Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

39 C 321/2022 - 154

Rozhodnuto 2025-02-27

Citované zákony (13)

Rubrum

Obvodní soud pro Prahu 4 rozhodl samosoudcem Mgr. Zdeňkem Rychnovským ve věci žalobkyně: [Jméno žalobkyně]., IČO [IČO žalobkyně] sídlem [Adresa žalobkyně] zastoupená advokátem [Jméno advokáta] sídlem [Adresa advokáta] proti žalované: [Jméno žalované], IČO [IČO žalované] sídlem [Adresa žalované] pro zaplacení 1 781 737 Kč a 822 995 Kč takto:

Výrok

I. Žaloba s návrhem, že 1)Žalovaná je povinna vystavit a doručit žalobci do tří (3) dnů od právní moci rozsudku fakturu – daňový doklad s tímto obsahem: a) Označení osoby, která uskutečňuje plnění: „[právnická osoba], se sídlem [adresa], PSČ [adresa]“, b) Daňové identifikační číslo osoby, která uskutečňuje plnění „[IBAN]“, c) Bankovní spojení, kam má být plnění podle daňového dokladu poukázáno, d) Označení osoby, pro kterou se plnění uskutečňuje: „[Jméno žalobkyně]., se sídlem [adresa]“, e) Daňové identifikační číslo osoby, pro kterou se plnění uskutečňuje: „[IBAN]“, f) Evidenční číslo daňového dokladu: přirozené [rodné přijmení], g) Rozsah a předmět plnění: „Opční cena předmětu [Anonymizováno] na podvozku [jméno FO]-[jméno FO], [VIN kód] h) Den vystavení daňového dokladu, ch) Den uskutečnění plnění bude totožný se dnem vystavení daňového dokladu[Anonymizováno] i) Datum splatnosti bude určen připočtením 15 dnů ke dni vystavení daňového dokladu, j) Jednotková cena bez daně: „[částka]“, k) Základ daně: „[částka]“, l) Sazba daně: bude uvedena základní sazba daně platná v den vystavení daňového dokladu, nyní „21 %“, m) Výše daně: bude určena jako součin základní sazby daně platné v den vystavení daňového dokladu a základu daně, nyní „[částka]“, n) Celková cena k úhradě: bude určena jako součet položek základ daně a výše daně, tj. v případě, že sazba daně bude činit 21 %, pak bude celková cena činit [částka], 2) Žalovaná je povinna vystavit a doručit žalobci do tří (3) dnů od právní moci rozsudku fakturu – daňový doklad s tímto obsahem: a) Označení osoby, která uskutečňuje plnění: „[právnická osoba], se sídlem [adresa], PSČ [adresa]“, b) Daňové identifikační číslo osoby, která uskutečňuje plnění „[IBAN]“, c) Bankovní spojení, kam má být plnění podle daňového dokladu poukázáno, d) Označení osoby, pro kterou se plnění uskutečňuje: „[Jméno žalobkyně]., se sídlem [adresa]“, e) Daňové identifikační číslo osoby, pro kterou se plnění uskutečňuje: „[IBAN]“, f) Evidenční číslo daňového dokladu: přirozené [rodné přijmení], g) Rozsah a předmět plnění: „Opční cena předmětu [Anonymizováno], VIN [VIN kód]“, h) Den vystavení daňového dokladu, ch) Den uskutečnění plnění bude totožný se dnem vystavení daňového dokladu, i) Datum splatnosti bude určen připočtením 15 dnů ke dni vystavení daňového dokladu, j) Jednotková cena bez daně: „[částka]“, k) Základ daně: „[částka]“, l) Sazba daně: bude uvedena základní sazba daně platná v den vystavení daňového dokladu, nyní „21 %“, m) Výše daně: bude určena jako součin základní sazby daně platné v den vystavení daňového dokladu a základu daně, nyní „[částka]“, n) Celková cena k úhradě: bude určena jako součet položek základ daně a výše daně, tj. v případě, že sazba daně bude činit 21 %, pak bude celková cena činit [částka], se zamítá.

