48 C 254/2023 - 562
Citované zákony (17)
- Občanský soudní řád, 99/1963 Sb. — § 149 odst. 1
- Vyhláška Ministerstva spravedlnosti o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif), 177/1996 Sb. — § 11 odst. 1 písm. f § 12 odst. 3
- občanský zákoník, 89/2012 Sb. — § 6 § 8 § 551 § 552 § 554 § 2201 § 2205 § 2207 odst. 1 § 2208 odst. 1 § 2213 § 2214 § 2234 +2 dalších
Rubrum
Obvodní soud pro Prahu 2 rozhodl soudcem Ivem Krýsou ve věci žalobkyně: [anonymizováno] [Jméno žalobkyně]., IČO [IČO žalobkyně] sídlem [Adresa žalobkyně] zastoupena advokátem [Jméno advokáta] sídlem [Adresa advokáta] proti žalované: [anonymizováno] [Jméno žalované]., IČO [IČO žalované] sídlem [Adresa žalované] zastoupena advokátkou [Jméno advokátky] sídlem [Adresa advokátky] o přezkum oprávněnosti výpovědí, takto:
Výrok
I. Určuje se, že výpověď žalované ze dne [datum][anonymizováno] doručená žalobkyni jako pronajímateli dne [datum][anonymizováno] z nájmu prostor sloužících k podnikání, nacházejících se v 1. PP a v 2. NP budovy č.p. [anonymizováno] na adrese [anonymizováno] [anonymizováno][adresa], pronajatých na základě nájemní smlouvy ze dne [datum][anonymizováno] za účelem provozu datového centra je neoprávněná.
II. Určuje se, že výpověď žalované ze dne [datum][anonymizováno] doručená žalobkyni jako pronajímateli dne [datum][anonymizováno] z nájmu prostor sloužících k podnikání, nacházejících se v 1. PP, 1. NP, 2. NP, 3. NP a 4. NP budovy č.p. [anonymizováno] na adrese [anonymizováno] [anonymizováno][adresa], pronajatých na základě nájemní smlouvy ze dne [datum][anonymizováno] je neoprávněná.
III. Žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni náhradu nákladů řízení ve výši 88 464,40 Kč k rukám zástupce žalobkyně, [Jméno advokáta], advokáta, do 3 dnů od právní moci rozsudku.
IV. Žalobkyni se vrací nespotřebovaná část zálohy složené na náklady důkazů ve výši 819,60 Kč, která jí bude vyplacena z účtu Obvodního soudu pro [adresa] do 30 dnů od právní moci rozsudku.
V. Žalované se vrací nespotřebovaná část zálohy složené na náklady důkazů ve výši 6 044,50 Kč, která jí bude vyplacena z účtu Obvodního soudu pro [adresa] do 30 dnů od právní moci rozsudku.
Odůvodnění
1. Žalobkyně se žalobou podanou dne [datum][anonymizováno] původně u Okresního soudu v [Anonymizováno] a poté přikázanou usnesením Vrchního soudu v [Anonymizováno] ze dne [datum][anonymizováno], č.j. [Anonymizováno][anonymizováno]- 255, Obvodnímu soudu pro [adresa] domáhala určení neplatnosti výpovědí daných žalovanou coby nájemcem žalobkyni coby pronajímateli, a to jednak ze dne [datum][anonymizováno], doručené žalobkyni téhož dne z nájmu prostor sloužících k podnikání, nacházejících se v 1. PP a v 2. NP budovy č.p. [anonymizováno], na adrese [adresa] [anonymizováno] [anonymizováno], pronajatých na základě nájemní smlouvy ze dne [datum][anonymizováno] za účelem provozu Datového centra, a jednak ze dne [datum][anonymizováno], doručené žalobkyni téhož dne z nájmu prostor sloužících k podnikání, nacházejících se v 1. PP, 1.NP, 2. NP, 3.NP a 4.NP budovy č.p. [anonymizováno], na adrese [adresa] [anonymizováno] [anonymizováno], pronajatých na základě nájemní smlouvy ze dne [datum][anonymizováno]. Žalobkyně uvedla, že právní předchůdkyně žalobkyně (společnost [právnická osoba]., IČ [IČO]), jakožto pronajímatel, uzavřela dne [datum][anonymizováno] se žalovanou (dříve [právnická osoba] [právnická