19 C 89/2017-560
Citované zákony (11)
- Občanský soudní řád, 99/1963 Sb. — § 148 odst. 1
- Vyhláška Ministerstva spravedlnosti o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif), 177/1996 Sb. — § 9 odst. 3 písm. a
- o pedagogických pracovnících a o změně některých zákonů, 563/2004 Sb. — § 3 odst. 1 písm. d § 3 odst. 2
- zákoník práce, 262/2006 Sb. — § 50 § 50 odst. 1 § 50 odst. 2 § 50 odst. 4 § 52
- o specifických zdravotních službách, 373/2011 Sb. — § 53 § 55 odst. 2
Rubrum
Okresní soud ve Vsetíně - pobočka ve Valašském Meziříčí rozhodl v senátě složeném z předsedkyně senátu Mgr. Kateřiny Punčochářové a přísedících Dany Demlové a Bc. Hany Králové ve věci žalobkyně: [osobní údaje žalobkyně] zastoupená advokátem [údaje o zástupci] proti žalované: [osobní údaje žalované] zastoupená advokátem [anonymizováno] [jméno] [příjmení] sídlem [adresa] o neplatnost rozvázání pracovního poměru takto:
Výrok
I. Žaloba, aby soud určil, že výpověď daná žalobkyni dne [datum] z důvodu dlouhodobého pozbytí zdravotní způsobilosti ke dni [datum] je neplatná, se zamítá.
II. Žalobkyně je povinna zaplatit žalované na nákladech řízení částku 53 045,60 Kč k rukám právního zástupce žalované do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku.
III. Žalobkyně je povinna zaplatit státu České republice na účet Okresního soudu ve Vsetíně na nákladech znalečného částku 32 089,30 Kč do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku.
Odůvodnění
1. Žalobou doručenou soudu dne [datum] se žalobkyně domáhá určení neplatnosti rozvázání pracovního poměru výpovědí, kterou žalovaná dala žalobkyni dne [datum]. V žalobě tvrdí, že byla zaměstnána na základě pracovní smlouvy ze dne [datum] jako [anonymizováno 5 slov]. Na základě dohody o změně pracovní smlouvy ze dne [datum] byl pracovní poměr sjednán na dobu neurčitou. V září 2016 došlo ke změně přístupu [anonymizována tři slova] [role v řízení], [anonymizováno 5 slov], [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno]. Začaly se objevovat ústní a písemné stížnosti [anonymizována tři slova] s tím, že se [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno], [anonymizováno 5 slov] [anonymizována tři slova] [anonymizováno], [anonymizována tři slova] [anonymizováno] a podobně. Dne [datum] [anonymizováno] žalované navrhla žalobkyni dohodu o rozvázání pracovního poměru. Žalobkyně toto považovala za [anonymizována tři slova]. Došlo u ní ke [anonymizována dvě slova], v důsledku kterého byla v pracovní neschopnosti od [datum] do [datum]. V době pracovní neschopnosti obdržela upozornění na možnost výpovědi z pracovního poměru podle ustanovení § 52 písm. g) zákoníku práce s odůvodněním, že v období od září do října 2016 se měla celkem v sedmi případech dopouštět nevhodného jednání ve vztahu k zaměstnavateli a porušovat povinnosti vyplývající z pracovního poměru. Žalobkyně s tímto nesouhlasila, nesouhlas písemně odůvodnila dne [datum]. Dne [datum] obdržela žalobkyně výpověď z pracovního poměru s odkazem na ustanovení § 52 písm. e) zákoníku práce. Žalovaná výpověď odůvodnila dlouhodobým pozbytím zdravotní způsobilosti žalobkyně s odkazem na posudek poskytovatele pracovně lékařských služeb ze dne [datum]. Žalobkyně s výpovědí nesouhlasila a písemně žalované toto sdělila dne [datum]. Žalobkyně tvrdí, že dne [datum] poté, co nastoupila po ukončení pracovní neschopnosti do zaměstnání, jí byla sdělena překážka na straně zaměstnavatele do doby předložení posudku po mimořádné pracovní prohlídce. Téhož dne byla vyšetřena smluvním lékařem žalované [příjmení] [jméno] [příjmení] s tím, že je práce schopná do [datum]. Tehdy měla být provedena kontrola zdravotního stavu na základě výsledku vyšetření [anonymizována dvě slova]. V mezidobí byla proto žalobkyně vyšetřena [anonymizována dvě slova] [jméno] [příjmení]. Ten stanovil diagnózy: [anonymizováno] [anonymizována tři slova], [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno]. Žalobkyně se závěry [anonymizováno] [jméno] [příjmení] nesouhlasila. V mezidobí docházela i k jinému [anonymizována dvě slova] [jméno] [příjmení], který stanovil zcela jinou diagnózu, a to [anonymizována tři slova]. Stejně tak [anonymizováno] [jméno] [příjmení] v lednu [rok] provedla vlastní vyšetření žalobkyně s diagnózou [anonymizována dvě slova], [anonymizováno 5 slov] [anonymizována tři slova], že žalobkyně není nezpůsobilá k výkonu povolání. Žalobkyně spatřuje nesprávnost v jednání žalované, která ji bez doložených důvodů odeslala na mimořádnou zdravotní prohlídku. Žalobkyně v tomto směru podala ke Krajskému [anonymizováno] Zlínského kraje návrh na přezkoumání posudku ze dne [datum]. Návrh na přezkum však byl zamítnut a lékařský posudek byl potvrzen. Žalobkyně proto v žalobě navrhovala vyhotovit znalecký posudek soudem na posouzení zdravotního stavu žalobkyně ve vztahu ke způsobilosti k výkonu práce [anonymizována tři slova]. Výpověď z pracovního poměru považuje za zcela neplatnou.
2. Soud ve věci rozhodl rozsudkem ze dne 21. 8. 2019, č. j. 19 C 89/2017-278, žalobu žalobkyně v celém rozsahu zamítl a zavázal žalobkyni k úhradě nákladů řízení žalované a nákladů znaleckého posudku. K odvolání žalobkyně ve věci rozhodoval Krajský soud v Ostravě, který svým rozhodnutím ze dne 21. 1. 2020, č. j. 16 Co 207/2019-327, rozsudek Okresního soudu ve Vsetíně – pobočka ve Valašském Meziříčí zrušil a věc vrátil okresnímu soudu k dalšímu řízení. Shledal důvodnou odvolací námitku žalobkyně, že okresní soud řádným způsobem nezjistil skutkový stav. Odvolací soud uvedl, že schopnost či neschopnost zaměstnance vykonávat konkrétní práci je oprávněn posuzovat znalec z oboru zdravotnictví posudkové lékařství, když se jedná o mezioborovou disciplínu. Vzhledem k okolnostem případu by měl znalec z tohoto oboru vypracovat znalecký posudek na základě konzultantského znaleckého posudku z oboru [anonymizováno] a odpovědět soudu na otázku, zda k datu [datum] žalobkyně pozbyla dlouhodobě zdravotní způsobilost k výkonu práce [anonymizováno 5 slov].