II. Žalobkyně je povinna zaplatit žalované náhradu nákladů řízení ve výši [částka], a to do 3 dnů od právní moci rozsudku.

Odůvodnění

1. V řízení vedeném u zdejšího soudu pod sp.zn. [spisová značka] se [Jméno žalované], insolvenční správkyně dlužníka [právnická osoba], IČ [IČO], v postavení žalobkyně domáhá proti žalovaným : 1. [právnická osoba], IČ [IČO], 2. [Jméno žalobkyně]., IČ [IČO žalobkyně], žalobou podanou dne [datum], vydání movitých věcí - čerpadlo betonové směsi na podvozku zn. [jméno FO]-[jméno FO] (položka č. [hodnota]. majetkové podstaty) a čerpadlo betonové směsi na podvozku zn. [Anonymizováno] (položka č. [hodnota]. majetkové podstaty). Žalobu odůvodnila tak, že je správkyní konkurzní podstaty úpadce společnosti [právnická osoba], IČO [IČO] na jejíž majetek byl Krajským soudem v [adresa] č. j. [Anonymizováno] [jméno FO] [Anonymizováno] prohlášen konkurz, žalobkyně byla ustanovena insolvenční správkyní úpadce. Shora uvedené movité věci byly sepsány do soupisu majetkové podstaty úpadce dne [datum]. Dále probíhá incidenční spor o vyloučení těchto movitých věcí z majetkové podstaty úpadce, u [právnická osoba], pod sp. zn. [incidenční spisová značka] , na základě žaloby společnosti [právnická osoba], který k těmto věcem uplatňuje vlastnické právo, v této věci pravomocně rozhodnuto nebylo. Před soupisem do majetkové podstaty byla čerpadla v držení společnosti Traffictradce s.r.o, na základě dohody se společností [právnická osoba]. Žalobkyně obě čerpadla převzala dne [datum] a [datum] a předala je l. žalované, se kterou uzavřela smlouvu o užívání movitých věcí dne [datum], s tím, že užívání bude umožněno 2. Žalované (Traffictrade). Prvá žalovaná za toto platila částku [částka] měsíčně do podstaty. Výpovědí žalobkyně byla tato smlouva ukončena k [datum]. Žalobkyně vyzvala k vydání čerpadel, k tomu však nedošlo. Žalobkyně žalobě tvrdí, že 1. žalovaná „zřejmě“ umožňuje užívání čerpadel 2. žalované, tato však za toto nic neplatí.

2. Žalovaná 1 zřejmě umožňuje užívání čerpadel nadále žalované 2, která je má provozovat. Od skončení smlouvy však není poskytováno žádné plnění. Čerpadla jsou zapsány do majetkové podstaty dlužníka, čerpadla jsou ale dle žalobce v držení žalované 2. Žalobkyně nedisponuje ani doklady k vozidlům (technický průkaz a osvědčení o registraci). Žalobkyně jako insolvenční správce za dané situace nemůže nakládat s majetkovou podstatou, přestože mu svědčí právo s ní disponovat. Tato situace je na újmu majetkové podstatě nejen tím, že čerpadla nelze využít ve prospěch majetkové podstaty, ale i tím, že jinou osobou může dojít k poškození, ztrátě či jiné újmě čerpadel. Vzhledem k vedení sporu o vyloučení z majetkové podstaty, není možné čerpadla zpeněžit dle § 225 [jméno FO], jde tedy jen o to, aby se předešlo újmě majetkové podstaty v případě, že by žaloba o vyloučení byla zamítnuta (tj. čerpadla by patřila do majetkové podstaty). Žalobkyně tedy chce jen čerpadla mít v dispozici do pravomocného ukončení řízení u KS [Anonymizováno] [spisová značka], a podle výsledku zajistit buďto zpeněžení nebo vydání žalované 1.