osoba].) nájemní smlouvu („NS DC“), na jejímž základě přenechala žalované do dočasného užívání prostory, vymezené v Příloze A NS DC, nacházející se v prvním podzemním a v druhém nadzemním podlaží Budovy, za účelem provozu Datového centra („Pronajaté prostory 1“ nebo „Datové centrum“). Žalovaná je povinna platit žalobkyni nájemné, poplatky za služby i další platby, a plnit další povinnosti, jak je blíže ujednáno v NS DC. NS DC je uzavřena na dobu určitou do [datum]. Dále má žalobkyně, jakožto pronajímatel, se žalovanou uzavřenou další nájemní smlouvu ze dne [datum][anonymizováno] („NS s garantovaným nájemným“), na jejímž základě právní předchůdkyně žalobkyně přenechala žalované do dočasného užívání podstatnou část kancelářských, skladovacích a dalších prostor nacházejících se v Budově, trafostanici a parkovací místa, vše jak je vymezeno v Příloze A NS s garantovaným nájemným („Pronajaté prostory 2“). Žalovaná je povinna platit žalobkyni nájemné, poplatky za služby a další platby, jak je blíže ujednáno v NS s garantovaným nájemným. NS s garantovaným nájemným je uzavřena na dobu určitou do [datum]. Obě dvě Nájemní smlouvy byly uzavřeny jako součást tzv. Sale & Lease Back („SLB“) transakce. Transakce byla vyjednávána jako SLB transakce na návrh prodávajícího – společnosti [právnická osoba]. („[anonymizováno]“), která byla současně jediným akcionářem nájemce (žalované). Podmínky transakce (včetně výše kupní ceny, výše nájemného a doby trvání nájmu) byly rovněž navrženy a odsouhlaseny žalovanou i její mateřskou společností. Podmínky transakce byly vzájemně odsouhlaseny v Letter of Intent mezi společností [anonymizováno] a žalobkyní. Od počátku jednání o transakci bylo dohodnuto, že prodej a dlouhodobý zpětný nájem jsou součástí jedné transakce a výše kupní ceny je tedy přímo závislá na výši nájemného, podmínkách nájmu (triple net nájem) a délce doby nájmu. V souladu s dohodnutými komerčními podmínkami se v případě obou Nájemních smluv jedná o triple net nájem, tj. že veškeré výdaje a náklady související s nájmem jsou přenášeny na nájemce (včetně daně z nemovitostí, pojištění majetku a nákladů na údržbu). Dne [datum][anonymizováno] byl doručen žalobkyni dopis žalované datovaný dnem [datum][anonymizováno], jehož předmětem měla být výpověď z nájmu obou Nájemních smluv („Dopis“) z důvodu údajné celkové nezpůsobilosti pronajatých prostor podle obou nájemních smluv ke smluvenému užívání ve smyslu článku 9.4 (a) Nájemních smluv, resp. pro případ, že by výpověď nebyla shledána pro tento uplatněný důvod platnou pak z důvodu údajné částečné nezpůsobilosti pronajatých prostor podle obou nájemních smluv ke smluvenému užívání ve smyslu článku 9.4 (b) Nájemních smluv s tím, že žalobkyně údajně tvrzené nedostatky neodstranila ve lhůtě 10 pracovních dnů od výzvy k odstranění. Žalovaná v dopisu uvedla, že údajně mezi standardy Budovy má patřit to, že Datové centrum (tj. pronajatý prostor podle NS DC) může být provozováno a nabízeno jako datové centrum TIER III. Důvody údajné úplné/částečné nezpůsobilosti pronajatých prostor jsou žalovanou spatřovány v údajném: a) nedostatečném zabezpečení Budovy a Datového centra, b) nefunkčním přístupovém systému v rámci Budovy, c) nefunkční ochraně požárně evakuačních dveří D91, d) nefunkčním systému detekce místa požáru, e) nefunkční vzduchotechnice v jídelně a f) v enormních nákladech na služby spojené s nájmem.