3. Žalobkyně na podané žalobě v celém rozsahu trvala. Zdůraznila, že jediná skutečnost, která se stala, byla konfliktní situace mezi žalobkyní a [anonymizováno] žalované. Poukázala na skutečnost, že nelze nastolit stav, kdy zaměstnavatel se dopouští nátlakového, šikanózního jednání vůči zaměstnanci, přičemž toto jednání vyústí v důvod pro výpověď.
4. Žalovaná navrhla zamítnutí žaloby. Poukázala na skutečnost, že žalovaná postupovala v souladu s právní úpravou, když lékařem poskytujícím pracovně lékařskou službu byl vyhotoven znalecký posudek se závěrem, že žalobkyně není dlouhodobě způsobilá k výkonu práce. Pracovní poměr proto následně žalovaná s žalobkyní výpovědí ukončila. Žalovaná se na poskytovatele pracovně lékařských služeb obrátila zcela legitimně a důvodně. Posudek obstál i v rámci přezkumu Krajským úřadem Zlínského kraje, který potvrdil dlouhodobé pozbytí způsobilosti žalobkyně k práci. Podstatou sporu není pracovní nezpůsobilost vyvolaná jakoukoli skutečností spočívající v pracovním prostředí, ani v jeho aspektech. Pracovní prostředí na jiných [anonymizováno] se podstatně neliší od pracovního prostředí u žalované. O tom, zda žalobkyně pozbyla či nepozbyla způsobilost k výkonu práce, je oprávněn se vyjádřit toliko příslušný lékař z pracovně lékařského zaměření. Skutečnost, zda žalobkyně vykonává práci [anonymizováno] na jiných pracovištích, nemá pro projednávanou věc žádnou relevanci.
5. Z výpovědi žalobkyně jako účastnice řízení bylo zjištěno, že k [datum] byla ukončena její léčba s tím, že je zcela zdravá. Dne [datum] byla po mimořádné poradě zavolána [anonymizována dvě slova], kde jí bylo v podstatě nařízeno, aby ukončila pracovní poměr. [anonymizováno 11 slov]. [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [příjmení], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno 6 slov]. Následně byla v pracovní neschopnosti do [datum]. Docházela na [anonymizováno]. Dne [datum] byla uschopněna, cítila se v pořádku. S [anonymizováno] [příjmení] [anonymizováno 6 slov]. Dne [datum] byla [anonymizována dvě slova] v [anonymizována dvě slova] vykázána s tím, aby okamžitě podstoupila mimořádnou lékařskou prohlídku. [anonymizováno] jí dále podsouvala dovolenku, kterou však odmítla přijmout. Následně jí předložila listinu o překážkách na straně [anonymizováno] [obec] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizováno] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova], [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizováno 6 slov] [anonymizováno] [datum]. [anonymizováno] [datum] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] ji [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [příjmení] [anonymizována dvě slova] [příjmení], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [datum]. [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [rok] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizováno 6 slov] [příjmení]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [rok]. [anonymizováno 6 slov]. [anonymizováno 6 slov] [anonymizována dvě slova], [anonymizováno] [anonymizována dvě slova], [anonymizováno 6 slov] [role v řízení], [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [rok]. [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [rok] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizováno 6 slov] [údaj o čase] [anonymizována dvě slova]. [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [příjmení], [anonymizováno 6 slov] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizováno 6 slov], [anonymizováno 6 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizováno 6 slov], [anonymizováno 6 slov] [anonymizováno], [anonymizováno 6 slov] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizováno 6 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizováno 6 slov], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno].
6. Z listinných důkazů obsažených ve spise soud zjistil následující:
7. Pracovní smlouva mezi žalobkyní (tehdy [jméno] [příjmení]) a žalovanou byla uzavřena dne [datum]. Dohodami o změně pracovní smlouvy byla pracovní smlouva prodloužena na dobu neurčitou na základě dodatku ze dne [datum]. Sjednaným druhem práce je [anonymizováno 5 slov].
8. Ze jmenování [anonymizováno] [územní celek] ze dne [datum] vyplývá, že [anonymizováno] [jméno] [příjmení] je jmenována [anonymizována tři slova] [obec], [ulice a číslo], [IČO], od [datum] na [anonymizováno] let. Ze jmenování [anonymizováno] [územní celek] ze dne [datum] pak vyplývá, že [anonymizováno] [jméno] [příjmení] je jmenována opětovně [anonymizována tři slova] [obec], [ulice a číslo], [IČO], ode dne [datum].
9. Z upozornění na možnost výpovědi ze dne [datum] vyplývá, že odkazuje na ustanovení § 52 písm. g) zákoníku práce. V textu je vytýkáno žalobkyni, že v období od září do října 2016 porušovala povinnosti vyplývající z pracovně právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci. Žalobkyně na tento přípis reagovala dne [datum] s tím, že uvedené důvody považuje za zcela nepravdivé a bez významu.
10. Z evidence pracovní neschopnosti vyplývá, že žalobkyně byla v pracovní neschopnosti od [datum] pro [anonymizována tři slova].
11. Přípisem ze dne [datum] sdělila [anonymizováno] žalované žalobkyni překážku v práci na straně zaměstnavatele z důvodu vyslání na mimořádnou preventivní prohlídku dne [datum] až do doby předložení posudku o mimořádné pracovní prohlídce.
12. Žalovaná požádala o provedení mimořádné lékařské prohlídky žalobkyně k posouzení její zdravotní způsobilosti k práci a vydání posudku o zdravotní způsobilosti dne [datum].
13. Posudek o zdravotní způsobilosti [číslo] [rok] byl vydán [datum] [anonymizováno] [jméno] [příjmení], praktickým lékařem ve [obec], se závěrem, že žalobkyně pozbyla dlouhodobě způsobilost k výkonu sjednané práce z důvodu [anonymizována dvě slova].
14. Ze zápisu o jednání s žalobkyní ze dne [datum] bylo zjištěno, že tento je podepsán [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [anonymizováno] [jméno] [celé jméno žalobce] [anonymizováno] [jméno] [příjmení] s tím, že dne [datum] byla žalobkyně odeslána na mimořádnou lékařskou prohlídku z důvodu podezření na změnu zdravotní způsobilosti.
