žalovaného č. [hodnota].

23. Z šablony [právnická osoba]. označené jako Vyhodnocení rizik nemovitosti pro potřeby KB ze dne [datum], že klientem KB byl [Jméno žalované], mělo jít o koupi domu čp. [Anonymizováno] včetně parc. č. [Anonymizováno]/1 k.ú. [adresa], kontaktní osobou pro místní šetření by [jméno FO], úvěr měla poskytnout pobočka [adresa], odhadcem byl [jméno FO], obvyklá cena domu měla činit [částka] a obvyklá cena pozemku [částka] (obvyklá cena byla [částka]), 24. Z šablony [právnická osoba]. označené jako Vyhodnocení rizik nemovitosti pro potřeby KB ze dne [datum], že klientem KB byl [Jméno žalované], mělo jít o koupi domu čp. [Anonymizováno] včetně parc. č. [Anonymizováno]/2 k.ú. [adresa], kontaktní osobou pro místní šetření by [jméno FO], úvěr měla poskytnout pobočka [adresa], odhadcem byl [jméno FO], obvyklá cena domu měla činit [částka] a obvyklá cena pozemku [částka] ( obvyklá cena byla [částka]), 25. Z výpisu z účtu [jméno FO] u KB za srpen 2010, že dne [datum] byla částka [částka] zaplacena na účet č. [č. účtu], VS [var. symbol] (shodný s účtem označeným v kupní smlouvě ze dne [datum]) a dne [datum] byla další částka [částka] zaplacena na účet č. [č. účtu], VS [var. symbol] (shodný s účtem označeným v kupní smlouvě ze dne 28.6.201028.6.2010), 26. Z dopisu [jméno FO] adresovanému [Jméno žalobce] z neoznačeného dne, že se na [Jméno žalobce] obrací ve věci z nájemního vztahu, že dosud nevyužil předkupního práva sjednaného na dobu 5 let na nemovitostech čp. [Anonymizováno] a [Anonymizováno], které [jméno FO] v roce 2010 odprodal, že přes urgence [jméno FO] a několik schůzek lhůtu nevyužil, a že [Jméno žalované] požádal [Jméno žalobce] o vystěhování s nemovitostí, které užívá bez platné nájemní smlouvy a bez úhrad za to, že v domě bydlí s tím, že se má řídit pokyny pana [jméno FO]. Ve spodní části dopisu je záznam a podpis [Jméno žalobce], že orginál výzvy převzal dne [datum], 27. Z nájemní smlouvy z neoznačeného dne uzavřené mezi manžely [jméno FO] a [jméno FO] jako pronajímateli a [Jméno žalobce] a [jméno FO] jako nájemci, že manželé [jméno FO] pronajímají [jméno FO] a [jméno FO] budovu č.p. [Anonymizováno] stojící na pozemku č. St. [Anonymizováno]/2 jako bytový prostor na dobu určitou od [datum] do [datum] za nájemné ve výši [částka] ročně, které se nájemci zavázali hradit v měsíčních splátkách po [částka] na označený bankovní účet, 28. Ve vztahu k uzavírání kupní smlouvy ze dne [datum] uzavřené mezi žalovaným č. [hodnota] [jméno FO] a žalovaným č. [hodnota] [Jméno advokáta C] soud z provedených důkazů soud zjistil:

29. Z kupní smlouvy o prodeji nemovitých věcí uzavřené mezi žalovaným č. [hodnota] [jméno FO] (jako prodávajícím) a žalovaným č. [hodnota] [Jméno advokáta C] (jako kupujícím) ze dne [datum], že [Jméno žalované] prodal [Jméno advokáta C] sporné ve výroku I. rozsudku označené nemovitosti (zatížené zástavním právem smluvním podle smlouvy o hypotečním úvěru č. [hodnota] včetně dluhů souvisejících, budoucích, podmíněných nebo nepodmíněných do celkové výše [částka]) za celkovou kupní cenu [částka]. V čl. IV. bodu 1b) smlouvy prodávající mimo jiné závazně prohlásil, že na nemovitosti neváznou žádné dluhy, jiné než uvedené zástavní právo, nájemní práva, práva bydlení, předkupní práva ani jiné právní vady a v bodu 2) kupující prohlásil, že se seznámil s faktickým a právním stavem předmětu převodu ke dni uzavření smlouvy. Smlouva byla podepsána prodávajícím i kupujícím a jejich podpisy byly úředně ověřeny advokátem [jméno FO].

30. Z výpovědi žalobce [Jméno žalobce] nebyly žádné významné skutečnosti týkající se uzavírání kupní smlouvy mezi žalovaným č. [hodnota] a č. [hodnota] ze dne [datum] zjištěny, 31. Z výpovědi žalovaného č. [hodnota] [jméno FO], že asi v roce 2015 nabízel sporné nemovitosti k prodeji přes realitní kancelář „[právnická osoba]“, kde byl makléřem [jméno FO]. Žalovaný č. [hodnota] [Jméno advokáta C] tuto realitní kancelář oslovil, následně bylo jednáno o převodu těchto nemovitostí, které nakonec [Jméno advokáta C] prodal za částku [částka]. V době uzavírání kupní smlouvy v roce 2016 byl [Jméno advokáta C] informován o tom, že v nemovitosti bydlí žalobce, že ze strany žalovaného č. [hodnota] [jméno FO] je u soudu dána žaloba na jeho vyklizení. Žalovaného č. [hodnota] několikrát kontaktoval syn žalobce [jméno FO], který navrhoval, že by nemovitosti odkoupil zpět. Žalovaný č. [hodnota] se s [jméno FO] sešel asi 2x a mnohokrát s žalobcem. Obecně se bavili o odkoupení nemovitostí ale na částku, kterou po žalobci požadoval, si již nevzpomíná. Při jednání žalobce informoval o tom, že je nájemcem a že by měl platit dohodnuté nájemné, na což žalobce odpovídal, že to není pravda. Žalovaný č. [hodnota] se domnívá, že žalobce věděl, že nemovitosti jsou prodány, že se mají vracet a že má využít předkupního práva.

32. Z výpovědi žalovaného č. [hodnota] [Jméno advokáta C], že jako živnostník podnikal mimo jiné v oboru pronájmu a nákupu nemovitostí, že se s [jméno FO] osobně znají, tykají si, že měli kanceláře vzdálené od sebe cca 15 m, dříve měli společnou firmu Maj+Tom invest real s.r.o. [adresa]. Asi v roce 2016 na něj z počítače ze stránek Sreality cz. vyskočila nabídka, že se sporné reality nabízejí k prodeji. O tyto reality projevil zájem, neboť se nacházely vedle jeho ostatních nemovitostí, proto zašel za [jméno FO]. [Jméno advokáta C] nemovitosti zná, proto se na ně nebyl ani podívat. Nahlédl do katastru nemovitostí a zjistil, že je veden soudní spor o vystěhování. U [jméno FO] i u manželů [jméno FO] se byl o tomto sporu informovat. [jméno FO] [jméno FO] byl informován o tom, že pravda je na jejich straně a že jejich žalobě bude pravděpodobně vyhověno. Větší problém než [Jméno žalobce] viděl v Romech, kteří obývali druhý zadní dům. [Jméno žalobce] osobně nezná, ale ví, o koho jde, fyzicky se s ním setkal asi až v roce 2018. [Jméno advokáta C] sporné nemovitosti rekonstruuje od roku 2016 dosud. [jméno FO] jejich zakoupení si vzal úvěr od Reiffeisem banky – stavební spořitelny. Pokud by se v katastru nemovitostí objevila poznámka spornosti, úvěr by neobdržel, 33. Z výpovědi svědka [jméno FO], že zná žalobce, žalovaného č. [hodnota], žalovanou č. [hodnota] nezná a žalovaného č. [hodnota] zná od dětství, v minulosti spolu spolupracovali a má k němu pozitivní vztah. Nevzpomíná si, kdy se na něj žalovaný č. [hodnota] obrátil ohledně prodeje sporných nemovitostí. Nabídku zveřejnil na internetových stránkách své dřívější firmy. Zhruba 2 nebo 3 měsíce před podpisem kupní smlouvy (přede dnem [datum]) se na něj obrátil žalovaný č. [hodnota] [Jméno advokáta C]. [jméno FO] se byl v nemovitostech osobně podívat. V jedné bydlel [Jméno žalobce] a v druhé další nájemníci. Žalovaný č. [hodnota] [Jméno žalované] svědkovi nesdělil, že mezi žalobcem a žalovaným č. [hodnota] je veden nějaký spor ani soudní řízení. O tom se dozvěděl až poté, co nemovitost byla vyklizena. [Jméno advokáta C] předložil všechny listiny, které se k prodeji vázaly. Pokud by se v listinách nacházela poznámka spornosti, tyto nemovitosti by žalovanému č. [hodnota] nenabízel.

