19 C 89/2024 - 116
Citované zákony (28)
- Občanský soudní řád, 99/1963 Sb. — § 120 odst. 3 § 142 odst. 1 § 153 odst. 2 § 160 odst. 1
- Vyhláška Ministerstva spravedlnosti o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif), 177/1996 Sb. — § 11 odst. 1 písm. a § 11 odst. 1 písm. d § 11 odst. 1 písm. g § 11 odst. 2 písm. f § 7 § 8 odst. 1 § 13 odst. 1 § 13 odst. 4
- občanský zákoník, 89/2012 Sb. — § 6 odst. 1 § 1725 § 1740 odst. 1 § 1751 odst. 1 § 1751 odst. 2 § 1968 § 1970 § 1982 odst. 1 § 1987 odst. 2 § 2048 odst. 1 § 2586 odst. 1 § 2604 +2 dalších
- Nařízení vlády, kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměna likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob, 351/2013 Sb. — § 2 § 3
Rubrum
Obvodní soud pro Prahu 1 rozhodl samosoudkyní Mgr. Petrou Zatloukalovou ve věci žalobkyně: [Jméno žalobkyně]., IČO [IČO žalobkyně] sídlem [Adresa žalobkyně] zastoupená advokátem [Jméno advokáta A] sídlem [Adresa advokáta A] proti žalované: [Jméno žalované]., IČO [IČO žalované] sídlem [Adresa žalované] zastoupená advokátem [Jméno advokáta B] sídlem [Adresa advokáta B] o zaplacení 3 542 721,65 Kč s příslušenstvím takto:
Výrok
I. Žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni částku [částka], úrok z prodlení ve výši 15 % ročně z částky [částka] za dobu od [datum] do zaplacení, úrok z prodlení ve výši 15 % ročně z částky [částka] za dobu od [datum] do zaplacení a náklady spojené s uplatněním pohledávek ve výši [částka], do tří dnů ode dne, kdy tento rozsudek nabude právní moci.
II. Žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni na náhradě nákladů řízení částku [částka], k rukám zástupce žalobkyně [Jméno advokáta A], advokáta, do tří dnů ode dne, kdy toto rozhodnutí nabude právní moci.
Odůvodnění
1. Žalobkyně se domáhala vydání rozhodnutí ukládajícího žalované povinnost zaplatit žalobkyni částku v celkové výši [částka] s příslušenstvím v podobě úroku z prodlení (jehož specifikace je věrně zachycena ve výroku pod bodem I) a paušalizovaných nákladů spojených s uplatněním pohledávek. Žalobkyně vylíčila, že si u ní žalovaná objednala subdodávky měření a regulace (MaR) pro projekt Bořislavka, celkově proběhlo (v období od [datum] do [datum]) 13 dílčích objednávek v celkové hodnotě [částka], reálně byly provedeny práce za [částka]. Účastníci původně zamýšleli nahradit dílčí objednávky písemnými smlouvami o dílo, k uzavření písemné smlouvy však podle žalobkyně nedošlo (byť některé objednávky odkazují na písemný návrh smlouvy o dílo). Žalobkyně žalované postupně účtovala cenu za dodávané práce jednotlivými fakturami, žalovaná si z každé vystavené faktury ponechávala podle písemného návrhu smlouvy o dílo zádržné ve výši 10 %, resp. celkem (z fakturovaného plnění [částka]) zadržela [částka].
2. Podle písemného návrhu smlouvy o dílo měla být první polovina zádržného uvolněna do 60 dnů po odstranění všech vad díla zjištěných při předání díla a po podpisu protokolu o jejich odstranění smluvními stranami. Žalobkyně objednaná díla řádně dodala, byl o tom dne [datum] sepsán předávací protokol zachycující prohlášení o tom, že vady a nedodělky zjištěné v průběhu přejímacího řízení byly k termínu předání díla odstraněny. Ke dni [datum] tak byly splněny podmínky pro uvolnění poloviny zádržného ve výši [částka], které se stalo splatným ke dni [datum]. Žalovaná zádržné ani přes opakované výzvy nevydala.
3. Žalovaná žalobkyni dále dluží [částka], coby část ceny vyúčtované dílčí (naposledy vystavenou) fakturou na částku [částka] splatnou dne [datum]. Žalobkyně při formulaci požadavku zohlednila uplatnění zádržného ve výši 5 % (původní zádržné 10 % se neuplatní, protože byly splněny podmínky pro uvolnění první poloviny zádržného).
4. Žalovaná se žalobě bránila, avšak přihlásila se k tomu, že mezi žalobkyní a žalovanou byl založen smluvní závazek. Žalovaná dovodila, že byla uzavřena smlouva o dílo ze dne [datum], která byla následně změněna 12 dílčími dodatky, které žalobkyně vydává za samostatné smlouvy. Žalovaná poukázala na to, že pokud se jedná o některé dílčí objednávky, žalovaná k nim přiložila své všeobecné obchodní podmínky, z čehož žalovaná dovodila, že takto vyjádřila vůli, aby se právní vztah založený smlouvou řídil obchodními podmínkami žalované. Žalovaná nepřijala nabídku žalobkyně v rozsahu takovém, že by se smluvní vztah měl řídit obchodními podmínkami žalobkyně i v případě odkazu žalované na vlastní obchodní podmínky. Jednání žalované, v rámci kterého žalovaná v reakci na nabídku žalobkyně vyjádřila vůli, aby se právní vztah řídil obchodními podmínkami žalované, není možné posoudit jako akceptaci návrhu žalobkyně, aby se smluvní vztah řídil výlučně obchodními podmínkami žalobkyně, a to i v případě, že žalovaná odkáže na vlastní obchodní podmínky. Jednání žalované je nutné posoudit jako odmítnutí tohoto návrhu žalobkyně a předložení nového návrhu ze strany žalované, podle kterého se právní rámec smlouvy má řídit obchodními podmínkami žalované. Žalovaná v návrzích vyloučila pouze výlučné použití obchodních podmínek žalobkyně, nikoliv použití obchodních podmínek žalobkyně v celém rozsahu. Smluvní strany tak vzájemně konkludentně akceptovaly použití obchodních podmínek žalobkyně i žalované a je třeba aplikovat ust. § 1751 odst. 2 zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „o. z.“). Smlouva ve znění dodatků tvořila jeden funkční celek. Žalovaná současně namítla, že žalobkyně se dostala do prodlení se zhotovením díla. Podle předávacího protokolu ze dne [datum] bylo dílo provedeno až dne [datum], přičemž podle smlouvy o dílo mělo být provedeno již dne [datum].
5. V souvislosti s námitkou opožděného plnění žalobkyně uplatnila žalovaná vůči žalobkyni nárok na smluvní pokutu za prodlení s dokončením díla, podle obchodních podmínek žalované, ve výši 0,1 % z ceny díla za každý den prodlení s dokončením díla s tím, že tato částka může dosáhnout nejvýše 15 % z celkové ceny díla. Nárok na smluvní pokutu žalovaná odůvodnila i tím, že obchodní podmínky žalobkyně smluvní pokutu pro případ prodlení s dokončením díla neupravují, v rozsahu smluvních pokut pro případ prodlení s dokončením díla si však obchodní podmínky žalobkyně a obchodní podmínky žalované neodporují, protože je upravují pouze obchodní podmínky žalované. Žalovaná také dovodila, že došlo k započtení pohledávek ve smyslu ust. § 1982 odst. 1 o. z. s tím, že započtené pohledávky, tedy pohledávka na smluvní pokutu žalované a pohledávka žalobkyně na vyplacení zádržného, jsou stejného druhu a jsou splatné, a tedy způsobilé k započtení. Žalovaná nárok na smluvní pokutu uplatnila prostřednictvím zápočtu ze dne [datum], ve kterém započetla nárok na smluvní pokutu ve výši [částka] vůči nároku žalobkyně na vyplacení zádržného ve výši [částka] uplatněného žalobou. Provedené započtení mělo žalovanou zbavit platební povinnosti vůči žalobkyni.
6. Z jednotlivých provedených důkazů soud učinil následující skutková zjištění:
7. Podle nabídky ze dne [datum] (č. nabídky 19/1/KSLA/003/02), žalobkyně uvedeného dne vyhotovila nabídku adresovanou žalované, na dodávku systému měření a regulace na zakázku „Bořislavka“, nabídková cena činila [částka] bez DPH.
8. Z nabídky ze dne [datum] (č. nabídky 003_KSLA_20_Bořislavka) soud zjistil, že žalobkyně na základě poptávky žalované ze dne [datum] sestavila písemnou nabídku na dodávku systému měření a regulace na zakázku „Bořislavka“. Nabídková cena činila [částka]. Co do dodacích a platebních podmínek bylo odkázáno na to, že upřesnění bude provedeno ve smlouvě o dílo a platba bude provedena na základě faktury. Nedílnou součástí smlouvy se měly stát „Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb společnosti [právnická osoba] (dále jen „Všeobecné obchodní podmínky žalobkyně“ či „VOP žalobkyně“), žalobkyně připojila také odkaz na internetové stránky, kde bylo k dispozici aktuální znění VOP žalobkyně. Dále bylo v nabídce uvedeno, že Všeobecnými obchodními podmínkami žalobkyně se řídí právní vztahy smluvních stran vyplývající z příslušné smlouvy anebo s ní jakkoli související, a to i v případě, že objednatel odkáže při jednání směřujícím k uzavření smlouvy na jiné obchodní podmínky, k čemuž žalobkyně připojila výslovný odkaz na články 1.3, 1.6 a 3. 2 VOP žalobkyně. Také bylo v nabídce výslovně uvedeno, že v případě jakýchkoli rozporů mezi nabídkou/smlouvou a VOP žalobkyně mají ustanovení nabídky/smlouvy přednost.
9. Z objednávky č. [hodnota].T/2019 soud zjistil, že žalovaná dne [datum] vyhotovila písemnou objednávku adresovanou žalobkyni, odkázala na nabídku žalobkyně ze dne [datum]. Co do zaplacení ceny odkázala na bod 6. návrhu smlouvy o dílo. Text zachycuje i prohlášení o tom, že objednávka bude bez zbytečného odkladu nahrazena smlouvou o dílo, nejpozději do [datum], v níž strany dohodnou podrobnou úpravu jejich závazkového vztahu. Listina je opatřena otisky razítek žalobkyně a žalované a nečitelnými podpisy. Objednávka byla žalobkyni zaslána dne [datum] a žalobkyně téhož dne přijetí objednávky potvrdila (výtisk náhledu e-mailové komunikace ze dne [datum]).
