Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

18 Co 190/2022- 67

Rozhodnuto 2022-06-08

Citované zákony (22)

Rubrum

Městský soud v Praze jako soud odvolací rozhodl v senátu složeném z předsedkyně JUDr. Marcely Kučerové a soudců Mgr. RNDr. Jany Zaoralové a Mgr. Blanky Fauré v právní věci žalobce: [osobní údaje žalobce] bytem [adresa], [anonymizována tři slova] zastoupený advokátem JUDr. [jméno] [příjmení] sídlem [adresa] proti žalované: [osobní údaje žalované] o zaplacení přiměřeného zadostiučinění ve výši [částka] s příslušenstvím, k odvolání žalobce proti rozsudku Obvodního soudu pro Prahu 2 ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací] takto:

Výrok

I. Rozsudek soudu I. stupně se potvrzuje.

II. Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů odvolacího [anonymizováno].

Odůvodnění

1. Napadeným rozsudkem soud prvního stupně zamítl žalobu na zaplacení částky [částka] s příslušenstvím a uložil žalobci zaplatit žalované náhradu nákladů [anonymizováno] v částce [částka].

2. Takto rozhodl o žalobě, kterou se žalobce domáhal zaplacení částky [částka] s příslušenstvím s tvrzením, že dne [datum] podal [anonymizováno] oznámení, neboť uzavřel smlouvu o provedení nástavby pouťové [anonymizováno] [právnická osoba] (dále jen„ [anonymizováno]“) s italskou [právnická osoba] [příjmení] s.r.l., které zaplatil kupní cenu ve výši [částka]. Zbývající částku ve výši [částka] měl žalobce doplatit po dokončení díla. Společnost [příjmení] [příjmení] s.r.l. pověřila sestavením svého subdodavatele [anonymizováno]. Za obě společnosti jednali [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení]. Vzhledem k tomu, že [právnická osoba] [příjmení] s.r.l. danou smlouvu nerealizovala, uzavřel dne [datum] ústní smlouvu přímo ze [právnická osoba], které se za sestavení [anonymizováno] zavázal zaplatit částku [částka]. Žalobce zaplatil této společnosti částku [částka] Poslední platbu ve výši [částka] zaplatil žalobci k rukám [jméno] [příjmení]. K předání atrakce již nedošlo a žalobce se dozvěděl, že [anonymizováno] se nachází v Polsku. V souvislosti s podaným [anonymizováno] oznámením vydalo dne [datum] [anonymizováno] [územní celek] usnesení o zahájení [anonymizována dvě slova] [jméno] [příjmení] pro [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] podle § 206 odst. 1, 4 písm. d) tr. zákoníku. Dne [datum] podalo Okresní státní zastupitelství Brno - [anonymizováno] obžalobu na [jméno] [příjmení] pro uvedený [anonymizováno] čin. Hlavní líčení byla několikrát odročena. Až dne [datum] byl rozsudkem Okresního soudu [obec] – [anonymizováno] (dále jen„ OS“) č. j. [číslo jednací] [jméno] [příjmení] uznán vinným ze [anonymizována dvě slova] podle ustanovení § 206 odst. 1, 4 písm. d) tr. zákoníku a současně mu byla v adhezním [anonymizováno] uložena povinnost nahradit žalobci škodu ve výši [částka]. Tento rozsudek nabyl právní moci dne [datum]. Žalobce má za to, že v uvedeném [anonymizována dvě slova] došlo k nesprávnému úřednímu postupu spočívajícímu v průtazích, které se odrazily na jeho nepřiměřené délce. Z pozice poškozeného požaduje přiznání náhrady škody z titulu nesprávného úředního postupu spočívajícího v nepřiměřené délce [anonymizována dvě slova] za 5 let a 2 měsíce, tj. od usnesení o zahájení [anonymizována dvě slova] do právní moci odsuzujícího rozsudku OS.