34. Z výpovědi svědka [jméno FO], že v roce 2015 jednal s žalovaným č. [hodnota] [jméno FO] o převzetí hypotéky žalovaného č. [hodnota] na známého svědka [jméno FO], který však na hypotéku údajně nedosáhl. Svědek byl v roce 2014 – 2015 v domnění, že když bude převáděna hypotéka, převádí se současně i nemovitosti, 35 Z výpovědi svědka [jméno FO], že od udělení plné moci manžely [jméno FO] dne [datum] vybíral od nájemníků sporných nemovitostí každý měsíc nájemné. [jméno FO] [Jméno žalobce] peníze nikdy nedostal, o čemž informoval žalovaného č. [hodnota], který mu ale žádné pokyny k řešení této záležitosti nedal. Žalobce [Jméno žalobce] mu neustále opakoval, že s [jméno FO] má domluveno, že po několika letech bude mít nemovitosti zpátky, že mu budou nemovitosti vráceny. Ohledně jednání o navrácení nemovitostí si na nic nevzpomíná, 36. Ze spisu Okresního soudu v [adresa] vedeném pod sp. zn. [spisová značka], že žalobci č. [hodnota] [Jméno žalované] a č. [hodnota]) [jméno FO] podali dne [datum] k soudu žalobu na vyklizení žalobce [Jméno žalobce] ze sporných nemovitostí s odůvodněním, že se na základě kupní smlouvy ze dne [datum] stali vlastníky výše označených nemovitostí, že podle dohody měl [Jméno žalobce] předkupní právo k nemovitostem po dobu 5 let, tato lhůta uplynula dnem [datum], předkupní právo [Jméno žalobce] zaniklo a sporné nemovitosti užívá bez právního důvodu, - v podání ze dne [datum] [Jméno žalobce] soudu oznámil, že Policií ČR bylo zahájeno trestní stíhání pro podezření ze spáchání podvodu souvisejícího s prodejem sporných nemovitostí a vyrozumění PČR zaslal soudu na vědomí, - podáním ze dne [datum] vzala žalobu částečně zpět [jméno FO] z důvodu, že po rozvodu s žalovaným č. [hodnota] došlo k vypořádání SJM a usnesením ze dne [datum] soud řízení vůči ní zastavil, - při jednání soudu dne [datum], kterého se žalovaný č. [hodnota] [Jméno žalované] osobně zúčastnil, vznesl žalovaný [Jméno žalobce] námitky, že v době uzavírání sporné smlouvy nebyl zřejmě svéprávný, že je vedeno jiné řízení o omezení jeho svéprávnosti a že PČR, SKVP [adresa] vede trestní stíhání pro podezření ze spáchání trestného činu podvodu v souvislosti s uzavřením výše uvedených kupních smluv, - v podání ze dne [datum] [Jméno žalobce] namítal, že své nemovitosti neprodal nýbrž pronajal, že za ně nikdy neobdržel ani zálohu ani kupní cenu, že listiny ani nečetl ani jim nerozuměl a že kupující osoby vůbec neviděl ani je neznal, - k návrhu ze dne [datum] soud usnesením ze dne [datum] připustil vstup [Jméno advokáta C] na místo [jméno FO] do řízení, - k návrhu žalobce [Jméno advokáta C] soud usnesením ze dne [datum] z důvodu zpětvzetí žaloby řízení zastavil.

37. Z vyrozumění [právnická osoba], KŘPOK ze dne [datum], č.j. KRPM-105671-38/TČ-2015-140811 adresovanému [Jméno žalobce], že oznámení [jméno FO] ze dne [datum] o neoprávněném užívání nemovitosti žalobcem bylo postoupeno Oddělení hospodářské kriminality [adresa] k dalšímu šetření a že ve věci prodeje nemovitostí žalobce domů č.p. [Anonymizováno] a čp. [Anonymizováno] byly dne [datum] zahájeny úkony trestního řízení podle § 158 odst. 3 t.ř. pro podezření ze spáchání podvodu podle § 209 odst. 1,4 písm. d) trestního zákona, 38. Z výpisu společnosti MajaTom [právnická osoba]. se sídlem v Hranicích, IČ [IČO] z obchodního rejstříku, že společnost byla zapsána do rejstříku dne [datum] a společníky a jednateli společnosti byli [jméno FO], nar. [datum] a [Jméno advokáta C], nar. [Datum narození advokáta C], 39. Z plné moci [jméno FO] a [jméno FO] ze dne [datum], že oba manželé zmocnili [jméno FO], nar. [datum] k jejich zastupování a ke správně shora označených nemovitostí v SJM, a to k výběru nájemného a k výkonu činností vedoucích k prodeji uvedených nemovitostí, 40. Z výpisu z katastru nemovitostí ze dne [datum] a ze seznamu nemovitostí na LV [Anonymizováno], že všechny shora označené sporné nemovitosti byly ke dni [datum] ve vlastnictví pouze [jméno FO].

41. Z výpisu z katastru nemovitostí ze dne [datum], z informací o sporných pozemcích a z vyrozumění katastrálního úřadu o provedeném vkladu do katastru nemovitostí ve věci sp. zn. V-2635/2016-835, že ke všem sporným nemovitostem byl ke dni [datum] jako vlastník uveden [Jméno advokáta C] na základě kupní smlouvy ze dne [datum] s právními účinky zápisu ke dni [datum], přičemž zápis byl proveden dne [datum], 42. Z informace [právnická osoba] pro Olomoucký kraj, katastrální pracoviště [adresa] ze dne [datum], že u sporných nemovitosti byla vyznačena plomba od [datum] na základě návrhu na vklad podle kupní smlouvy mezi žalovaným č. [hodnota] a č. [hodnota] ze dne [datum]. Podle vyjádření žalobce při jednání dne [datum] žalobce podal návrh na zápis poznámky spornosti ke katastrálnímu úřadu až dne [datum], tj. v době, kdy probíhalo vkladové řízení o zápis výše uvedené kupní smlouvy, 43. Podle odhadů obvyklých cen nemovitostí ([právnická osoba]) ze dne [datum] byla obvyklá cena domu č.p. [Anonymizováno] včetně pozemku parc. č. [Anonymizováno]/1 v k. ú. [adresa] ke dni [datum] [právnická osoba].000 Kč, 44. Podle odhadů obvyklých cen nemovitostí ([právnická osoba]) ze dne [datum] byla obvyklá cena domu č.p. [Anonymizováno] včetně pozemku parc. č. [Anonymizováno]/2 v k. ú. [adresa] ke dni [datum] [právnická osoba].000 Kč, 45. Z nevyplněného, nedatovaného a nepodepsaného formuláře – Vyjádření lékaře pro [právnická osoba]., že jako zájemce bylo do něj zapsáno jméno [Jméno žalobce], nic více, 46. Z plné moci [Jméno žalobce] pro [jméno FO] ze dne [datum], že žalobce zmocnil [jméno FO] k zastupování ve všech záležitostech a jednáních před úřady, orgány státní správy a místní samosprávy. Týž den [datum] [Jméno žalobce] výše uvedenou plnou moc s okamžitou platností zrušil, 47. Z předvolání žalobce Městským úřadem v Hranicích ze dne [datum] a ze záznamu z jednání před Městským úřadem v Hranicích ze dne [datum], že byla projednávána stížnost žalobce na [jméno FO], který měl dne [datum] žalobci vyhrožovat, vysmívat, dělat nevhodné úšklebky a poznámky, 48. Soud dodává, že i když žalobce navrhl k důkazu výslech svědka [jméno FO], soud jej neprovedl, neboť vyšel z jeho výpovědi učiněné v trestním řízení vedenému proti němu pod sp. zn. [spisová značka]. Soud má za to, že [jméno FO] by nad rámec své provedené výpovědi nic dalšího neuvedl. K důkazu provedenou zdravotnickou dokumentaci soud shrnul v bodu 18 rozsudku. Návrh žalobce na provedení důkazu výslechem svědkyně [jméno FO] soud svým usnesením ze dne [datum] pro nadbytečnost zamítl, neboť by pro výsledek sporu neměl žádný relevantní význam.

49. Ve vztahu k uzavírání kupních smluv ze dne [datum] a [datum] mezi žalobcem a žalovanými č. [hodnota] a č. [hodnota] soud z provedených důkazů soud považuje za prokázané následující skutečnosti a dále zjistil skutkový stav věci takto:

50. Ze shodné výpovědi žalobce a žalovaných č. [hodnota] a 2 považuje soud za prokázané, že žalobce (jako prodávající) a žalovaní č. [hodnota] a 2 (jako kupující) se při uzavírání kupních smluv ze dne [datum] a [datum] nikdy osobně nesetkali, osobně nesjednávali podmínky prodeje nemovitostí ani výši kupních cen ani způsob jejich zaplacení (na označené účty a zálohu v hotovosti), osobně nesjednávali „ústní ani jinou dohodu“ o předkupním právu k převáděným nemovitostem a smlouvy podepisovala každá strana zvlášť v jiné dny a na jiných místech.

51. Z kupní smlouvy ze dne [datum] považuje soud za prokázané, že žalobce nejprve prodal žalovaným č. [hodnota] a 2 výše označené nemovitosti dům č.p. [Anonymizováno] s pozemkem (které žalobce hodlal opravit a pronajímat) za kupní cenu [částka], která měla být hrazena prostřednictvím hypotéčního úvěru úvěrujícím věřitelem [právnická osoba]., pobočkou v Olomouci, na účet č. [č. účtu], v.s. [var. symbol]“. Ve smlouvě nebylo žádné ujednání o předkupním právu. Z další kupní smlouvy ze dne [datum] považuje soud za prokázané, že následně žalobce prodal žalovaným č. [hodnota] a 2 shora označené nemovitosti dům č.p. [Anonymizováno] s pozemky (v nichž žalobce fyzicky bydlel i s [jméno FO]) za kupní cenu [částka] s tím, že část kupní ceny ve výši [částka] již byla uhrazena v hotovosti před podpisem této kupní smlouvy a že zbylá část kupní ceny ve výši [částka] bude prodávajícímu uhrazena prostřednictvím hypotéčního úvěru úvěrujícím věřitelem [právnická osoba]., pobočkou v Olomouci na účet č. [č. účtu], v.s. [var. symbol]“. Ve smlouvě nebylo žádné ujednání o předkupním právu.