2. Žalobkyně s výpovědí nájmů nesouhlasila a proto dne [datum][anonymizováno] zaslala žalované námitky proti výpovědi. Žalobkyně ve svých námitkách žalované sdělila, že výpověď nájmu je nedůvodná a neoprávněná, a to ve vztahu k nájmu dle obou nájemních smluv, neboť ani v jednom případě nebyly naplněny výpovědní důvody sjednané v článku 9.4 písm. (a) ani (b) Přílohy C Nájemních smluv. Pro úplnost žalobkyně zároveň uvedla, že k výpovědím nájmů nelze přihlížet ani z dalších důvodů, neboť se ze strany žalované jedná o zastřené právní jednání, jehož cílem je zbavit se pro žalovanou nepohodlných závazků z Nájemních smluv. Námitky žalobkyně proti výpovědi nájmů byly žalované doručeny dne [datum][anonymizováno]. Žalobkyně je přesvědčena, že pronajaté prostory podle obou nájemních smluv jsou plně způsobilé ke smluvenému užívání a že výpovědi z nájmů jsou nedůvodné a neoprávněné. Žalovaná nadále užívá oba pronajaté prostory (datové centrum i prostory s garantovaným nájmem), a ani dne [datum][anonymizováno] (žalovanou tvrzená účinnost výpovědi z důvodu údajné úplné nezpůsobilosti předmětu nájmu ke smluvenému užívání), ani [datum][anonymizováno] (žalovanou tvrzená účinnost výpovědi z důvodu údajné částečné nezpůsobilosti předmětu nájmu ke smluvenému užívání) nepředala a ani se nepokusila žalobkyni předat předměty nájmu ani dle jedné z Nájemních smluv. Žalovaná rovněž zaplatila nájemné a zálohy za služby za období do [datum][anonymizováno], i z toho je patrné, že samotná žalovaná si uvědomuje, že výpověď nájmu z důvodu údajné úplné nezpůsobilosti předmětu nájmu ke smluvenému užívání (tj. ke dni [datum][anonymizováno]) je neoprávněná.
3. K jednotlivým důvodům neoprávněnosti výpovědí žalobkyně uvedla následující. Ke zdánlivosti (nicotnosti) právního jednání: Skutečným záměrem žalované bylo zbavit se závazků z nájemních smluv. Ve skutečnosti uplatněné výpovědní důvody objektivně neexistují, žalovaná to ví a přes faktickou neexistenci těchto výpovědních důvodů jejich existenci nadále tvrdí. Výpověď nájmu je nedůvodná a neoprávněná, a to ve vztahu k nájmu dle obou Nájemních smluv, neboť ani v jednom případě nebyly naplněny výpovědní důvody sjednané v článku 9.4 písm. (a) ani (b) Přílohy C Nájemních smluv. Pokud jde o požadavek TIER III zmíněný žalovanou v tvrzené výpovědi, žalobkyně uvedla, že NS DC nestanovuje žalobkyni povinnost zajistit, aby Technologie datového centra odpovídala standardům TIER III. Pronajaté prostory 1, ve kterých se datové centrum nachází, byly pronajaty pouze obecně za účelem provozu datového centra, tj. bez jakékoliv definice standardu datového centra, když navíc veškerou údržbu, opravy, a obnovu (výměnu) Technologie datového centra, včetně veškerého jejího zabezpečení a monitoringu, měl zajistit a nést nájemce, tj. žalovaná na své náklady a odpovědnost. Pokud měla žalovaná zájem, aby Technologie datového centra odpovídala nějakým specifickým standardům, tak je výlučně její povinností toho dosáhnout. Argumenty, kterými žalovaná odůvodňuje údajnou nezpůsobilost prostor Datového centra, které má údajně odpovídat standardu TIER III, nemohou být důvodné pro výpověď nájmu kancelářských a jiných prostor. Pokud jde o vzájemné rozdělení povinností žalobkyně a žalované, V NS DC je výslovně na několika místech sjednáno, že údržbu, opravy, revize a obnovu (výměnu) „Technologie Datového centra“, bude v plné míře a výši zajišťovat nájemce, tj. žalovaná, na vlastní odpovědnost a vlastním nákladem. Za jakékoliv poruchy technických zařízení