10. Z nabídky žalobkyně ze dne [datum] (učiněna e-mailovou zprávou ze dne [datum]) soud zjistil, že žalobkyně uvedeného dne zaslala žalované cenovou nabídku, s tím, že nedílnou součástí smlouvy se měly stát VOP žalobkyně, žalobkyně připojila také odkaz na internetové stránky, kde bylo k dispozici aktuální znění VOP žalobkyně. Dále bylo v nabídce uvedeno, že Všeobecnými obchodními podmínkami žalobkyně se řídí právní vztahy smluvních stran vyplývající z příslušné smlouvy anebo s ní jakkoli související, a to i v případě, že objednatel odkáže při jednání směřujícím k uzavření smlouvy na jiné obchodní podmínky, k čemuž žalobkyně připojila výslovný odkaz na články 1.3, 1.6 a 3. 2 VOP žalobkyně. Také bylo v nabídce výslovně uvedeno, že v případě jakýchkoli rozporů mezi nabídkou/smlouvou a VOP žalobkyně mají ustanovení nabídky/smlouvy přednost.
11. Z objednávky č. 20/696/224 871 soud zjistil, že žalovaná dne [datum] vyhotovila písemnou objednávku adresovanou žalobkyni, s tím, že u žalobkyně objednává plnění podle nabídky cmich/026a_Instalace_Bori_ex1 za celkovou cenu [částka] bez DPH, s co nejbližším termínem dodání.
12. Ze zjišťovacího protokolu č. P012500030 soud zjistil, že žalobkyně a žalovaná nezjištěného dne písemně stvrdily, že dne [datum] byly dokončeny práce – dodávka klapek a pohonů za cenu [částka].
13. Z nabídky ze dne [datum] (č. nabídky 003_KSLA_20_Bořislavka ZL2V2) soud zjistil, že žalobkyně sestavila písemnou nabídku na dodávku systému měření spotřeby vody na zakázku „Bořislavka“. Nabídková cena činila [částka]. Co do dodacích a platebních podmínek bylo odkázáno na to, že upřesnění bude provedeno ve smlouvě o dílo, platba na základě faktury. Nedílnou součástí smlouvy se měly stát VOP žalobkyně. Dále bylo v nabídce uvedeno, že Všeobecnými obchodními podmínkami žalobkyně se řídí právní vztahy smluvních stran vyplývající z příslušné smlouvy anebo s ní jakkoli související, a to i v případě, že objednatel odkáže při jednání směřujícím k uzavření smlouvy na jiné obchodní podmínky, k čemuž žalobkyně připojila výslovný odkaz na články 1.3, 1.6 a 3. 2 VOP žalobkyně. Také bylo v nabídce výslovně uvedeno, že v případě jakýchkoli rozporů mezi nabídkou/smlouvou a VOP žalobkyně mají ustanovení nabídky/smlouvy přednost.
14. Z objednávky č. [hodnota].T-1/2020 soud zjistil, že žalovaná dne [datum] vyhotovila písemnou objednávku adresovanou žalobkyni, odkázala na nabídku žalobkyně ze dne [datum]. Co do zaplacení ceny odkázala na bod 6. návrhu smlouvy o dílo. Text zachycuje i prohlášení o tom, že objednávka bude bez zbytečného odkladu nahrazena smlouvou o dílo, v níž strany dohodnou podrobnou úpravu jejich závazkového vztahu. Listina je opatřena otiskem razítka žalované a nečitelným podpisem. Objednávka byla žalobkyni zaslána dne [datum] (výtisk náhledu e-mailové komunikace ze dne [datum]).
15. Z tabulky vztahující se k žalobkyní tvrzené zakázce podle v pořadí čtvrté objednávky soud zjistil, že tato obsahuje popis dílčích změn (včetně detailního popisu u každé heslovitě pojmenované změny), vždy s uvedením data obdržení zadání v období od ledna do října roku 2020, s tím, že jednotlivé změny nebyly v původním zadání. Nabídková cena byla vyčíslena na celkem [částka].
16. Z objednávky č. [hodnota].T-2/2020 soud zjistil, že žalovaná dne [datum] vyhotovila písemnou objednávku adresovanou žalobkyni, odkázala na nabídku žalobkyně s tím, že objednává provedení „víceprací“ v rozsahu dle shora specifikované tabulky, za cenu [částka] bez DPH, s termínem realizace „dle dohody“. Co do zaplacení ceny odkázala na bod 6. návrhu smlouvy o dílo. Text zachycuje i prohlášení o tom, že objednávka bude bez zbytečného odkladu nahrazena smlouvou o dílo, v níž strany dohodnou podrobnou úpravu jejich závazkového vztahu. Listina je opatřena otiskem razítka žalované a nečitelným podpisem.
17. Podle listiny nadepsané „Objednávka, základní všeobecné obchodní podmínky objednatele (VOP)“ (dále také jen „Všeobecné obchodní podmínky žalované“ či „VOP žalované“), žalovaná dne [datum] vyhotovila obchodní podmínky, podle kterých smluvní pokuta za nedodržení smluveného termínu dokončení díla činí 0,1 % ze smluvené ceny díla bez DPH za každý i započatý den prodlení, nejvýše však do výše 15 % celkové smluvené ceny díla bez DPH, s tím, že daným ujednáním není dotčen objednatelův nárok na náhradu škody způsobené zhotovitelovým prodlením ve výši přesahující zaplacenou smluvní pokutu (čl. 2.). Podle čl. 16., práva a povinnosti smluvních stran výslovně neuvedené ve smlouvě či ve VOP žalované se řídí ustanoveními obecné platné právní úpravy, zejména občanského zákoníku v platném znění. Podle čl. 17., v případě jakýchkoli rozporů mezi ustanoveními smlouvy o dílo uzavřené formou potvrzení objednávky a VOP žalované mají přednost ustanovení obsažená ve smlouvě.
18. Na tomto místě je třeba uvést, že žalobkyně VOP žalované přiložila k žalobě a výslovně (ve shodě s žalovanou) v tomto řízení uvedla, že VOP žalované byly přiloženy k objednávce žalované ze dne [datum] doručené žalobkyni.
19. Z nabídky ze dne [datum] (č. nabídky 003_KSLA_20_Bořislavka SO01 KNX) soud zjistil, že žalobkyně sestavila písemnou nabídku na dodávku systému měření a regulace na zakázku „Bořislavka“, dle zaslaných požadavků na změnu systému na objektu SO01 s použitím řídicího systému METASYS a prvků KNX. Nabídková cena činila [částka]. Co do dodacích a platebních podmínek bylo odkázáno na to, že upřesnění bude provedeno ve smlouvě o dílo, platba na základě faktury. Nedílnou součástí smlouvy se měly stát VOP žalobkyně. Dále bylo v nabídce uvedeno, že Všeobecnými obchodními podmínkami žalobkyně se řídí právní vztahy smluvních stran vyplývající z příslušné smlouvy anebo s ní jakkoli související, a to i v případě, že objednatel odkáže při jednání směřujícím k uzavření smlouvy na jiné obchodní podmínky, k čemuž žalobkyně připojila výslovný odkaz na články 1.3, 1.6 a 3. 2 VOP žalobkyně. Také bylo v nabídce výslovně uvedeno, že v případě jakýchkoli rozporů mezi nabídkou/smlouvou a VOP žalobkyně mají ustanovení nabídky/smlouvy přednost.
20. Z objednávky č. [hodnota].T-3/2020 soud zjistil, že žalovaná dne [datum] vyhotovila písemnou objednávku adresovanou žalobkyni, uvedla, že objednává provedení víceprací na SO01 – změna systému řízení na KNX, odkázala na nabídku žalobkyně ze dne [datum] tvořící přílohu objednávky, s termínem realizace „dle dohody“. Co do zaplacení ceny odkázala na bod 6. návrhu smlouvy o dílo. Text zachycuje i prohlášení o tom, že objednávka bude bez zbytečného odkladu nahrazena smlouvou o dílo, v níž strany dohodnou podrobnou úpravu jejich závazkového vztahu. Listina je opatřena otiskem razítka žalované a nečitelným podpisem.
21. Na tomto místě je třeba uvést, že žalobkyně výslovně (ve shodě s žalovanou) v tomto řízení uvedla, že VOP žalované byly přiloženy k objednávce žalované ze dne [datum] doručené žalobkyni (nabídková cena [částka]).
22. Objednávka ze dne [datum] byla žalobkyni zaslána dne [datum] a žalobkyně dne [datum] potvrdila její přijetí (výtisk náhledu e-mailové komunikace ze dne [datum] a ze dne [datum]).
23. Z nabídky ze dne [datum] (č. nabídky 003_KSLA_20_Bořislavka SO03 Capexus) soud zjistil, že žalobkyně dne [datum] sestavila písemnou nabídku na dodávku systému měření a regulace na zakázku „Bořislavka“, dle zaslaných požadavků na úpravu systému na objektu SO03 s použitím řídicího systému METASYS a prvků ENIKA. Nabídková cena činila [částka]. Co do dodacích a platebních podmínek bylo odkázáno na to, že upřesnění bude provedeno ve smlouvě o dílo, platba na základě faktury. Nedílnou součástí smlouvy se měly stát VOP žalobkyně. Dále bylo v nabídce uvedeno, že Všeobecnými obchodními podmínkami žalobkyně se řídí právní vztahy smluvních stran vyplývající z příslušné smlouvy anebo s ní jakkoli související, a to i v případě, že objednatel odkáže při jednání směřujícím k uzavření smlouvy na jiné obchodní podmínky, k čemuž žalobkyně připojila výslovný odkaz na články 1.3, 1.6 a 3. 2 VOP žalobkyně. Také bylo v nabídce výslovně uvedeno, že v případě jakýchkoli rozporů mezi nabídkou/smlouvou a VOP žalobkyně mají ustanovení nabídky/smlouvy přednost. Podle připojené tabulky představuje částka [částka] navýšení původní částky [částka] na výslednou cenu [částka].