3. Podle tvrzení žalovaných Dlužník jako prodávající uzavřel se [jméno FO] (podnikatel) jako prodávajícím kupní smlouvu dne [datum], jejímž předmětem je autojeřáb [Anonymizováno] (dále „předmět leasingu“). Dále žalovaná 1 jako pronajímatel uzavřela smlouvu o finančním leasingu dne [datum] se [jméno FO] jako nájemcem, jejímž předmětem je předmět leasingu v kupní ceně [částka] a obsahem závazku užívání předmětu leasingu a závazek [jméno FO] uhradit 60 leasingových splátek ve výši stanovaných leasingovou smlouvou. Dne [datum] byla uzavřena dohoda o záměně účastníků kupní smlouvy ze dne [datum] mezi dlužníkem jako dodavatelem, [jméno FO] jako původním kupujícím a žalovanou 1 jako novým kupujícím.

4. Žalovaná 1 jako pronajímatel a [jméno FO] jako nájemce a Dlužník jako vedlejší účastník uzavřeli dne [datum] dohodu o převodu práv a povinností z leasingové smlouvy a o ručení, jejímž obsahem je postoupení PaP ze smlouvy o finančním leasingu ze [jméno FO] na dlužníka a ručení dlužníka za závazky [jméno FO] vůči žalované 1 z leasingové smlouvy. 5. [jméno FO] neplnil povinnosti stanovené leasingovou smlouvou a žalovaná proto vypověděla tuto smlouvu dne [datum]. V rámci výpovědi je obsažena výzva žalované vůči [jméno FO], aby nejpozději do [datum] zaplatil dluh na leasingových splátkách ve výši [částka], smluvní úrok z prodlení ve výši [částka] a smluvní pokutu ve výši [částka]. S ohledem na prodlení [jméno FO] vyzvala žalovaná dlužníka ke splnění závazku z leasingové smlouvy z titulu ručení. Dlužník ručitelský závazek uznával, což vyplývá dle tvrzení žalované 1 i z Dohody o započtení pohledávek ze dne [datum] uzavřené mezi žalovanou 1 a dlužníkem. Přes opakované výzvy dlužník ručitelský závazek neuhradil. Z toho důvodu se žalovaná 1 domáhala úhrady části závazku prostřednictvím rozhodčího řízení.

6. Dne [datum] uzavřela žalovaná jako leasingový pronajímatel se společností [Anonymizováno] (žalovaná 2) smlouvu o zpětném leasingu č. [hodnota], jejímž předmětem je [Anonymizováno] na podvozku [jméno FO]-[jméno FO], [Anonymizováno] ve vlastnictví žalované 2. Jako důkaz je zmíněn předávací protokol k leasingové smlouvě na [Anonymizováno] na podvozku [jméno FO]-[jméno FO].

7. V kolonce důkaz je zmíněna kupní smlouva č. [Anonymizováno] ze dne [datum] uzavřená mezi dlužníkem jako prodávajícím a žalovanou 2 jako kupujícím, jejímž předmětem je autočerpadlo zmíněné výše v kupní ceně [částka] a fakturu č. [hodnota] vystavenou na základě této kupní smlouvy.. Dne [datum] žalovaná oznámila dlužníku postoupení pohledávek žalované 1 za společností dlužníka, a to na společnost Traffictrade (žalovanou 2). Žalovaná 2 zaslala dlužníku oznámení o jednostranném vzájemném započtení pohledávek a závazků. Dále žalovaná 1 zmiňuje výpis z účtu, který dokládá, že žalovaná dlužníku doplatila v souladu se zápočtem pohledávek ze dne [datum] kupní cenu ve výši [částka].

8. Dne [datum] uzavřela žalovaná 1 jako leasingový pronajímatel se společností [Anonymizováno] (žalovaná 2) smlouvu o zpětném leasingu, jejímž předmětem je [Anonymizováno] [Anonymizováno]-[Anonymizováno] na podvozku [Anonymizováno] [Anonymizováno], ve vlastnictví žalované 2.

