Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

46 C 207/2024 - 95

Rozhodnuto 2025-02-04

Citované zákony (15)

Rubrum

Okresní soud Praha-východ rozhodl samosoudkyní Mgr. Terezou Martincovou ve věci žalobce: [Jméno žalobce], narozený [Datum narození žalobce] bytem [Adresa žalobce] zastoupený advokátem [Jméno advokáta] sídlem [Adresa advokáta] proti žalované: [Jméno žalované]., IČO [IČO žalované] sídlem [Adresa žalované] o zaplacení 33 795 Kč s příslušenstvím takto:

Výrok

I. Žalovaný je povinen zaplatit žalobci [částka] a úrok z prodlení ve výši 14,75 % ročně z částky [částka] od [datum] do zaplacení, do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku.

II. Žalovaný je povinen zaplatit žalobci náhradu nákladů řízení ve výši [částka] do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku k rukám zástupce žalobce.

Odůvodnění

1. Žalobce se domáhal zaplacení [částka] s příslušenstvím uvedeným ve výroku I. tohoto rozsudku z titulu bezdůvodného obohacení, které mělo vzniknout na straně žalované v souvislosti s nepojmenovanou smlouvou, na základě které byla realizována plavba na katamaránu Francouzskou Polynésií. Žalobu odůvodnil zejména tím, že jeho právní předchůdce, jeho sestra [jméno FO], narozená [datum], byla jedním z 12 zájemců o zmíněnou plavbu na základě nabídky zveřejněné na sociálních sítích v roce 2020, která se následně uskutečnila ve dnech [datum] až [datum] na lodi CATANA 55 a které se žalobce na místo jeho právního předchůdce také zúčastnil. Celou plavu organizoval [adresa], předseda žalované, především prostřednictvím elektronické komunikace, ve které mj. všechny účastníky plavby ubezpečil, že celá akce je nezisková a že společné náklady, které tvoří pronájem lodi, pojištění lodi, úklid, handling, připojištění kauce za loď, pohonné hmoty a kotvící poplatky za loď, se „sharují“ a nikdo nikomu nic neplatí, a že rozpočet na plavbu je rozpočtem vyrovnaným. Z důvodu neočekávaných okolností, které plavbu provázely (smrt kapitána lodi během plavby, který byl přítomen namísto [adresa]), bylo posádkou plavby od charterové společnosti následně zjištěno, že jediným nákladem žalované na organizaci plavby byl pronájem lodi CATANA 55 ve výši [částka], a to navzdory skutečnosti, že platících členů posádky bylo nejméně deset a každý z nich uhradil částku [částka]. Podíl žalobce proto na těchto nákladech činil [částka] ([částka] při kurzu [částka]/euro). Žalobce tak byl ze strany žalované uveden v omyl o rozhodující skutečnosti, kterou byla cena a způsob stanovení její výše, zakládající jeho právo dovolat se neplatnosti právního jednání, které se žalobce vůči žalované také dovolal podáním ze dne [datum]. Žalovaná však odmítla předložit jakékoliv vyúčtování skutečných nákladů plavby, stejně tak žalobci k jeho výzvě vydat bezdůvodné obohacení.

