46 C 67/2021-163
Citované zákony (7)
Rubrum
Obvodní soud pro Prahu 2 rozhodl samosoudkyní Mgr. Lucií Kuchaříkovou ve věci žalobkyně: [osobní údaje žalobkyně] zastoupená [anonymizována dvě slova] [jméno] [příjmení], [anonymizováno]. sídlem [adresa] proti žalované: [osobní údaje žalované] pro zaplacení 1 960 200 Kč s příslušenstvím takto:
Výrok
I. Žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni částku 1 960 200 Kč spolu s úrokem z prodlení ve výši 10 % z částky 1 960 200 Kč od [datum] do zaplacení, do 15 dnů od právní moci rozsudku.
II. Žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni na náhradu nákladů řízení částku 100 788 Kč, do 15 dnů od právní moci rozsudku, k rukám zástupce žalobkyně.
III. Žalobkyně je povinen zaplatit žalované na náhradu nákladů řízení částku 600 Kč, do 15 dnů od právní moci rozsudku.
Odůvodnění
1. Žalobkyně se svou žalobou domáhala po žalované zaplacení částky 1 960 200 Kč s příslušenstvím. Svou žalobu zdůvodnila tím, že [právnická osoba] [anonymizováno], uzavřela s žalovanou smlouvu o koupi zboží – čepic z netkané textilie v počtu 300 000 kusů za kupní cenu 1 620 000 Kč bez DPH (1 960 200 Kč s DPH). Obsah smlouvy byl stvrzen objednávkou [číslo] [spisová značka] [spisová značka] ze dne 8. 4. 2020 [právnická osoba] čepice dodala dne [datum], o čemž byl pořízen protokol o převzetí. Dne [datum] vystavila [právnická osoba] fakturu splatnou dne [datum] a dodací list. Dne [datum] uzavřela [právnická osoba] s žalobkyní smlouvu o postoupení pohledávek, kterou byla mj. i pohledávka z výše uvedené kupní smlouvy postoupena žalobkyni, což bylo ze strany [právnická osoba] a žalobkyně žalované oznámeno. Žalovaná kupní cenu neuhradila ani přes výzvu žalobkyně ze dne [datum].
2. Žalovaná nárok žalobkyně neuznala a navrhla jej zamítnout. Žalovaná v rámci svého vyjádření uvedla, že u [právnická osoba] [anonymizováno]. učinila celkem 4 objednávky, vedle čepic objednala též 300 000 ks overalů, 300 000 ks plášťů a 300 000 ks respirátorů třídy FFP2 v rámci centrálního nákupu realizovaného na jaře 2020 [právnická osoba] dodala respirátory KN95, přičemž dopravu z [anonymizováno] nezajistila na své náklady, ale využila letecký speciál organizovaný a hrazený státem. Zboží bylo naskladněno, vyúčtováno a ze strany žalované uhrazeno. Respirátory žalovaná nechala testovat ve zkušební laboratoři, přičemž bylo zjištěno, že jejich kvalita je v klíčovém parametru nedostatečná. Z tohoto důvodu neakceptovala plnění [právnická osoba] [anonymizováno]. jako řádné a vyzvala dodavatele k jejich vyzvednutí a odvozu. Současně vydala opravný daňový doklad na částku 28 273 417 Kč. Opravný doklad nebyl ze strany [právnická osoba] nikdy uhrazen. Závazek k dodávce overalů plnila žalovaná ve dvou dílčích dodávkách, k jedné z nich užila rovněž letecký speciál organizovaný a hrazený státem, ačkoliv náklady na dodání měl dodavatel nést sám. První dodávka byla uskutečněna dne [datum] a byla ze strany žalované v plné výši 14 466 760 Kč uhrazena. [právnická osoba] dále dodala po sjednaném termínu 29 750 ks a 31 150 kusů overalů dne [datum] a 19 050 kusů overalů dne [datum]. Žalovaná přijala do účetnictví fakturu na částku 11 802 219 Kč, kterou uhradila dne [datum] [právnická