15. Z listiny ze dne [datum] vyplývá, že dne [datum] byl učiněn pokus o předání výpovědi žalobkyni v místě jejího trvalého bydliště, kde však žalobkyně nebyla zastižena. Dne [datum] v 6.45 hodin byla výpověď zaměstnankyni (žalobkyni) předána v místě trvalého bydliště za přítomnosti [anonymizováno] žalované [příjmení] [jméno] [příjmení] a svědků [příjmení] [jméno] [příjmení] a [anonymizováno] [jméno] [příjmení]. Z listiny vyplývá, že žalobkyně odmítla převzít listinu s tím, že poté, kdy jí ze strany zaměstnavatele bylo oznámeno, že považuje výpověď za předanou za účasti svědků, si žalobkyně listinu převzala bez podpisu s poukazem na to, že věc bude řešit soudně.
16. Z výpovědi z pracovního poměru ze dne [datum], kterou předložila do spisu žalobkyně, bylo zjištěno, že žalobkyně listinu odmítla převzít. Jako svědek odmítnutí je uveden a podepsán [jméno] [celé jméno žalobce].
17. Z výpovědi z pracovního poměru ze dne [datum] předložené žalovanou vyplývá, že má zcela totožný obsah jako výpověď předložená žalobkyní. Na listině je dole poznačeno, že žalobkyně výpověď převzala osobně v 6.40 hodin z rukou [anonymizováno] žalované za přítomnosti svědků [příjmení] [příjmení] a [anonymizováno] [příjmení]. Na listině jsou podpisy [anonymizováno] žalované a uvedených svědků. Z textu výpovědi vyplývá, že žalovaná dává žalobkyni výpověď z důvodu dlouhodobého pozbytí zdravotní způsobilosti konstatované ke dni [datum] posudkem poskytovatele pracovně lékařských služeb s odkazem na ustanovení § 52 písm. e) zákoníku práce. [anonymizováno 7 slov] [datum] [anonymizováno 5 slov] [role v řízení] [anonymizována dvě slova], [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [datum], [anonymizováno 6 slov] [datum] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno] [anonymizováno 7 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno] [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [datum] [anonymizována tři slova] [role v řízení] [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizováno] [anonymizováno 7 slov] [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno 7 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. Výpověď je podepsána statutárním orgánem žalované ([anonymizována dvě slova] [příjmení]).
18. Z rozhodnutí o dočasné pracovní neschopnosti soud zjistil, že žalobkyně byla nově pracovně neschopna od [datum] na základě rozhodnutí [anonymizováno] [jméno] [příjmení], všeobecného [anonymizováno] lékaře [obec], bez uvedení diagnózy.
19. Žalobkyně dne [datum] sdělila písemně žalované, že nesouhlasí s rozvázáním pracovního poměru výpovědí. Poukazuje na to, že lékařský posudek neobsahuje zákonné požadavky a se závěrem znalce žalobkyně nesouhlasí. Výpověď považuje za neplatnou a trvá na dalším zaměstnávání žalovanou.
20. Dne [datum] podala žalobkyně návrh na přezkoumání posudku o zdravotní způsobilosti, který byl vydán [anonymizováno] [jméno] [příjmení] pod [číslo] [rok] dne [datum]. Znalec [příjmení] [jméno] [příjmení], [anonymizováno], znalec z oboru zdravotnictví, odvětví pracovní úrazy a nemoci z povolání, ustanovený Krajským úřadem Zlínského kraje, dospěl ke dni [datum] k závěru, že ze všech zpráv lékařů, [anonymizováno] a [anonymizováno], došlo ke shodě stran existence [anonymizována čtyři slova] Onemocnění žalobkyně nevzniklo jako následek pracovního úrazu, nejedná se o nemoc z povolání ani o ohrožení nemocí z povolání. Posudkový závěr o obecném onemocnění je správný. Lékařský posudek [číslo] [rok] ze dne [datum] je vystaven v souladu s platnou legislativou a je po odborné i formální stránce správný.
21. Krajský úřad, Odbor zdravotnictví, Oddělení správních činnosti ve zdravotnictví pak dne [datum] v rámci přezkoumání lékařského posudku o zdravotní způsobilosti k práci rozhodl pod sp. zn. [anonymizováno] [číslo] [rok] o zamítnutí návrhu na přezkoumání lékařského posudku, zároveň rozhodl o potvrzení napadeného lékařského posudku v celém rozsahu.
22. Žalobkyně podala dne [datum] žádost o přešetření postupu a zjištění orgánu inspekce práce Brno ve vztahu k postupu žalované vůči žalobkyni po dobu trvání pracovního poměru. Státní úřad inspekce práce, Oblastní inspektorát práce pro [územní celek] a [územní celek], pak dne [datum] žalobkyni sdělil výsledek kontroly, kdy dospěl k závěru, že tvrzená jednání žalované buď nebyla prokázána, nebo se k nim inspektorát nemůže vyjadřovat.
23. Přípisem ze dne [datum] sdělil Státní úřad inspekce práce žalobkyni k jejím stížnostním námitkám ze dne [datum] a [datum] ve vztahu k zaměstnavateli [anonymizována dvě slova] [obec], že nebylo prokázáno, že by jednáním [anonymizována dvě slova] byly naplněny znaky [anonymizována dvě slova] vůči žalobkyni.
24. Ve spise je založena lékařská dokumentace [anonymizována čtyři slova], zprávy o [anonymizováno] vyšetření žalobkyně u [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [obec], ambulance [anonymizováno], zprávy [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [anonymizováno] ambulance [obec], zpráva [anonymizováno] [příjmení], [anonymizováno] [obec] z [anonymizováno] [rok], zprávy praktického lékaře [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [obec]. Dále kompletní zdravotní dokumentace žalobkyně za účelem vypracování znaleckých posudků, a to od [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [obec], [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [obec], [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [obec], [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [obec], [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [obec] [anonymizována dvě slova] [jméno] [příjmení], [obec].
25. Ze zdravotnické dokumentace [anonymizováno] [jméno] [příjmení], praktického lékaře, [obec] vyplývá, že dne [datum] se dostavila žalobkyně na mimořádnou prohlídku a po vyšetření byla bez vydání posudku uznána dočasně práce schopnou, a to do data [datum]. Do týdne pak bylo naplánováno vyšetření u ošetřujícího [anonymizována tři slova].
26. Žalobkyně podala s ohledem na posudek ze dne [datum] vůči [anonymizována dvě slova] stížnost k České lékařské komoře, která svým rozhodnutím ze dne [datum] rozhodla o nezahájení disciplinárního řízení s [anonymizována dvě slova] v této věci, když neshledala žádné jeho pochybení.