2. Žalovaná navrhla žalobu zamítnout s odůvodněním, že s žalobcem skutečně nepojmenovanou smlouvu v ústní formě uzavřela, na jejímž základě jemu a dalším zájemcům o plavbu Francouzskou Polynésií přislíbila pomoc při organizaci výletu na katamaránu. Od počátku však byly všichni účastníci upozorněni, že organizátory plavby budou všechny osoby a že žalovaná bude pouze s organizací plavby vypomáhat. Podmínky plavby tak byly dohodnuty předem včetně finančních nákladů, které bylo nutno před zahájením platby uhradit. Platba za zajištění pomoci byla dohodnuta jako paušální, konečná a nezúčtovatelná; vrácení případného přeplatku či úhrada případného nedoplatku nebyla mezi účastníky nikdy sjednána. Úhradou částky ve výši [částka] (za každého účastníka plavby) tak bylo sjednání paušální ceny odsouhlaseno, následně pak došlo k poskytnutí plnění ze strany žalované. Paušální částka je přitom vždy odhadem předpokládaných budoucích nákladů, které se mohou s ohledem na dění na trhu v čase měnit, a je dále stanovena na základě zkušeností žalované. Žalovaná je zapsaným spolkem, který mimo jiné vykonává činnost spočívající v organizaci doprovodných, například sportovních a kulturně poznávacích aktivit. Svou činnost nevykonává za účelem zisku, nicméně případný zisk ze své činnosti může použít pouze pro spolkovou činnost včetně správy spolku. Může se přitom stát, že náklady na plavbu jsou následně vyšší a plavba je ztrátová, což se také stalo v daném případě, především s ohledem na komplikace spojené s omezeními přijatými v souvislosti s opatřeními proti onemocnění Covid-19 (posunutí termínu plavby, navýšení cen za pronájem lodi a za další služby, propadnutí původně poskytnutých záloh). Žalovaná však svou činností umožňuje realizaci plavby nekomerčně za současného využití slev a bonusů získaných svou předchozí činností, případně vstřícné slevy sjednané s poskytovateli služeb na základě dlouhodobé spolupráce. Žalovaná přitom žalobce předem informovala, že společné náklady tvoří například pronájem lodi, pojištění lodi, úklid, handling, připojištění kauce za loď, pohonné hmoty, kotvící poplatky za loď, turistické taxy, místní doprava či příspěvek do lodní pokladny, a že Francouzská Polynésie je drahou destinací, ve které se cena za pronájem lodi pohybuje mezi [částka] až [částka] se zálohovou platbou předem. Žalobce přitom v žalobě žádným způsobem nezohlednil zálohu na pronájem lodi, která byla před plavbou uhrazena, a uvedl pouze náklady na doplatek pronájmu lodi.

3. Z reakce na zájem na inzerát a základní informace z profilu „[jméno FO]“ bylo zjištěno, že [adresa] jakožto kapitán reagoval popisem základních informací na projevený zájem o plavbu Francouzskou Polynésií. Popsal vedle svých několikaletých zkušeností jakožto kapitána, kterého námořní jachting neživí, ale baví, také typ lodi – katamarán [adresa].3 nebo [adresa].5, především pak popsal cenu a obvykle vynakládané náklady, z toho pronájem lodi, pojištění lodi, úklid, handling, připojištění kauce za loď, pohonné hmoty, kotvící poplatky za loď s tím, že tyto náklady se „sharují“, nikdo nikomu nic neplatí, dělí se mezi všechny. Další náklady tvoří letenka a víza, turistické taxy, vstupy, osobní útrata, doprava z letiště a na letiště a příspěvek do lodní pokladny na jídlo, které si každý hradí sám. Uvedl, že Francouzská Polynésie je drahá, deset dní v hotelu vyjde na 140 000 bez letenky, 14 dní na katamaránu vyjde na 60 000 až 70 000 a letenka kolísá mezi 50 000 až 60 000, k tomu je nutné připočítat vklad do lodní pokladny na jídlo (cca 2 000) a dopravu z letiště a na letiště (cca [částka] obousměrně). Předem se platí záloha na letenku letecké společnosti, přičemž letenka je vstupenkou do týmu a zárukou pro ostatní, že je zájem posádky vážný, dále se platí záloha na loď ve výši 1/3 ceny lodě (cca 20 000 až 25 000 v případě Francouzské Polynésie); zbytek se následně platí postupně. Zaplacené peníze za loď přitom nelze vrátit, neboť to pojišťovny neumí, lze ale za sebe najít náhradu, neboť přepis v crewlistu je možný.