3. Soud prvního stupně postupem podle § 115a odst. 1 zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen„ o.s.ř.“), po citaci ustanovení § 1, § 2,§ 5 písm. a) a b) ,§ 13 odst. 1, § 14 odst. 1 a 3, § 15 odst. 2, § 31a odst. 1 až 3 zákona č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem, ve znění pozdějších předpisů (dále jen„ OdpŠk“), a § 159 odst. 1, § 167 odst. 1 tr. řádu vzal za prokázané, že žalobce podal dne [datum] [anonymizováno] oznámení s tím, že žalobce sám v dané věci vymezil dobu posuzovaného [anonymizována dvě slova] na 5 let a 2 měsíce, což odpovídá období od vydání usnesení o zahájení [anonymizována dvě slova] vůči obviněnému dne [datum] do nabytí právní moci odsuzujícího [anonymizováno] rozsudku dne [datum]. Takto žalobcem vymezenou délku [anonymizována dvě slova] měl za závaznou a vycházel z ní. K samotnému posouzení nároku na náhradu škody ke kritériu podle § 31a odst. 3 písm. b) OdpŠk shledal, že [anonymizováno] bylo po právní stránce běžně složité, složitější bylo po stránce skutkové a mimořádně složité bylo po procesní stránce. Skutková složitost podle soudu prvního stupně spočívala v tom, že šlo o právní vztahy mezi osobami různých států, přičemž bylo třeba objasnit vazby mezi jednotlivými aktéry. Ve věci byly dožadovány polské policejní orgány a sám žalobce, v [anonymizována dvě slova] poškozený, je [anonymizováno]. K procesní složitosti předmětného [anonymizováno] konstatoval, že k ní docházelo na všech stupních, když i ve fázi přípravného [anonymizováno] bylo třeba opakovaně provádět dožádání do ciziny, a to i cestou mezinárodní policejní spolupráce, bylo potřeba ustanovovat tlumočníka a překladatele z cizího jazyka. S těmito úkony souvisely i prodlevy, které mohl žalobce vnímat tak, že se ve věci nic zásadního neděje, nicméně orgány činné v [anonymizována dvě slova] musely vyčkat na výsledky svých dožádání, ve věci byl podán návrh na provedení domovní prohlídky v Polsku, který měl být proveden v rámci mezinárodní justiční spolupráce. Převážná část úkonu probíhala ještě před sdělením obvinění, které žalobce pro sebe označil za počátek doby, za kterou žádá odškodnění. [anonymizována dvě slova] od jeho zahájení do podání obžaloby trvalo necelé 4 měsíce. Obžaloba byla podána dne [datum], obžalovaný se opakovaně z nařízených hlavních líčení omlouval z různých důvodů, nedal souhlas s projednáním obžaloby v jeho nepřítomnosti, vyhýbal se [anonymizována dvě slova], posléze uprchl a po neúspěšné intenzivní snaze OS k zjištění pobytu [role v řízení] byl na něj vydán příkaz k zatčení a následně i evropský zatýkací rozkaz. Obžalovaný poté, co se ho podařilo kontaktovat, učinil písemné prohlášení o vině a spáchání skutku a byl pravomocně odsouzen dne [datum]. Soud I. stupně uzavřel, že vzhledem ke kritériu skutkové a procesní složitosti věci [anonymizováno] netrvalo nepřiměřeně dlouhou dobu. Ke kritériu podle § 31a odst. 3 písm. c) OdpŠk uvedl, že nejdelší úsek z posuzované doby představuje [anonymizováno] před OS, na níž se podílel prakticky výlučně obžalovaný, a to opakovanými omluvami ze [anonymizováno] důvodů a posléze svou nedosažitelností pro orgány činné v [anonymizována dvě slova]. Postup orgánů veřejné moci (kritérium podle § 31a odst. 3 písm. d) OdpŠk) označil za plynulý a skutečnost, že obžalovaný mařil rychlý průběh [anonymizována dvě slova], nelze přičítat k tíži státu. Význam [anonymizováno] pro žalobce (kritérium podle § 31 a odst. 3 písm. e) OdpŠk) označil za standardní, když se jednalo o adhezní [anonymizováno] s odkazem na rozhodnutí Nejvyššího i Ústavního soudu, podle kterých se neprosadí předpoklad typově zvýšeného významu předmětu [anonymizováno], jak se děje například ve věcech pracovněprávních sporů či věcí týkajících se zdraví nebo života. Skutečnost, že se žalobce připojil s nárokem na náhradu škody, nijak nebránila tomu, aby reálně uplatňoval svůj nárok i v [anonymizováno] občanskoprávním. Adhezní [anonymizováno] představovalo pro žalobce jen pohodlnější formu, neboť dokazování bylo přeneseno na orgány činné v [anonymizována dvě slova]. Uzavřel, že s ohledem na výše uvedené nedošlo k nesprávnému úřednímu postupu spočívajícímu v povinnosti vydat rozhodnutí v přiměřené lhůtě a žalobu jako nedůvodnou zamítl. Nákladový výrok odůvodnil ustanovením § 142 odst. 1 o.s.ř. za použití § 151 odst. 1 o.s.ř. s odkazem na vyhlášku č. 254/2015 Sb.