24. Z objednávky č. [hodnota].T-4/2021 soud zjistil, že žalovaná dne [datum] vyhotovila písemnou objednávku adresovanou žalobkyni, uvedla, že objednává provedení prací v objektu SO03 dle cenové nabídky žalobkyně ze dne [datum] tvořící přílohu objednávky, za částku [částka], s termínem realizace, resp. zahájení od února roku 2021 a dokončení do konce dubna roku 2021. Co do zaplacení ceny odkázala na bod 6. návrhu smlouvy o dílo. Text zachycuje i prohlášení o tom, že objednávka bude bez zbytečného odkladu nahrazena smlouvou o dílo, v níž strany dohodnou podrobnou úpravu jejich závazkového vztahu. Listina je opatřena otiskem razítka žalované a nečitelným podpisem.
25. Na tomto místě je třeba uvést, že žalobkyně výslovně (ve shodě s žalovanou) v tomto řízení uvedla, že VOP žalované byly přiloženy k objednávce žalované ze dne [datum] doručené žalobkyni.
26. Objednávka ze dne [datum] byla žalobkyni zaslána dne [datum] a žalobkyně dne [datum] potvrdila její přijetí (výtisk náhledu e-mailové komunikace ze dne [datum] a ze dne [datum]).
27. Z nabídky ze dne [datum] (č. nabídky 003_KSLA_20_Bořislavka SO02 SAZKA+ZL) soud zjistil, že žalobkyně dne [datum] sestavila písemnou nabídku na dodávku systému měření a regulace na zakázku „Bořislavka“, dle zaslaných požadavků na úpravu systému na objektu SO02, s tím, že úprava vznikla na základě klientských změn investora. Nabídková cena činila celkem [částka]. Co do dodacích a platebních podmínek bylo odkázáno na to, že upřesnění bude provedeno ve smlouvě o dílo, platba na základě faktury. Nedílnou součástí smlouvy se měly stát VOP žalobkyně. Dále bylo v nabídce uvedeno, že Všeobecnými obchodními podmínkami žalobkyně se řídí právní vztahy smluvních stran vyplývající z příslušné smlouvy anebo s ní jakkoli související, a to i v případě, že objednatel odkáže při jednání směřujícím k uzavření smlouvy na jiné obchodní podmínky, k čemuž žalobkyně připojila výslovný odkaz na články 1.3, 1.6 a 3. 2 VOP žalobkyně. Také bylo v nabídce výslovně uvedeno, že v případě jakýchkoli rozporů mezi nabídkou/smlouvou a VOP žalobkyně mají ustanovení nabídky/smlouvy přednost.
28. Z objednávky č. [hodnota].[právnická osoba]/2021 soud zjistil, že žalovaná dne [datum] vyhotovila písemnou objednávku adresovanou žalobkyni, odkázala na cenovou nabídku žalobkyně ze dne [datum] tvořící přílohu objednávky, za částku [částka], s termínem realizace „dle dohody“. Co do zaplacení ceny odkázala na bod 6. návrhu smlouvy o dílo. Text zachycuje i prohlášení o tom, že objednávka bude bez zbytečného odkladu nahrazena smlouvou o dílo, v níž strany dohodnou podrobnou úpravu jejich závazkového vztahu. Listina je opatřena otiskem razítka žalované a nečitelným podpisem.
29. Na tomto místě je třeba uvést, že žalobkyně výslovně (ve shodě s žalovanou) v tomto řízení uvedla, že VOP žalované byly přiloženy k objednávce žalované ze dne [datum] doručené žalobkyni.
30. Objednávka ze dne [datum] byla žalobkyni zaslána dne [datum] a žalobkyně dne [datum] potvrdila její přijetí (výtisk náhledu e-mailové komunikace ze dne [datum] a ze dne [datum]).
31. Z nabídky ze dne [datum] (č. nabídky 003_KSLA_20_Bořislavka -_SAZKA SO03_ZL) soud zjistil, že žalobkyně dne [datum] sestavila písemnou nabídku na dodávku systému měření a regulace na zakázku „Bořislavka“, dle zaslaných požadavků na úpravu systému na objektu SO03. Nabídková cena činila celkem [částka]. Co do dodacích a platebních podmínek bylo odkázáno na to, že upřesnění bude provedeno ve smlouvě o dílo, platba na základě faktury. Nedílnou součástí smlouvy se měly stát VOP žalobkyně. Dále bylo v nabídce uvedeno, že Všeobecnými obchodními podmínkami žalobkyně se řídí právní vztahy smluvních stran vyplývající z příslušné smlouvy anebo s ní jakkoli související, a to i v případě, že objednatel odkáže při jednání směřujícím k uzavření smlouvy na jiné obchodní podmínky, k čemuž žalobkyně připojila výslovný odkaz na články 1.3, 1.6 a 3. 2 VOP žalobkyně. Také bylo v nabídce výslovně uvedeno, že v případě jakýchkoli rozporů mezi nabídkou/smlouvou a VOP žalobkyně mají ustanovení nabídky/smlouvy přednost. 32. [jméno FO] (za žalobkyni) urgoval dne [datum] žalovanou o písemnou objednávku a rekapituloval, že k doobjednání je plnění za nabídkovou cenu [částka], [jméno FO] (za žalovanou) dne [datum] objednávku potvrdil (výtisk náhledu e-mailové komunikace ze dne [datum] a ze dne [datum]).
33. Z nabídky ze dne [datum] (č. nabídky 003_KSLA_20_Bořislavka-_SO04 MM&C 1NP) soud zjistil, že žalobkyně dne [datum] sestavila písemnou nabídku na dodávku systému měření a regulace na zakázku „Bořislavka“, dle zaslaných požadavků na úpravu systému na objektu SO04. Nabídková cena činila celkem [částka]. Co do dodacích a platebních podmínek bylo odkázáno na to, že upřesnění bude provedeno ve smlouvě o dílo, platba na základě faktury. Nedílnou součástí smlouvy se měly stát VOP žalobkyně. Dále bylo v nabídce uvedeno, že Všeobecnými obchodními podmínkami žalobkyně se řídí právní vztahy smluvních stran vyplývající z příslušné smlouvy anebo s ní jakkoli související, a to i v případě, že objednatel odkáže při jednání směřujícím k uzavření smlouvy na jiné obchodní podmínky, k čemuž žalobkyně připojila výslovný odkaz na články 1.3, 1.6 a 3. 2 VOP žalobkyně. Také bylo v nabídce výslovně uvedeno, že v případě jakýchkoli rozporů mezi nabídkou/smlouvou a VOP žalobkyně mají ustanovení nabídky/smlouvy přednost.
34. Z objednávky č. [hodnota].T-6/2021 soud zjistil, že žalovaná dne [datum] vyhotovila písemnou objednávku adresovanou žalobkyni, odkázala na cenovou nabídku žalobkyně ze dne [datum] tvořící přílohu objednávky, za částku [částka], s termínem realizace „hrubé rozvody“ do [datum], „kompletace“ do [datum] a „zprovoznění a zaregulování“ do [datum]. Co do zaplacení ceny odkázala na bod 6. návrhu smlouvy o dílo. Text zachycuje i prohlášení o tom, že objednávka bude bez zbytečného odkladu nahrazena smlouvou o dílo, v níž strany dohodnou podrobnou úpravu jejich závazkového vztahu. Listina je opatřena otiskem razítka žalované a nečitelným podpisem.
35. Na tomto místě je třeba uvést, že žalobkyně výslovně (ve shodě s žalovanou) v tomto řízení uvedla, že VOP žalované byly přiloženy k objednávce žalované ze dne [datum] doručené žalobkyni.
36. Objednávka ze dne [datum] byla žalobkyni zaslána dne [datum] a žalobkyně dne [datum] potvrdila její přijetí (výtisk náhledu e-mailové komunikace ze dne [datum] a ze dne [datum]).
37. Z nabídky ze dne [datum] (č. nabídky 003_KSLA_20_Bořislavka-_SO05_FITNESS_5PP) soud zjistil, že žalobkyně dne [datum] sestavila písemnou nabídku na dodávku systému měření a regulace na zakázku „Bořislavka“, dle zaslaných požadavků na úpravu systému na objektu SO05. Nabídková cena činila [částka]. Co do dodacích a platebních podmínek bylo odkázáno na to, že upřesnění bude provedeno ve smlouvě o dílo, platba na základě faktury. Nedílnou součástí smlouvy se měly stát VOP žalobkyně. Dále bylo v nabídce uvedeno, že Všeobecnými obchodními podmínkami žalobkyně se řídí právní vztahy smluvních stran vyplývající z příslušné smlouvy anebo s ní jakkoli související, a to i v případě, že objednatel odkáže při jednání směřujícím k uzavření smlouvy na jiné obchodní podmínky, k čemuž žalobkyně připojila výslovný odkaz na články 1.3, 1.6 a 3. 2 VOP žalobkyně. Také bylo v nabídce výslovně uvedeno, že v případě jakýchkoli rozporů mezi nabídkou/smlouvou a VOP žalobkyně mají ustanovení nabídky/smlouvy přednost.
38. Z objednávky č. [hodnota].T-7/2021 soud zjistil, že žalovaná dne [datum] vyhotovila písemnou objednávku adresovanou žalobkyni, odkázala na cenovou nabídku žalobkyně ze dne [datum] tvořící přílohu objednávky, za částku [částka], s předpokládaným termínem zprovoznění v únoru roku 2022. Co do zaplacení ceny odkázala na bod 6. návrhu smlouvy o dílo. Text zachycuje i prohlášení o tom, že objednávka bude bez zbytečného odkladu nahrazena smlouvou o dílo, v níž strany dohodnou podrobnou úpravu jejich závazkového vztahu. Listina je opatřena otiskem razítka žalované a nečitelným podpisem.
39. Na tomto místě je třeba uvést, že žalobkyně výslovně (ve shodě s žalovanou) v tomto řízení uvedla, že VOP žalované byly přiloženy k objednávce žalované ze dne [datum] doručené žalobkyni.