či výpadků týkajících se „Technologie Datového centra“ je dle NS DC odpovědný nájemce, který je povinen zajistit údržbu, opravy a obnovu Technologie datového centra. Dle obou nájemních smluv (čl. 8.2 Přílohy C) se pronajímatel zavázal udržovat budovu ve stavu odpovídajícím standardům Technologického centra [adresa] a zajistit nerušené užívání předmětu nájmu nájemcem. Standardy Technologického centra [adresa] (dnes již [Anonymizováno] [adresa]), tak jak jsou nabízeny při inzerci pronájmů prostor, zahrnují přístup na magnetické karty, 24/7 ostraha, CCTV nebo EPS. Veškeré tyto technologické služby žalobkyně ve vztahu k budově jsou řádně plněny. Ve vztahu k prostoru datového centra je však žalobkyně nemá povinnost zajištovat, když zabezpečení a monitoring prostor datového centra je dle NS DC povinností žalované. [právnická osoba] důvodu výpovědi a) - údajně nedostatečné zabezpečení Budovy a Datového centra. Žalovaná jako první důvod nezpůsobilosti prostor uvádí údajně nedostatečné zabezpečení Budovy a Datového centra. Tento důvod dále ovšem precizuje pouze ve vztahu k Datovému centru. Pokud jde o zabezpečení [adresa] je a byla řádně zabezpečena v souladu s nájemními smlouvami, a to elektronickým zabezpečovacím systémem (tedy přes otisk prstů a elektronické karty) a dále i ostrahou Budovy (v režimu 24/7). Pokud jde o zabezpečení Datového centra, toto je dle NS DC povinností nájemce, tj. žalované, nikoliv žalobkyně (s poukazem na definici Technologie Datového centra ve spojení s článkem 6.4, 6.
2. Přílohy C nebo částí 3 Přílohy E NS DC). Veškeré úpravy, revize, obnovu a pravidelné revize Technologie datového centra má na své náklady zajištovat žalovaná. Pod pojem Technologie datového centra ve smyslu NS DC spadá i „fyzické zabezpečení a monitoring (elektronický zabezpečovací systém, elektronická kontrola vstupu, ACS, kamerový systém vč. příslušenství a nadstavbového software, monitoring prostředí a spotřeb (DCIM)), … v rozsahu nezbytném pro zajištění funkčnosti a provozních parametrů prostor provozovaných jako Datové centrum.“. Žalobkyně poukázala na to, že dne [datum][anonymizováno] byla mezi žalovanou a žalobkyní uzavřena Servisní smlouva, na základě které se žalovaná, jakožto poskytovatel zavázala žalobkyni, jakožto zákazníkovi zajištovat pravidelné kontroly provozuschopnosti, záručních a pozáručních oprav a servisu technologie v Budově, která zahrnovala kamerový systém, C4 program – nadstavba na CCT, EPS, EZS a EKV, systém MaR, správu systémových karet. Veškeré toto zabezpečení a monitoring si žalovaná musela zajistit pro své Datové centrum a na základě této Servisní smlouvy tyto služby zajištovala žalovaná i pro Budovu. Žalovaná však tuto Servisní smlouvu vypověděla výpovědí ze dne [datum][anonymizováno] ke dni [datum][anonymizováno] s tříměsíční výpovědní lhůtou a ke dni [datum][anonymizováno] bylo poskytování těchto služeb žalovanou ukončeno. Záměr žalované poškodit žalobkyni byl zřejmý nejen z toho, že žalovaná neposkytla žalobkyni žádnou součinnost při ukončování těchto služeb a přechodu na nového poskytovatele od [datum][anonymizováno], ale dokonce využila toto přechodné období ztížené neposkytnutím její součinnosti jako záminku pro údajnou nezpůsobilost Pronajatých prostor ke smluvenému užívání. Žalobkyně ve vztahu k Budově zajistila poskytování těchto služeb prostřednictvím třetí osoby, a pokud jde o zabezpečení a monitorování Datového centra toto je dle NS DC povinností žalované, nikoliv žalobkyně. Pokud žalovaná dále