27. Žalobkyně dne [datum] podala na Českou lékařskou komoru stížnost na postup lékaře [anonymizována dvě slova] [jméno] [příjmení] při jejím vyšetření a stanovení diagnózy nemoci. Z návrhu na zahájení disciplinárního řízení České lékařské komory, [obec], ze dne [datum] bylo zjištěno, že ke stížnosti žalobkyně byl posuzován postup [anonymizováno] [jméno] [příjmení] s tím, že diagnostický postup a závěr komise hodnotí jako non lege artis a proto navrhuje opatření - zahájit s [anonymizována dvě slova] disciplinární řízení. Čestná rada Okresního sdružení lékařů České lékařské komory rozhodla dne [datum], že se uvedený lékař [anonymizováno] [jméno] [příjmení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], že dne [datum] a dne [datum] nedostatečně podrobně dokumentoval pracovní závěry ve věci posouzení zdravotního stavu stěžovatelky [anonymizováno] [celé jméno žalobce]. Uvedený závěr byl dále potvrzen rozhodnutím Čestné rady České lékařské komory ze dne [datum].
28. Z přípisu Ministerstva spravedlnosti ČR ze dne [datum] bylo zjištěno, že žalobkyně přípisem ze dne [datum] žádala o posouzení, zda znalecký ústav Fakultní nemocnice [anonymizováno] [ulice] postupoval při vypracování znaleckého posudku ze dne [datum] v souladu se zákonem o znalcích a tlumočnících. Z dalšího přípisu Ministerstva spravedlnosti ČR ze dne [datum] k šetření stížnosti na znalecký ústav Fakultní nemocnice [anonymizováno] [ulice] bylo zjištěno, že žalobkyni je tímto sdělováno, že není účastníkem dotčeného řízení, proto není ministerstvo spravedlnosti oprávněno ji blíže informovat o jeho průběhu.
29. Žalobkyně do spisu dále doložila posudek vedoucího diplomové práce ze dne [datum], [anonymizována tři slova] [ulice] v [obec] ze dne [datum] a ze dne [datum]. Dále přípis [anonymizována dvě slova] a [anonymizována dvě slova] [obec] ze dne [datum], přípis [anonymizována dvě slova] a [anonymizována dvě slova] [obec] bez uvedení data, posudek o zdravotní způsobilosti žalobkyně vydaný dne [datum] [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [obec] - [obec], pracovní smlouvu se [ulice] [anonymizována dvě slova] a [ulice] [anonymizována tři slova] [jméno] [příjmení] v [obec] ze dne [datum] s pracovním zařazením [anonymizována dvě slova], posudek k její osobě vydaný na její žádost ze dne [datum] [ulice] [anonymizována dvě slova] a [ulice] [anonymizována tři slova]. [jméno] [příjmení] a posudek o zdravotní způsobilosti žalobkyně k práci pro zaměstnavatele [ulice] [anonymizována dvě slova] a [ulice] [anonymizována tři slova]. [jméno] [příjmení] [jméno]. Dále pak žalobkyně doložila přípis [anonymizována dvě slova] [obec] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [datum].
30. Ve spise je dále založena rozsáhlá předžalobní komunikace mezi právní zástupkyní žalobkyně a právním zástupcem žalované.
31. Ve spise je dále založeno množství listin předložených žalobkyní a žalovanou - komunikace aplikace messenger, emailové zprávy, dopis [anonymizováno], petice, facebookové zprávy, zprávy z tisku, vyjádření, dopisy, které soud neprováděl, když shledal v tomto směru jejich provedení za nadbytečné, bez významu k projednávané věci (předmětem řízení není posouzení výpovědi ve smyslu ustanovení § 52 písm. g) zákoníku práce porušování pracovních úkolů zaměstnance při výkonu pracovní činnosti).
32. Soud ve věci v původním řízení vedeném u Okresního soudu ve Vsetíně – pobočka ve Valašském Meziříčí nechal vypracovat znalecký posudek z oboru zdravotnictví, odvětví pracovní lékařství, znaleckým ústavem Fakultní nemocnicí [anonymizováno] [ulice]. Znalecký ústav dospěl k závěru, že posudkový závěr, podle kterého žalobkyně k datu [datum] pozbyla dlouhodobě zdravotní způsobilost k výkonu [anonymizováno 6 slov] v žalované [anonymizováno], je z pracovně lékařského hlediska správný s tím, že žalobkyně pozbyla ke dni [datum] dlouhodobě zdravotní způsobilost k výkonu práce [anonymizováno 5 slov] v žalované organizaci pro obecné onemocnění [anonymizována dvě slova]. K závěrům znaleckého posudku byl dále vyslechnut [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [anonymizováno], [příjmení], který závěry znaleckého ústavu potvrdil i při svém slyšení.
33. S ohledem na závěry a pokyny odvolacího soudu nechal podepsaný soud dále ve věci vypracovat další znalecký posudek z oboru zdravotnictví, odvětví pracovní úrazy a nemoci z povolání, specializace posudkové lékařství. Zároveň uložil znalci, aby pro účely vypracování znaleckého posudku přibral znalce z oboru zdravotnictví odvětví psychiatrie k vypracování konzultantského znaleckého posudku. Znalecký posudek ve věci vypracoval znalec [celé jméno znalce] na základě konzultantského posudku z oboru [anonymizováno], odvětví [anonymizována tři slova] [jméno] [příjmení]. Znalec měl k dispozici celý soudní spis včetně veškeré zdravotnické dokumentace a přístup do dokumentace z České správy sociálního zabezpečení. Posudek vypracoval na základě konzultantského posudku [anonymizováno] [jméno] [příjmení], soudní znalkyně z oboru zdravotnictví, odvětví [anonymizováno]. Jak vyplývá ze znaleckého posudku, znalec vycházel z veškerých listinných důkazů obsažených ve spise, z veškerých lékařských zpráv a podkladů, ze zdravotní dokumentace všech lékařů tak, jak jsou založeny ve spise, včetně veškerých podkladů předložených žalobkyní. Ustanovený znalec byl na základě pokynů krajského soudu povinen odpovědět na otázku, zda k datu [datum] žalobkyně pozbyla dlouhodobě zdravotní způsobilost k výkonu práce [anonymizováno 5 slov]. Znalec v posudkové rozvaze uvádí, že posudek o pozbytí výkonu práce vydal dne [datum] [anonymizováno] [jméno] [příjmení], poskytovatel pracovně lékařských služeb žalované. Rozhodujícím podkladem pro jeho závěry byly lékařské zprávy psychiatra [anonymizováno] [jméno] [příjmení], podle kterého [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno] [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova]. [role v řízení] [anonymizováno] [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizována tři slova] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [role v řízení]. [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno 5 slov] [role v řízení] [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována tři slova], [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova]. [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova], [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [anonymizována tři slova] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno]. [anonymizováno 5 slov] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno] [anonymizována tři slova]. [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova]. [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována tři slova] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno] [anonymizována tři slova] [anonymizováno 5 slov]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [datum] [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována tři slova] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno]. [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována tři slova] [anonymizováno]. [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] ([anonymizováno]) [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována tři slova] [anonymizována tři slova]. [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno] [anonymizováno] [anonymizována tři slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována tři slova] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno] [role v řízení]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]„ [anonymizována dvě slova]“ [anonymizována dvě slova] [datum] [anonymizováno] [anonymizována tři slova], [anonymizováno] [anonymizována tři slova] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno]. [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizována tři slova] [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizována tři slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno] [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována tři slova] [anonymizováno 5 slov] [anonymizováno 5 slov] [anonymizována dvě slova] [role v řízení]. [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [datum] [anonymizováno 5 slov] [jméno] [příjmení].