40. Objednávka ze dne [datum] byla žalobkyni zaslána dne [datum] a žalobkyně téhož dne potvrdila její přijetí, s tím, že se vyjádřila i k termínu realizace (hrubé rozvody zahájení od [datum], kompletace, zprovoznění a zaregulováno do [datum] za podrobněji specifikovaných podmínek (výtisk náhledu e-mailové komunikace ze dne [datum]).
41. Z nabídky ze dne [datum] (č. nabídky 003_KSLA_20_Bořislavka-_SO02_Cafe+Showroom) soud zjistil, že žalobkyně dne [datum] sestavila písemnou nabídku vztahující se k zakázce „Bořislavka“, zpracovanou dle zadávací dokumentace. Nabídková cena činila [částka]. Nedílnou součástí smlouvy se měly stát VOP žalobkyně. Dále bylo v nabídce uvedeno, že Všeobecnými obchodními podmínkami žalobkyně se řídí právní vztahy smluvních stran vyplývající z příslušné smlouvy anebo s ní jakkoli související, a to i v případě, že objednatel odkáže při jednání směřujícím k uzavření smlouvy na jiné obchodní podmínky, k čemuž žalobkyně připojila výslovný odkaz na články 1.3, 1.6 a 3. 2 VOP žalobkyně. Také bylo v nabídce výslovně uvedeno, že v případě jakýchkoli rozporů mezi nabídkou/smlouvou a VOP žalobkyně mají ustanovení nabídky/smlouvy přednost.
42. Z objednávky č. [hodnota].T-8/2021 soud zjistil, že žalovaná dne [datum] vyhotovila písemnou objednávku adresovanou žalobkyni, odkázala na cenovou nabídku žalobkyně ze dne [datum] tvořící přílohu objednávky, za částku [částka], s termínem realizace „hrubé rozvody do [datum]“ a „kompletace a zprovoznění“ únor roku 2022. Co do zaplacení ceny odkázala na bod 6. návrhu smlouvy o dílo. Text zachycuje i prohlášení o tom, že objednávka bude bez zbytečného odkladu nahrazena smlouvou o dílo, v níž strany dohodnou podrobnou úpravu jejich závazkového vztahu. Listina je opatřena otiskem razítka žalované a nečitelným podpisem.
43. Na tomto místě je třeba uvést, že žalobkyně výslovně (ve shodě s žalovanou) v tomto řízení uvedla, že VOP žalované byly přiloženy k objednávce žalované ze dne [datum] doručené žalobkyni.
44. Objednávka ze dne [datum] byla žalobkyni zaslána dne [datum] a žalobkyně téhož dne potvrdila její přijetí s tím, že harmonogram dodávek měl být ještě dořešen projektovým manažerem (výtisk náhledu e-mailové komunikace ze dne [datum]).
45. Z nabídky ze dne [datum] (č. nabídky 003_KSLA_20_Bořislavka-_ZL 59-63,65-75,77-80,82-83) soud zjistil, že žalobkyně dne [datum] sestavila písemnou nabídku k zakázce „Bořislavka“, zpracovanou dle zadávací dokumentace. Nabídková cena činila [částka]. Nedílnou součástí smlouvy se měly stát VOP žalobkyně. Dále bylo v nabídce uvedeno, že Všeobecnými obchodními podmínkami žalobkyně se řídí právní vztahy smluvních stran vyplývající z příslušné smlouvy anebo s ní jakkoli související, a to i v případě, že objednatel odkáže při jednání směřujícím k uzavření smlouvy na jiné obchodní podmínky, k čemuž žalobkyně připojila výslovný odkaz na články 1.3, 1.6 a 3. 2 VOP žalobkyně. Také bylo v nabídce výslovně uvedeno, že v případě jakýchkoli rozporů mezi nabídkou/smlouvou a VOP žalobkyně mají ustanovení nabídky/smlouvy přednost.
46. Z objednávky č. [hodnota].T-9/2022 soud zjistil, že žalovaná dne [datum] vyhotovila písemnou objednávku adresovanou žalobkyni, odkázala na cenovou nabídku žalobkyně ze dne [datum] tvořící přílohu objednávky, za částku [částka], s termínem realizace „dle dohody“. Co do zaplacení ceny odkázala na bod 6. návrhu smlouvy o dílo. Text zachycuje i prohlášení o tom, že objednávka bude bez zbytečného odkladu nahrazena smlouvou o dílo, v níž strany dohodnou podrobnou úpravu jejich závazkového vztahu. Listina je opatřena otiskem razítka žalované a nečitelným podpisem.
47. Na tomto místě je třeba uvést, že žalobkyně výslovně (ve shodě s žalovanou) v tomto řízení uvedla, že VOP žalované byly přiloženy k objednávce žalované ze dne [datum] doručené žalobkyni.
48. Objednávka ze dne [datum] byla žalobkyni zaslána dne [datum] (výtisk náhledu e-mailové komunikace ze dne [datum]).
49. Z nabídky ze dne [datum] (č. nabídky 003_KSLA_20_Bořislavka_ZL 85,88,89) soud zjistil, že žalobkyně dne [datum] sestavila písemnou nabídku na dodávku k zakázce „Bořislavka“, zpracovanou dle zadávací dokumentace. Nabídková cena činila [částka]. Nedílnou součástí smlouvy se měly stát VOP žalobkyně. Dále bylo v nabídce uvedeno, že Všeobecnými obchodními podmínkami žalobkyně se řídí právní vztahy smluvních stran vyplývající z příslušné smlouvy anebo s ní jakkoli související, a to i v případě, že objednatel odkáže při jednání směřujícím k uzavření smlouvy na jiné obchodní podmínky, k čemuž žalobkyně připojila výslovný odkaz na články 1.3, 1.6 a 3. 2 VOP žalobkyně. Také bylo v nabídce výslovně uvedeno, že v případě jakýchkoli rozporů mezi nabídkou/smlouvou a VOP žalobkyně mají ustanovení nabídky/smlouvy přednost.
50. Z objednávky č. [hodnota].T-10/2022 soud zjistil, že žalovaná dne [datum] vyhotovila písemnou objednávku adresovanou žalobkyni, s tím, že objednává dodávku systému rozšíření díla o ZL 81,84,85, za smluvenou cenu [částka] bez DPH, s termínem realizace „dle dohody – práce provedeny do [datum]“. Co do zaplacení ceny odkázala na bod 6. návrhu smlouvy o dílo. Text zachycuje i prohlášení o tom, že objednávka bude bez zbytečného odkladu nahrazena smlouvou o dílo, v níž strany dohodnou podrobnou úpravu jejich závazkového vztahu. Listina je opatřena otiskem razítka žalované a nečitelným podpisem.
51. Na tomto místě je třeba uvést, že žalobkyně výslovně (ve shodě s žalovanou) v tomto řízení uvedla, že VOP žalované byly přiloženy k objednávce žalované ze dne 6. 10. 222 doručené žalobkyni.
52. Z Všeobecných obchodních podmínek žalobkyně soud zjistil, že (podle čl. 1.3.) danými obchodními podmínkami se měly řídit právní vztahy smluvních stran vyplývající z příslušné smlouvy anebo s ní jakkoli související, a to i v případě, že objednatel odkáže při jednání směřujícím k uzavření smlouvy na jiné obchodní podmínky; (podle čl. 1.5.) podmínky se staly podstatnou a nedílnou součástí všech smluv uzavřených s odkazem na podmínky; (podle čl. 1.6.) objednatel nebyl oprávněn bez předchozího a výslovného písemného souhlasu dodavatele (tj. dle výkladového ujednání v čl. 1.1. žalobkyně) vyloučit účinnost VOP žalobkyně, ustanovení VOP žalobkyně měnit, či doplňovat, s tím, že jakýkoli odkaz objednatele na jeho vlastní obchodní podmínky či obchodní podmínky třetích stran nevyvolává právní účinky, přičemž smluvní strany výslovně vylučují použití ust. § 1751 odst. 2 o. z.; (podle čl. 3.2.) vystavením objednávky objednatel vyjadřuje souhlas s celým obsahem nabídky a s VOP žalobkyně, s tím, že odkaz na jiné obchodní podmínky obsažený v objednávce se s ohledem na ust. čl. 1.5. neměl považovat za změnu nabídky a nemělo se k němu přihlížet; (podle čl. 20.4.) došlo k vyloučení možnosti jednostranného započtení pohledávek, když připuštěno bylo výslovně toliko započtení na základě písemné dohody obou smluvních stran.
53. Žalovaná učinila v řízení nesporným, že nepřipojila VOP žalované k (v pořadí) první objednávce (ze dne [datum]), v pořadí druhé objednávce (ze dne [datum]), v pořadí třetí objednávce (ze dne [datum]) a v pořadí osmé objednávce (ze dne [datum]).
54. Z návrhu smlouvy o dílo soud zjistil, že vznikl písemný návrh smlouvy o dílo, jejímiž smluvními stranami měla být žalovaná (v postavení objednatele) a žalobkyně (v postavení zhotovitele). V čl. 6. (odst. 6.2.) je uvedeno, že smluvní strany dohodly zádržné (pozastávku) z ceny díla a z ceny víceprací podle dané smlouvy ve výši 10 %. Z každého daňového dokladu vystaveného zhotovitelem, včetně daňových dokladů za vícepráce, byl objednatel oprávněn zadržet částku ve výši 10 % z fakturované částky bez DPH jako zádržné zajišťující splnění povinností zhotovitele podle dané smlouvy. Návrh smlouvy počítal s tím, že 50 % hodnoty pozastávky mělo být objednatelem zaplaceno do 60 dnů po odstranění všech vad díla zjištěných při předání díla zhotovitelem objednateli a po podpisu protokolu o jejich odstranění smluvními stranami, zbývajících 50 % pozastávky mělo být uhrazeno zhotoviteli poté, kdy zhotovitel předloží objednateli bankovní záruku, nebo na základě písemné žádosti zhotovitele do 45 dnů po uplynutí nejdelší záruční lhůty za dílo, a to za dále podrobněji specifikovaných předpokladů.