pod bodem A své výpovědi uvádí, že ve dnech 17.1. – [datum][anonymizováno] v denních, nebo nočních hodinách měly být v Datovém centru přítomny osoby bez vědomí žalované (a prostor Datového centra měly opustit požárním schodištěm), svědčí to spíše o tom, že žalovaná neplní řádně povinnosti zabezpečit prostory Datového centra dle 8.7 NS DC, dle kterého je povinna zajistit, že v době nepřítomnosti v datovém centru bude každý uzamykatelný prostor zabezpečen proti neoprávněnému vniknutí. Žalobkyně, jakožto pronajímatel, neměla a nemá přístup do Datového centra. Navíc požární schodiště je pouze jednosměrným únikovým východem, přes který se nedá dostat do Datového centra (pouze jednosměrně z Datového centra ven z Budovy). Otevření dveří z požárního schodiště je hlášeno zvukovým signálem na recepci a ke spuštění zvukového signálu v těchto dnech nedošlo. [právnická osoba] důvodu výpovědi b) – údajně nefunkční přístupový systém v rámci Budovy. Elektronický zabezpečovací systém (dále jen „EZS“), který zajišťuje přístup do Budovy i ovládání závor parkoviště, je a byl plně funkční. Signalizace je vedena na recepci Budovy. Žalovaná tvrdí, že údajně nefunguje systém řízení přístupu do prostor v rámci Budovy na elektronické karty. Uvedené tvrzení žalované se však nezakládá na pravdě. Po ukončení servisní smlouvy ze strany žalované bylo třeba implementovat nový přístupový systém v Budově. Toto se však týkalo pouze kanceláří, nikoliv Datového centra ani ostatních částí Budovy. Žalobkyně obratem zajistila a předala nájemcům kanceláří na dobu, než žalobkyně implementuje vlastní nový přístupový systém pro kanceláře, klíče od jejich kanceláří v počtu dle jejich požadavku. I vstup do kanceláří proto byl zabezpečený. EZS do Datového centra bylo po celou dobu plně funkční, jak na otisk prstů i na karty. Žalovaná namítala, že nefungovalo automatické zakódování, ale toto je již další úroveň, jejíž zajištění není součástí povinností žalobkyně (nebylo to dojednáno v NS DC). Dle žalobkyně to byla žalovaná, kdo vyvolal stav, který teď označuje jako stav neodpovídající Nájemním smlouvám (i když tomu tak fakticky není). Navíc, jak prokazuje prohlášení [adresa] z [anonymizováno] [anonymizováno] [právnická osoba], která zajištuje technickou správu Budovy pro žalobkyni, žalovaná záměrně mařila zajištění automatického zakódování v Datovém centru tím, že opakovaně neposkytla součinnost při převzetí kódů na zakódování.
6. K důvodu výpovědi c) – údajně nefunkční ochrana požárně evakuačních dveří D91. Podle žalobkyně evakuační dveře D91 splňují elektronickou ochranu. Signalizace otevření těchto požárně evakuačních dveří byla a je svedena na recepci, tj. otevření dveří je signalizováno na recepci, což je v souladu s Nájemními smlouvami. Do Datového centra se tedy dá dostat jedině zabezpečenými dveřmi s tím, že opětovně je potřeba zdůraznit, že fyzické zabezpečení a monitoring datového centra (elektronický zabezpečovací systém, elektronická kontrola vstupu, ACS, kamerový systém vč. příslušenství a nadstavbového software, monitoring prostředí a spotřeb (DCIM)) je povinností žalované. Pokud žalovaná tvrdí, že aktuálně může do Datového centra kdokoliv vejít a cokoliv si z něj odvézt, aniž by se o tom žalovaná dozvěděla, svědčí to o závažném porušení povinností žalované spočívajícím v tom, že Datové centrum dostatečně nezabezpečila. Pak však nemůže být porušení povinností žalované důvodem pro výpověď nájmu pro údajnou nezpůsobilost Pronajatých prostor ke smluvenému užívání.