9. V kolonce důkaz žalovaná 1 zmiňuje kupní smlouvu č. [Anonymizováno] ze dne [datum] uzavřenou mezi dlužníkem jako prodávajícím a žalovaným 2 jako kupujícím, jejímž předmětem je autočerpadlo zmíněné výše v kupní ceně [částka] a fakturu č. [hodnota] vystavenou na základě této kupní smlouvy. Dlužník jako prodávající prohlásil, že je výlučným vlastníkem předmětu prodeje a kupující se stane vlastníkem předmětu úplným uhrazením kupní ceny. Dále je zmíněna smlouva o postoupení pohledávky mezi žalovanou 1 jako postupitelem a žalovanou 2 jako postupníkem a na ní navazující oznámení o postoupení pohledávky. Žalovaná 1 touto smlouvou postoupila žalované 2 pohledávky za dlužníkem v celkové výši [částka], přičemž právním důvodem vzniku závazku je dluh [jméno FO] na leasingové smlouvě ve spojení s ručitelským prohlášením dlužníka. Dále je zmíněno podání žalované 2 označené jako zápočet, kterým se prokazuje započtení pohledávek žalované 2 na zaplacení kupní ceny vyúčtované dlužníkem ve fakturách [Anonymizováno] a [Anonymizováno] s tím, že tato pohledávka zaniká dne [datum] a zbývající část pohledávky ve výši [Anonymizováno] bude uhrazena dlužníku k datu splatnosti faktury (výpis o zaplacení viz výše).

10. Dlužník odstoupil od kupní smlouvy ze dne [datum], jejímž předmětem je autočerpadlo na [jméno FO]-[jméno FO].

11. Dne [datum] bylo rozhodnuto o úpadku dlužníka, na jeho majetek byl prohlášen konkurs a insolvenčním správcem se stala žalobkyně, která do majetkové podstaty dlužníka sepsala movité věci (tj. čerpadla betonové směsi, viz výše) a o tomto soupisu vyrozuměla žalovanou podáním doručené žalované dne [datum]. Žalovaná proti vyloučení čerpadel podala řádně a včas žalobu u [právnická osoba] ([incidenční spisová značka], [jméno FO]), žaloba byla zamítnuta. Rozhodnutí je již pravomocné.

12. Dne [datum] byla mezi žalobkyní a žalovanou uzavřena smlouva o užívání movité věci (čerpadel), jejímž smyslem bylo v případě zamítnutí žaloby u [Anonymizováno] zajistit, aby se do majetkové podstaty dlužníka dostalo přiměřené hodnoty za jejich užívání. Žalobkyně vypověděla smlouvu o užívání movité věci s tím, že výpovědní lhůta uplynula dnem [datum].

13. Podle žalované žalobkyně po výpovědi smlouvy určila, aby její předmět byl užíván výlučně společností [Anonymizováno].

14. Žalovaná 1 podala žalobu o vyloučení čerpadel z majetkové podstaty, byl vydán rozsudek [Anonymizováno] dne [datum] [spisová značka], která byla zamítnuta. Rozsudek byl potvrzen [Anonymizováno] byl potvrzen rozsudkem [Anonymizováno], [spisová značka] a je tak pravomocný. Čerpadla tak jsou součástí majetkové podstaty.

15. Žalobkyně [Jméno žalobkyně]. (v původním řízení žalovaná 2) podáním ze dne [datum] uplatnila v řízení vedeném u zdejšího soudu pod sp. zn. [spisová značka] vzájemný návrh, kterým se domáhá vydání faktury na částku [částka] a [částka] s tím, že tímto by žalobkyně (původně žalovaná 2) nabyla vlastnické právo k čerpadlům.