55. Z jednotlivých žalobkyní předložených faktur soud učinil tato skutková zjištění: - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka]; podle žalobních tvrzení, která žalovaná nesporovala, zaplatila žalovaná žalobkyni na vyúčtovanou cenu [částka]; - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka]; podle žalobních tvrzení, která žalovaná nesporovala, zaplatila žalovaná žalobkyni na vyúčtovanou cenu [částka]; - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka]; podle žalobních tvrzení, která žalovaná nesporovala, zaplatila žalovaná žalobkyni na vyúčtovanou cenu [částka]; - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka]; podle žalobních tvrzení, která žalovaná nesporovala, zaplatila žalovaná žalobkyni na vyúčtovanou cenu [částka]; - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka]; podle žalobních tvrzení, která žalovaná nesporovala, zaplatila žalovaná žalobkyni na vyúčtovanou cenu [částka]; - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka]; podle žalobních tvrzení, která žalovaná nesporovala, zaplatila žalovaná žalobkyni na vyúčtovanou cenu [částka]; - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka]; podle žalobních tvrzení, která žalovaná nesporovala, zaplatila žalovaná žalobkyni na vyúčtovanou cenu [částka]; - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka]; podle žalobních tvrzení, která žalovaná nesporovala, zaplatila žalovaná žalobkyni na vyúčtovanou cenu [částka]; - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka]; podle žalobních tvrzení, která žalovaná nesporovala, zaplatila žalovaná žalobkyni na vyúčtovanou cenu [částka]; - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka]; podle žalobních tvrzení, která žalovaná nesporovala, zaplatila žalovaná žalobkyni na vyúčtovanou cenu [částka]; - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka]; podle žalobních tvrzení, která žalovaná nesporovala, zaplatila žalovaná žalobkyni na vyúčtovanou cenu [částka]; - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka]; podle žalobních tvrzení, která žalovaná nesporovala, zaplatila žalovaná žalobkyni na vyúčtovanou cenu [částka]; - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka]; podle žalobních tvrzení, která žalovaná nesporovala, zaplatila žalovaná žalobkyni na vyúčtovanou cenu [částka]; - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka]; podle žalobních tvrzení, která žalovaná nesporovala, zaplatila žalovaná žalobkyni na vyúčtovanou cenu [částka]; - fakturou č. [hodnota] žalobkyně dne [datum] vyúčtovala žalované k zaplacení částku [částka], splatnou dne [datum].
56. Z předávacího protokolu zakázky č. P012500030 soud zjistil, že žalobkyně a žalovaná písemně stvrdily, že dne [datum] skončilo přejímací řízení, resp. ke dni [datum] byly dokončeny práce na díle – kompletní systém měření a regulace (podle dílčích podrobněji specifikovaných objednávek) na akci „Bořislavka MaR“, za celkovou konečnou cenu díla [částka]. Současně stvrdily, že vady a nedodělky zjištěné v průběhu přejímacího řízení byly k termínu předání díla odstraněny.
57. Podle dopisu ze dne [datum], žalobkyně v odpovědi na dopis žalované ze dne [datum] sdělovala žalované, že mezi žalovanou a koncovým zákazníkem došlo k předání díla již dne [datum], tedy předtím, než mělo podle žalované dojít k předání díla mezi žalobkyní a žalovanou, s tím, že podstatné je to, že všechny zakázky realizované na základě jednotlivých objednávek žalované byly řádně zrealizovány a předány žalované „již před řadou měsíců“, avšak žalovaná je i přes opakované výzvy do té doby řádně nepřevzala a nezaplatila žalobkyni příslušnou část zádržného. Žalobkyně současně dovodila, že žalovaná je v prodlení s uvolněním 50 % zádržného. Jako vstřícný krok žalobkyně nabídla, že odsouhlasí vyhotovení jen jednoho předávacího protokolu, na jehož základě dojde k předání všech dílčích zakázek na projektu Bořislavka, a to k datu [datum], avšak pod podmínkou, že po podpisu předávacího protokolu a konečném vyúčtování/fakturaci všech prací budou pozastávky v plném rozsahu uhrazeny. Žalobkyně současně poukázala na to, že navrhovaným postupem žalovaná také získá delší záruku. K písemnosti žalobkyně přiložila návrh předávacího protokolu.
58. Z faktury č. [hodnota] soud zjistil, že žalovaná žalobkyni dne [datum] vyúčtovala k zaplacení částku [částka], splatnou dne [datum], představující smluvní pokutu „za nedodržení termínu SoD“, s odkazem na VOP žalované.
59. Podle listiny nadepsané „Dohoda o vzájemném započtení pohledávek a závazků“, dne [datum] byla vyhovena písemnost, která není opatřena žádným podpisem, žalobkyně a žalovaná byly uvedeny v záhlaví coby strany dohody. Co do závazků žalované vůči žalobkyni je odkazováno na jednotlivé faktury a na částku v celkové výši [částka], co do pohledávek žalované za žalobkyní je odkazováno na fakturu č. [hodnota] a na částku [částka]. Rozdíl pohledávek a závazků je vyčíslen na [částka].
60. Z výzvy k úhradě dlužných částek ze dne [datum] soud zjistil, že zástupce žalobkyně uvedeného dne sepsal upomenutí adresované žalované, v němž s odkazem na jednotlivé faktury vyzval žalovanou k zaplacení částky [částka], pod výstrahou uplatnění práv žalobkyně soudní cestou pro případ nezaplacení. Podle doručenky datové zprávy – ID zprávy 1288771542 byla výzva doručena žalované do datové schránky dne [datum].
61. Dalšími v řízení provedenými důkazy nebylo třeba se v odůvodnění tohoto rozsudku zabývat, neboť soud z nich nezjistil skutečnosti významné pro rozhodnutí ve věci. Žádný další, do skutkových zjištění nepromítnutý důkaz, neobsahoval informace, které by kolidovaly s informacemi, které soud zjistil ze shora specifikovaných listinných důkazů.
62. Soud neprovedl z těch důkazních návrhů, na nichž účastníci setrvali, důkazy výtisky náhledů e-mailové komunikace v podobě, jak byly předloženy žalovanou u jednání soudu dne [datum], tedy po nastolení účinků koncentrace řízení, neboť z přednesu žalované ani z obsahu spisu nebylo možné seznat, o jakou výjimku ze zásady koncentrace řízení by se mělo jednat.
63. Provedené důkazy soud hodnotil jednotlivě i v jejich vzájemné souvislosti, soud také v souladu s ust. § 120 odst. 3 zák. č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád („o. s. ř.“) vzal za svá skutková zjištění též nesporná tvrzení účastníků. Účastníci nebrojili proti pravosti a správnosti listin provedených k důkazu a v řízení ani nevyšly najevo skutečnosti, které by zavdávaly příčinu k jakýmkoliv pochybnostem o pravosti a věrohodnosti důkazů.
64. Pokud jde o závěr o skutkovém stavu, lze odkázat na shora podaná skutková zjištění tvořící v souhrnu závěr o skutkovém stavu. Pokud jde o to nejpodstatnější z hlediska zjištění skutečností nezbytných pro vyhodnocení otázky (ne)důvodnosti žaloby a (ne)důvodnosti procesní obrany žalované, shrnuje soud tyto dílčí skutkové závěry: Žalobkyně v únoru roku 2019 nabídla žalované dodávku systému měření a regulace na zakázku „Bořislavka“, nabídková cena činila [částka] bez DPH. Následně v období od prosince roku 2019 do května roku 2022 žalobkyně vyhotovila dílčí písemné nabídky na dodávky plnění a žalovaná podle nabídek písemně prováděla dílčích 13 objednávek, které žalobkyně přijala a podle nich plnila (to, že žalobkyně objednávky přijala a plnila podle nich, nebylo mezi účastníky sporné). Účastníci mínili podřídit smluvní vztah písemné úpravě zastřešující smlouvou o dílo, avšak k podpisu zastřešující písemné smlouvy o dílo nedošlo – byl vyhotoven návrh, na který žalovaná odkazovala ve všech 13 dílčích objednávkách, pokud se jedná o platební podmínky. Písemný návrh smlouvy o dílo vycházel z toho, že žalovaná byla oprávněna zadržet částku ve výši 10 % z každé fakturované částky bez DPH jako zádržné zajišťující splnění povinností žalobkyně, prvních 50 % hodnoty pozastávky mělo být žalovanou zaplaceno do 60 dnů po odstranění všech vad díla zjištěných při předání díla žalobkyní žalované a po podpisu protokolu o jejich odstranění smluvními stranami. Již v nabídce z prosince roku 2019 (nabídková cena [částka]) žalobkyně výslovně odkázala a připojila k ní odkaz na VOP žalobkyně. Žalovaná podle nabídky učinila písemnou objednávku („první objednávka“). Na první objednávku navázaly: - v pořadí druhá objednávka z dubna roku 2020 korespondující s (v pořadí druhou) nabídkou žalobkyně (v níž žalobkyně výslovně odkázala na VOP žalobkyně a připojila na ně i odkaz), odsouhlasená cena činila [částka] bez DPH), žalobkyně práce dokončila dne [datum] („druhá objednávka“), - v pořadí třetí objednávka ze srpna roku 2020 korespondující s (v pořadí třetí) nabídkou žalobkyně v níž žalobkyně výslovně odkázala na VOP žalobkyně a připojila na ně i odkaz), odsouhlasená cena činila [částka] („třetí objednávka“), - v pořadí čtvrtá objednávka z prosince roku 2020 korespondující s (v pořadí čtvrtou) nabídkou žalobkyně, odsouhlasená cena činila [částka] („čtvrtá objednávka“), k té žalovaná poprvé připojila (bez jakéhokoliv odkazu) VOP žalované, - v pořadí pátá objednávka z prosince roku 2020 korespondující s (v pořadí pátou) nabídkou žalobkyně (v níž žalobkyně výslovně odkázala na VOP žalobkyně a připojila na ně i odkaz), odsouhlasená cena činila [částka] („pátá objednávka“), k té žalovaná