34. S ohledem na stanovisko žalobkyně, která požadovala výslech znalců, byl dále znalecký posudek doplněn ústním podáním znalce [příjmení] [celé jméno znalce] a [anonymizována dvě slova] [příjmení] u jednání soudu dne [datum]. 35. [anonymizováno] [příjmení] uvedla, že nemá žádné informace, které by změnily její stanovisko obsažené ve znaleckém posudku. K dispozici měla celý soudní spis, vyjádření lékařů, [anonymizováno]. Dospěla k závěru, že došlo ke [anonymizována dvě slova], která vyvolala u posuzované zátěž, v důsledku čehož [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Závěry [anonymizována dvě slova] se mohou lišit, ale prostupují jimi určené společné příznaky. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizováno] [role v řízení], [anonymizována dvě slova] [role v řízení], [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [role v řízení]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova], [anonymizováno], [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizováno] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. 36. [anonymizováno] [celé jméno znalce] uvedl, že trvá na závěrech znaleckého posudku a odkazuje na jeho písemné vyhotovení. Posudek zpracoval a odpovídá za něj. Závěr je stanoven v konsenzu s konzultantem [anonymizováno]. On sám z titulu posudkového lékaře není oprávněn stanovit diagnózy či zasahovat do léčby. Pokud jde o lékařské zprávy [anonymizována dvě slova] z ledna [rok], ten uvedl tři diagnózy. [anonymizována dvě slova] o [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] i [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Při zkoumání ve věci společně s [anonymizováno] [příjmení] diagnózu [anonymizována dvě slova] nepotvrdili. Nicméně tehdy stanovená diagnóza vedla k pracovní neschopnosti v rozsahu tří měsíců s potřebou následné mimořádné zdravotní prohlídky. Při znaleckém posouzení nedospěl k závěru, že by u žalobkyně byla diagnostikována [anonymizováno]. Posouzení zdravotní způsobilosti zaměstnance ze zákona přísluší toliko lékaři poskytujícímu pracovně lékařské služby. Posuzující lékař vycházel z podkladů jiných lékařů a vlastních znalostí konkrétního pracovního prostředí. Konkrétní pracovní prostředí posuzované osobně nezkoumal s odkazem na vyhlášku upravující podmínky pro výkon práce [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] k [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. V případě, že je zjištěno, že by se mohlo jednat o takovýto případ, je na posuzujícím lékaři, aby si vyžádal podklady. Všechny tyto kroky byly [anonymizována dvě slova] naplněny. Sám dospěl k závěru, že uvedený pracovně lékařský posudek splňuje veškeré podmínky stanovené právní úpravou. Lékař vykonávající pracovně lékařské služby se seznámí i s podmínkami konkrétního výkonu práce. Mimořádná prohlídka žalobkyně navazovala na déle trvající pracovní neschopnost. Zaměstnavatel má právo a povinnost při pracovní neschopnosti trvající déle než osm týdnů žádat po zaměstnanci, aby se dostavil k posouzení zdravotní způsobilosti, tedy k mimořádné preventivní prohlídce. Pokud je žádosti o provedení mimořádné prohlídky uveden stupeň 1. zátěže, znamená to, že neobsahuje žádné riziko při výkonu práce. Pokud jde o posouzení konkrétních podmínek daného pracoviště, má nejvíce podkladů k posouzení právě lékař pracovně lékařské služby. [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] k [anonymizováno]. Jednalo by se o pokles v rozsahu 10 až 20 % způsobilosti pracovních schopností. Na základě všech skutečností dospěl k závěru, že ztráta způsobilosti se týká pouze konkrétní pracovní pozice. Znalecký závěr tedy nevylučuje možnost žalobkyně být zaměstnána u jiných zaměstnavatelů. Pro posouzení není rozhodující diagnóza. S ohledem na podklady, z nichž vycházel, došel k jiné diagnóze, avšak se stejným funkčním stavem. Z medicínského hlediska se zjištěný funkční stav žalobkyně projevuje [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. K posouzení zdravotního stavu v lednu [rok] byla rozhodující pracovní neschopnost z roku [rok]. Pracovní kolektiv není předmětem zkoumání posudkového lékaře. Pro posouzení způsobilosti výkonu práce na konkrétním pracovišti je vždy nutné provedení posouzení lékařem poskytujícím pracovně lékařské služby pro toto konkrétní pracoviště, ten má tři zdroje informací, vlastní vyšetření, vlastní znalost pracovního prostředí a případné stanovisko konzilia v případě, že má podezření na chorobu, která by toto kontraindikovala.
37. Na základě shora provedeného dokazování má soud skutkový stav ve věci za prokázaný. Další navržené důkazy, výslech [anonymizováno] [příjmení], [anonymizováno] [příjmení], [anonymizováno] [příjmení] a [anonymizováno] [příjmení], proto neprováděl. Výslech [anonymizována dvě slova] k otázce pracovního prostředí téměř čtyři roky po vydání posudku o zdravotní způsobilosti považuje taktéž za zcela nadbytečný.
38. Podle § 50 odst. 1, 2, 4 zákoníku práce musí být výpověď z pracovního poměru písemná, jinak se k ní nepřihlíží. Zaměstnavatel může dát zaměstnanci výpověď jen z důvodu výslovně uvedeného v § 52. Dá-li zaměstnavatel zaměstnanci výpověď (§ 52), musí důvod své výpovědi skutkově vymezit tak, aby jej nebylo možno zaměnit s jiným důvodem. Důvod výpovědi nesmí být dodatečně měněn.
39. Podle § 52 písm. e) zákoníku práce může zaměstnavatel dát zaměstnanci výpověď, pozbyl-li zaměstnanec vzhledem ke svému zdravotnímu stavu podle lékařského posudku vydaného poskytovatelem pracovně lékařských služeb nebo rozhodnutí příslušného správního orgánu, který lékařský posudek přezkoumává, dlouhodobě zdravotní způsobilost.