16. Žalovaná (žalobkyně v původním řízení) nesouhlasí se vzájemným návrhem žalobkyně, který je dle jejího názoru nedůvodný. Žalovaná není oprávněna vystavit daňové doklady požadované žalobkyní ani umožnit žalobkyni nabytí vlastnického práva k předmětu sporu. Žalovaná navíc nikdy od žalobkyně neobdržela žádné finanční plnění. Žalovaná má dále jen informace o sjednaných podmínkách smluvních vztahů, které byly žalobkyní tvrzeny v jiných soudních řízeních. Žalovaná tak není oprávněna potvrzovat splnění podmínek ze smluvních vztahů, ze kterých sama nebyla účastna, a k nimž nemá potřebné informace. Dle žalované jde primárně o vztahy mezi žalobkyní a společností [Anonymizováno]. Žalovaná nemá k dispozici dokumenty týkající se těchto smluvních vztahů, nesjednávala podmínky těchto vztahů a neinkasovala žádné plnění.

17. Soud ve věci provedl dokazování listinami - Kupní smlouva č. [Anonymizováno] ze dne [datum], Všeobecné smluvní podmínky finančního leasingu motorových vozidel společnosti [právnická osoba], Kupní smlouva č. [Anonymizováno] ze dne [datum], uzavřená mezi společností [právnická osoba] jako prodávající a společností [Jméno žalobkyně]. jako kupující, jejíž předmětem je autočerpadlo [jméno FO]-[jméno FO], v kupní ceně [částka], Faktura – daňový doklad č. [hodnota] ze dne [datum], vystavená společností [právnická osoba] ve věci prodeje autočerpadla [jméno FO]-[jméno FO], [Anonymizováno], podle kupní smlouvy č. [Anonymizováno] ze dne [datum], Kupní smlouva č. [Anonymizováno] ze dne [datum], uzavřená mezi společností [právnická osoba] jako prodávající a společností [Jméno žalobkyně]. jako kupující, jejíž předmětem je čerpadlo betonové směsi [Anonymizováno], Osvědčení o registraci vozidla (technický průkaz) registrační značka [SPZ], nákladní automobil, podvozek určený k dostavbě, čerpadlo betonů, tovární značka [jméno FO], obchodní označení, Kupní smlouva č. [Anonymizováno] ze dne [datum] uzavřená mezi dlužníkem jako prodávajícím a společností [Jméno žalobkyně]., jako kupujícím, jejímž předmětem je čerpadlo betonové směsi na podvozku zn. [Anonymizováno], dlužník jako prodávající prohlásil, že je výlučným vlastníkem předmětu prodeje, jeho oprávnění prodat předmět prodeje kupujícímu není nijak omezeno a předmět prodeje nemá právní vady, Faktura – daňový doklad č. [hodnota] ze dne [datum] vystavená na základě uzavřené kupní smlouvy č. [Anonymizováno] ze dne [datum] společnosti [Jméno žalobkyně]. daňový doklad jímž vyúčtoval kupní cenu za předmět této smlouvy, Karty nájemce, které byly předloženy stranou žalující s datem [datum], [datum]. Dále soud provedl Rozsudek Krajského soudu v [adresa] sp. zn. [incidenční spisová značka] ze dne [datum], Rozsudek Vrchního soudu v [Anonymizováno] sp. zn. [spisová značka] ze dne [datum], Rozsudek Krajského soudu v [adresa] sp. zn. [spisová značka] ze dne [datum], Rozsudek Nejvyššího soudu ČR sp. zn. [spisová značka] ze dne [datum].