52. Ve vztahu ke zdravotnímu stavu žalobce v době uzavírání sporných kupních smluv ze dne [datum] a [datum] považuje soud z provedených znaleckých posudků [tituly před jménem] [jméno FO], [právnická osoba], [právnická osoba] a [tituly před jménem] [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO], ve znění jejich výpovědí a ze zdravotnické dokumentace, ve stručnosti za prokázané, že žalobce je již od dětství postižen, že v roce 2004, kdy měl žalobce 58 let, bylo psychologickým vyšetřením zjištěno, že intelektuální výkon žalobce se pohybuje v pásmu nižšího průměru IQ – 87, aktuální výkon pak v pásmu podprůměru, že je narušena novopaměť, schopnost učení, operační paměť a to i při dostatečné kapacitě paměti. Osobnost žalobce byla zhodnocena jako simplexní (prostá, jednoduchá až primitivní). Bylo diagnostikováno susp. postižení inhibičních funkcí CNS, a psycholog uzavřel dg. F 06.7 – mírná kognitivní porucha a dg. F 07.0- organická porucha osobnosti. V rozhodné době ke dni [datum] a [datum] nebylo pro nedostatek odborných vyšetření prokázáno, že by měl žalobce vymizelou způsobilost k uzavření sporných kupních smluv. Bylo ale prokázáno, že žalobce měl výše popsané psychické i fyzické onemocnění, které na něm bylo zjevně viditelné, a že jeho rozpoznávací a ovládací schopnosti byly již v té době prokazatelně sníženy. Podle ošetřujícího lékaře žalobce [tituly před jménem] [jméno FO], který žalobce ošetřoval také v rozhodnou dobu, bylo na žalobci zjevně viditelné, že je omezený, opožděný, že má snížené IQ, že má omezené vyjadřovací schopnosti, že kulhá, že neví jak se chovat. Žalobce nebyl v té době schopen nakládat s penězi ani chápat smysl smlouvy o prodeji svých nemovitostí. Mohl sice chápat, že za nemovitosti měl peníze dostat, ale nebyl schopen pochopit od koho ani jak s těmi penězmi naložit. V podrobnostech viz body 17 a 19 rozsudku.

53. Ze shodné výpovědi žalovaných č. [hodnota] a 2, [jméno FO] a ze spisu [spisová značka] považuje soud za prokázané, že žalovaný č. [hodnota] [Jméno žalované] byl v době uzavírání kupních smluv [datum] a [datum] v pozici ředitele olomoucké pobočky [právnická osoba]., což znamená, že žalovaný č. [hodnota] byl profesionální odborník v oblasti úvěrování, v uzavírání kupních smluv na nemovitosti financovaných formou úvěrů i hypoték a že musel mít hluboké znalosti o způsobu uzavírání kupních smluv na převody nemovitostí a o způsobu jejich financování. Bylo rovněž prokázáno, že žalovaní č. [hodnota] a 2 osobně znali [jméno FO] (zprostředkovatele kupních smluv), [jméno FO] ze společnosti [právnická osoba] i [jméno FO]. Vztah mezi [adresa] [jméno FO] žalovaná č. [hodnota] označila jako vztah nadřízeného a podřízeného, kdy nadřízeným byl [jméno FO] a a podřízeným byl [jméno FO]. Žalovaný č. [hodnota] znal i společnost [právnická osoba].

54. Ze shodné výpovědi žalobce [Jméno žalobce], svědka [jméno FO], svědka [jméno FO] a ze spisu sp. zn.[spisová značka] považuje soud za prokázané, že ještě před uzavřením sporných kupních smluv (přede dnem [datum] a [datum]) došlo na nemovitostech žalobce k havárii na rozvodech vody a za vodné dlužil žalobce zhruba částku [částka] Další konkrétní dluhy žalobce u společnosti Provident nebyly zjištěny. Svědek [jméno FO] měl mít dluh z úvěru u [právnická osoba]. ve výši [částka] a dále u společnosti Provident v nezjištěné výši. Žalobce chtěl získat finanční prostředky za účelem úhrady částky [částka] a na opravy domu č.p. [Anonymizováno], který chtěl následně pronajímat. Ze znaleckého posudku [tituly před jménem] [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO] bylo prokázáno, že všechny výpovědi [Jméno žalobce] mají zachovaný stejný kontext, že účelem bylo získat peníze na opravu poškozeného domu a že neměl v úmyslu dům prodávat.

55. Z výpovědi [jméno FO] a [jméno FO] ve spisu sp. zn. [spisová značka] považuje soud za prokázané, že [jméno FO] v době uzavírání sporných smluv v roce 2010 spolupracoval s [jméno FO], kterého dobře znal, a se společností [právnická osoba]. [jméno FO] dostal v hospodě typ na [jméno FO], s nímž projednával, jak získat peníze na opravu vody a umoření dluhů. [jméno FO] sdělil [jméno FO] nápad, který měl vymyslet [jméno FO], že se oba domy (ve vlastnictví žalobce) fiktivně převedou na žalovaného č. [hodnota] [jméno FO], který je jako zakoupí na hypotéku na dobu 5 let, že hypotéku [částka] měsíčně bude [Jméno žalované] splácet z pronájmu zadního domu č.p. [Anonymizováno], že [Jméno žalobce] s [jméno FO] budou bydlet v předním domě č.p. [Anonymizováno] po dobu 5 let jako nájemci a že po uplynutí 5 let měly být oba domy převedeny zpět na žalobce. Podmínky, za nichž mělo dojít k vrácení nemovitostí [Jméno žalobce], nebyly mezi [jméno FO] a [jméno FO] domlouvány.

56. Z výpovědi žalovaného č. [hodnota] [jméno FO] považuje soud za prokázané, že sporné nemovitosti ve vlastnictví žalobce mu k zakoupení jako investici k pronájmu nabídl realitní zprostředkovatel [jméno FO], jenž v té době byl obchodním zástupcem nebo partnerem [právnická osoba]. [jméno FO] prováděl zprostředkování nákupu sporných nemovitostí pro žalované č. [hodnota] a 2. Žalovaný č. [hodnota] probíral s [jméno FO] také kupní cenu nemovitostí, jež měla být podle znaleckých posudků, že v nemovitostech může bydlet dosavadní vlastník a že k nim mělo být předkupní právo (bez konkrétních podmínek). Kupní cena měla být žalobci uhrazena z hypotéčního úvěru od [právnická osoba]. Text návrhů kupních smluv ze dne [datum] a [datum] a podepsaný výdajový pokladní doklad ze dne [datum] (o údajném zaplacení zálohy na kupní cenu ve výši [částka] žalobci) obdržel žalovaný č. [hodnota] od [jméno FO], u něhož předpokládal, že pro žalované č. [hodnota] a 2 provádí i právní servis. Žalovaný č. [hodnota] si již nepamatuje, zda mu přišlo divné, že obdržel žalobcem podepsaný doklad ze dne [datum] o převzetí částky [částka] od žalovaných č. [hodnota] a 2 v hotovosti, přestože žalovaní č. [hodnota] a 2 žalobci ve skutečnosti nic nezaplatili. Soud považuje za prokázané, že [jméno FO] ve spojení s [jméno FO] zajišťovali koupi sporných nemovitostí pro žalované č. [hodnota] a 2.

57. Z výpovědi [jméno FO] a [jméno FO] ve spisu sp. zn. [spisová značka] považuje soud za prokázané, že [jméno FO] investoval v roce 2009 do společnosti [právnická osoba], kde [jméno FO] (jednatel této společnosti) od něj i od známých bral investiční peníze. [jméno FO] znal [jméno FO] i osobně a [jméno FO] měl být u společnosti [právnická osoba] zaměstnaný. Texty sporných kupních smluv ze dne [datum] a [datum] měla vypracovat společnost [právnická osoba], která také do nich vložila číslo účtu [č. účtu], což byl účet společnosti [právnická osoba] Asistance, s.r.o., jejíž jednatel [jméno FO] pracoval jako zaměstnanec u firmy [právnická osoba].

58. Ze shodné výpovědi svědka [jméno FO] a z výpovědi [adresa] [jméno FO] ve spisu sp. zn. [spisová značka] soud zjistil, že žalovaní č. [hodnota] a 2 měli dostat odměnu za to, že si berou hypotéku. Podle [jméno FO] měla být odměna zaplacena od společnosti [právnická osoba] a podle [jméno FO] měla být odměna ve výši [částka].