4. Z informací pro posádku bylo zjištěno, že byly dány instrukce posádce ohledně koupi letenek ve dvou možných variantách (1. samostatně, 2. prostřednictvím AirMarine), kterou si měl každý z účastníků uhradit sám, dále byly sděleny platební údaje pro úhradu zálohy ve výši [částka], která měla být hrazena na účet žalované (neziskovky), a tato měla vystavit potvrzení o zaplacení, s tím, že úhrada zálohy představovala závazek uhradit rovněž doplatek ve výši [částka] do [datum] a že tyto platby nebylo možné vrátit, nicméně bylo možné za sebe nominovat někoho jiného, což bylo riziko, které musí jachtaři nést.

5. Z potvrzení o přijaté platbě bylo zjištěno, že dne [datum] byla na účet žalované od [jméno FO], narozené [datum], přijata platba ve výši [částka] s popisem „zálohová platba za společnou akci – plavba katamarán Polynésie, 8. až [datum]“ a dne [datum] byla dále od stejné osoby přijata platba ve výši [částka] s popisem „doplatek za společnou akci – plavba katamarán Polynésie, 8. až [datum]“.

6. Z crewlistu bylo zjištěno, že pro plavbu v termínu [datum] do [datum] bylo vedeno celkem [hodnota] účastníků, a sice [adresa] (následně vyškrtnut), [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] (následně vyškrtnut), [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] (následně vyškrtnuta), [jméno FO] Bečvař (následně vyškrtnut), [Jméno žalobce] a [jméno FO].

7. Ze stanov spolku [právnická osoba]., ze dne [datum] bylo zjištěno, že účelem spolku jakožto dobrovolného, neziskového svazu občanů je zajišťování školící a přednáškové činnosti, poradenství a kompletní správy a podpory zejména činnosti svých členů v oblasti sportu, rekreologie, pohybové prevenci a well-being a že formy činnosti spolku jsou a) organizaci školící a přednáškové činnosti, poradenství v oblasti rekreologie, pohybové prevenci a well-being, b) jednání se sponzory, c) organizace dobrovolných, například sportovních a kulturně poznávacích aktivit, d) distribuce upomínkových materiálů souvisejících s činností spolku, zejména sportovních potřeb a vybavení. Spolek hospodaří s prostředky získanými ze členských příspěvků ve výši schválené výkonným výborem a případnými dary od fyzických a právních osob či získanými granty a vynakládá je výhradně na úkony spojené s předmětem činnosti spolku, řádně podložené účetními doklady.

8. Z faktury č. 1989/2022 vystavené na žalovanou dne [datum] včetně překladu do českého jazyka bylo zjištěno, že společností Dream Yacht Charter, 1st floor, [jméno FO], [jméno FO] Floreal, [Anonymizováno], za ubytování na plavidle byla vyúčtována cena [částka] (z toho sleva 5 % za dlouhodobý diskont a 10 % za agenturní provizi), a dále za služby a další vybavení, konečný úklid, zřeknutí se škody, startovací balíček, manipulační poplatek cena [částka], celkem tedy bylo vyúčtováno [částka].

9. Z e-mailové komunikace ze dne [datum] (datum přeposlání), potažmo ze dne [datum] bylo zjištěno, že [jméno FO] za společnost Dream Yacht Worlwide potvrdila k dotazu [jméno FO], že cena za loď v termínu [datum] až [datum] vystavená pro žalovanou byla [částka].

10. Z předžalobní upomínky ze dne [datum] včetně doručenky datové zprávy bylo zjištěno, že žalobce se u žalované dovolala neplatnosti právního jednání spočívajícího v uzavření nepojmenované smlouvy ohledně plavby Francouzskou Polynésií v termínu [datum] až [datum] z důvodu jeho uvedení v omyl a vyzval žalovanou k vydání bezdůvodného obohacení.

11. Z reakce na předžalobní výzvu ze dne [datum] včetně doručenky datové zprávy bylo zjištěno, že žalovaná prostřednictvím [adresa] odmítla, že by došlo k bezdůvodnému obohacení, neboť žalovaní je neziskovou organizací, nikoliv s cílem vytváření zisku, a že všechny prostředky, které byly dle dohody alokovány k zajištění akce, byly účastníky plně zužitkovány v souladu s dohodou.