40. Podle § 53 zákona č. 373/2011 Sb., o specifických zdravotních službách, jsou pracovně lékařské služby zdravotní služby preventivní, jejichž součástí je hodnocení vlivu pracovní činnosti, pracovního prostředí a pracovních podmínek na zdraví, provádění pracovně lékařských prohlídek, které jsou preventivními prohlídkami a hodnocení zdravotního stavu za účelem posuzování zdravotní způsobilosti k práci, poradenství zaměřené na ochranu zdraví při práci a ochranu před pracovními úrazy, nemocemi z povolání a nemocemi souvisejících s prací, školních poskytování první pomoci a pravidelný dohled na pracovištích nad výkonem práce. Pracovně lékařské služby pro zaměstnance a osoby ucházející se o zaměstnání zajišťuje zaměstnavatel za podmínek stanovených tímto zákonem a jinými právními předpisy.
41. Podle § 55 odst. 2 zákona č. 373/2011 Sb., zákona o specifických zdravotních službách, má zaměstnavatel právo vyslat zaměstnance na mimořádnou pracovně lékařskou prohlídku, má-li pochybnosti o zdravotní způsobilosti zaměstnance k práci.
42. Podle § 3 odst. 1 písm. d) a odst. 2 zákona číslo 563/2004 Sb. ve znění novel, o pedagogických pracovnících, může být pedagogickým pracovníkem ten, kdo je zdravotně způsobilý. Posuzování předpokladu podle odstavce 1 písmeno d) se řídí zvláštním právním předpisem.
43. Podle přílohy II. vyhlášky č. 79/2013 Sb. o provedení některých ustanovení zákona č. 373/2011 Sb., o specifických zdravotních službách, (vyhláška o pracovnělékařských službách a některých druzích posudkové péče) v části II. Rizika ohrožení zdraví, bod 1. Práce ve školách a školských zařízeních podle školského zákona, ve zdravotnických zařízeních, v zařízeních sociálních služeb a práce v dalších zařízeních obdobného charakteru, s výjimkou prací v objektech, u kterých není obvyklý přímý kontakt s žáky, klienty nebo pacienty, a dále práce zahrnující poskytování sociálních služeb v přirozeném sociálním prostředí osob: A. Nemoci vylučující zdravotní způsobilost k práci, zejména 1. prognosticky závažné duševní poruchy a poruchy chování, 2. prokázaná současná alkoholová nebo drogová závislost. B. Nemoci, u kterých lze posuzovanou osobu uznat za zdravotně způsobilou k práci na základě závěru odborného vyšetření, zejména 1. závažné duševní poruchy a poruchy chování.
44. Po provedeném dokazování dospěl soud k závěru, že žaloba žalobkyně je zcela nedůvodná. Soud má prokázáno, že žalobkyně byla u žalované zaměstnána ode dne [datum] jako [anonymizováno 5 slov]. Dne [datum] došlo k zdravotnímu kolapsu žalobkyně. Žalobkyně byla následně ode dne [datum] do [datum] v pracovní neschopnosti. V době pracovní neschopnosti zaslala žalovaná žalobkyni vytýkací dopis dne [datum], v němž vytýká blíže konkretizovaná jednání, jichž se měla žalobkyně dopustit v průběhu měsíců září a říjen [rok] při výkonu práce na pracovišti žalované. Žalobkyně žalované sdělila dne [datum], že s vytýkacím dopisem nesouhlasí. Rozhodnutím zaměstnavatele byla žalobkyně dne [datum] vyzvána k podstoupení mimořádné zdravotní prohlídky lékařem poskytujícím pracovně lékařské služby. Žalovaná postup odůvodnila délkou léčby žalobkyně a žalobkyni byly sděleny překážky na straně zaměstnavatele přípisem ze dne [datum]. Lékař poskytující pracovně lékařské služby [anonymizováno] [obec] žalobkyni dočasně uschopnil dne [datum] s potřebou vyšetření [anonymizováno] žalobkyně do týdne. Posudek o způsobilosti k výkonu práce k tomuto datu nevydal. O provedení mimořádné prohlídky žalobkyně byl požádán žalovanou na základě žádosti ze dne [datum] [anonymizováno] [jméno] [příjmení] v posudku [číslo] [rok] ze dne [datum] dospěl k závěru, že žalobkyně dlouhodobě pozbyla zdravotní způsobilost k výkonu práce u žalované z důvodu obecného onemocnění. S odkazem na závěry lékaře poskytujícího pracovně lékařskou službu pro žalovanou dala žalovaná žalobkyni výpověď z pracovního poměru dne [datum] s odkazem na ustanovení § 52 písm. e) zákoníku práce. Předmětná výpověď naplňuje požadavky kladené ustanovením § 50 zákoníku práce a byla řádně doručena. Výpovědní důvod je v písemném vyhotovení výpovědi uveden jasně, konkrétně a nezaměnitelně, včetně odkazu na příslušné ustanovení § 52 zákoníku práce. Výpověď je podepsána statutárním orgánem žalované a žalobkyně ve své účastnické výpovědi potvrdila, že výpověď převzala dne [datum] v ranních hodinách. Tato skutečnost koresponduje mimo jiné s listinným důkazem předloženým žalovanou, tedy potvrzením o převzetí výpovědi se svědky, a to [anonymizováno] žalované a [anonymizováno] [příjmení] a [anonymizováno] [příjmení]. Soud proto nemá pochyby o tom, že výpověď byla řádně doručena žalované do vlastních rukou [datum].
45. Žalobkyně namítala nesprávnost postupu zaměstnavatele, který ji vyslal na mimořádnou lékařskou prohlídku. Soud však poukazuje opětovně na ustanovení § 55 odst. 2 zákona o specifických zdravotnických službách č. 373/2011 Sb., ve znění novel. To umožňuje zaměstnavateli odeslat zaměstnance na mimořádnou lékařskou prohlídku v případě, má-li pochybnosti o zdravotní způsobilosti zaměstnance k práci. V řízení je prokázáno, že teprve po ukončení pracovní neschopnosti [datum] žalobkyně doložila zaměstnavateli podklady, z nichž bylo zřejmé, že důvodem její dlouhotrvající pracovní neschopnosti bylo [anonymizována dvě slova]. Postup zaměstnavatele, který za této situace požadoval mimořádnou lékařskou prohlídku, je i ve smyslu ustanovení § 3 odst. 1 písm. d) zákona číslo 563/2004 Sb. ve znění novel, o pedagogických pracovnících, zcela adekvátní a důvodný, a zcela v souladu s ustanovením § 55 odst. 2 zákona č. 373/2011 Sb., zákona o specifických zdravotnických službách. Žalobkyně pro žalovanou vykonávala práci [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizováno] na [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. Riziko existence [anonymizována dvě slova] žalobkyně, které by se u ní mohly projevit při výkonu sjednané práce, je tak zcela relevantním důvodem pro postup ve smyslu ustanovení § 55 odst. 2 zákona č. 373/2011 Sb., zákona o specifických zdravotních službách ve spojení s přílohou k vyhlášce číslo 79/2013 Sb. ([anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]).