59. Z trestního rozsudku Okresního soudu v [adresa] ze dne [datum], č.j. [spisová značka], který nabyl právní moci dne [datum], považuje soud za prokázané, že [jméno FO] spolu s [jméno FO] (jednatelem společnosti [právnická osoba]) byli uznání vinnými ze spáchání zločinu podvodu a přečinu zpronevěry, že v době bezprostředně předcházející uzavření sporných kupních smluv zneužili zmenšených rozpoznávacích a ovládacích schopností [Jméno žalobce] včetně jeho nadměrné důvěřivosti, kdy nebyl schopen kriticky posoudit návrhy a doporučení ze strany jiných ani posoudit jejich prospěšnost pro sebe, a nechali [Jméno žalobce] podepsat dne [datum] [jméno FO] o uznání neexistujícího závazku a neexistujícího dluhu ve výši [částka] ve prospěch [právnická osoba], splatného do dne [datum], dále [jméno FO] uzavřel s [Jméno žalobce] dne [datum] smlouvu o půjčce ve znění dodatku, na podkladě které měl [Jméno žalobce] poskytnout [jméno FO] v hotovosti částku [částka], čímž byla [Jméno žalobce] způsobena škoda ve výši [částka] a dále [jméno FO] uzavřel dne [datum] s [Jméno žalobce] další smlouvu o půjčce, na podkladě které měl [Jméno žalobce] poskytnout [jméno FO] v hotovosti částku [částka], čímž byla způsobena [Jméno žalobce] škoda ve výši [částka]. Podrobnosti jsou rozvedeny v bodu 20 rozsudku.

60. Z výpovědi žalovaného č. [hodnota], z šablon [právnická osoba]. ze dne [datum] a ze sporných smluv ze dne [datum] bylo prokázáno, že podle žalovaného č. [hodnota] měla být cena kupovaných nemovitostí stanovena podle žalovaného č. [hodnota] podle znaleckých posudků (odhadů). Podle šablony k nemovitostem podle smlouvy ze dne [datum] činila obvyklá hodnota rodinného domku č.p. [Anonymizováno] včetně pozemků celkem částku [částka], přesto v kupní smlouvě byla z nezjištěných důvodů kupní cena snížena na částku [částka], což je o [částka] méně, než byla zjištěná obvyklá cena. Podle šablony k nemovitostem podle smlouvy ze dne [datum] činila obvyklá hodnota domu č.p. [Anonymizováno] a pozemku celkem částku [částka], přesto v kupní smlouvě byla z nezjištěných důvodů kupní cena snížena na částku [částka], což je o [částka] méně, než byla zjištěná obvyklá cena. Obvyklá cena všech převáděných nemovitostí v celkové výši [částka] byla z nezjištěných důvodů snížena na celkovou částku [částka]. Kupní cena tak byla o částku [částka] nižší, než činila obvyklá cena kupovaných nemovitostí. Žalovaný č. [hodnota] o těchto rozdílech mezi obvyklou cenou a kupní cenou musel vědět, neboť šablony představující odhad kupovaných nemovitostí byly vypracovány pro interní potřeby [právnická osoba]., u níž byl žalovaný č. [hodnota] v pozici ředitele pobočky. V řízení nebylo ale prokázáno, že by byl žalobce (případně [jméno FO]) s výše uvedenými odhady ceny nemovitosti případně dalšími podklady o jejich obvyklé ceně vůbec seznámen.

61. V řízení nebylo prokázáno, že žalobce udělil svému synovi [jméno FO] písemné nebo ústní zmocnění k jeho zastupování ve věci - prodeje - nemovitostí žalobce. Z provedených důkazů vyplynulo, že žalobce mohl [jméno FO] udělit pouze ústní zmocnění k jeho zastupování za účelem pronájmu nemovitostí žalobce za účelem získání finančních prostředků na opravu těchto nemovitostí. V řízení nebylo ani prokázáno, že žalobce věděl o tom, že kupní cena převáděných nemovitostí uvedena v kupních smlouvách je o částku [částka] nižší, než byla cena obvyklá; komu patří účet uvedený v kupních smlouvách, na který mělo dojít k zaplacení kupních cen; ani že se k tomuto účtu nedostane a nebude moci kupní ceny za prodané nemovitosti čerpat ani s účtem disponovat.

62. Z výpovědi žalobce a svědka [jméno FO] soud zjistil, že před uzavřením i po uzavření kupních smluv oba bydleli v domě č.p. [Anonymizováno]. Podle nájemní smlouvy mezi žalobcem a [jméno FO] (jako nájemci) a žalovanými č. [hodnota] a 2 (jako pronajímateli) měli ale žalobce a [jméno FO] nadále bydlet jako nájemci v domě č. p. [Anonymizováno] za roční nájemné ve výši [částka], přičemž do tohoto domu se žalobce ani [jméno FO] nikdy nepřestěhovali a nájemné neplatili.

63. Soud shrnul zjištěný skutkový stav věci takto. Před uzavřením kupních smluv ze dne [datum] a [datum] bydlel fyzicky i psychicky postižený žalobce se sníženými schopnostmi právně jednat, na kterém bylo jeho postižení zjevné, spolu se svým synem [jméno FO] v domě č.p. [Anonymizováno] Žalobce byl vlastníkem všech ve výroku rozsudku označených nemovitostí. V té době měl žalobce dluh v důsledku havárie na vodném ve výši cca [částka] a jeho syn [jméno FO] měl úvěrový dluh u [právnická osoba]. ve výši cca [částka]. Oba mohli mít i další dluhy z úvěrů či půjček v nezjištěné výši. Ani jeden z nich neměl dostatek finančních prostředků na úhradu uvedených dluhů. Postižený žalobce chtěl získat finanční prostředky za účelem opravy druhého domu č.p. [Anonymizováno], aby jej mohl pronajímat, a také za účelem zaplacení svého dluhu ve výši [částka] na vodném. Žalobce ale za účelem získání finančních prostředků nevyvinul žádnou aktivitu. [jméno FO] žalobce [jméno FO] o finančních problémech žalobce i také svých samozřejmě věděl. V hospodě dostal kontakt na [jméno FO], se kterým projednával možnost získání finančních prostředků na opravy domu i úhrady dluhů žalobce, ale navíc i dluhů samotného [jméno FO]. Nebylo prokázáno, že by žalobce písemně nebo ústně výslovně zmocnil syna [jméno FO] k prodeji nemovitostí. V době seznámení [jméno FO] s [jméno FO] spolupracoval [adresa] [jméno FO], který byl osobně finančně zainteresován do společnosti [právnická osoba], jejímž jednatelem byl [jméno FO]. [jméno FO] do společnosti [právnická osoba] ([jméno FO]) měl investovat své investiční peníze. [jméno FO] vystupoval jako nadřízený [jméno FO] a oba pracovali ve spojení. Ve společnosti [právnická osoba] byl také zaměstnán [jméno FO], jenž byl současně jednatelem vlastní společnosti Hypo-Servis Asistence s.r.o., která pro společnost [právnická osoba] na základě smluv o úschově uschovávala finanční prostředky poskytnuté mimo jiné i společností [právnická osoba]. [jméno FO] základě informace od [jméno FO], že žalobce s [jméno FO] shání finanční prostředky za účelem opravy domu č.p. [Anonymizováno] i úhrady svých dluhů, [jméno FO] přišel s nápadem, že manželé [jméno FO], se kterými se [jméno FO] znal, si vezmou hypotéku, že oba domy „jako“ zakoupí na dobu 5 let, že žalobce s [jméno FO] budou bydlet i nadále v domě č.p. [Anonymizováno], že [jméno FO] budou zadní dům č.p. [Anonymizováno] pronajímat a že za 5 let [jméno FO] dům žalobci vrátí. Podrobnosti o podmínkách vrácení nebyly sjednány. Tento nápad [jméno FO] tlumočil [jméno FO]. Následně jej projednal jak s [jméno FO], tak i s žalobcem [Jméno žalobce]. Při projednávání této záležitosti mezi [jméno FO], [adresa] [jméno FO] byla také zmiňována odměna pro žalované manžele [jméno FO] za uzavření těchto smluv s využitím hypotéky. Při jednání s [jméno FO] a žalobcem musel [jméno FO] zjistit, že žalobce je psychicky i fyzicky postižen a že je omezený. V řízení nebylo prokázáno, že by žalobce se sníženou rozpoznávací a ovládací schopností vůbec pochopil smysl toho ujednání mezi [jméno FO] na jedné straně a [adresa] [jméno FO] na straně druhé. Nebylo také prokázáno, že by měl žalobce v úmyslu své nemovitosti prodat žalovaným č. [hodnota] a 2. [jméno FO], jenž se znal s žalovaným č. [hodnota], který byl v té době v pozici ředitele pobočky [právnická osoba] v Olomouci, a znal se i s žalovanou č. [hodnota], nabídl žalovanému č. [hodnota] nemovitosti žalobce ke koupi jako investici k pronájmu. [jméno FO] ve spolupráci s [jméno FO] měl pro žalovaného č. [hodnota] (i pro jeho manželku) koupi nemovitosti zprostředkovat. Nebyla prokázána existence písemné smlouvy o zprostředkování mezi [jméno FO] a žalovaným č. [hodnota] ani písemné zmocnění či potvrzení žalovaných č. [hodnota] a 2 pro [jméno FO] k obstarání této záležitosti. Nemovitosti žalobce si žalovaný č. [hodnota] prohlédl bez vědomí a v nepřítomnosti žalobce. Vypracování textu sporných kupních smluv zajišťoval [jméno FO] tak, že podmínky dohodnuté mezi jím a žalovaným č. [hodnota] předal společnosti [právnická osoba] (jednatele [jméno FO]), tato společnost prostřednictvím svého právníka text vypracovala a do smlouvy vložila i číslo účtu společnosti [právnická osoba] Asistence s.r.o. Nebylo prokázáno, že [jméno FO] nebo [jméno FO] projednávali s žalobcem nebo s [jméno FO] výši ceny za obě nemovitosti ani z jakých důvodů došlo ke snížení zjištěné obvyklé ceny podle šablon [právnická osoba]. obou nemovitostí na částky uvedené ve smlouvách. Nebylo rovněž prokázáno, zda byl žalobce a [jméno FO] seznámen se zjištěnou obvyklou kupní cenou nemovitostí podle šablon [právnická osoba]. [jméno FO] základě ujednání mezi [jméno FO] a žalovaným č. [hodnota] [jméno FO] byla do obou kupních smluv vložena snížená kupní cena, u první smlouvy ze dne [datum] o [částka] nižší, než byla cena obvyklá, u druhé smlouvy ze dne [datum] o [částka] nižší, než byla cena obvyklá. Tuto skutečnost žalovaný č. [hodnota] prokazatelně věděl. [jméno FO] předal text vypracovaných kupních smluv žalovaným č. [hodnota] a 2 k jejich podepsání. [jméno FO] druhé straně text smlouvy vypracovaný společností [právnická osoba] předal [jméno FO] žalobci [Jméno žalobce] k podepsání. Ještě před podpisem kupních smluv ale [jméno FO] spolu s [jméno FO] zneužili zmenšených rozpoznávacích a ovládacích schopností žalobce, když [Jméno žalobce] přiměli uzavřít dohodu o uznání neexistujícího dluhu ve výši [částka] ve prospěch společnosti [právnická osoba] a.s., a dále [jméno FO] přiměl [Jméno žalobce] uzavřít s ním dne [datum] smlouvu, podle které měl [Jméno žalobce], jenž byl v té době bez finančních prostředků, zapůjčit [jméno FO] finanční hotovost ve výši [částka], a dále dne [datum] další smlouvu, podle níž měl [Jméno žalobce] poskytnout [jméno FO] další finanční hotovost ve výši [částka]. Za toto jednání byli [jméno FO] a [jméno FO] pravomocně odsouzeni. První kupní smlouvu podepsal žalobce dne [datum] před Městským úřadem v Hranicích a žalovaní č. [hodnota] a 2 dne [datum] před Magistrátem [adresa]. Druhou kupní smlouvu podepsal žalobce dne [datum] před Městským úřadem v Hranicích a žalovaní č. [hodnota] a 2 dne [datum] před Magistrátem [adresa]. I když měli žalovaní č. [hodnota] a 2 zaplatit podle druhé smlouvy zálohu na kupní cenu ve výši [částka] v hotovosti, ve skutečnosti nic žalobci nezaplatili. [jméno FO] ale obdrželi výdajový pokladní doklad ze dne [datum], podle něhož žalovaní zaplatili žalobci zálohu na koupi RD ve výši [částka] a že žalobce tuto částku převzal. [jméno FO] tomto dokladu se nacházely podpisy jak žalovaných, tak žalobce [Jméno žalobce]. Kupní ceny uhrazené na výše uvedený účet nebyly žalobci nikdy vyplaceny ani k nim nebylo žalobci zřízeno dispoziční právo. Z těchto peněz na uvedených účtech [jméno FO] zaplatil dluhy žalobce z vodného ve výši [částka], další částky poskytl [jméno FO] a minimálně částka ve výši [částka] byla použita na výměnu topení a na opravy ve sporných nemovitostech, které již byly ve vlastnictví žalovaných č. [hodnota] a 2. Zbývající částka z účtu následně zmizela. Po vkladu kupních smluv do katastru nemovitosti byla mezi žalovanými č. [hodnota] a 2 jako pronajímateli a žalobcem [Jméno žalobce] a [jméno FO] uzavřena smlouva o pronájmu, podle které měli [Jméno žalobce] a [jméno FO] bydlet jako nájemci v domě č.p. [Anonymizováno] na dobu určitou od [datum] do [datum] za nájemné ve výši [částka] ročně. Nebylo prokázáno, že by se [Jméno žalobce] i [jméno FO] přestěhoval z domu č.p. [Anonymizováno] do pronajatého domu č.p. [Anonymizováno] ani že by žalovaným č. [hodnota] a 2 až na 1 měsíční splátku hradili nájemné.