12. Z cen plaveb zveřejněných na webových stránkách společnosti Dream Yacht Charter bylo zjištěno, že loď typu [adresa].1 – 4+2 v destinaci Francouzská Polynésie byla nabízena za cenu [částka] v termínu od [datum] do [datum], za cenu [částka] v termínu od [datum] do [datum], za cenu [částka] v termínu od [datum] do [datum], za cenu [částka] v termínu [datum] do [datum], za cenu [částka] v termínu od [datum] do [datum], za cenu [částka] v termínu od [datum] do [datum] a za cenu [částka] v termínu od [datum] do [datum].

13. Z inzerátu cestovní kanceláře bylo zjištěno, že v termínu od [datum] do [datum] byla loď typu [adresa].1 – 4+2 cab v lokalitě Tahiti nabízena za [částka] a termínu od [datum] do [datum] loď typu Catamaran Leopard 45 (2019) v lokalitě Tahiti nabízena za [částka].

14. Z nabídky plaveb bylo zjištěno, že loď typu Catana 55 v lokalitě Tahiti byla v termínu od [datum] do [datum] nabízena za [částka].

15. Z (návrhu) dohody o narovnání bylo zjištěno, že dohoda byla navržena mezi žalovanou jakožto poskytovatelem a [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO] jakožto objednateli a jejím obsahem bylo vyřešení sporu mezi stranami konečným způsobem tak, že poskytovatel uhradí objednatelům dohromady částku [částka] oproti závazku objednatelů, že v budoucnu nezahájí proti poskytovateli žádné soudní, správní či rozhodčí řízení, ani nebudou uplatňovat jiné nároky včetně náhrady škody a oproti jejich závazku zachovávat mlčenlivost o všech skutečnost uvedené dohody, zejména o plavbě a úmrtí skippera, veřejně nevystoupí a ni neučiní kroky, které by mohly poskytovatele a jeho činnost poškodit.

16. Z reakce na obdržený návrh dohody o narovnání bylo zjištěno, že osoby označené v návrhu dohody jakožto objednatelé vyjádřili nesouhlas s jejím obsahem, především se způsobem, jakým byla navázána spolupráci s organizátorem plavby (která byla podle nich navázána prostřednictvím inzerce na sociálních sítích), tj. předsedou neziskového spolku [Jméno žalované]., kdy mělo být od počátku jasné, kdo bude organizátorem plavby a že při plné obsazenosti katamaránu 12 osobami měl spolek obdržet jakožto zálohovou platbu do pokladny [částka] při záloze [částka] a jejím doplatku [částka]. Náklady na pronájem katamaránu pak měly činit [částka], náklady na skippera č. [hodnota] měly činit [částka], které byly uhrazeny v hotovosti posádkou na místě a náklady na hook ve výši [částka], které byly rovněž uhrazeny v hotovosti posádkou na místě. Nadto posádka na místě uhradila [částka] na pohonné hmoty, [částka] na kotvení [adresa] a [částka] na vodu [adresa].

17. Po právní stránce byla věc posouzena podle zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „o.z.“), neboť všechny rozhodné skutečnosti nastaly za jeho účinnosti.

18. Podle § 1746 odst. 2 o.z. strany mohou uzavřít i takovou smlouvu, která není zvláště jako typ smlouvy upravena.

19. Podle § 1728 odst. 2 o.z. při jednání o uzavření smlouvy si smluvní strany vzájemně sdělí všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž ví nebo vědět musí, tak, aby se každá ze stran mohla přesvědčit o možnosti uzavřít platnou smlouvu a aby byl každé ze stran zřejmý její zájem smlouvu uzavřít.

20. Podle § 583 o.z. jednal-li někdo v omylu o rozhodující okolnosti a byl-li v omyl uveden druhou stranou, je právní jednání neplatné.