46. Žalobkyně s podanou výpovědí ze dne [datum] nesouhlasila. Dne [datum] sdělila žalované, že trvá na dalším zaměstnávání. V mezidobí žalobkyně podala stížnosti vůči [anonymizována dvě slova] i [anonymizována dvě slova]. V řízení má soud prokázáno, že řízení vůči [anonymizována dvě slova] nebylo [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] vůbec zahájeno, jak vyplývá z rozhodnutí ČLK ze dne [datum]. Pokud jde o [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [datum] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [obec] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [datum], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [jméno] [příjmení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [datum] [anonymizována dvě slova] [datum] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [celé jméno žalobce]. Jiná pochybení shledána nebyla. Uvedený závěr byl potvrzen [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [obec] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [datum].
47. Žalobkyně v žalobě namítá neplatnost výpovědi z pracovního poměru za situace, když tvrdí nesprávný posudkový závěr ze dne [datum]. V řízení bylo prokázáno, že posudkový závěr [anonymizována dvě slova] byl potvrzen ve správní linii Krajským úřadem Zlínského kraje, odborem zdravotnictví, a to rozhodnutím ze dne [datum] ve spojení se znaleckým posudkem vypracovaným [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [anonymizováno] ze dne [datum]. Závěry posudku [anonymizována dvě slova] ze dne [datum] v celém rozsahu potvrdil i znalecký ústav Fakultní nemocnice [anonymizováno] [ulice] svým znaleckým posudkem vypracovaným ke dni [datum]. S ohledem na závěry odvolacího soudu nechal podepsaný soud dále vypracovat další znalecký posudek znalcem z oboru zdravotnictvím, odvětví pracovní úrazy, nemoci z povolání a posudkové lékařství [celé jméno znalce], který znalecký posudek vypracovával ve spojení s konzultantem z oboru [anonymizována dvě slova] [jméno] [příjmení]. Znalecký posudek byl vypracován ke dni [datum] pod [číslo]. Ustanovený znalec dospěl k závěru, že na základě studia dostupné dokumentace a po konzultaci se znalcem z oboru zdravotnictví, odvětví [anonymizováno], žalobkyně nepozbyla z hlediska hodnocení celkového pracovního potenciálu dlouhodobě zdravotní způsobilost k výkonu práce [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], avšak ztráta způsobilosti se týká pouze výkonu práce [anonymizováno] na konkrétní pracovní pozici u žalované. Znalec souhlasí s hodnocením a posudkem, který vydal dne [datum] poskytovatel pracovně lékařských služeb [anonymizováno] [jméno] [příjmení]. Ze znaleckého posudku vyplývá, že znalec vycházel z veškerých podkladů založených ve spise, tedy z veškerých listinných důkazů založených ve spise, včetně veškerých lékařských zpráv, které jsou součástí spisu a lékařských dokumentací [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova], [anonymizováno] [příjmení], [anonymizováno] [příjmení], [anonymizováno] [příjmení], [anonymizováno] [příjmení], včetně posudků vydaných k osobně žalobkyně i po datu [datum]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] a [anonymizována dvě slova] s [anonymizováno], že [anonymizováno] o [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Závěry znaleckého posudku [anonymizováno] [celé jméno znalce] a [anonymizováno] [příjmení] blíže odůvodnili a doplnili při ústním [anonymizováno] [příjmení] zdůraznila, že diagnostikovaná [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [rok] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] ([role v řízení] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova]), [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [role v řízení]. [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizováno] [celé jméno znalce] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] ([anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]). [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [role v řízení]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. S posudkovým závěrem [anonymizována dvě slova] proto zcela souhlasí. Na základě všech provedených důkazů je v řízení prokázáno, že posudkový závěr [anonymizováno] [jméno] [příjmení] ze dne [datum] je správný. Žalobkyně ztratila způsobilost k výkonu práce [anonymizováno] u žalované.
48. Pokud jde o námitky žalobkyně stran skutečnosti, že [anonymizováno] [obec] vycházel ze závěrů [anonymizována dvě slova], pak v tomto směru soud uvádí, že na základě provedeného dokazování je prokázáno, že konkrétní diagnostický závěr ([anonymizována dvě slova] stanovil diagnózy - [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova], [role v řízení] [příjmení] [celé jméno znalce] [anonymizováno] [příjmení] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]) [anonymizována dvě slova]. Zároveň bylo v řízení prokázáno, že zjištění [anonymizována dvě slova] vedla ke správným zjištěním stran funkčního stavu žalobkyně k rozhodnému datu při posouzení její zdravotní způsobilosti k výkonu práce. Lze proto shrnout, že [anonymizováno] [jméno] [příjmení] vycházel z řádně a správně zjištěných podkladů a z řádně a správně zjištěného funkčního stavu žalobkyně, na základě něhož dospěl dne [datum] ke shora uvedenému závěru.
49. K dalším námitkám žalobkyně stran pracovního prostředí soud uvádí, že žalobkyně ničeho v tomto směru v průběhu řízení netvrdila. Netvrdila, že by pracovní prostředí [anonymizována dvě slova] [ulice], [obec], bylo odlišné od pracovního prostředí na jiných [anonymizováno], že by toto pracovní prostředí samo o sobě působilo negativně na žalobkyni a mělo vliv na její obecné onemocnění a tedy pracovní nezpůsobilost, resp. nezpůsobilost k výkonu práce [anonymizováno]. V tomto směru má soud nicméně prokázáno, že k hodnocení konkrétního pracovního prostředí je oprávněn lékař poskytující pracovně lékařské služby a ten v projednávané věci, své stanovisko vyjádřil ve svém posudku ze dne [datum], když při znalosti konkrétního pracovního prostředí žalobkyně stanovil svůj posudkový závěr. Žádné skutečnosti, které by soud vedly k pochybnostem o tomto závěru, nebyly v řízení prokázány ani tvrzeny.
50. Soud tedy závěrem shrnuje: Na základě provedeného dokazování dospěl soud k závěru, že žalovaná postupovala v předmětné věci řádně a v souladu s platnou právní úpravou. Po déle trvající pracovní neschopnosti žalobkyně, která byla v pracovní neschopnosti pro [anonymizována dvě slova], řádně odeslala žalobkyni na mimořádnou lékařskou prohlídku k lékaři, který poskytuje u žalované pracovně lékařské služby. Ten dne [datum] učinil správný posudkový závěr, že žalobkyně dlouhodobě pozbyla způsobilost k výkonu práce [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] u žalované, a to na základě obecného onemocnění. Žalovaná na základě vydaného posudku s odkazem na ustanovení § 52 písm. e) zákoníku práce s žalobkyní platně rozvázala pracovní poměr. Výpověď obsahovala řádně skutkově vymezený a nezaměnitelný důvod a byla řádně žalobkyni doručena do vlastních rukou dne [datum]. Výpověď z pracovního poměru, kterou žalovaná žalobkyni dala [datum] je platným právním úkonem a soud proto žalobu jako zcela nedůvodnou zamítl.