4. Proti rozsudku podal včasné odvolání žalobce. Vymezil se k stanovené délce [anonymizována dvě slova], kterou nalézací soud dovodil pouze z žalobního nároku, neboť toto ve vztahu k žalobci trvalo od [datum], kdy bylo jeho [anonymizováno] oznámení doručeno policejnímu orgánu, do [datum], kdy rozsudek OS nabyl právní moci, tj. téměř 6 let a 5 měsíců. Tuto délku je nutno vzít v potaz při posouzení její přiměřenosti ve vztahu k osobě žalobce, aniž by byla závislá na skutečnosti, že žalobce požaduje náhradu škody pouze za období 5 let a 2 měsíců. Dále namítl vadu [anonymizováno], jejímž důsledkem je nesprávnost rozhodnutí a která spočívá v tom, že soud prvního stupně došel k závěru o skutkovém [anonymizováno] odlišném od tvrzení žalobce v žalobě, ve věci nebylo nařízeno jednání, v důsledku čehož soud nepoučil žalobce o rozporu obsahu žalobních tvrzení při jednání. Soud měl poučit žalobce písemně a vyzvat k doplnění skutkového tvrzení, popřípadě k úpravě žaloby. Tímto postupem bylo zkráceno právo žalobce na spravedlivý proces. Zdůraznil, že věc nebyla výjimečně složitá a žalobce poskytl orgánům činným v [anonymizována dvě slova] veškeré podklady a součinnost a upozornil je na skutečnost, že [anonymizováno] se může nacházet v Polsku. Daná věc byla projednána pouze v prvním stupni. Domnívá se, že i kdyby OS využil všechny procesní prostředky, které má k dispozici, je na státu, aby přijal efektivní nástroje k zamezení průtahů a obžalovanému se nedařilo dlouhodobě mařit [anonymizována dvě slova]. Nástroje však nebyly dostatečně efektivní, o čemž svědčí i to, že na [role v řízení] byl vydán zatýkací rozkaz, ačkoliv se nacházel v nemocnici v [obec], kde se léčil. Ohledně překročení doby šesti let upozornil na nález Ústavního soudu ze dne [datum], sp. zn. II. ÚS 535/03. Navrhl, aby odvolací soud zrušil prvostupňový rozsudek včetně akcesorického nákladového výroku a věc vrátil k dalšímu projednání.

5. Žalovaná, v rámci své omluvy z odvolacího jednání, navrhla potvrzení napadeného rozsudku.

6. Odvolací soud přezkoumal napadené rozhodnutí, včetně [anonymizováno], které jeho vydání předcházelo s odkazem na § 212, § 212a o.s.ř. a dovodil, že odvolání není důvodné. Při jednání žalobce zdůraznil své ústavní právo na efektivně probíhající [anonymizována dvě slova] a skutečnost, že se na jeho majetkové situaci nepříznivě odrazilo i to, že v mezidobí vážně [anonymizováno].

7. Nárok na náhradu nemajetkové újmy uplatněný žalobcem je nutno posoudit podle OdpŠk, konkrétně pak dle ustanovení § 1, § 5 písm a), b), § 13 odst. 1 a § 31 a odst. 1 až 3 OdpŠk.