osoba] dne [datum] dodala 120 000 ks overalů, přičemž vystavila fakturu na částku 17 714 219 Kč, kterou žalovaná neuhradila a částku započetla na úhradu svých pohledávek vůči [právnická osoba] [anonymizováno]. I dodávku plášťů [právnická osoba] [anonymizováno]. realizovala po sjednané lhůtě, dne [datum], a v počtu 268 400 Kč. Vyúčtovala ji částkou 17 537 256 Kč, přičemž tato faktura nebyla ze strany žalované uhrazena s tím, že byla započtena na úhradu vzájemných pohledávek. [příjmení] zbylých 31 400 ks plášťů byla žalované dodána dne [datum] a vyúčtována částkou 2 051 676 Kč. Na tuto fakturu bylo plněno pouze částkou 37 541 Kč, kdy částka 2 014 135 byla započtena na úhradu vzájemných pohledávek. [právnická osoba] dodala 300 000 ks čepic dne [datum], a to s prodlením oproti sjednanému termínu dodání ([datum]). Tuto vyúčtovala fakturou [číslo] znějící na částku 1 960 200 Kč včetně DPH, splatnou dne [datum]. Tato faktura nebyla ze strany žalované uhrazena. Fakturovaná částka byla žalovanou započtena na úhradu jejích pohledávek vůči [právnická osoba] s.r.o. [právnická osoba] využila k dodání části zboží leteckou přepravu zajišťovanou přímo státem, přestože náklady na dopravu byly zahrnuty v kupní ceně objednaného zboží. Žalovaná proto dne [datum] vyzvala [právnická osoba] k úhradě ceny přepravy ve výši 5 164 314 Kč. K vystavení opravného daňového dokladu ani k jiné formě kompenzace nákladů na dopravu ze strany [právnická osoba] nedošlo. Žalované vzniklo vůči [právnická osoba] [anonymizováno]. taktéž právo na smluvní pokutu ve výši 2,5 % z celkového objemu objednávky za každý započatý den prodlení. Tuto žalovaná za dodávku čepic a plášťů vyúčtovala částkou 5 788 260 Kč. Dne [datum] žalovaná obdržela bez jakéhokoliv titulu od [právnická osoba] [anonymizováno]. fakturu na částku 28 273 417 Kč splatnou téhož dne. Tato byla totožná s již proplacenou fakturou na dodávku respirátorů. Dne [datum] byl žalované doručen dokument nazvaný jednostranný zápočet, ve kterém [právnická osoba] uvedla, že jednostranně započítává své pohledávky z titulu neoprávněně vystavené faktury na fakturu žalovanou stornovanou (obou znějících na totožnou částku). Žalovaná dne [datum] písemně odpověděla [právnická osoba] [anonymizováno]., že znovuvystavenou fakturu neuznává, neboť se jedná o druhou identickou fakturu za plnění již uhrazené a k jejímu uhrazení není titul. Ze stejného důvodu nebyl akceptován ani jednostranný zápočet a bylo [právnická osoba] [anonymizováno]. oznámeno, že žalovaná očekává úhradu částky 28 273 417 Kč na základě platně vystaveného opravného daňového dokladu. [právnická osoba] následně dvakrát kontaktovala žalovanou prostřednictvím svého právního zástupce. Žalovaná dne [datum] na uvedená podání reagovala dne [datum] a vyzvala [právnická osoba] [anonymizováno]. k úhradě existujících pohledávek žalované v celkové výši 39 225 991 Kč formou převodu na její účet do [datum]. Konkrétně se jednalo o úhradu pohledávky ve výši 28 273 417 Kč z opravného daňového dokladu za vrácené nekvalitní respirátory, 5 164 314 Kč (bez DPH) představující náklady letecké dopravy objednaného zboží a 5 788 260 Kč (bez DPH) představující smluvní sankce za pozdní dodání zboží z objednávek plášťů a