64. Ve stručnosti bylo prokázáno, že sám žalovaný č. [hodnota] (po projednání s [jméno FO]) snížil kupní cenu obou nemovitosti o částku [částka], než činila cena obvyklá, a sníženou kupní cenu nechal vložit do kupních smluv prostřednictvím [jméno FO]. Žalovaní č. [hodnota] a 2 nezaplatili žalobci ani sjednanou zálohu na kupní cenu ve výši [částka], přestože převzali od [jméno FO] doklad o zaplacení této částky žalobci v hotovosti, a konečně žalovaní č. [hodnota] a 2 si po uskutečněném převodu nemovitostí nechávali opravovat sporné nemovitosti již ve svém vlastnictví z kupní ceny, jež měla být určena žalobci, kterému bylo znemožněno s ní disponovat. Pro žalované č. [hodnota] a 2 šlo o velice výhodnou investici, avšak na úkor postiženého žalobce.

65. Ve vztahu k uzavírání kupní smlouvy ze dne [datum] mezi žalovanými č. [hodnota] a 2 a žalovaným č. [hodnota] považuje soud za prokázané následující skutečnosti a zjistil skutkový stav věci takto:

66. Z výpovědi žalovaného č. [hodnota], z výpovědi svědků [jméno FO], [jméno FO], z nájemní smlouvy z neoznačeného dne a z plné moci žalovaných č. [hodnota] a 2 [jméno FO] ze dne [datum], že žalobce s [jméno FO] bydleli stále v domu č.p. [Anonymizováno], přestože podle nájemní smlouvy na dobu 1 roku od [datum] do [datum] měli bydlet v domě č.p. [Anonymizováno]. Existence dalších nájemních smluv nebyla zjištěna. Za celou dobu od [datum] do konce roku 2015 zaplatil žalobce s [jméno FO] pouze 1 měsíční splátku ve výši cca [částka], nic více. [jméno FO], který na základě zmocnění žalovaných č. [hodnota] a 2 nemovitosti spravoval a vybíral nájemné, neplacení nájmu žalobcem oznamoval žalovanému č. [hodnota], od kterého ale nedostal pokyny k řešení této situace. K upozorněním žalovaného č. [hodnota] a [jméno FO] o tom, že žalobce je nájemníkem a že musí platit nájemné, žalobce neustále opakoval, že to není pravda a že je domluveno, že nemovitosti mu budou vráceny. V roce 2015 [jméno FO] několikrát jednal s žalovaným č. [hodnota] o odkoupení nemovitostí, avšak bezvýsledně. Z výše uvedených skutečností bylo prokázáno, že nájemci žalobce a [jméno FO] spolu s žalovanými č. [hodnota] a 2 nebrali vážně nájemní smlouvu, neboť nájemci se do domu č.p. [Anonymizováno] nepřestěhovali a nájemné soustavně neplatili a pronajímatelé se svých nároků z nájemní smlouvy nedomáhali a nájemné nevymáhali.

67. Z dopisu žalovaného č. [hodnota] převzatého žalobcem dne [datum], z výpovědi žalovaného č. [hodnota] a z výpovědi svědků [jméno FO], že dne [datum] žalovaný č. [hodnota] [Jméno žalované] vyzval žalobce [Jméno žalobce] jako nájemníka k vystěhování ze sporných nemovitostí z důvodu, že přes několik schůzek nevyužil předkupního práva sjednaného na dobu 5 let.

68. Z výpovědi žalovaného č. [hodnota], svědka [jméno FO] a žalovaného č. [hodnota], že v roce 2015 se na [jméno FO] jako na realitního makléře obrátil žalovaný č. [hodnota] [Jméno žalované] se žádostí o zajištění prodeje sporných nemovitostí. O podmínkách prodeje jednali žalovaný č. [hodnota] a žalovaný č. [hodnota] také přímo. [jméno FO] se s žalovaným č. [hodnota] zná od dětství, má k němu pozitivní vztah, spolu také spolupracovali a podnikali. Z výpovědi žalovaného č. [hodnota] [jméno FO], že ještě před uzavřením kupní smlouvy ze dne [datum] informoval žalovaného č. [hodnota] [Jméno advokáta C] o tom, že v nemovitostech bydlí žalobce a že vůči němu podal žalobu na jeho vyklizení z těchto nemovitostí. Z výpovědi žalovaného č. [hodnota], že informace o sporných nemovitostech získal od [jméno FO], že se na ně nebyl ani podívat, neboť je znal, že z katastru nemovitostí zjistil, že je vedený soudní spor o vystěhování žalobce a proto se byl informovat o tomto sporu u [jméno FO] i u manželů [jméno FO].