znovu připojila (bez jakéhokoliv odkazu) VOP žalované, - v pořadí šestá objednávka z ledna roku 2021 korespondující s (v pořadí šestou) nabídkou žalobkyně (v níž žalobkyně výslovně odkázala na VOP žalobkyně a připojila na ně i odkaz), odsouhlasená cena činila [částka] („šestá objednávka“), k té žalovaná znovu připojila (bez jakéhokoliv odkazu) VOP žalované, - v pořadí sedmá objednávka z března roku 2021 korespondující s (v pořadí sedmou) nabídkou žalobkyně (v níž žalobkyně výslovně odkázala na VOP žalobkyně a připojila na ně i odkaz), odsouhlasená cena činila [částka] („sedmá objednávka“), k té žalovaná znovu připojila (bez jakéhokoliv odkazu) VOP žalované, - v pořadí osmá objednávka z července roku 2021 korespondující s (v pořadí osmou) nabídkou žalobkyně (v níž žalobkyně výslovně odkázala na VOP žalobkyně a připojila na ně i odkaz), odsouhlasená cena činila [částka] („osmá objednávka“), - v pořadí devátá objednávka z listopadu roku 2021 korespondující s (v pořadí devátou) nabídkou žalobkyně (v níž žalobkyně výslovně odkázala na VOP žalobkyně a připojila na ně i odkaz), odsouhlasená cena činila [částka] („devátá objednávka“), k té žalovaná znovu připojila (bez jakéhokoliv odkazu) VOP žalované, - v pořadí desátá objednávka z listopadu roku 2021 korespondující s (v pořadí desátou) nabídkou žalobkyně (v níž žalobkyně výslovně odkázala na VOP žalobkyně a připojila na ně i odkaz), odsouhlasená cena činila [částka] („desátá objednávka“), k té žalovaná znovu připojila (bez jakéhokoliv odkazu) VOP žalované, - v pořadí jedenáctá objednávka z prosince roku 2021 korespondující s (v pořadí jedenáctou) nabídkou žalobkyně (v níž žalobkyně výslovně odkázala na VOP žalobkyně a připojila na ně i odkaz), odsouhlasená cena činila [částka] („jedenáctá objednávka“), k té žalovaná znovu připojila (bez jakéhokoliv odkazu) VOP žalované, - v pořadí dvanáctá objednávka z ledna roku 2022 korespondující s (v pořadí dvanáctou) nabídkou žalobkyně (v níž žalobkyně výslovně odkázala na VOP žalobkyně a připojila na ně i odkaz), odsouhlasená cena činila [částka] („dvanáctá objednávka“), k té žalovaná znovu připojila (bez jakéhokoliv odkazu) VOP žalované, - v pořadí třináctá objednávka z října roku 2022 korespondující s (v pořadí třináctou) nabídkou žalobkyně (v níž žalobkyně výslovně odkázala na VOP žalobkyně a připojila na ně i odkaz), odsouhlasená cena činila [částka] bez DPH („třináctá objednávka“), k té žalovaná znovu připojila (bez jakéhokoliv odkazu) VOP žalované. K první, druhé, třetí a osmé objednávce žalovaná VOP žalované nepřipojila (a ani na VOP žalované neodkázala). V téměř všech dílčích 13 nabídkách žalobkyně (až na nabídku, z níž vzešla čtvrtá objednávka) bylo uvedeno, že Všeobecnými obchodními podmínkami žalobkyně se řídí právní vztahy smluvních stran vyplývající z příslušné smlouvy anebo s ní jakkoli související, a to i v případě, že objednatel odkáže při jednání směřujícím k uzavření smlouvy na jiné obchodní podmínky, k čemuž žalobkyně připojila výslovný odkaz na konkrétní články VOP žalobkyně. Současně bylo v dílcích nabídkách výslovně uvedeno, že v případě jakýchkoli rozporů mezi nabídkou/smlouvou a VOP žalobkyně mají ustanovení nabídky/smlouvy přednost. VOP žalobkyně také vycházely z toho, že žalovaná nebyla oprávněna bez předchozího a výslovného písemného souhlasu žalobkyně vyloučit účinnost VOP žalobkyně, ustanovení VOP žalobkyně měnit, či doplňovat, s tím, že jakýkoli odkaz žalované na její vlastní obchodní podmínky či obchodní podmínky třetích stran nemělo vyvolat žádné právní účinky, vystavením objednávky žalovaná vyjadřovala souhlas s celým obsahem nabídky a s VOP žalobkyně, s tím, že odkaz na jiné obchodní podmínky obsažený v objednávce se neměl považovat za změnu nabídky a nemělo se k němu přihlížet. Lze tak shrnout, že ve 12 popsaných nabídkách (vyjma nabídky, na kterou žalovaná reagovala čtvrtou objednávkou), na které žalovaná reagovala dílčími objednávkami, žalobkyně odkázala na VOP žalobkyně, čímž (s ohledem na jejich obsah, jak byl vyložen shora) došlo k tomu, že jakýkoliv odkaz žalované na VOP žalované v rámci dílčích objednávek nemá dopad na obsah práv a povinností účastníků. Pokud jde o otázku, jak byl mezi účastníky ujednán čas plnění žalobkyně, ve druhé objednávce si žalovaná vymínila „co nejbližší termín dodání“, ve čtvrté, páté objednávce uvedla „dle dohody“, u deváté objednávky vycházely z termínu [datum]. Smluvní pokuta, o kterou žalovaná v tomto řízení opírala svou obranu, má základ toliko ve VOP žalované, podle kterých smluvní pokuta za nedodržení smluveného termínu dokončení díla činí 0,1 % ze smluvené ceny díla bez DPH za každý i započatý den prodlení, nejvýše však do výše 15 % celkové smluvené ceny díla bez DPH. Žalobkyně v období od dubna roku 2020 do prosince roku 2021 vyúčtovala žalované k zaplacení odsouhlasené ceny, a to dílčími fakturami dle specifikace shora v bodu 55 tohoto odůvodnění. Žalovaná podle (žalovanou nezpochybněných) žalobních tvrzení nezaplatila z vyúčtovaných cen [částka], dále [částka], dále [částka], dále [částka], dále [částka], dále [částka], dále [částka], dále [částka], dále [částka], dále [částka], dále [částka], dále [částka], dále [částka], dále [částka] a dále [částka], celkem tedy [částka]. V březnu roku 2023 žalobkyně vytýkala žalované, že přes opakované výzvy žalovaná do té doby nepřevzala dílo podle dílčích objednávek a nezaplatila žalobkyni příslušnou část zádržného. Jako vstřícný krok žalobkyně nabídla, že odsouhlasí vyhotovení jen jednoho předávacího protokolu, na jehož základě dojde k předání všech dílčích zakázek k datu [datum], a to pod podmínkou, že po podpisu předávacího protokolu a konečném vyúčtování/fakturaci všech prací budou pozastávky v plném rozsahu uhrazeny. Žalovaná na návrh žalobkyně přistoupila a v květnu roku 2022 (dne [datum]) došlo k oboustrannému písemnému odsouhlasení toho, že práce na díle za celkovou cenu [částka] byly dokončeny, vady a nedodělky se nevyskytovaly. Žalovaná v dubnu roku 2023 vyúčtovala žalobkyni k zaplacení částku [částka], splatnou dne [datum], představující smluvní pokutu „za nedodržení termínu SoD“, s odkazem na VOP žalované. Pokud jde o žalovanou namítané započtení, skutkový závěr je takový, že žalovaná vyhotovila písemnost určenou k oboustrannému odsouhlasení ze strany žalobkyně a žalované o tom, že dojde k započtení pohledávek účastníků s odkazem na jednotlivé faktury a na částku v celkové výši [částka] (pohledávky žalobkyně) a na fakturu, kterou žalovaná vyúčtovala žalobkyni k zaplacení částku [částka]. Ač byla písemnost určena k odsouhlasení obou účastníků, její obsah nebyl společně odsouhlasen (a podle výsledků provedeného dokazování nelze usuzovat ani na to, že by obsah odsouhlasila byť i jen žalovaná). V prosinci roku 2023 byla žalovaná zástupcem žalobkyně upomenuta o zaplacení částky [částka]. (Aplikovaná právní úprava)
65. Podle ust. § 2586 odst. 1 o. z., smlouvou o dílo se zhotovitel zavazuje provést na svůj náklad a nebezpečí pro objednatele dílo a objednatel se zavazuje dílo převzít a zaplatit cenu.
66. Podle ust. § 2604 o. z., dílo je provedeno, je-li dokončeno a předáno. Podle ust. § 2605 odst. 1 o. z., dílo je dokončeno, je-li předvedena jeho způsobilost sloužit svému účelu. Objednatel převezme dokončené dílo s výhradami, nebo bez výhrad. Podle ust. § 2610 odst. 1 o. z., právo na zaplacení ceny díla vzniká provedením díla.
67. Podle ust. § 1968 věta první o. z., dlužník, který svůj dluh řádně a včas neplní, je v prodlení. Podle ust. § 1970 o. z., po dlužníkovi, který je v prodlení se splácením peněžitého dluhu, může věřitel, který řádně splnil své smluvní a zákonné povinnosti, požadovat zaplacení úroku z prodlení, ledaže dlužník není za prodlení odpovědný. Výši úroku z prodlení stanoví vláda nařízením; neujednají-li strany výši úroku z prodlení, považuje se za ujednanou výše takto stanovená.
68. Podle ust. § 1751 odst. 1, 2 o. z., (1) část obsahu smlouvy lze určit odkazem na obchodní podmínky, které navrhovatel připojí k nabídce nebo které jsou stranám známy. Odchylná ujednání ve smlouvě mají před zněním obchodních podmínek přednost. (2) Odkáží-li strany v nabídce i v přijetí nabídky na obchodní podmínky, které si odporují, je smlouva přesto uzavřena s obsahem určeným v tom rozsahu, v jakém obchodní podmínky nejsou v rozporu; to platí i v případě, že to obchodní podmínky vylučují. Vyloučí-li to některá ze stran nejpozději bez zbytečného odkladu po výměně projevů vůle, smlouva uzavřena není. (Právní posouzení)
69. Výsledky provedeného dokazování a závěr o skutkovém stavu vedou k závěru o tom, že žalobkyně a žalovaná mezi sebou uzavřely 13 dílčích smluv o dílo, vždy na podkladě písemné nabídky žalobkyně, na kterou žalovaná zareagovala písemnou objednávkou. Přijetím nabídky žalobkyně ze strany žalované došlo v každém ze 13 doložených případů k uzavření smlouvy o dílo, jejichž předmětem byly dodávky prací a výkonů žalobkyně na stavební akci Bořislavka, jednalo se o dodávky systémů měření a regulace (ust. §§ 1725, 1740 odst. 1, 2586 odst. 1 o. z.). Součástí smluvních ujednání se ve 12 z 13 doložených případů (tedy vyjma závazku ze čtvrté objednávky) staly VOP žalobkyně, nikoliv VOP žalované (k tomu ještě podrobněji níže).