8. Podle výše uvedených ustanovení stát odpovídá za škodu způsobenou nezákonným rozhodnutím či nesprávným úředním postupem. Jedná se o odpovědnost objektivní, které se nelze zprostit a která je dána za současného splnění tří podmínek: 1) existence nezákonného rozhodnutí či nesprávný úřední postup, 2) vznik škody, 3) příčinná souvislost mezi nezákonným rozhodnutím či nesprávným úředním postupem a vznikem škody. Za situace, kdy není splněna byť jedna z výše uvedených podmínek, žaloba na náhradu škody nemůže být úspěšná.

9. Soud I. stupně na základě provedeného dokazování uzavřel, že v [anonymizováno] nedošlo k nesprávnému úřednímu postupu spočívajícímu v porušení povinnosti vydat rozhodnutí v přiměřené lhůtě, tedy že nebyla splněna jedna ze tří shora uvedených podmínek. K tomu si obstaral dostatek důkazů, ze kterých vyvodil v zásadě správné skutkové závěry. Odvolatel však se soudem I. stupně polemizuje co do skutkových závěrů týkajících se délky trvání celého [anonymizována dvě slova], kterou soud I. stupně specifikoval tak, jak jí vymezil žalobce v žalobě, tj. 5 lety a 2 měsíci (od zahájení [anonymizována dvě slova] vůči obviněnému do právní moci rozsudku [příjmení]). Odvolací soud v tomto názoru soudu I. stupně přisvědčuje, neboť ostatně i žalobce v žalobě ohraničuje újmu mu způsobenou délkou [anonymizováno] od usnesení o zahájení [anonymizována dvě slova] proti obviněnému do pravomocného rozsudku OS, aniž by tvrdil či prokazoval, že mu byla způsobena újma ještě před touto dobou, tj. od podání [anonymizováno] oznámení. Vzhledem k tomu, že [anonymizováno] o odškodnění za nemajetkovou újmu je řízením sporným, v kterém žalobce právě žalobou vymezuje jeho předmět a soud je návrhem účastníků vázán, aniž by mohl pouze z předložených důkazů dovozovat, v jakém období vlastně žalobci nemajetková újma vznikla, soud I. stupně nepochybil. V tomto ohledu lze odkázat na rozsudek Nejvyššího soudu ze dne [datum rozhodnutí] sp. zn. [spisová značka], podle kterého se počátek konec [anonymizováno] z hlediska posuzování jeho délky neodvíjí striktně od počátku do konce [anonymizováno] dle procesních předpisů. Jelikož je odškodňována újma spočívající v nejistotě ohledně výsledku [anonymizováno], je pro stanovení počátku a konce [anonymizováno] významné nejen, že [anonymizováno] dle procesních podpisů trvá, ale zejména, že účastník je jako trvající vnímá. V žalobě žalobce tvrdí, že tuto újmu nejistoty výsledku [anonymizováno] vnímal právě v období 5 let a 2 měsíců. Co se týče v odvolání uvedené doby 6 let a 5 měsíců, jde o nepřípustné novum, neboť odvolaní je založeno na systému neúplné apelace ve smyslu § 205a o.s.ř., pro nějž je charakteristické, že skutkový základ věci vychází z uplatněných rozhodných skutečností a nesmí být před odvolacím soudem změněn.