69. Soud neuvěřil výpovědi žalovaného č. [hodnota], že informace o vedeném soudním sporu zjistil z katastru nemovitostí. V projednávané věci totiž žádný záznam v tomto směru nebyl do katastru nemovitostí před uzavřením kupní smlouvy zjištěn. Ze shodné výpovědi žalovaného č. [hodnota] a žalovaného č. [hodnota] považuje soud za prokázané, že o vedeném soudním sporu o vyklizení žalobce informoval osobně žalovaný č. [hodnota] žalovaného č. [hodnota] přímo a tomu také předložil všechny podklady týkající se tohoto sporu. S ohledem na skutečnost, že žalovaní č. [hodnota] a č. [hodnota] (jako podnikatel) pohybovali v oblasti koupi a pronájmu nemovitostí, nemá soud žádné pochybnosti o tom, že žalovaný č. [hodnota] na přednesení všech podrobných informací a o předložení všech podkladů o soudním sporu od žalovaného č. [hodnota] trval a že žalovaný č. [hodnota] žalovanému č. [hodnota] všechny podklady předal.

70. Soud neuvěřil ani pravdivosti výpovědi svědka [jméno FO] o tom, že před uzavřením sporné kupní smlouvy ze dne [datum] nevěděl o sporu mezi žalovaným č. [hodnota] a žalobcem o vyklizení z nemovitostí. Samotný žalovaný č. [hodnota] [Jméno advokáta C] totiž vypověděl, že ještě před uzavřením uvedené sporné smlouvy se byl o sporu informovat jak u žalovaného č. [hodnota], tak i u svědka [jméno FO]. S ohledem na dlouhodobý kamarádský vztah [Jméno advokáta C] a [jméno FO] a jejich profesionální znalosti v oblasti prodeje a nákupu nemovitostí je v tomto směru výpověď [jméno FO] zjevně nepravdivá.

71. Z výpovědi svědka [právnická osoba] a z nevyplněného formuláře – Vyjádření lékaře pro [právnická osoba] považuje soud za prokázané, že v době před uzavřením kupní smlouvy ze dne [datum] se zprostředkovatel prodeje [jméno FO] pokoušel ve dnech [datum] a [datum] získat od ošetřujícího lékaře žalobce vyplnění formuláře pro zájemce [právnická osoba] [jméno FO] o.p., za účelem vystěhování žalobce ze sporných nemovitostí do tohoto domova. Žalovaný č. [hodnota] uvedl, že s [jméno FO] řešili převod sporných nemovitostí jíž od [datum]. Je nabíledni, že o vystěhování žalobce ze sporných nemovitostí se [jméno FO] snažil ve prospěch žalovaného č. [hodnota] a podle zjištěných okolností musel být seznámen s problematikou sporu žalobce s žalovaným č. [hodnota].

72. Z obsahu spisu Okresního soudu v [adresa] vedeném pod sp. zn. [spisová značka] považuje soud dále za prokázané, že v době před uzavřením kupní smlouvy ze dne [datum] podali žalovaní č. [hodnota] a 2 dne [datum] k soudu žalobu na vyklizení žalobce ze sporných nemovitostí, že podáním do spisu ze dne [datum] žalobce oznámil, že bylo zahájeno trestní stíhání pro podezření ze spáchání podvodu souvisejícího s prodejem sporných nemovitostí a oznámení Policie ČR ze dne [datum] KŘPOK č.j. KRPM-105671-38/TČ-2015-140811, že ve věci prodeje nemovitostí žalobce domů č.p. [Anonymizováno] a čp. [Anonymizováno] byly dne [datum] zahájeny úkony trestního řízení podle § 158 odst. 3 t.ř. pro podezření ze spáchání podvodu podle § 209 odst. 1,4 písm. d) trestního zákona, založil do spisu. Podle protokolu o jednání ze dne [datum], při kterém byl žalovaný č. [hodnota] osobně přítomen, [Jméno žalobce] vznesl také námitky, že v době uzavírání sporné smlouvy nebyl zřejmě svéprávný, že je vedeno jiné řízení o omezení jeho svéprávnosti a že PČR, SKVP [adresa] vede trestní stíhání pro podezření ze spáchání trestného činu podvodu v souvislosti s uzavřením sporné smlouvy. Dále při ve svém podání ze dne [datum] [Jméno žalobce] namítal, že své nemovitosti neprodal nýbrž pronajal, že za ně nikdy neobdržel ani zálohu ani kupní cenu, že listiny ani nečetl ani jim nerozuměl a že kupující osoby vůbec neviděl ani je neznal.

73. Z kupní smlouvy ze dne [datum] mezi žalovaným č. [hodnota] a žalovaným č. [hodnota] soud považuje za prokázané, že v čl. IV. bod 1 smlouvy žalovaný č. [hodnota] jako prodávající prohlásil, že na nemovitostech mimo jiné neváznou právní vady. Žalovaný č. [hodnota] jako kupující v čl. IV. bodu 3 smlouvy zase prohlásil, že se seznámil s faktickým i právním stavem předmětu převodu ke dni uzavření smlouvy.

74. Z výpisu z katastru nemovitostí ze dne [datum], z informací o sporných pozemcích, z vyrozumění o vkladu a z informace katastrálního úřadu ze dne [datum] i z vyjádření právní zástupkyně žalobce považuje soud za prokázané, že návrh na vklad kupní smlouvy ze dne [datum] byl ke katastrálnímu úřadu podán dne [datum], že z důvodu vkladového řízení byla na sporných nemovitostech vyznačena plomba od [datum] do provedení zápisu, že zápis byl proveden dne [datum] a že právní účinky zápisu byly ke dni [datum]. Podle vyjádření žalobce ze dne [datum] žalobce podal ke katastrálnímu úřadu návrh na zápis poznámky spornosti k uvedeným nemovitostem až dne [datum], tj. v průběhu vkladového řízení.

75. Soud stručně shrnul skutkový stav věci takto. Žalobce spolu s [jméno FO] i po uzavření sporných kupních smluv ze dne [datum] a [datum] a po uzavření nájemní smlouvy i po datu [datum] do [datum] stále bydleli v domě č.p. [Anonymizováno] a až na 1 splátku ve výši cca [částka] nezaplatili žalovaným č. [hodnota] a 2 za uvedené období žádné nájemné. Žalobce stále odmítal, že by byl v domě č.p. [Anonymizováno] v postavení nájemníka. V roce 2015 proběhlo několik jednání mezi žalobcem a [jméno FO] a žalovaným č. [hodnota] o vrácení nemovitostí žalobci, ale bezvýsledně. Dopisem ze dne [datum] vyzval žalovaný č. [hodnota] žalobce k vyklizení nemovitostí z důvodu, že neuplatnil sjednané předkupní právo. Ještě před výzvou k vyklizení se ale žalovaný č. [hodnota] obrátil se žádostí o prodej sporných nemovitostí na realitní kancelář [jméno FO], který se již dne [datum] a následně [datum] snažil u [tituly před jménem] [jméno FO] o vyplnění dotazníku za účelem vystěhování žalobce do [právnická osoba] [jméno FO] o.p. [jméno FO] se kolem [datum] obrátil jeho kamarád a dřívější spolupracovník žalovaný č. [hodnota] [Jméno advokáta C] za účelem zakoupení sporných nemovitostí. Žalovaný č. [hodnota] byl žalovaným č. [hodnota] i svědkem [jméno FO] informován o tom, že v nemovitostech stále bydlí žalobce. Žalovaný č. [hodnota] byl přinejmenším od žalovaného č. [hodnota] osobně informován o soudním sporu vedeném před Okresním soudem v [adresa] pod sp. [spisová značka] o vyklizení žalobce z nemovitostí a od žalovaného č. [hodnota] obdržel listinné podklady. Žalovaný č. [hodnota] byl žalovaným č. [hodnota] informován o průběhu soudního řízení do dne [datum], tj. o tom, že v něm žalobce od ledna 2016 brojil, namítal a dokládal, že od [datum] byly PČR zahájeny úkony trestního řízení ve věci převodu sporných nemovitostí podle kupních smluv ze dne [datum] a [datum], že žalobce v době uzavírání sporných smluv byl zřejmě nesvéprávný, že je vedeno další řízení o omezení svéprávnosti žalobce, že žalobce žádnou kupní cenu za nemovitosti neobdržel a že kupující osoby vůbec neviděl ani neznal. Žalovaný č. [hodnota] a č. [hodnota] uzavřeli kupní smlouvu dne [datum], v níž žalovaný č. [hodnota] potvrdil, že se seznámil s faktickým i právním stavem nemovitostí, a týž den podali návrh na její vklad do katastru nemovitostí, o němž bylo rozhodnuto dne [datum] a právní účinky vkladu byly ke dni [datum]. Až dne [datum] podal žalobce ke katastrálnímu úřadu návrh na zápis poznámky spornosti. 76. [jméno FO] zjištěný skutkový stav věci ke sporným kupním smlouvám ze dne [datum] a [datum] soud aplikoval následující ustanovení občanského zákoníku č. 40/1964 Sb. ve znění ke dni uzavření uvedených kupních smluv (dále jen obč.z.) a dále následující ustanovení občanského zákoníku č. 89/2012 Sb. (dále jen o.z.).

77. Podle § 3030 občanského zákoníku č. 89/2012 Sb. (o.z.) na práva a povinnosti, která se posuzují podle dosavadních právních předpisů, se použijí ustanovení části první hlavy I.