70. Žalobkyně žalované vyúčtovala k zaplacení dílčí ceny, žalovaná v celém rozsahu neplnila (nezaplatila žalobkyni ani nyní žádaných [částka]), žalobkyně postupovala dle písemného návrhu smlouvy o dílo a požadovala toliko polovinu dosud žalovanou zadržených pozastávek, tj. [částka], a dále [částka] coby cenu vyúčtovanou fakturou č. [hodnota] po zohlednění pozastávky odpovídající 5 % (50 % z 10procentního zádržného).
71. Podle ust. § 2610 odst. 1 o. z., právo na zaplacení ceny díla vzniká provedením díla. Dílo bylo provedeno, a to nejpozději dne [datum]. Tehdy měla žalovaná žalobkyni do té doby neposkytnuté peněžité plnění poskytnout. Jelikož k uvedenému dni dílo nevykazovalo vady a nedodělky, byly splněny podmínky pro uvolnění části zádržného podle písemného návrhu smlouvy o dílo, na který žalovaná, pokud jde o platební podmínky, odkazovala v jednotlivých objednávkách, podle kterých žalobkyně žalované plnila. Žalovaná však zadržované plnění v částce [částka], ani plnění v částce [částka] neuvolnila. Přistoupila-li za takového stavu žalobkyně k tomu, že požaduje doplatit byť pouze část ceny jednotlivých děl, jedná se o postup zcela po právu. Jelikož žalovaná prodlévá ode dne [datum] se splněním peněžitého dluhu v částce [částka] (uplynutím 60. dne ode dne předání díla se žalovaná ocitla v prodlení s uvolněním první poloviny zádržného), vznikla jí povinnost zaplatit žalobkyni úrok z prodlení (ust. §§ 1968, 1970 o. z.). Žalovaná také prodlévá se zaplacením částky [částka] ode dne [datum] (s ohledem na splatnost faktury č. [hodnota] dne [datum]). Výše úroku z prodlení se opírá o pravidlo vyjádřené v ust. § 2 nařízení vlády č. 351/2013 Sb. Vlivem vzniku prodlení žalované se zaplacením peněžitých dluhů jí vznikla povinnost zaplatit žalobkyni také paušalizované náklady spojené s uplatněním dílčích pohledávek (ust. § 3 nařízení vlády č. 351/2013 Sb.). Žalobkyně se i přes závěr soudu o existenci dílčích (více než dvou) pohledávek, kterým odpovídají dílčí dluhy žalované, s jejichž splněním žalovaná prodlévá, domáhala zaplacení paušalizovaných nákladů toliko ve výši [částka] (2 x [částka]). Tento pro žalovanou příznivější návrh soud nemohl překročit s ohledem na ust. § 153 odst. 2 o. s. ř.
72. Do posouzení vzájemných práv a povinností účastníků se musí promítnout i to, že žalobkyně navrhla žalované, že přistoupí k podpisu jediného předávacího protokolu (na místo samostatného stvrzení převzetí dílčích plnění), s tím, že žalovaná zaplatí zadržované plnění. Podpisem protokolu ze dne [datum] žalovaná na uvedené fakticky přistoupila, avšak ani poté zadržované plnění neuvolnila v rozporu se zásadou poctivosti (ust. § 6 odst. 1 o. z.).
73. Co se týče obrany žalované, bylo třeba zodpovědět otázku, zda se žalovaná, byť i jen zčásti, zbavila svých platebních povinností. Zde soud nenalezl kladnou odpověď, a to z více samostatně stojících důvodů.
74. Aby mohla být obrana žalované, vyjádřená uplatněnou námitkou započtení, shledána důvodnou, muselo by v prvé řadě žalované proti žalobkyni vzniknout právo na zaplacení smluvní pokuty. Žalovaná dovozovala, že jí vzniklo právo na zaplacení smluvní pokuty s ohledem na ujednání ve VOP žalované.
75. Pokud jde o použitelnost VOP žalované, resp. jejich závaznost pro posouzení vzájemných práv a povinností účastníků, dospěl soud k závěru o tom, že VOP žalované se nestaly obsahem smlouvy. Žalovaná VOP žalované podle výsledků provedeného dokazování připojovala k jednotlivým, nikoliv však ke všem objednávkám, jimiž reagovala na nabídky žalobkyně. První tři postupně učiněné projevy vůle (první objednávka, druhá objednávka, třetí objednávka) nebyly vůbec doprovázeny tím, že by žalovaná k objednávkám připojila VOP žalované. Soud přisvědčil žalobkyni v tom, že schází projev vůle žalované, aby se smluvní vztah řídil VOP žalované. Na takový projev vůle není možné na podkladě skutkových zjištění, která soud učinil, usuzovat. Žalovaná vlastní projev vůle (jeho existenci) odvozuje od skutečnosti, že k některým objednávkám VOP žalované přiložila. Žalovaná netvrdila a výsledky provedeného dokazování neumožňují přijmout závěr o tom, že by žalovaná jakkoliv na VOP žalované odkázala – neučinila tak ani při samotném (byť opakovaném) přiložení VOP žalované, neargumentovala v tomto smyslu ani v průběhu obchodní spolupráce účastníků, nejsou zde žádné skutečnosti, z nichž by bylo možné usuzovat na to, že žalovaná mínila v daném směru projevit vůli. Východiskem přitom je (s ohledem na ust. § 1751 odst. 2 o. z.) potřeba existence odkazu.
76. Forma odkazu je dána formálními požadavky na obsah smlouvy. Začlenění obchodních podmínek do smlouvy proto není vyloučeno ani v případech, kdy je uzavírána smlouva konkludentně, např. na základě předchozí výzvy k podání návrhu. (HULMÁK, Milan. § 1751 [Odkaz na obchodní podmínky]. In: HULMÁK, Milan a kol. Občanský zákoník V. Závazkové právo. Obecná část (§ 1721–2054). 1. vydání. [adresa]: [právnická osoba]. Beck, 2014)
77. Aby byly obchodní podmínky součástí smluvního obsahu, musí být řádně inkorporovány. K tomu je třeba zásadně (i) dostatečně určitý odkaz ve smlouvě a (ii) seznámení se či připojení. Mezi podnikateli postačí ve výjimečných případech pouhý odkaz (…) Odkaz musí vyjadřovat vůli stran, že chtějí být podmínkami vázány. Nepostačí pouhá existence podmínek (…), pokud na ně není odkázáno při vzniku závazku s úmyslem řídit se jimi. (ŠILHÁN, Josef. § 1751 [Obchodní podmínky]. In: PETROV, Jan, VÝTISK, Michal, BERAN, Vladimír a kol. Občanský zákoník. 2. vydání (3. aktualizace). [adresa]: [právnická osoba]. Beck, 2024, marg. č. [hodnota].)
78. Žalovaná ve všech doložených případech objednávala písemně, a to v reakci na písemnou nabídku žalobkyně. Mínila-li žalovaná začlenit VOP žalované do smlouvy (do obsahu vzájemných práv a povinností), měla stejným způsobem na VOP žalované odkázat, tedy v rámci odkazu seznatelně projevit vůli, což však neučinila. Na existenci vůle a její projev tak, aby byly seznatelné pro adresáta (žalobkyni), nelze usuzovat ani z toho, že VOP žalované byly přikládány opakovaně. Oproti tomu žalobkyně u téměř všech nabídek (na které žalovaná reagovala dílčími objednávkami) odkázala na VOP žalobkyně, tedy seznatelně projevila vůli, aby se smluvní vztah řídil Všeobecnými obchodními podmínkami žalobkyně. S ohledem na obsah VOP žalobkyně je navíc vyloučeno, aby se obsahem smlouvy staly VOP žalované, a to i za situace, pokud by na ně žalovaná řádně odkázala. U téměř všech objednávek (vyjma čtvrté objednávky, na kterou VOP žalobkyně nedopadají)) je tak již s ohledem na obsah VOP žalobkyně vyloučeno, aby se obsahem smlouvy staly také VOP žalované. U čtvrté objednávky schází řádný odkaz na VOP žalované. VOP žalované se proto ani v jednom z posuzovaných případů nestaly obsahem smlouvy (resp. dílčích smluv mezi účastníky uzavřených), nemohou proto ve vztahu mezi žalobkyní a žalovanou vyvolávat žádné právní následky, a tedy ani zakládat žalované právo na zaplacení smluvní pokuty.
79. I pokud by se VOP žalované staly obsahem smlouvy (závazku) účastníků, právo na zaplacení smluvní pokuty by žalované nesvědčilo i s ohledem na ust. § 1751 odst. 2 o. z. VOP žalobkyně mlčí ohledně smluvní pokuty vázané na prodlení žalobkyně s plněním podle smlouvy, smluvní pokuta je upravena toliko ve VOP žalované.
80. Obsah podmínek bude platit v rozsahu, kde oboje podmínky co do právních následků určují totéž (i kdyby formulačně jinak). Jakýkoliv rozdíl vede k vyloučení daného ujednání a použití zákonné úpravy místo něho. O rozdíl jde ale i tehdy, pokud jedny podmínky určité pravidlo odchylně od zákona upravují, ale druhé mlčí (mlčení podmínek je třeba obecně považovat za implicitní aktivaci dispozitivní zákonné úpravy). (ŠILHÁN, Josef. § 1751 [Obchodní podmínky]. In: PETROV, Jan, VÝTISK, Michal, BERAN, Vladimír a kol. Občanský zákoník. 2. vydání (3. aktualizace). [adresa]: [právnická osoba]. Beck, 2024, marg. č. [hodnota].)