51. V souvislosti se znaleckými úkony ve věci vznikly náklady, které byly dosud zálohově placeny z účtu Okresního soudu ve Vsetíně. Soud v tomto směru opakuje, že usnesením Okresního soudu ve Vsetíně – pobočka ve Valašském Meziříčí ze dne 12. 12. 2017, č. j. 19 C 89/2017-113, ve spojení s potvrzujícím usnesením Krajského soudu v Ostravě ze dne 20. 3. 2018, č. j. 16 Co 10/2018-147, byla znaleckému ústavu ve věci ustanovenému Fakultní nemocnici [anonymizováno] [ulice] přiznána náhrada znalečného za vypracování znaleckého posudku ve věci ve výši 15 442,80 Kč. Dále slyšenému znalci u jednání dne [datum] [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [anonymizováno], [příjmení] byla proplacena náhrada za znalecký úkon ve výši 1 270,50 Kč na základě usnesení Okresního soudu ve Vsetíně – pobočka ve Valašském Meziříčí ze dne 14. 3. 2018, č. j. 19 C 89/2017-140, ve spojení s usnesením Krajského soudu v Ostravě ze dne 13. 4. 2018, č. j. 16 Co 61/2018-152. Další náklady řízení vznikly v souvislosti s vypracováním dalšího znaleckého posudku ve věci, kdy na základě usnesení Okresního soudu ve Vsetíně – pobočka ve Valašském Meziříčí ze dne 21. 4. 2021, č. j. 19 C 89/2017- 507, byla vyplacena znalci částka 12 250 Kč a dále za znalecký úkon dne 22. 9. 2021 při jednání soudu, které soud vyčíslil v usnesení ze dne 5. 10. 2021 ve výši 3 126 Kč. Vzhledem k tomu, že žalobkyně ve věci nemá úspěch, je povinna ve smyslu ustanovení § 148 odst. 1 o. s. ř. náklady, které vznikly státu v souvislosti s předmětným řízením, uhradit. Soud proto zavázal žalobkyni k úhradě celkové částky nákladů znalečného ve výši 32 089,30 Kč.
52. O nákladech řízení bylo rozhodnuto podle § 142 odst. 1. o. s. ř. Žalovaná má ve věci plný úspěch a náleží jí plná náhrada nákladů řízení. Tyto náklady sestávají z právního zastoupení žalované před soudem prvého stupně v řízení před zrušením věci Krajským soudem v Ostravě, a to v rozsahu sedmi úkonů právní pomoci po 2 500 Kč (§ 9 odst. 3 písm. a) vyhl. č. 177/1996 Sb.) za úkony převzetí věci, tří jednání u soudu dne 30. 8. 2017, 14. 3. 2018 a 21. 8. 2019, tří úkonů vyjádření k žalobě, vyjádření k návrhu na přikázání věci a vyjádření k návrhu na přikázání věci z důvodu vhodnosti, sedmi režijních paušálů za úkony shora uvedené po 300 Kč, cestovného ke třem jednáním soudu dne 30. 8. 2017, ujeto 126 km při vyhláškové ceně za 1 l pohonné hmoty 28,60 Kč a průměrné spotřebě dle předloženého VTP 4,2 l na 100 km, včetně náhrady za kilometr jízdy dle vyhlášky ve výši 3,90 Kč, k jednání soudu ve [obec] dne [datum], ujeto 126 km při vyhláškové ceně za 1 l pohonné hmoty 33,60 Kč a průměrné spotřebě dle předloženého VTP 4,2 l na 100 km, včetně náhrady za kilometr jízdy dle vyhlášky ve výši 4,10 Kč a cestovného k jednání soudu ve [obec] dne [datum], ujeto 170 km při vyhláškové ceně za 1 l pohonné hmoty 30,50 Kč a průměrné spotřebě dle předloženého VTP 4,2 l na 100 km, včetně náhrady za kilometr jízdy dle vyhlášky ve výši 4 Kč, dále ztráta času ke každé cestě z [obec] do [obec] a [obec], vždy osm započatých půl hodin za cestu tam a zpět po 100 Kč, to vše navýšeno o 21 % DPH. Celkem tak náklady procesně úspěšné žalované za řízení před soudem prvého stupně před zrušením věci krajským soudem činí 29 398 Kč. Dále náklady právního zastoupení žalované spočívají v zastoupení žalované před Krajským soudem v Ostravě v souvislosti s odvoláním žalobkyně, a to za dva úkony právní pomoci po 2 500 Kč (§ 2 odst. 3 písm. a) vyhl. č. 177/1996 Sb. za úkony vyjádření k odvolání a účast na jednání Krajského soudu v Ostravě dne [datum]), dvou režijních paušálů za shodné úkony právní pomoci po 300 Kč, cestovného k jednání u Krajského soudu v Ostravě dne 21. 1. 2020 z [obec] do [obec] a zpět, celkem ujeto 206 km při průměrné spotřebě dle předloženého VTP 4,2 l [číslo] km, ceně za 1 l pohonné hmoty dle vyhlášky 32 Kč a náhrady za kilometr jízdy dle vyhlášky ve výši 4,20 Kč, 5 započatých půl hodin za cestu tam a zpět po 100 Kč, to vše navýšeno o 21 % DPH, celkem tedy náklady žalované v souvislosti s odvolacím řízení činí 8 762,80 Kč. A konečně další náklady vzniklé žalované v souvislosti s novým jednáním u soudu prvého stupně, a to v rozsahu čtyř úkonů právní pomoci po 2 500 Kč (§ 9 odst. 3 písm. a) vyhlášky č. 177/1996 Sb.) za úkony vyjádření ze dne 13. 3. 2020, dalšího vyjádření s důkazním návrhem ze dne 29. 5. 2020, vyjádření ze dne [datum] k námitce žalobkyně a účast u jednání soudu dne 22. 9. 2021, čtyř režijních paušálů za úkony shodné právní pomoci po 300 Kč, cestovného k jednání soudu z [obec] do [obec] a zpět při ujetí 126 km při průměrné spotřebě dle předloženého VTP 4,2 l /100 km, při ceně za 1 litr pohonné hmoty 27,80 Kč a náhrady za kilometr jízdy dle vyhlášky ve výši 4,40 Kč, ztrátu času za cestu z [obec] do [obec] a zpět 4 započaté půlhodiny po 100 Kč, to vše navýšeno o 21 % DPH, celkem tedy tyto náklady činí 14 884,80 Kč. Celkem tak veškeré náklady řízení žalované strany činí částku 53 045,60 Kč, kterou je žalobkyně povinna zaplatit žalované ve lhůtě do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku.
Citovaná rozhodnutí (0)
Žádné citované rozsudky.