10. V tomto rozsahu je pak posuzována i přiměřenost celého [anonymizováno]. K tomuto odvolací soud odkazuje na skutková zjištění uvedená v bodě 8 napadeného rozsudku, když obsahem spisu OS sp. zn. [spisová značka] bylo prokázáno, že prodloužení [anonymizována dvě slova] bylo způsobeno zejména [anonymizována dvě slova] obviněného, kdy minimálně dne [datum] a dne [datum], kdy byla nařízena hlavní líčení, byl obžalovaný [anonymizována dvě slova], což bylo doloženo i [anonymizována dvě slova] o doporučeném klidu [role v řízení] na lůžku. Hlavní líčení, během nichž bylo vyslechnuto velké množství svědků včetně žalobce, se konala dne [datum], [datum] a [datum] Hlavní líčení dne [datum] bylo konáno, z důvodu [anonymizováno] [role v řízení] a s jeho souhlasem, bez přítomnosti [role v řízení]. V tomto světle jsou hlavní líčení nařizována bez větších průtahů. Následují úkony OS v únoru a [anonymizováno] [rok] ke zjištění, kde se [anonymizováno] nachází, bez konkrétního výsledku. Dne [datum] OS zaslal dopis obžalovanému, kterým ho vyzývá k sdělení téže skutečnosti, který se nepodařilo doručit, jak vyplývá ze sdělení Policie České republiky [anonymizováno] [územní celek], [obec] [anonymizováno] ze dne [datum]. Z téže zprávy OS dále zjistil, že obžalovaný se na místě trvalého pobytu již 5 měsíců nezdržuje, rodinný domek, který obýval, prodal jinému majiteli, bez toho aniž by se podařilo zjistit jiné skutečnosti o pobytu [role v řízení]. Následovaly opakující se pokyny OS k zjištění pobytu [role v řízení] a dotazy na [anonymizována dvě slova] obyvatel, [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [země] [anonymizováno] pracoviště [obec] - [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [stát. instituce] [anonymizováno] a [anonymizováno] zdravotní pojišťovnou, a to vesměs s negativními výsledky, když ani z výpisu poskytnuté [anonymizována dvě slova] nelze dovodit [anonymizováno] [role v řízení]. S ohledem na opětovné nedoručení soudní písemnosti byl vydán dne [datum] příkaz k zatčení [role v řízení]. Dne [datum] následoval pokyn soudce k zjištění pobytu [role v řízení] dotazy u shora uvedených institucí s totožným výsledkem. Následoval dotaz soudu ze dne [datum], kterým OS uložil Policii České republiky zjištění pobytu [role v řízení], neboť měl za to, že obžalovaný nečiní žádné sofistikované kroky k tomu, aby se skrýval. Z výsledku šetření Policie České republiky z [datum] vyplývá, že se nepodařilo zjistit pobyt [role v řízení], který se může nacházet někde v České republice nebo i v zahraničí. OS vydal evropský zatýkací rozkaz ze dne [datum] a opětovně zjišťoval informace ohledně pobytu [role v řízení]. Usnesením ze dne [datum] bylo OS rozhodnuto o vedení [anonymizováno] proti uprchlému a po zjištění případné kolize jednání obhájce, zmocněnce a přísedících, následovalo hlavní líčení dne [datum], při kterém je právním zástupcem [role v řízení] do spisu založen [anonymizováno] posudek, z něhož je zřejmý zhoršený [anonymizováno] stav [role v řízení] cca ode dne [datum] a data [anonymizováno] v průběhu roku 2020 OS opět zjišťoval, kde se daná [anonymizováno] nachází, dle soupisu majetkové podstaty [role v řízení] v rámci insolvenčního [anonymizováno]. Dne [datum] OS odvolal zatýkací rozkaz a dne [datum] zasílal obhájce [role v řízení] [příjmení] prohlášení o vině a spáchání skutku. OS nařídil hlavní líčení na den [datum], které však bylo z důvodu epidemiologických opatření odročeno na neurčito a konalo se již dne [datum]. Následovalo vydání rozsudku, který posléze nabyl právní moci.