81. Zákon (ust. § 2048 odst. 1 o. z.) dává stranám možnost sjednat smluvní pokutu coby institut utvrzující dluh. Právní úprava je čistě dispozitivní, nelze z ní dovodit např. pravidlo o výši smluvní pokuty, pravidlo o tom, pro porušení jaké konkrétní povinnosti má vzniknout osobě povinné zaplatit smluvní pokutu apod. Jelikož je zde, pokud jde o smluvní pokutu, které se dovolává žalovaná, rozpor mezi (mlčícími) VOP žalobkyně a VOP žalované, a jelikož zde není dispozitivní zákonná úprava, kterou by bylo možné na posouzení věci aplikovat, je třeba dojít k závěru o tom, že smluvní pokuta sjednána nebyla a případný dluh žalobkyně nebyl smluvní pokutou utvrzen. Právo na zaplacení smluvní pokuty proto žalované nevzniklo a domnělá pohledávka žalované z titulu domnělé smluvní pokuty nemohla již z tohoto (dalšího) důvodu přivodit zánik protipohledávek žalobkyně.
82. I kdyby se práva a povinnosti účastníků řídily (také) Všeobecnými obchodními podmínkami žalované a v případě smluvní pokuty se nejednalo o domnělou pohledávku žalované za žalobkyní, nebylo by možné přijmout závěr o byť i jen částečném zániku protipohledávek žalobkyně s ohledem na neexistenci projevu vůle směřujícího k započtení pohledávek, alternativně s ohledem na zdánlivost započtení (došlo-li by k relevantnímu kompenzačnímu projevu vůle).
83. Aby totiž protipohledávky žalobkyně byť i jen zčásti zanikly vlivem existence pohledávky žalované, muselo by dojít k započtení pohledávek. Zákon (ust. § 1982 odst. 1 o. z.) vychází z toho, že započtení (jeho účinky) je třeba vyvolat právním jednáním, nepočítá s automatickým zúčtováním vzájemných pohledávek (bez nutnosti aktivačního právního jednání). Z kompenzačního prohlášení musí být zřejmé, že jedna ze smluvních stran svoji pohledávku započítává vůči pohledávce druhé strany, účinky tohoto jednostranného právního jednání pak nastávají doručením druhé straně. Z prohlášení o započtení musí být zřejmé, která pohledávka z kterého závazkového vztahu se započítává (aktivně započítávaná pohledávka) a vůči které pohledávce je započtení činěno (pasivně započítávaná pohledávka), přičemž u aktivně započítávané pohledávky je požadavek na její přesnou identifikaci bezvýjimečný, nemá-li jít o právní jednání neurčité, a tedy zdánlivé ve smyslu ust. § 553 odst. 1. o. z. - musí být jasné, která pohledávka se započítává (k tomu srov. Občanský zákoník V. Závazkové právo. Obecná část (§ 1721–2054), 1. vydání, 2014, s. 1114 - 1132: J. Šilhán).
84. Pro závěr o jednostranném započtení ze strany žalované schází projev vůle žalované započíst pohledávky, na základě provedeného dokazování lze přijmout závěr toliko o existenci návrhu dohody o započtení, nikoliv o existenci jednostranného projevu vůle žalované směřujícímu k započtení. K dvoustrannému právnímu jednání směřujícímu k započtení (dohodě o započtení) také nedošlo. Není zde proto právní skutečnost, která by vedla k započtení, a tedy k byť i jen částečnému zániku pohledávek žalobkyně za žalovanou.
85. Pokud by bylo namístě nahlížet na předložený návrh dohody o započtení jako na projev vůle žalované směřující k započtení, ani tak by k zániku pohledávek žalobkyně nedošlo. Žalobkyně namítala nezpůsobilost pohledávek žalované k započtení s odkazem na ust. § 1987 odst. 2 o. z. a v tomto je třeba jí dát také za pravdu. Pohledávky žalobkyně jsou v podstatě bezrozporné (žalovaná proti jejich existenci ničím konkrétním nebrojila), oproti tomu údajné pohledávky žalované byly předmětem sporu účastníků.
86. Zásadní je však (také) to, že z projevu vůle žalované (bylo-li by namístě jej interpretovat jako projev vůle směřující k započtení) není nijak zjistitelné, které konkrétní dílčí pohledávky žalované, v souhrnu převyšující protipohledávky žalobkyně, zanikly. Neurčitost projevu vůle žalované by vedla k závěru o zdánlivost právního jednání, jak je vyloženo shora. U pohledávek žalované z titulu smluvní pokuty je třeba zohlednit, že by se jednalo o více samostatných (samostatnými žalobami uplatnitelných) pohledávek. Nejvyšší soud již v rozsudku ze dne [datum] ve věci sp. zn. [spisová značka] uzavřel, že je-li smluvní pokuta sjednána denní sazbou, vzniká věřiteli za každý den trvání prodlení samostatné právo na smluvní pokutu, neboť dlužník opětovně každým dnem prodlení porušuje svoji povinnost plnit řádně a včas (srovnej odůvodnění citovaného rozsudku). Smluvní pokuta totiž není tak jako úroky z prodlení příslušenstvím pohledávky ani opětujícím se plněním, které by bylo možné věřiteli soudním rozhodnutím přiznat i do budoucna, ale samostatným majetkovým nárokem. Smluvní pokuta stanovená denní sazbou je ohledně každého jednotlivého dne, v němž vzniká, samostatným právem. Žalovaná však v rámci projevu vůle směřujícího k započtení (pokud by snad vůbec k takovému projevu vůle došlo) nevymezila, které konkrétní dílčí pohledávky z titulu smluvní pokuty mají vlivem započtení zaniknout, popř. v jakém rozsahu. Nelze ani přehlédnout, že u těch dílčích závazků, na něž se vztahují VOP žalobkyně (tedy ve všech doložených případech vyjma závazku vzešlého ze čtvrté objednávky), by mohlo dojít k započtení toliko na podkladě písemné dohody (nikoliv vlivem jednostranného právního jednání).
87. Výše uvedené dílčí závěry lze shrnout tak, že platební povinnosti žalované vůči žalobkyni nezanikly, neboť nedošlo k (byť i jen částečnému) zániku dílčích peněžitých dluhů žalované, a to ani v rámci namítaného započtení. (Rozhodnutí o nákladech řízení)
88. O náhradě nákladů řízení soud rozhodl podle ust. § 142 odst. 1 o. s. ř., procesně úspěšné žalobkyni náleží náhrada nákladů řízení proti procesně neúspěšné žalované. Náhrada nákladů řízení žalobkyně je tvořena: 1/ odměnou zástupce žalobkyně ve výši [částka] za každý z těchto úkonů právní služby: převzetí a příprava zastoupení, sepis předžalobní výzvy, sepis žaloby, sepis podání ve věci samé ze dne [datum], ze dne [datum], ze dne [datum], ze dne [datum], tj. [částka] (7 x [částka]) - ust. § 8 odst. 1, § 7, § 11 odst. 1 písm. a), d) vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 177/1996 Sb., advokátní tarif, ve znění účinném do [datum]; 2/ náhradou hotových výdajů podle ust. § 13 odst. 1, 4 vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 177/1996 Sb., advokátní tarif, ve znění účinném do [datum], k úkonům právní služby dle bodu 1/ shora, tj. [částka] (7 x [částka]); 3/ odměnou zástupce žalobkyně ve výši [částka] za každý z těch úkonů, které byly činěny společně jak ve vztahu k žalobě v řízení sp. zn. [spisová značka], tak ve vztahu k návrhu žalované vyloučenému k samostatnému projednání (sp. zn. [spisová značka]) (počítáno z tarifní hodnoty dané součtem tarifních hodnot [částka] a [částka] by odměna za úkon činila [částka], tu však je třeba rozdělit v poměru výše žalobního nároku ve věci sp. zn. [spisová značka] a výše nároku z návrhu žalované ve vztahu k celku, tj. 80 % ku 20 %); těmito společnými úkony byla účast na jednání před soudem dne [datum] a sepis podání ze dne [datum] dle ust. § 11 odst. 1 písm. d) a g) vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 177/1996 Sb., advokátní tarif, ve znění účinném od [datum], celkem [částka] (2 x [částka]); 4/ náhradou hotových výdajů podle ust. § 13 odst. 1, 4 vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 177/1996 Sb., advokátní tarif, ve znění účinném od [datum], k úkonům právní služby dle specifikace shora v bodě 3/, ve výši [částka] [80 % z částky [částka] (2 x [částka]); 5/ odměnou zástupce žalobkyně ve výši [částka] za každý z těchto úkonů právní služby: sepis podání ve věci samé ze dne [datum], účast na jednání před soudem ve dnech [datum] (dvojnásobek s ohledem na délku jednání), [datum] (dvojnásobek s ohledem na délku jednání), tj. [částka] (5 x [částka]) - ust. § 8 odst. 1, § 7, § 11 odst. 1 písm. d), g) vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 177/1996 Sb., advokátní tarif, ve znění účinném od [datum]; 6/ odměnou zástupce žalobkyně ve výši [částka] za účast na jednání dne [datum], při němž byl toliko vyhlášen rozsudek - ust. § 8 odst. 1, § 7, § 11 odst. 2 písm. f) vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 177/1996 Sb., advokátní tarif, ve znění účinném od [datum]; 7/ náhradou hotových výdajů podle ust. § 13 odst. 1, 4 vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 177/1996 Sb., advokátní tarif, ve znění účinném od [datum], k úkonům právní služby dle bodu 5/ a 6/ shora, tj. [částka] (6 x [částka]); 8/ náhradou za daň z přidané hodnoty v sazbě 21 % z částky [částka] (součet dílčích položek shora), tj. [částka]; 9/ náhradou za zaplacený soudní poplatek v částce [částka]. Celková výše nákladů řízení žalobkyni činí po součtu jednotlivých položek částku [částka].
89. Žalobkyně navrhovala přisoudit jí odměnu zástupce a související náhrady také za realizaci dvou dalších porad s klientem přesahujících hodinu, avšak uskutečnění porad nedoložila, a tedy není zde podklad pro závěr o tom, že vykázané úkony právní pomoci byly realizovány.
90. Uložené povinnosti je žalovaná povinna splnit ve lhůtách určených dle ust. § 160 odst. 1 o. s. ř.
Poučení
Citovaná rozhodnutí (0)
Žádné citované rozsudky.