čepic. Žalovaná současně upozornila [právnická osoba] [anonymizováno]., že pokud nedojde k převodu dlužné částky do [datum], bude žalovaná nucena přistoupit k zápočtu pohledávek svých vůči vzájemným pohledávkám [právnická osoba] [anonymizováno]. Žalovaná vyčkala do [datum], zjistila, že [právnická osoba] [anonymizováno]. dlužnou částku neuhradila, přistoupila proto k zápočtu. Zápočet byl žalovanou fakticky realizován v průběhu dne [datum] a [datum]. Započtením byly pohledávky žalované vůči [právnická osoba] zrušeny ve vzájemně se překrývajícím rozsahu a částka ve výši 37 541 Kč představující rozdíl byla ze strany žalované uhrazena. Dne [datum] žalobkyně odeslala do datové schránky žalované [příjmení] o postoupení pohledávek, které bylo doručeno dne [datum]. Tímto bylo avizováno, že pohledávky z objednávek za overaly, pláště a čepice byly postoupeny na žalobkyni. V okamžiku doručení oznámení však předmětné pohledávky za [právnická osoba] [anonymizováno]. již neexistovaly, neboť zanikly započtením ještě před doručením oznámení žalované. Realizace započtení byla [právnická osoba] [anonymizováno]. prokazatelně oznámena dne [datum] O realizaci započtení a absenci jakýchkoliv pohledávek byla žalobkyně vyrozuměna dne [datum] a v odpovědi na předžalobní výzvu dne [datum]. Žalovaná tak má za to, že nárok uplatněný žalobou zanikl započtením.
3. Při jednání soudu dne [datum] vyplynulo, že po dlouhých jednáních mezi žalovanou a [právnická osoba] [anonymizováno] byla společnost dne [datum] vyzvána, aby uhradila dlužné částky do [datum] s tím, že neučiní-li tak bude žalovaná nucena přistoupit k započtení pohledávek svých vůči pohledávkám [právnická osoba] [anonymizováno] ve výši 39 263 532 Kč. Na přímý dotaz soud, kdy došlo k započtení, žalovaná uvedla, že ve smyslu zákona k zápočtu pravděpodobně nedošlo, neboť zákon nepřipouští zápočet s podmínkou, nicméně žalovaná se domnívala, že zápočet provede ihned poté, co uplyne lhůta [datum]. Fakticky k započtení formou účetního vypořádání přistoupila dne [datum]. Nicméně zápočet jako takový v danou chvíli zřejmě nebyl, neboť žalovaná se domnívala, že postup, který nastínila ve výzvě ze dne [datum] je dostačující. Vzhledem k tomu, že sama žalovaná naznala, že patrně k započtení nedošlo, vznesla vůči žalobkyni jako postupníkovi námitku započtení ve smyslu § 1884 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen o.z.) při jednání. Na to reagoval zástupce žalobkyně, že námitka není přípustná, neboť je učiněna po více než roce a půl a nikoliv bez odkladu. K tomu žalovaná uvedla, že reaguje bezprostředně poté, co se dozvěděla, že pohledávky, které měla za zaniklé, nezanikly. Zástupce žalobkyně kontroval, že se jedná o vnitřně rozporné zdůvodnění, když soud autoritativně rozhodne až v samém rozsudku, což ovšem neopravňuje žalovanou námitku započtení poté uplatnit.
4. Z provedeného dokazování soud dospěl k následujícím skutkovým zjištěním.
5. Z objednávky [číslo] [spisová značka] [spisová značka] soud zjistil, že žalovaná objednala u [právnická osoba] [anonymizováno] 300 000 ks čepic – baretů z netkané textilie za cenu 1 620 000 Kč bez DPH (s DPH 1 960 200 Kč) s termínem dodání dne [datum] do skladového areálu [anonymizováno] v [obec].