7. K důvodu výpovědi d) – údajně nefunkční systém detekce místa požáru. Žalovaná dále tvrdí, že v Datovém centru není instalována běžná zvuková signalizace při požáru. V tvrzené výpovědi však sama sobě odporuje, neboť zároveň potvrzuje, že aktuální řešení vyhovuje schválenému požárně bezpečnostnímu řešení Budovy („PBŘ“), jak ostatně potvrzuje i sama žalovaná. Její námitka odůvodňující údajnou nezpůsobilost spočívá v tom, že aktuální řešení neodpovídá stavu do [datum][anonymizováno]. Obdobná námitka však nemůže způsobovat nezpůsobilost prostor ke smluvenému užívání, navíc za situace, kdy uvedený stav nastal v důsledku jednání samotné žalované. Dle žalobkyně zvuková signalizace požáru je v Budově instalována dle legislativních požadavků, a to systémovými sirénami EPS. [adresa] požáru je signalizováno na panelech EPS nacházejících se na recepci objektu a v dohledové místnosti (jedná se o místnost umístěnou přímo v prostorech Datového centra). Objekt Budovy je rovněž připojen na Pult centralizované ochrany (tzv. PCO) Hasičského záchranného sboru („HZS“) Jihočeského kraje a v případě požáru je zajištěno automatické přivolání výjezdové skupiny HZS. Signalizace je tedy v souladu s PBŘ a při kontrole technikem požární ochrany nebyly zjištěny žádné závady. Požárně bezpečnostní zařízení v Budově je provozuschopné a schopné bezpečného provozu, když doklad o funkční zkoušce a kontrole provozuschopnosti z [datum][anonymizováno] byl žalované zaslán společně s dopisem žalobkyně ze dne [datum][anonymizováno].
8. K důvodu výpovědi e) – údajně nefunkční vzduchotechnika v jídelně. Jídelna se nachází mimo oba pronajaté prostory. Žádná z nájemních smluv žádný závazek pronajímatele (žalobkyně) ve vztahu k jídelně nestanoví. Vzduchotechnika v Budově i v samotné v jídelně je v provozu a je funkční. Žalovaná uvedené tvrzení opírá o to, že v době provádění revize EPS nebylo možno odzkoušet blokování VZT v případě požáru, a to z důvodu nefunkčního serveru měření a regulace (MaR). Uvedené však neznamená, že by VZT bylo nefunkční.
9. K důvodu výpovědi f) – údajně enormní výše nákladů na služby spojené s nájmem. Tento žalovanou uplatněný důvod nemá žádnou souvislost se stavem pronajatých prostor, proto neodůvodňuje a nemůže odůvodňovat tvrzenou nezpůsobilost prostor ke smluvenému užívání a nemůže být oprávněným výpovědním důvodem. Podmínky NS DC a NS s garantovaným nájemným navrhnul sám prodávající, jím navržené podmínky měly vliv na kupní cenu (kupní cena by byla nižší, pokud by byla výše nájemného nižší a podmínky nájmu jiné; kupní cena se vypočítávala jako kapitalizované nájemné). Rozsah poskytovaných služeb byl mezi žalobkyní a žalovanou je komerčně domluven v Nájemních smlouvách. Podmínky poskytování služeb souvisejících s nájmem jsou v Nájemních smlouvách upraveny v Příloze E, které se nájemce (žalovaná) zavázal plnit. Proto žalovaná není oprávněna sjednané podmínky rozporovat.