18. Mezi stranami je nesporné, že na základě objednávky žalobkyně ze dne [datum] uzavřel dlužník ([právnická osoba]) s žalobkyní dvě kupní smlouvy. Kupní smlouvou ze dne [datum] č. [Anonymizováno] převedl dlužník jako prodávající na žalobkyni jako kupující vlastnictví čerpadla [Anonymizováno] [jméno FO]. Kupní smlouvou ze dne [datum] č. [Anonymizováno] převedl dlužník jako prodávající na žalobkyni, jako kupující vlastnictví čerpadla [Anonymizováno]. Společnost [právnická osoba] uzavřela s žalobkyní smlouvu o postoupení pohledávek, kterou společnost Deutsche Leasing postoupila na žalobkyni pohledávky za dlužníkem z titulu dlužníkova ručení za závazky [jméno FO] vůči [právnická osoba]. Dne [datum] provedla žalobkyně započtení vzájemných pohledávek, oznámila dlužníkovi nabytí pohledávek od [Anonymizováno], a že závazek vůči dlužníkovi ve výši [Anonymizováno] přesahující jeho započitatelnou pohledávku uhradí. Kupní smlouvou pro zpětný leasing s opcí č. [hodnota] ze dne [datum] převedla žalobkyně jako prodávající na společnost [právnická osoba] jako kupující čerpadlo [Anonymizováno] a [Anonymizováno] [jméno FO] a společnost [právnická osoba] poskytla žalobkyni zpětný leasing k těmto předmětům. Dne [datum] dlužník odstoupil od kupní smlouvy č. [Anonymizováno] a dne [datum] odstoupil dlužník od kupní smlouvy č. [Anonymizováno]. Dne [datum] vydal Krajský soud v [adresa] rozsudek sp. zn. [spisová značka], ve kterém konstatoval neplatnost započtení žalobkyně ze dne [datum] pro jeho neurčitost. Názoru Krajského soudu v [adresa] přisvědčil Nejvyšší soud rozsudkem č.j. [spisová značka].

19. V obou kupních smlouvách bylo sjednáno, že celá kupní cena bude uhrazena po předání předmětu prodeje kupujícímu ([právnická osoba]) na základě faktury prodávajícího se splatností 14 ode dne vystavení faktury kupujícímu. Dále bylo sjednáno, že se kupující stane vlastníkem předmětu prodeje uhrazením celkové kupní ceny. K úhradě kupní ceny dle kupních smluv však nedošlo, žalobkyně nikdy nezaplatila dlužníkovi kupní cenu a to ani zápočtem (viz shora).

20. Čerpadla byla předána kupujícímu a kupujícímu byly doručeny faktury č. [hodnota] ze dne [datum] vystavená na základě uzavřené kupní smlouvy č. [Anonymizováno] a č. [hodnota] ze dne [datum] uzavřené kupní smlouvy č. [Anonymizováno].

21. Kupující chtěl uhradit kupní cenou formou zápočtu, kterou obdržel od kupujícího s oznámením, že se stal věřitelem dlužníka s pohledávkou, kterou na základě smlouvy o postoupení pohledávky nabyl od společnosti [právnická osoba]. Na základě tohoto odstoupil dlužník [právnická osoba] (v kupní smlouvě v pozici kupujícího) od kupních smluv, neboť s uhrazením kupní ceny formou zápočtu nesouhlasil a zároveň podal žalobu na vydání čerpadla [jméno FO]-[jméno FO].

22. Faktura č. [hodnota] byla vydána na částku ve výši [částka], přičemž v této faktuře je uvedeno, že se jedná o kupní cenu čerpadla [jméno FO]-[jméno FO], která byla kupní smlouvou stanovena na [částka], což při kurzu [částka]/euro činilo s DPH ve faktuře uvedenou částku. Faktura č. [hodnota] na částku ve výši [částka], i v této faktuře je uvedeno, že se jedná o úhradu kupní ceny ve výši [částka]. Lze uzavřít, že faktura č. [hodnota] a č. [hodnota] byla vydána na kupní ceny vyplývající z kupních smluv uzavřených dne [datum] a [datum].

23. Dále bylo prokázáno, že movité věci (čerpadla) spadají do majetkové podstaty dlužníka ([právnická osoba]) v Insolvenčním řízení dlužníka, když žalovaná, jako insolvenční správce je oprávněna s movitými věcmi dlužníka disponovat od doby soupisu věcí do majetkové podstaty.