6. Z protokolu o převzetí je patrné, že [právnická osoba] [anonymizováno] dodala čepice v počtu 300 000 ks dne [datum] v 21:00 do skladu [anonymizováno] v [obec]. 7. [právnická osoba] vyúčtovala dodávku čepic částkou 1 960 200 Kč dne [datum], jak je patrno z faktury č. [rok], splatné dne [datum]. Z tvrzení žalované vyplynulo, že na tuto fakturu nebylo z její strany ničeho placeno. 8. [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [datum] [anonymizováno] [právnická osoba] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [jméno] [anonymizována dvě slova], [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [rok], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [právnická osoba] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [částka] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [právnická osoba] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], [částka] ([anonymizována dvě slova]) [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [částka] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizováno] [právnická osoba] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [částka]. [role v řízení] [anonymizováno] [právnická osoba] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [datum] [anonymizováno] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [právnická osoba] [anonymizována dvě slova] [role v řízení]. 9. [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [příjmení] [příjmení], [role v řízení] [právnická osoba], [anonymizováno] [jméno] [příjmení] [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [datum] [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [datum] [anonymizováno] [právnická osoba] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [jméno] [anonymizováno]) [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [datum], [datum] [anonymizováno] [datum], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno].
10. Z oznámení o postoupení pohledávek ze dne [datum] adresovaného žalované, podepsaného jednatelem [právnická osoba] [anonymizováno] dne [datum] a zástupcem žalobkyně dne [datum] plyne, že [právnická osoba] [anonymizováno] ve smyslu § 1882 o.z., postoupila na žalobkyni pohledávku za dodávku overalů ve výši 17 714 400 Kč, splatnou dne [datum], plášťů ve výši 17 537 256 Kč, splatnou dne [datum], čepic ve výši 1 960 200 K, splatnou dne [datum] a plášťů ve výši 2 051 676 Kč, splatnou dne [datum].
11. Z písemnosti zvané Kvalifikovaná předžalobní výzva ze dne [datum] zaslané žalobkyní žalované plyne, že žalobkyně úvodem shrnuje, že na ní byly postoupeny pohledávky, jejichž výčet ve výzvě uvádí. Mezi nimi je i pohledávka na úhradu ceny dodaných čepic z netkané textilie za celkovou částku 1 960 200 Kč a požaduje jejich úhradu do 7 dnů od doručení s tím, že v opačném případě se bude úhrady domáhat soudní cestou.
12. Z reakce žalované na předžalobní výzvu ze dne [datum] je patrné, že v dopise adresovaném zástupci žalobkyně žalovaná k výzvě k úhradě pohledávek a dalších nákladů sdělila, že není právní důvod pro jejich uhrazení. O absenci jakýchkoliv pohledávek již žalovaná informovala žalobkyni dopisem ze dne [datum], kde rovněž vysvětlila své stanovisko s ohledem na dopis žalované zaslaný [právnická osoba] [anonymizováno] dne [datum]. Obě písemnosti přiložila a uvedla, že neuznává údajnou dlužnou pohledávku co do její celkové výše i důvodu jejího vzniku.
13. Další důkazy, zejména výpis z účtu žalované ze dne [datum] nebyly prováděny (resp. jejich provedení bylo zamítnuto), neboť tyto neměly pro závěr o skutkovém stavu a jeho právní posouzení význam.
14. Soud hodnotil provedené důkazy jednotlivě i ve vzájemných souvislostech. K důkazu byly předloženy pouze listinné důkazy, pravost ani správnost nebyla namítána, soud proto neměl důvod z těchto listin při svém rozhodování nevycházet ani jim v rámci hodnocení důkazů přisuzovat nižší hodnotu. Důkazy na sebe logicky navazovaly, doplňovaly se a na jejich základě bylo lze si vytvořit poměrně ucelenou představu o sledu událostí a učinit na jejich základě ucelený skutkový závěr.