78. Podle § 3 odst. 1 občanského zákoníku č. 89/2012 Sb. (o.z.) soukromé právo chrání důstojnost a svobodu člověka i jeho přirozené [rodné přijmení] brát se o vlastní štěstí a štěstí jeho rodiny nebo lidí jemu blízkých takovým způsobem, jenž nepůsobí bezdůvodně újmu druhým.

79. Podle § 3 odst. 2 písm. c) občanského zákoníku č. 89/2012 Sb. (o.z.) soukromé právo spočívá zejména na zásadách, že nikdo nesmí pro nedostatek věku, rozumu nebo pro závislost svého postavení utrpět nedůvodnou újmu; nikdo však také nesmí bezdůvodně těžit z vlastní neschopnosti k újmě druhých.

80. Podle § 43a obč.z. projev vůle, směřující k uzavření smlouvy, jenž je určen jedné nebo více určitým osobám, je návrhem na uzavření smlouvy (dále jen "návrh"), jestliže je dostatečně určitý a vyplývá z něj vůle navrhovatele, aby byl vázán v případě jeho přijetí.

81. Podle § 49a obč.z. právní úkon je neplatný, jestliže jej jednající osoba učinila v omylu, vycházejícím ze skutečnosti, jež je pro jeho uskutečnění rozhodující, a osoba, které byl právní úkon určen tento omyl vyvolala nebo o něm musela vědět. Právní úkon je rovněž neplatný, jestliže omyl byl touto osobou vyvolán úmyslně. Omyl v pohnutce právní úkon neplatným nečiní.

82. Podle § 602 odst. 1 obč.z. kdo prodá věc s výhradou, že mu ji kupující nabídne ke koupi, kdyby ji chtěl prodat, má předkupní právo. Podle odst. 2 takové právo lze dohodnout i pro případ jiného zcizení věci než prodejem.

83. Podle § 603 odst. 1 obč.z. předkupní právo ukládá povinnost pouze tomu, kdo slíbil věc nabídnout ke koupi. Podle odst. 2 předkupní právo lze dohodnout i jako věcné právo, které působí i vůči nástupcům kupujícího. Smlouva se musí uzavřít písemně a předkupní právo se nabývá vkladem do katastru nemovitostí. Nekoupil-li prodávající věc nabídnutou kupujícím, zůstává mu zachováno předkupní právo i vůči jeho právnímu nástupci. Podle odst. 3 bylo-li předkupní právo porušeno, může se oprávněný buď na nabyvateli domáhat, aby mu věc nabídl ke koupi, anebo mu zůstane předkupní právo zachováno.

84. Podle § 724 obč.z. příkazní smlouvou se zavazuje příkazník, že pro příkazce obstará nějakou věc nebo vykoná jinou činnost.

85. Ze základního principu vtěleného do ustanovení § 3 odst. 1 a odst. 2 písm. c) o.z., kterým se musí soud řídit i při posuzování kupních smluv ze dne [datum] a [datum] podle § 3030 o.z., vyplývá, že nikdo nesmí pro nedostatek svého rozumu nebo pro závislost svého postavení utrpět nedůvodnou újmu. A právě o tento případ v projednávané věci jde. S přihlédnutím k tomuto principu soud posuzoval jak právní úkony žalobce, tak i právní úkony žalovaných č. [hodnota] a 2 učiněných jimi samotnými i jimi použitými osobami [jméno FO] a [jméno FO].

86. V řízení bylo prokázáno, že v době uzavírání sporných smluv ze dne [datum] a [datum] byla u žalobce schopnost právně jednat snížena. Pro chybějící lékařské vyšetření z rozhodné doby nešlo uzavřít, jestli se jednalo o duševní poruchu takového rázu a takové hloubky, která by měla podstatný vliv na právní jednání žalobce. V řízení bylo ale také prokázáno, že žalobce nechtěl nemovitosti definitivně prodat ani ústní smlouvu s žalovanými č. [hodnota] a 2 o zpětné koupi neuzavřel, přesto sporné kupní smlouvy bez ujednání o zpětné koupi podepsal. Před uzavřením sporných kupních smluv měl žalobce vyšší dluhy a neměl dostatek finančních prostředků na jejich zaplacení, přesto dne [datum] vůči společnosti [právnická osoba] uznal neexistující dluh ve výši [částka] a ještě tentýž den se zavázal poskytnout [adresa] půjčky v hotovosti ve výši 2 x [částka], tj. ve výši [částka]. Ze zmateného a smysl postrádajícího jednání žalobce s přihlédnutím k výpovědi [tituly před jménem] [jméno FO], jenž žalobce v rozhodné době ošetřoval a byl s ním v kontaktu, je zjevné, že schopnost žalobce právně jednat byla zřejmě na hranici mezi lehkým a podstatným snížením této schopnosti.

87. V řízení bylo také prokázáno, že žalobce byl závislý na pokynech svého syna [jméno FO], kterému věřil a jeho pokyny se bez dalšího řídil. Nebylo prokázáno, že by se žalobce seznámil s obsahem kupních smluv ani nebylo prokázáno, že žalobce skutečně pochopil obsah i důsledky kupních smluv. Nebylo rovněž prokázáno, že žalobce i [jméno FO] věděli, komu patří číslo účtu uvedené v kupních smlouvách ani že se ke kupním cenám převedeným na tento účet nedostanou, ani že s účtem nebudou moci disponovat. Nebyla rovněž prokázána existence platné smlouvy o předkupním právu v písemné natož v ústní formě, neboť žalobce ani žalovaný č. [hodnota] spolu o podmínkách uzavření kupních smluv nikdy nejednali ani se nesetkali. Ústní smlouva mohla být sjednávána na mezi [jméno FO] a [jméno FO], nikoliv však mezi účastníky. Žalobce navíc kupní smlouvy v kontextu s jednáním mezi [jméno FO] a [jméno FO] uzavírané smlouvy zjednodušeně chápal jako smlouvy o pronájmu svých nemovitostí, což se později po uzavření kupních smluv projevovalo mimo jiné v tom, že v pozdější době odmítal své postavení jako nájemníka, odmítal platit nájemné a opakoval, že mu budou nemovitosti vráceny. 88. [jméno FO] základě provedených důkazů v jejich vzájemné souvislosti a návaznosti i s přihlédnutím k profesionálním znalostem žalovaného č. [hodnota] v oblasti uzavírání kupních smluv na nemovitosti a poskytování hypotéčních úvěrů považuje soud za prokázané, že uzavření sporných kupních smluv popsaným způsobem se zjevně vymykalo běžným postupům. Z podnětu samotného žalobce byla obvyklá kupní cena nemovitostí snížena o částku [částka] na úkor žalobce. Navíc podle názoru soudu žalovaný č. [hodnota] musel vědět a věděl o tom, že jím pověřený zástupce [jméno FO] ve spojení s [jméno FO] tzv. ˇ“čistí“ nemovitosti žalobce tak, aby on sám s žalovanou č. [hodnota] nemuseli ani zaplatit sjednanou zálohu v hotovosti ve výši [částka]. Jedině tak lze vysvětlit, že jej nepřekvapil výdajový doklad ze dne [datum] o tom, že žalobce od žalovaných č. [hodnota] a 2 převzal zálohu na kupní cenu [částka] v hotovosti, přestože to prokazatelně nebyla pravda. A to za situace, když žalobce ani žalovaní č. [hodnota] a 2 neměli vůči sobě vzájemné pohledávky k případnému započtení. A pokud žalovaného č. [hodnota] tento účetní doklad překvapil, tak nejpozději od jeho podepsání, tj. ode dne [datum], musel žalovaný č. [hodnota] vědět, že se při převodu jedná o podvod na žalobce přinejmenším s úhradou kupní ceny.

89. Pokud jde o zastoupení žalovaných č. [hodnota] a 2 [jméno FO] při uzavírání sporných kupních smluv, tak existence písemného potvrzení o obstarání koupě ve smyslu § 734 o.z. ani existence písemné smlouvy o obstarání prodeje věci nebyla prokázána. Nebyla ani prokázána existence ústní příkazní smlouvy ve smyslu § 724 a násl. obč.z. o konkrétním obsahu. Podle vyjádření žalovaného č. [hodnota] měl [jméno FO] pro oba žalované zprostředkovat koupi sporných nemovitostí. Podle názoru soudu žalovaní č. [hodnota] a 2 použili k realizaci koupi nemovitostí [jméno FO] jako ústně pověřenou osobu, za kterou nesou oba žalovaní č. [hodnota] a 2 odpovědnost. 90. [jméno FO] základě všech uvedených skutečností soud uzavřel, že obě sporné kupní smlouvy ze dne [datum] a [datum] jsou absolutně neplatné podle § 49a obč.z., neboť žalobce uzavřel obě kupní smlouvy v omylu, jež vycházel ze skutečností, jež byly pro jeho uskutečnění rozhodující a žalovaný č. [hodnota] o tomto musel sám vědět, a žalovaná č. [hodnota] o něm věděla prostřednictvím použitých osob [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO] základě absolutně neplatných kupních smluv nebyli žalovaní č. [hodnota] a 2 oprávněni uzavírat s žalobcem a jeho synem [jméno FO] smlouvu o nájmu nemovitostí, a tato smlouva je rovněž absolutně neplatná. 91. [jméno FO] zjištěný skutkový stav věci ke sporné kupní smlouvě ze dne [datum] soud aplikoval následující ustanovení občanského zákoníku č. 89/2012 Sb. (dále jen o.z.).