24. Shora uvedené skutečnosti soud posoudil podle těchto právních ustanovení:

25. Dle ust. 3028 obč. zák. odst. 1) Tímto zákonem se řídí práva a povinnosti vzniklé ode dne nabytí jeho účinnosti. Odst. (2) Není-li dále stanoveno jinak, řídí se ustanoveními tohoto zákona i právní poměry týkající se práv osobních, rodinných a věcných; jejich vznik, jakož i práva a povinnosti z nich vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se však posuzují podle dosavadních právních předpisů. Odst. (3) Není-li dále stanoveno jinak, řídí se jiné právní poměry vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i práva a povinnosti z nich vzniklé, včetně práv a povinností z porušení smluv uzavřených přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, dosavadními právními předpisy. To nebrání ujednání stran, že se tato jejich práva a povinnosti budou řídit tímto zákonem ode dne nabytí jeho účinnosti.

26. Protože došlo k uzavření smluv v roce [Anonymizováno], spor se řídí ustanoveními obchodního zákoníku č. 513/1999 Sb., v tehdy platném znění.

27. Dle ust. § 269 odst. 2 obch. zák. účastníci mohou uzavřít i takovou smlouvu, která není upravena jako typ smlouvy. Jestliže však účastníci dostatečně neurčí předmět svých závazků, smlouva uzavřena není. Takovouto inominátní smlouvou je i smlouva o finančním leasingu. Podstatou finančního leasingu je, že poskytovatel leasingu (pronajímatel) se zavazuje předat příjemci leasingu (nájemci) na dobu určitou do užívání věc či jinou majetkovou hodnotu.

28. Dle ust. § 345 odst. 1 obch. zák. znamená-li prodlení dlužníka (§ 365) nebo věřitele (§ 370) podstatné porušení jeho smluvní povinnosti, je druhá strana oprávněna od smlouvy odstoupit, jestliže to oznámí straně v prodlení bez zbytečného odkladu poté, kdy se o tomto porušení dověděla. Dle odst. 2 téhož § Pro účely tohoto zákona je porušení smlouvy podstatné, jestliže strana porušující smlouvu věděla v době uzavření smlouvy nebo v této době bylo rozumné předvídat s přihlédnutím k účelu smlouvy, který vyplynul z jejího obsahu nebo z okolností, za nichž byla smlouva uzavřena, že druhá strana nebude mít zájem na plnění povinností při takovém porušení smlouvy. V pochybnostech se má za to, že porušení smlouvy není podstatné.

29. Dle ust. § 349 odst. 1 obch. zák. odstoupením od smlouvy smlouva zaniká, když v souladu s tímto zákonem projev vůle oprávněné strany odstoupit od smlouvy je doručen druhé straně; po této době nelze účinky odstoupení od smlouvy odvolat nebo měnit bez souhlasu druhé strany.

30. Dle ust. § 351 odst. 1 obch. zák. odstoupením od smlouvy zanikají všechna práva a povinnosti stran ze smlouvy. Odstoupení od smlouvy se však nedotýká nároku na náhradu škody vzniklé porušením smlouvy, ani smluvních ustanovení týkajících se volby práva nebo volby tohoto zákona podle § 262, řešení sporů mezi smluvními stranami a jiných ustanovení, která podle projevené vůle stran nebo vzhledem ke své povaze mají trvat i po ukončení smlouvy.

31. Dle ust. § 446 obch. zák. kupující nabývá vlastnické právo i v případě, kdy prodávající není vlastníkem prodávaného zboží, ledaže v době, kdy kupující měl vlastnické právo nabýt, věděl nebo vědět měl a mohl, že prodávající není vlastníkem a že není ani oprávněn zbožím nakládat za účelem jeho prodeje.

32. Dle ust. § 217 z.č. 186/2006 Sb., insolvenčního zákona (dále též jen i.z.) soupis majetkové podstaty (dále jen "soupis") je listinou, do níž se zapisuje majetek náležející do majetkové podstaty. Jakmile dojde k zápisu do soupisu, lze se zapsanými majetkovými hodnotami nakládat jen způsobem stanoveným tímto zákonem; učinit tak může jen osoba s dispozičními oprávněními. Soupis provádí a soustavně doplňuje insolvenční správce v průběhu insolvenčního řízení, a to podle pokynů insolvenčního soudu a za součinnosti věřitelského výboru. Tato jeho povinnost nezaniká uplynutím doby.