15. Z provedeného dokazování soud učinil následující závěr o skutkovém stavu. Žalovaná objednala u [právnická osoba] [anonymizováno] dodávku čepic z netkané textilie, které měly být dodány dne [datum] [právnická osoba] čepice dodala dne [datum] a vyúčtovala fakturou splatnou dne [datum] v částce 1 960 200 Kč. Mezi žalovanou a [právnická osoba] [anonymizováno] byly uzavřeny celkem 4 smlouvy, z nichž u některých bylo plnění vadné, částečné nebo opožděné či dopravu zboží, kterou měl hradit dodavatel, hradil stát. Mezi žalovanou a [právnická osoba] s.r.o. tak vznikaly vzájemné pohledávky. Žalovaná neplnila na všechny [právnická osoba] [anonymizováno] vystavené faktury, neplnila ani na fakturu za dodané čepice z netkané textilie. Dne [datum] vyzvala žalovaná [právnická osoba] [anonymizováno] k úhradě jí dlužných pohledávek s tím, že nebude-li plněno, bude nucena přistoupit k započtení pohledávek. [právnická osoba] následně dne [datum] postoupila svou pohledávku za žalovanou na žalobkyni, což dne [datum] oznámila žalované. V reakci na oznámení o postoupení pohledávky žalovaná dopisem ze dne [datum] sdělila jak [právnická osoba] [anonymizováno], tak žalobkyni, že učinila příslušné kroky avizované ve svém sdělení ze dne [datum] (konkrétně je v přípisu neuvedla) a považuje oznámení o postoupení pohledávek za irelevantní. Žalovaná následně dopisem ze dne [datum] vyzvala předžalobní výzvou žalovanou k úhradě dodávky čepic, žalovaná k tomu uvedla, že není důvod pro jejich uhrazení a odkázala na svoje sdělení z [datum].
16. Soud ve věci aplikoval zejména následující ustanovení zákonných předpisů: Dle § 2079 odst. 1 kupní smlouvou se prodávající zavazuje, že kupujícímu odevzdá věc, která je předmětem koupě, a umožní mu nabýt vlastnické právo k ní, a kupující se zavazuje, že věc převezme a zaplatí prodávajícímu kupní cenu. Dle § 1982 odst. 1 o.z., dluží-li si strany vzájemně plnění stejného druhu, může každá z nich prohlásit vůči druhé straně, že svoji pohledávku započítává proti pohledávce druhé strany. K započtení lze přistoupit, jakmile straně vznikne právo požadovat uspokojení vlastní pohledávky a plnit svůj vlastní dluh. Dle odst. 2 započtením se obě pohledávky ruší v rozsahu, v jakém se vzájemně kryjí; nekryjí-li se zcela, započte se pohledávka obdobně jako při splnění. Tyto účinky nastávají k okamžiku, kdy se obě pohledávky staly způsobilými k započtení. Dle § 1983 o.z. k prohlášení o započtení učiněném pod podmínkou nebo s doložením času se nepřihlíží. Dle § 1879 o. z., věřitel může celou pohledávku nebo její část postoupit smlouvou jako postupitel i bez souhlasu dlužníka jiné osobě (postupníkovi). Dle § 1880 odst. 1 o.z., postoupením pohledávky nabývá postupník také její příslušenství a práva s pohledávkou spojená, včetně jejího zajištění. Dle odst. 2, postupitel vydá postupníkovi potřebné doklady o pohledávce a sdělí mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí. Dle § 1884 odst. 1 o.z. dlužníku zůstávají i po postoupení zachovány námitky proti pohledávce, které měl v době postoupení. Své vzájemné pohledávky vůči postupiteli může dlužník namítat i vůči postupníkovi, i když v době postoupení ještě nebyly splatné; musí však své pohledávky postupníkovi oznámit bez zbytečného odkladu poté, co se o postoupení dozvěděl.
17. Po podřazení zjištěného skutkového stavu citovaným zákonným ustanovením dospěl soud k závěru, že žaloba je důvodná. [právnická osoba] uzavřela s žalovanou kupní smlouvu, na základě které se zavázala dodat žalované 300 000 ks čepic z netkané textilie. [právnická osoba] objednané zboží dodala dle dispozic žalované do skladu [anonymizováno], kterou bylo převzetí zboží potvrzeno. [právnická osoba] vzniklo právo na úhradu kupní ceny, kterou však žalovaná neuhradila.