21. Podle § 586 odst. 1 o.z. je-li neplatnost právního jednání stanovena na ochranu zájmu určité osoby, může vznést námitku neplatnosti jen tato osoba. Podle odstavce 2 nenamítne-li oprávněná osoba neplatnost právního jednání, považuje se právní jednání za platné.

22. Podle § 2991 odst. 1 o.z. kdo se na úkor jiného bez spravedlivého důvodu obohatí, musí ochuzenému vydat, oč se obohatil. Podle odstavce 2 bezdůvodně se obohatí zvláště ten, kdo získá majetkový prospěch plněním bez právního důvodu, plněním z právního důvodu, který odpadl, protiprávním užitím cizí hodnoty nebo tím, že za něho bylo plněno, co měl po právu plnit sám.

23. Podle § 513 o.z. příslušenstvím pohledávky jsou úroky, úroky z prodlení a náklady spojené s jejím uplatněním.

24. Podle § 1968 o.z. dlužník, který svůj dluh řádně a včas neplní, je v prodlení. Dlužník není za prodlení odpovědný, nemůže-li plnit v důsledku prodlení věřitele.

25. Podle § 1970 o.z. po dlužníkovi, který je v prodlení se splácením peněžitého dluhu, může věřitel, který řádně splnil své smluvní a zákonné povinnosti, požadovat zaplacení úroku z prodlení, ledaže dlužník není za prodlení odpovědný. Výši úroku z prodlení stanoví vláda nařízením; neujednají-li strany výši úroku z prodlení, považuje se za ujednanou výše takto stanovená.

26. V řízení vyšlo po skutkové stránce najevo, že žalobce se jakožto jeden z více zájemců zúčastnil plavby na katamaránu Francouzskou Polynésií v termínu od [datum] do [datum], přičemž původně se plavba měla uskutečnit v termínu od [datum] do [datum] a namísto žalobce se jí původně měla účastnit [jméno FO], kterou žalobce následně nahradil. Plavba se uskutečnila v reakci zájemců na nabídku této plavby zveřejněnou na sociálních sítích s tím, že základní údaje o plavbě (destinaci, ceně i kapitánovi plavby včetně jeho dosavadních zkušeností) byly sděleny [adresa], který je rovněž předsedou žalované. Stran ceny plavby bylo z jeho strany především uvedeno, že náklady tvoří pronájem lodi, pojištění lodi, úklid, handling, připojištění kauce za loď, pohonné hmoty, kotvící poplatky za loď s tím, že tyto náklady se „sharují“, nikdo nikomu nic neplatí, dělí se mezi všechny a při délce 14 dnů se tyto měly při pobytu na katamaránu pohybovat mezi [částka] až [částka], přičemž dopředu se platí záloha ve výši 1/3 ceny lodi, tj. cca [částka] až [částka] v případě Francouzské Polynésie. Další náklady pak měly představovat letenka a víza, turistické taxy, vstupy, osobní útrata, doprava z letiště a na letiště a příspěvek do lodní pokladny na jídlo, které si však již měl každý hradit sám. Následně byly ze strany [adresa] posádce sděleny údaje ohledně koupi letenek a ohledně termínů a platebních údajů zálohy a doplatku nákladů katamaránu, a sice na účet žalované. [jméno FO] tak na účet žalované, a to ve dvou platbách podle instrukcí [adresa], uhradila jakožto zálohu na plavbu Francouzkou Polynésií celkem [částka]. Za pobyt na plavidle a služby v podobě dalšího vybavení, konečného úklidu, zřeknutí se škody, startovacího balíčku a manipulačního poplatku bylo po absolvování platby dne [datum] charterovou společností Dream Yacht Charter žalované celkem vyúčtováno [částka].