92. Podle § 580 odst. 1 o.z. neplatné je právní jednání, které se příčí dobrým mravům, jakož i právní jednání, které odporuje zákonu, pokud to smysl a účel zákona vyžaduje.

93. Podle § 984 odst. 1 o.z. není-li stav zapsaný ve veřejném seznamu v souladu se skutečným právním stavem, svědčí zapsaný stav ve prospěch osoby, která nabyla věcné právo za úplatu v dobré víře od osoby k tomu oprávněné podle zapsaného stavu. [adresa] víra se posuzuje k době, kdy k právnímu jednání došlo; vzniká-li však věcné právo až zápisem do veřejného seznamu, pak k době podání návrhu na zápis. 94 Podle § 1105 o.z. převede-li se vlastnické právo k nemovité věci zapsané ve veřejném seznamu, nabývá se věc do vlastnictví zápisem do takového seznamu.

95. Podle § 1760 o.z. skutečnost, že strana nebyla při uzavření smlouvy oprávněna nakládat s tím, co má být podle smlouvy plněno, sama o sobě neplatnost smlouvy nevyvolává.

96. Podle ustáleného názoru Ústavního soudu ČR je nutné při posouzení sporu o určení vlastnictví k nemovitosti od neoprávněného zvažovat otázku střetu práva vlastnického a práva na ochranu dobré víry v právním styku. Pokud by tak soudy nečinily, porušily by čl. 89 odst. 2 Ústavy ČR a také čl. 11 odst. 1 a čl. 36 odst. 1 LZPS (viz nález III. ÚS 415/15 Ústavního soudu ČR).

97. Z dalšího nálezu Ústavního soudu ČR II. ÚS 349/03 mimo jiné vyplývá, že katastr nemovitostí ČR není založen na takových zásadách, které by umožňovaly jednat v plnou důvěru, a ochrana, jíž poskytuje nabyvateli dobrá víra, není takové intenzity, aby zabránila vlastníku nemovitosti účinně uplatňovat své absolutní právo. Jinými slovy pokud zápis v katastru nemovitosti neodpovídá skutečnosti, má tato skutečnost převahu nad katastrem (viz Velký komentář Hulmák a spol., Občanský zákoník V., 1. vydání 2014, str. 199-200).

98. Soud v bodu 90 rozsudku uzavřel, že kupní smlouvy ze dne [datum] a [datum] jsou absolutně neplatné. Pokud žalovaný č. [hodnota] převedl sporné nemovitosti kupní smlouvou ze dne [datum] na žalovaného č. [hodnota] [Jméno advokáta C], nebyl k tomuto převodu oprávněn. Tato skutečnost ale sama o sobě neplatnost kupní smlouvy ze dne [datum] podle § 1760 o.z. nevyvolává. Soud se tudíž zabýval otázkou dobré víry žalovaného č. [hodnota] [Jméno advokáta C] v zápis vlastnického práva žalovaného č. [hodnota] do katastru nemovitosti.

99. V řízení bylo prokázáno, že ke dni podání návrhu na vklad do katastru nemovitostí dne [datum] nebyla žádná poznámka spornosti vlastnického práva žalovaného č. [hodnota] ke sporným nemovitostem uvedena. Tento návrh podal žalobce ke katastru nemovitostí později až dne [datum]. 100. [jméno FO] druhé straně v řízení bylo prokázáno, že ještě před uzavřením sporné kupní smlouvy ze dne [datum] žalovaný č. [hodnota] informoval žalovaného č. [hodnota] [Jméno advokáta C] o tom, že ve sporných převáděných nemovitostech bydlí žalobce, že vůči němu podal i s žalovanou č. [hodnota] k soudu žalobu na vyklizení žalobce z těchto nemovitostí a musel jej informovat a informoval jej o dosavadním průběhu soudního sporu do dne převodu, což žalovaný č. [hodnota] ve své výpovědi i v prohlášení v kupní smlouvě potvrdil. Z obsahu spisu sp. zn. [spisová značka] bylo však prokázáno, že žalovaný č. [hodnota] jako osoba podnikající v oboru převodu nemovitostí (stejně jako žalovaný č. [hodnota]) musel vědět o tom, že Policií ČR byly již dne [datum] (cca 10 měsíců před uzavřením smlouvy) ve věci prodeje nemovitostí žalobce domů č.p. [Anonymizováno] a čp. [Anonymizováno] zahájeny úkony trestního řízení podle § 158 odst. 3 t.ř. pro podezření ze spáchání podvodu podle § 209 odst. 1,4 písm. d) trestního zákona, že žalobce vznesl při jednání soudu dne [datum], při němž byl osobně přítomen i žalovaný č. [hodnota] [Jméno žalované], námitky, že v době uzavírání sporné smlouvy nebyl zřejmě svéprávný, že je vedeno jiné řízení o omezení jeho svéprávnosti a že ve svém podání ze dne [datum] žalobce [Jméno žalobce] namítal, že své nemovitosti neprodal, nýbrž pronajal, že za ně nikdy neobdržel ani zálohu ani kupní cenu, že listiny ani nečetl ani jim nerozuměl a že kupující osoby vůbec neviděl ani je neznal. Tyto všechny námitky zpochybňovaly platnost kupních smluv ze dne [datum] a [datum] a zpochybňovaly i správnost zápisu vlastnického práva žalovaného č. [hodnota] v katastru nemovitostí.

101. Žalovaný č. [hodnota] [Jméno advokáta C] tak ještě před uzavřením kupní smlouvy, tj. ještě přede dnem [datum], musel vědět a věděl, že vlastnické právo žalovaného č. [hodnota] je zásadním způsobem – zahájeným trestním řízením a námitkami žalobce, že smlouvy uzavřel zřejmě jako nesvéprávný – zpochybněno, a že ke dni převodu nemovitostí mohou být na nich právní vady. Pokud žalovaný č. [hodnota] [Jméno advokáta C] přesto kupní smlouvu s žalovaným č. [hodnota] uzavřel, nemohl být ani nebyl při nabývání sporných nemovitostí v dobré víře v zápis vlastnického práva žalovaného č. [hodnota] ke sporným nemovitostem.

102. Soud uzavřel, že pokud žalovaný č. [hodnota] jako neoprávněný vlastník převedl vlastnické právo ke sporným nemovitostem na žalovaného č. [hodnota], jenž ale nebyl v dobré víře v zápis vlastnického práva žalovaného č. [hodnota] v katastru nemovitosti, nedošlo k platnému uzavření kupní smlouvy ze dne [datum].

103. S ohledem na vše výše uvedené soud uzavřel, že žaloba žalobce je důvodná. Proto určil, že žalobce je vlastníkem pozemku parcela č. St. [Anonymizováno]/1, o výměře 285 m2, zastavěná plocha a nádvoří, jehož součástí je stavba [adresa], č.p. [Anonymizováno], rodinný dům, stavba stojí na pozemku parc. č. St. [Anonymizováno]/1, a dále že je vlastníkem pozemku parcela č. St. [Anonymizováno]/2, o výměře 189 m2, zastavěná plocha a nádvoří, jehož součástí je stavba [adresa], č.p. [Anonymizováno], rodinný dům, stavba stojí na pozemku p.č. St. [Anonymizováno]/2, zapsaných v katastrálním území 647683 [adresa], obec 513750 [adresa], u [právnická osoba] pro Olomoucký kraj, katastrální pracoviště [adresa], na LV č. [hodnota] (odstavec I. výroku rozsudku). 104. [jméno FO] základě ustanovení § 142 odst. 1 o.s.ř. soud uložil procesně neúspěšným žalovaným č. [hodnota], 2 a 3, aby společně a nerozdílně zaplatili úspěšnému žalobci plnou náhradu nákladů řízení ve výši, jaká bude vyčíslena v samostatném usnesení, ve lhůtě do 3 dnů od právní moci tohoto samostatného usnesení, na účet Okresního soudu v [adresa] (odstavec II. výroku rozsudku). 105. [jméno FO] základě ustanovení § 148 odst. 1 o.s.ř. soud uložil procesně neúspěšným žalovaným č. [hodnota], 2 a 3, aby společně a nerozdílně zaplatili státu na účet Okresního soudu v [adresa] částku [částka]. Tato částka představuje státem uhrazené náklady na vypracování znaleckých posudků včetně výpovědi znalců [tituly před jménem] [jméno FO] ve výši [částka] a [částka] (přiznaných usnesením ze dne [datum] č.j. [spisová značka] a usnesením ze dne [datum] č.j. [spisová značka], proplacených dne [datum]) a [tituly před jménem] [jméno FO] ve výši [částka] a [částka] (přiznaných usnesením ze dne [datum] č.j. [spisová značka] a ze dne [datum] č.j. [spisová značka], proplacených dne [datum]). Soud nezjistil, že by u žalovaných byly předpoklady pro jejich osvobození od placení soudních poplatků (odstavec III. výroku rozsudku).

Poučení

Citovaná rozhodnutí (1)

Tento rozsudek je citován v (1)