18. Z tvrzení žalované a náznaků v provedených důkazech vyplývá, že kupní smlouva, na základě které byla realizována dodávka právě zmíněných čepic, byla součástí souboru smluv na dodávku dalších ochranných pomůcek. Při dodávkách docházelo ze strany [právnická osoba] k opožděnému plnění, dílčím dodávkám dodání nekvalitního zboží, jeho vratce, vyúčtování dopravy, kterou hradila žalovaná, ačkoliv tak měla činit [právnická osoba] [anonymizováno], neproplacení stornofaktury nebo neuhrazení smluvní pokuty za pozdní dodávku, čímž docházelo mezi žalovanou a [právnická osoba] [anonymizováno] k vzájemným pohledávkám v nemalých částkách a žalovaná tak některé z faktur za dodávku ochranných pomůcek neproplatila. Neproplatila právě ani fakturu za dodávku čepic z netkané textilie. Žalovaná svým přípisem ze dne [datum] vyčíslila hodnotu svých pohledávek, kterou požaduje uhradit ve výši 39 225 991 Kč. Současně uvedla, že nebude-li tato částka do [datum] uhrazena, bude nucena přistoupit k započtení pohledávek vůči pohledávkám, které má [právnická osoba] [anonymizováno] za žalovanou. Toto sdělení lze chápat jako sdělení dalších následujících kroků. Nicméně nelze jej považovat za zápočtení. Žalovaná totiž vůči [právnická osoba] [anonymizováno] neprohlásila, že zápočet činí, pouze jej zmínila jako možnost v případě, že nebude ze strany [právnická osoba] ve stanovené lhůtě plněno. Sluší se dodat, že i kdyby předmětná výzva obsahovala výslovné prohlášení o započtení k datu v budoucnu, jednalo by se o započtení vázané na doložku času a k započtení by se z tohoto důvodu nepřihlíželo.
19. Z uvedeného lze zobecnit, že k započtení nedochází automaticky, ale je třeba právního jednání, v jehož důsledku při splnění dalších podmínek závazek zanikne. Není-li učiněno právní jednání směřující k započtení, závazky, byť téhož druhu a kryjící se, trvají dál. Zákon na právní jednání směřující k započtení klade výslovně stanovené podmínky. Právní jednání směřující k započtení podle § 1983 nesmí být podmíněné a nesmí být také vázáno na doložení času, jinak se k němu nepřihlíží. Podle ustanovení § 548 odst. 1 o.z. lze vznik, změnu nebo zánik práv vázat na splnění podmínky, jež je buď odkládací (§ 548 odst. 2 o.z.), závisí-li na jejím splnění, zda právní následky jednání nastanou, anebo rozvazovací (§ 548 odst. 3 o.z.), závisí-li na jejím splnění, zda již nastalé právní následky pominou. Je-li k účinnosti nějakého právního jednání určena počáteční doba, nejde sice o podmínku (neboť jde o doložení času podle § 550 o.z.), ale použijí se ustanovení o odkládací podmínce. Pokud je účinnost právního jednání omezena nějakou konečnou dobou, použijí se ustanovení o podmínce rozvazovací. Právní jednání směřující k započtení nesmí být podmíněné a nesmí být také vázáno na doložení času. Započtení tedy musí být nepodmíněným právním jednáním, jež není vázáno na doložení času, jinak se k němu nepřihlíží.
20. Lze tedy konstatovat, že k započtení pohledávek žalované vůči [právnická osoba] [anonymizováno] nedošlo, pohledávka za žalovanou za dodání čepic nezanikla a v době postoupení pohledávky [právnická osoba] s.r.o na žalobkyni tak pohledávka za žalovanou trvala. Trvala i poté co bylo postoupení pohledávky straně žalované notifikováno ([datum]).
21. Žalovaná při jednání soudu dne [datum] uplatnila námitku vůči postupníkovi (žalobkyni) dle § 1884 odst. 1 věta druhá o.z. V daném případě se však nejedná o započtení v pravém slova smyslu. Žalovaná mohla své vzájemné pohledávky vůči postupiteli namítat i vůči postupníkovi (nejedná se však o započtení). Žalovaná však namítla, že takováto námitka je neúčinná, neboť nebyla učiněna bez zbytečného odkladu.
22. Za námitku ve smyslu § 1884 odst. 1 nelze považovat ani zcela strohé a ve vztahu k žalobkyni zcela nekonkrétní přípis žalobkyně ze dne [datum], kterým odkazovala na obsah podání, které však žalobkyni nebylo známo a ani se jí netýkalo.