27. Soud tak dospěl k závěru, že mezi [jméno FO] jakožto právním předchůdcem žalobce a žalovanou byla uzavřena nepojmenovaná smlouva, na základě které se žalovaná zavázala mj. právě pro [jméno FO] a další zájemce zařídit plavbu na katamaránu Francouzskou Polynésií. Práva a povinnosti [jméno FO] z uvedené smlouvy byly následně převedeny na žalobce podle § 1895 odst. 1 o.z., podle kterého nevylučuje-li to povaha smlouvy, může kterákoli strana převést jako postupitel svá práva a povinnosti ze smlouvy nebo z její části třetí osobě, pokud s tím postoupená strana souhlasí a pokud nebylo dosud splněno. Tento postup byl přímo možný, což bylo prokázáno také z informací pro posádku sdělených [adresa] v souvislosti s uhrazením zálohy na plavbu („Peníze nelze vrátit, lze za sebe najít náhradu.“). Aktivní legitimace žalobce tak byla v řízení prokázána. Pokud jde a pasivní legitimaci žalované, mezi účastníky nebylo sporu o tom, že smlouva byla uzavřena přímo s žalovanou navzdory tomu, že osloven byl zájemci předseda žalované [adresa] na sociálních sítích na profilu „[jméno FO]“. Žalovaná ve svém vyjádření k žalobě popsala, jaké výhody byly spojeny s organizací plavby právě přes spolek jakožto dobrovolný, neziskový svaz občanů, jehož činností je mj. organizace dobrovolných, například sportovních a kulturně poznávacích aktivit. Na účet žalované byla rovněž zaplacena záloha a doplatek na plavbu, stejně tak byla na žalovanou následně vyúčtována cena plavby ze strany charterové společnosti. S ohledem na uvedené proto soud dále nevedl dokazování stran případné skutečné vůle účastníků, potažmo [adresa] vystupujícího rovněž jako předseda žalované, neboť žádným z účastníků nebyla tato skutečnost rozporována.

28. Žalobce se přitom dovolával omylu, ve který byl žalovanou uveden, neboť měl smlouvu uzavírat v domnění, že žalované z ní neplyne žádný prospěch, což se mělo následně ukázat nepravdivým. V řízení bylo přitom prokázáno, že [adresa], který se měl plavby původně jako kapitán účastnit, což nebylo mezi účastníky sporné, v reakci na zájem na inzerát z profilu „[jméno FO]“ sebe prezentoval jakožto zkušeného kapitána a lektora kurzu námořního jachtingu, kterého jeho činnost neživí, ale baví. Současně přesně vyjmenoval společné náklady všech účastníků plavby, které s sebou plavba nese a které se dělí mezi všechny, tedy nikdo nikomu nic neplatí, stejně tak uvedl jejich odhadovanou výši za 14 dní strávených na katamaránu. Absenci zisku samotné žalované jakožto neziskové organizace pak deklaroval rovněž v reakci na předžalobní výzvu zaslanou ze strany žalobce. Ve svém vyjádření k žalobě pak žalovaná tvrdila, že faktura vystavená charterovou společností znějící na částku [částka] byla vyúčtováním pouhého doplatku již uhrazené zálohy a rezervace katamaránu, tedy se nejednalo o celkovou cenu pronájmu lodi, stejně tak že plavba, která je předmětem sporu, byla plavbou ztrátovou, neboť v důsledku omezení přijatých v souvislosti s opatřeními proti onemocnění Covid-19 v době, ve které se měla plavba původně uskutečnit, vznikly další náklady, se kterými žalovaná předem nepočítala. Žalovaná se však k jednání bez včasné omluvy nedostavila (omluva předsedy žalované [adresa] jakožto osoby oprávněné za žalovanou jednat byla soudu doručena až v odpoledních hodinách po již proběhlém ústním jednání před soudem), proto nemohla být soudem ve smyslu § 118a odst. 3 zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu (dále jen „o.s.ř.“), vyzvána k označení důkazů k prokázání svých tvrzení. Žalobce naproti tomu prokázal, a to dotazem na charterovou společnost, že celkové náklady na pronájem lodi činily částku uvedenou ve faktuře (potažmo částku [částka]), stejně tak přehledem cen pronájmu obdobného typu lodi v uskutečněném termínu plavby zveřejněným na webových stránkách totožné charterové společnosti, které odpovídaly právě vyúčtované ceně pronájmu lodi nebo byly dokonce nižší.