33. Dle ust. § 225 odst. 1 i.z. osoby, které tvrdí, že označený majetek neměl být do soupisu zahrnut proto, že to vylučuje jejich právo k majetku nebo že tu je jiný důvod, pro který neměl být zahrnut do soupisu, se mohou žalobou podanou u insolvenčního soudu domáhat rozhodnutí, že se tento majetek vylučuje z majetkové podstaty. Dle odst. 3 téhož § nebyla-li žaloba podána včas, platí, že označený majetek je do soupisu pojat oprávněně. Totéž platí i tehdy, jestliže insolvenční soud žalobu zamítl, nebo jestliže řízení o žalobě zastavil nebo ji odmítl.

34. Dle ust. § 246 odst. 1 i.z. prohlášením konkursu přechází na insolvenčního správce oprávnění nakládat s majetkovou podstatou, jakož i výkon práv a plnění povinností, které přísluší dlužníku, pokud souvisí s majetkovou podstatou. Insolvenční správce vykonává zejména akcionářská práva spojená s akciemi zahrnutými do majetkové podstaty, rozhoduje o obchodním tajemství a jiné mlčenlivosti, vystupuje vůči dlužníkovým zaměstnancům jako zaměstnavatel, zajišťuje provoz dlužníkova podniku, vedení účetnictví a plnění daňových povinností.

35. Na základě všeho shora uvedeného a hodnocení veškerých důkazů dle ust. § 132 o.s.ř. dospěl soud k závěru, že žaloba není důvodná. V řízení bylo prokázáno, že se kupující stane vlastníkem předmětu prodeje uhrazením celkové kupní ceny. K úhradě kupní ceny dle kupních smluv však nedošlo, žalobkyně nikdy nezaplatila dlužníkovi kupní cenu a to ani zápočtem. Žalobkyně se tak nestala vlastníkem movitých věcí pro nezaplacení kupní ceny dlužníkovi. Žalobkyně nemohla převést vlastnicí na Deutsche Leasig ČR ani platně sjednat leasingové smlouvy k movitým věcem. Žalobkyně se nikdy nestala vlastníkem předmětných čerpadel pro nezaplacení kupní ceny dlužníkovi s ohledem na výhradu vlastnického práva sjednanou v kupních smlouvách a neplatnost zápočtu na kupní cenu pro neurčitost. Žalovaná pak není povinna vystavit požadované doklady žalobkyní a tím ji umožnit vlastnické právo k věcem. Nárok žalobkyně na vydání faktury na částku [částka] a [částka] (včetně dalších obsahujících náležitostí) je tak nedůvodný a soud rozhodl tak, že žalobu zamítl.

36. Další navržené důkazy pak soud s ohledem k závěrům výše je není neprováděl.

37. O náhradě nákladů řízení rozhodl soud podle § 142 odst. 1 o. s. ř. tak, že přiznal žalované, jež byla v řízení zcela úspěšná, nárok na náhradu nákladů řízení v částce [částka]. Tyto náklady sestávají z nákladů řízení uplatněných v souladu s § 151 odst. 3 o. s. ř. za použití vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 254/2015 Sb., dle které účastníkovi řízení, jenž nebyl zastoupen zástupcem podle § 151 odst. 3 o. s. ř. ve spojení s § 1 odst. 3 písm. a),b),c) a § 2 odst. 3 vyhl. č. 254/2015 Sb., a § 13 odst. 4 vyhl. č. 177/1996 Sb. , náleží částka [částka] představující [částka] za každý z osmi úkonů a [částka] za každý ze čtyř úkonů, dále z cestovného v celkové částce [částka], [částka] náhrada za promeškaný čas, včetně DPH v celkové výši [částka].

Poučení

Citovaná rozhodnutí (0)

Žádné citované rozsudky.

Tento rozsudek je citován v (1)