23. Soud se ztotožnil s tím, že námitka nebyla vznesena bezodkladně. Byť spojení„ bez zbytečného odkladu“ je vágní pojem a je třeba jej vykládat s ohledem na okolnosti konkrétního případu, soud námitku vznesenou cca rok a půl po postoupení pohledávky nepovažuje za včasnou. Žalovaná totiž bezodkladně nevyužila všechny možnost tuto námitku vůči postupníkovi (žalobkyni) vznést, ačkoliv o postoupení pohledávky věděla, o vzájemných pohledávkách také a jedná se o organizační složku státu, vybavenou dostatečným odborným aparátem, který by měl být schopen po sobě zrevidovat svůj postup a odhalit nedostatky ve svém záměru o realizaci započtení a realizovat kroky k účinné nápravě, případě vznesení námitky ve smyslu § 1884 o.z. Námitka měla být vznesena bezodkladně poté, co se žalovaná dozvěděla o postoupení pohledávky [právnická osoba] s.r.o. na žalobkyni, nikoliv bezodkladně poté, co při jednání soudu o nezaplacení předmětné pohledávky žalovaná zjistila, že k zápočtu nedošlo. Námitku tedy nelze považovat za vznesenou bezodkladně a soudu nezbylo, než jí vyhodnotit jako neúčinnou a nepřihlížet k ní.
24. S ohledem na uvedené tak soud žalobě v plném rozsahu vyhověl a přiznal žalované částku 1 960 200 Kč s příslušenstvím v podobě úroku z prodlení ve smyslu § 1970 o.z. od data následujícího po splatnosti faktury za dodání čepic, tj. od [datum], ve výši dle nařízení vlády č. 351/2013 Sb., tj. 10 % ročně.
25. Výrok o náhradě nákladů řízení je odůvodněn ust. § 142 odst. 1 o.s.ř., kdy úspěšné žalobkyni náleží náhrada nákladů řízení, která v daném případě spočívá v zaplaceném soudním poplatku ve výši 98 010 Kč, dále v paušální náhradě za 8 úkony po 300 Kč (výzva k plnění, podání žaloby, vyjádření ze dne [datum], příprava na jednání a účast při jednání dne [datum], příprava na jednání a účast při jednání [datum] a vyhlášení rozsudku dne [datum]) ve smyslu § 151 odst. 3 o.s.ř. a vyhl. č. 254/2015 Sb. Odměnu za právní zastoupení soud nepřiznal, neboť z výpisu z obchodního rejstříku zjistil, že zástupce žalobkyně spolu se svým substitučním zástupcem jsou jednatelé žalobkyně. Soud má za to, že zastoupení realizované zástupcem a jeho substitutem jako advokáty je pouze účelové, ani nikoliv účelné. Soud na ně proto v rámci posouzení práva na náhradu nákladů řízení nahlížel jako na statutární zástupce žalobkyně a na nákladech přiznal pouze paušální náhradu, kterou přiznává nezastoupenému účastníkovi. Náhrada nákladů řízení tedy celkem činí částku 100 788 Kč, kterou je žalovaná povinna zaplatit žalobkyni k rukám jejího zástupce (§149 odst. 1 o.s.ř.).
26. Ve výroku III. uložil soud žalobkyni uhradit žalované částku 600 Kč z titulu tzv. separace nákladů. Ve smyslu § 147 odst. 1 o.s.ř. se jedná o náklady, které vznikly žalované přípravou k jednání a dostavením se k soudu dne [datum] k jednání, které se nekonalo z důvodu na straně žalobkyně, jejíž zástupce údajně zapadl v [anonymizováno] a k soudu se nedostavil. Výše náhrady vychází z ust. § 151 odst. 3 o.s.ř. a vyhlášky č. 254/2015 Sb.
27. Lhůta k plnění byla stanovena dle § 160 odst. 1 o.s.ř. ve lhůtě 15 dnů s ohledem na specifika plnění ze státního rozpočtu.
Poučení
Citovaná rozhodnutí (0)
Žádné citované rozsudky.