29. Žalobě tak bylo v plném rozsahu vyhověno, neboť v řízení bylo prokázáno, že žalovaná nejednala vůči žalobci poctivě, jelikož nesplnila svou informační povinnost založenou § 1728 odst. 2 o.z. čímž uvedla žalobce v omyl. Tato situace pak založila žalobci právo namítat relativní neplatnost, které se žalobce vůči žalované podle § 586 o.z. také dovolal, a to ještě před zahájením řízení v projednávané věci. Žalovaná je tak povinna vydat žalobci to, oč se obohatila, a sice částku, kterou žalobce vydal, sníženou o prokazatelné náklady žalované na pronájem lodi. Neuhrazením bezdůvodného obohacení se žalovaná dostala do prodlení, čímž žalobci vznikl rovněž nárok na úhradu úroku z prodlení v zákonné výši odpovídající nařízení vlády č. 351/2013 Sb., který mu vznikl od data následujícího stanoveného k jeho úhradě v předžalobní upomínce ve smyslu § 1958 odst. 2 o.z., podle kterého neujednají-li strany, kdy má dlužník splnit dluh, může věřitel požadovat plnění ihned a dlužník je poté povinen splnit bez zbytečného odkladu.

30. O náhradě nákladů řízení bylo rozhodnuto podle § 142 odst. 1 o.s.ř. tak, že plně úspěšnému žalobci byla přiznána náhrada nákladů řízení v celkové výši [částka]. Náklady žalobce představují zaplacený soudní poplatek ve výši [částka] a náklady na zastoupení advokátem, kterému náleží odměna podle § 6 odst. 1, § 8 odst. 1 a § 7 bodu 5 vyhlášky č. 177/1996 Sb., o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif), ve znění účinném do [datum] ve vztahu k úkonům právní služby učiněném do tohoto datu a ve znění od [datum] ve vztahu k úkonům právní služby učiněných od tohoto data (dále jen „a.t.“), z tarifní hodnoty ve výši [částka] sestávající z částky [částka] za každý z šesti úkonů právní služby podle § 11 odst. 1 písm. a), d) a g) a.t. (převzetí a příprava zastoupení, výzva k plnění, návrh ve věci samé, vyjádření ze dne [datum] k výzvě soudu, účast u ústního jednání soudu dne [datum] přesahující dvě hodiny) včetně čtyř náhrad hotových výdajů podle § 13 odst. 1 a 4 a.t. po [částka] za jeden úkon právní služby učiněný do data [datum] a dvou náhrad hotových výdajů po [částka] za jeden úkon právní služby učiněný od [datum]. Odměna zástupce a hotové výdaje byly dále zvýšeny podle § 14a odst. 1 a.t. ve spojení s § 137 odst. 3 o.s.ř. o 21% daň z přidané hodnoty, tj. o [částka], neboť zástupce žalobce doložil, že je jejím plátcem.

31. Povinnost k plnění byla stanovena v obecné pariční lhůtě tří dnů (§ 160 odst. 1 věta prvá před středníkem o.s.ř.); náhrada nákladů řízení pak na zákonné platební místo (§ 149 odst. 1 o.s.ř.).

32. Pro úplnost soud dodává, že oproti žalobě byl v záhlaví rozsudku žalobce označen správným rokem narození, a sice 1955 oproti v žalobě nesprávně uvedenému roku narození 1958, neboť tato nesprávnost je zřejmá rovněž z doloženého crewlistu účastníků plavby, ve kterém je žalobce označen rovněž svým datem narození. Současně bylo soudem lustrací informačního systému základních registrů zjištěno, že osoba s datem narození [datum] a se jménem [Jméno žalobce] neexistuje.

Poučení

Citovaná rozhodnutí (0)

Žádné citované rozsudky.

Tento rozsudek je citován v (1)