11. Z takto zopakovaného obsahu [anonymizováno] spisu jednoznačně vyplývá, že minimálně dne [datum] a [datum], kdy měla proběhnout hlavní líčení, byl obžalovaný [anonymizována dvě slova], což nelze přičítat k tíži státu. Dále od února roku [rok] OS činil úkony k zjištění lokace [anonymizováno], což bylo podstatné pro vedení [anonymizována dvě slova], a v této souvislosti zjistil, že obžalovaný je nekontaktní, a činil usilovně kroky k tomu, aby zjistil jeho pobyt, a to opakovanými dotazy u institucí, vydáním příkazu k zatčení a evropského zatykacího rozkazu, což bylo ukončeno vydáním usnesení o zahájení [anonymizováno] proti uprchlému dne [datum]. Tato doba činí cca 3 roky a 4 měsíce, kdy byl žalovaný nekontaktní, nešlo se s ním nijak spojit, nebyl dostupný ani svému právnímu zástupci a po usilovném pátrání policie i soudu se nepodařilo jeho pobyt zjistit. Avšak ani toto období, dle názoru odvolacího soudu, nelze považovat za průtahy [anonymizováno] způsobené OS, neboť dle ustálené judikatury stát nemůže nést odpovědnost za prodloužení [anonymizováno] zapříčiněné snahou obviněného či [role v řízení] co možná nejvíce oddálit konečné rozhodnutí ve věci, ať už se toho snaží docílit zneužíváním svých procesních práv či jinými prostředky (srov. Např. rozsudek senátu čtvrté sekce ESLP ze dne [datum] ve věci [anonymizováno] proti [země] stížnost [číslo] odst. 33). Odvolací soud si je vědom toho, že tyto průtahy v [anonymizováno] zaviněné chováním [role v řízení] se nezapočítávají do délky [anonymizována dvě slova] zejména v případech, pokud se nemajetkové újmy domáhá sám obžalovaný, a to z důvodu kritéria chování [role v řízení] (srovnej např. rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne [datum rozhodnutí] [spisová značka]), nicméně neshledává důvody, pro které by shora uvedené obstrukční jednání žalovaného či jeho indispozice, které zapříčinily prodloužení [anonymizováno] cca o 3 roky a 4 měsíce, měly jít k tíži státu, to za situace, kdy OS po celou dobu činil úkony k zajištění rychlosti [anonymizována dvě slova] tak, aby byla naplněna dikci [anonymizováno] zákona a práva [role v řízení] zůstala neporušena. Nelze odhlédnout ani od skutečnosti, že měsíční zpoždění [anonymizováno] bylo způsobeno také epidemiologickou situací v ČR, na kterou byla napojena personální opatření, pro které muselo být hlavní líčení dne [datum] zrušeno a z důvodu nejistoty, kterou tato situace vyvolala, odročeno na neurčito. Konalo se však již [datum]. V tomto ohledu, kdy jednání bylo nařízeno v rozmezí do 20 dnů, nejde o průtah.

12. Podle ustálené judikatury je za nepřiměřené nutno považovat [anonymizováno] trvající více jak 6 let, ale pouze za podmínky, že absentují zřejmé a významné důvody pro překročení této hranice (rozhodnutí II. ÚS 535/03 ze dne [datum]). V posuzovaném případě lze však zřejmé a významné důvody zcela jednoznačně identifikovat. Spočívaly zejména v chování [role v řízení], který se vyhýbal [anonymizována dvě slova], v nemožnosti lokalizovat atrakci, a to ani po výslechu množství svědků a důkazů založených žalobcem, a [anonymizována dvě slova] [role v řízení].

13. Ke konkrétní námitce odvolatele týkající se právě [anonymizována dvě slova] [role v řízení], tedy že OS vydal zatýkací rozkaz na [role v řízení], který se v té době se nacházel v nemocnici v [obec], odvolací soud konstatuje, že taková skutečnost se z obsahu [anonymizováno] spisu nepodává. Ve zprávách VZP ze dne [datum] a [datum] nejsou uvedeny žádné [anonymizováno] obžalovaného. OS se pouze zcela obecně ze sdělení právního zástupce [role v řízení] ze dne [datum], dozvěděl, že obžalovaný se musel podrobit akutnímu operativnímu zákroku. Nadto soud v přípisu ze dne [datum], kterou [anonymizováno] žádá o opětovné prověřování pobytu [role v řízení], upozornil na to, že obžalovanému byla v průběhu roku 2018 pravidelně poskytována [anonymizována dvě slova], aniž by k tomu ze strany [anonymizováno] bylo cokoliv konkrétního zjištěno (viz odpověď ze dne [datum]). Konkrétní informace o [anonymizována dvě slova] [role v řízení] obsahoval až znalecký posudek vypracovaný k posouzení [anonymizována dvě slova] [role v řízení] a předložený jeho obhájcem o soudu až při hlavním líčení dne [datum]. Vzhledem k tomu, že navazoval dopis ze dne [datum] o prohlášení o vině a spáchání [anonymizována dvě slova], nepřineslo by zjišťování místa [anonymizováno] kýženého efektu.

14. Pokud se žalobce domnívá, že stát měl přijmout jiné efektivní nástroje k zamezení maření [anonymizována dvě slova] ze strany [role v řízení], aniž by uvedl, o jaké konkrétní efektivní nástroje by mělo jít, zůstává tato námitka v rovině spekulací, a to zejména s ohledem na specifika [anonymizována dvě slova], v kterém se prolíná ochrana veřejného zájmu s ochranou práv trestně stíhané osoby.

15. Ohledně kritéria složitosti [anonymizováno], podílu žalobce na celkové délce [anonymizováno] i významu [anonymizováno] pro žalobce, odvolací soud odkazuje na správné závěry nalézacího soudu v tomto směru (viz bod 28, 30 a 32 napadeného rozsudku). Z tohoto důvodu odvolací soud nepřistoupil k výpočtu odškodnění, tak jak stanovil žalobce, za 5 let a 2 měsíce.

16. Co se týče odvolací námitky směřující k vadě [anonymizováno] před nalézacím soudem, která má za důsledek nesprávnost rozhodnutí, spočívající v nesplnění poučovací povinnosti soudu I. stupně, a to ani písemnou formou s ohledem na to, že jednání nebylo nařízeno, je třeba uvést, že jde o námitku zcela nekonkrétní. Pokud soud I. stupně dospěl k závěru, že v namítaném [anonymizováno] nedošlo k průtahům ve věci, poučovací povinnost žalobce ve smyslu ustanovení § 118a o.s.ř. nebyla porušena, neboť rozsudek prvního stupně nebyl založen na usnesení důkazního břemena, ale na absenci naplnění právní hypotézy existence nesprávného úředního postupu. Soud prvního stupně se nedopustil procesního pochybení, účastníci s postupem podle § 115a o.s.ř. souhlasili. Je třeba připomenout, že poučovací povinnost dle §118a o.s.ř. je vázána na jednání v dané věci (srov. dikci příslušného ustanovení) a nelze ho poskytovat v rámci vytýkacích usnesení.

17. V žalobě zmíněnému zásahu do osobní sféry žalobce spočívající v nemožnosti dosahovat výdělku a využívat atrakci, která se nacházela na neznámém místě, odvolací soud odkazuje na závěry učiněné v bodě 32 napadeného rozsudku a dodává, že z obsahu žaloby neplyne jakékoli konkrétní skutkové tvrzení ohledně intenzity dopadu tvrzeného do osobní sféry žalobce. Žalobce k prokázání této skutečnosti nenavrhl žádné důkazy, přičemž, jak již správně konstatoval nalézací soud, žalobce se mohl svých nároků ohledně vrácení věci a zaplacení náhrady škody za ušlý zisk domáhat v civilním [anonymizováno] a nečekat na rozhodnutí [anonymizováno] soudu. Ostatně při odvolacím jednání žalobce potvrdil, že tato nekonkretizovaná majetková újma je spojena i s jeho nepříznivým [anonymizována dvě slova].

18. S odkazem na shora uvedené odvolací soud délku [anonymizována dvě slova] 5 let a 2 měsíce považuje za přiměřenou a uzavírá, že nedošlo k nesprávnému úřednímu postupu spočívajícímu v porušení povinnosti vydat rozhodnutí v přiměřené lhůtě, a nebyla tak splněna základní podmínka k dovození odpovědnosti státu za škodu ve smyslu OdpŠk.

19. S ohledem na výše uvedené odvolací soud rozsudek soudu prvního stupně s odkazem na § 219 o.s.ř. jako věcně správný potvrdil, a to včetně rozhodnutí ohledně nákladů [anonymizováno].

20. O náhradě nákladů odvolacího [anonymizováno] bylo rozhodnuto dle ustanovení § 142 odst. 1 o.s.ř. ve spojení s ustanovením 224 odst. 1 o.s.ř. když procesně úspěšné žalované žádné náklady ve spojitosti s odvolacím řízením nevznikly.

Citovaná rozhodnutí (2)

Tento rozsudek je citován v (0)

Doposud nikdo necituje.