10. I v případě, že by výpověď byla způsobilá vyvolat právní účinky (což žalobkyně odmítá), nemělo by být k výpovědi přihlédnuto. Z kontextu ze strany žalované provedených kroků a jednání vyplývá, že tvrzená výpověď byla jen vyústěním dlouho připravovaného nepoctivého scénáře, který se pokoušel o zjevné zneužití práva. Žalobkyně měla, jakožto zákazník, uzavřenou se žalovanou, jakožto poskytovatelem uzavřenu Servisní smlouvu. Na základě Servisní smlouvy, žalovaná poskytovala žalobkyni služby týkající se provozu, oprav, servisu technologie kamerového systému, nadstavby nad CCTV, EPS, EZV, EKV, aplikační prostředí MaR, správu přístupových karet. Bez zjevných příčin žalovaná Servisní smlouvu vypověděla dopisem ze dne [datum][anonymizováno] s 3měsíční výpovědní lhůtou, tedy k [datum][anonymizováno] a neposkytla žalobkyni součinnost při zajištění kontinuálního poskytování služeb. Z kroků navazujících na skončení výpovědi Servisní smlouvy je zřejmé, že hlavní účel výpovědi Servisní smlouvy byla snaha o dosažení stavu, který by žalovaná žalobkyni, jakožto pronajímateli, mohla (byť nedůvodně a neoprávněně) vytknout. [jméno FO] prokazuje i obsah Dopisu, když tvrzené nedostatky uvedené pod body [právnická osoba]) přímo souvisí s výpovědí Servisní smlouvy, když tyto služby byly předmětem plnění podle Servisní smlouvy. K vytknutí tvrzených nedostatků došlo bezprostředně poté, co došlo k ukončení Servisní smlouvy ze strany žalované. Žalovaná totiž tvrzené nedostatky uplatnila pouhé čtyři dny poté, co přestala poskytovat žalobkyni uvedené služby (výzvou ze dne [datum][anonymizováno]) a zároveň neposkytla žalobkyni součinnost k tomu, aby mohla žalobkyně bezproblémově převzít provoz jednotlivých technologických systémů. Žalobkyně přes neposkytnutou součinnost ze strany žalované obratem zprovoznila a obnovila ty služby, k jejichž poskytování je povinna dle Nájemních smluv. Na výzvu žalované žalobkyně reagovala přípisem ze dne [datum][anonymizováno], kdy veškeré tvrzené nedostatky vyvrátila. Bez ohledu na faktické okolnosti svědčící o tom, že vyvolaný stav neměl za následek vznik nezpůsobilosti prostor ke smluvenému užívání, by bylo v rozporu se zásadou poctivého jednání, která je jedním z ústředních principů soukromého práva, pokud by žalované bylo jakkoli umožněno těžit z tohoto jí samou vyvolaného stavu a využít tento stav k tomu, aby se pokusila zbavit svých smluvních závazků vyplývajících z obou nájemních smluv. Ze strany žalované jde o zjevný pokus o zneužití práva s poukazem na rozhodnutí Nejvyššího soudu, sp.zn. 21 Cdo 2019/2004, uveřejněného ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek Nejvyššího soudu pod č. 46/2006, či odůvodnění rozsudku Nejvyššího soudu sp.zn. NS 22 Cdo 4490/2018-II.
11. Žalovaná ve vyjádření ze dne [datum][anonymizováno] a [datum][anonymizováno] učinila nesporným, že podáním z [datum][anonymizováno], které bylo doručeno žalobkyni dne [datum][anonymizováno] podala výpověď z nájmu dle obou nájemních smluv, že proti výpovědi žalobkyně vznesla písemné námitky, kdy žalovaná sdělila, že na podané výpovědi trvá, že uplatnila jako důvod obou výpovědí nezpůsobilost předmětu nájmu ke sjednanému účelu užívání s poukazem na čl. 9.
4. NS – pro úplnou nezpůsobilost, a pokud by tento důvod nebyl naplněn, pak pro částečnou nezpůsobilost. Na důvodnosti podané výpovědi trvá. Poukazuje na to, že [datum][anonymizováno] ji žalobkyně doručila výpověď z obou NS. Namítá, že žalobkyně nedodává služby, které jsou nezbytně nutné pro řádné užívání předmětu nájmu, ke dni doručení výpovědi nebyl způsobilý je sjednanému užívání. Namítá A) nedostatečné zabezpečení Budovy a Datového centra. B) nefunkční přístupový systému v rámci Budovy, C) nefunkční ochranu požárně evakuačních dveří D91, D) nefunkčním systém detekce místa požáru, E) nefunkční vzduchotechnice v jídelně, F) enormní náklady. Žalovaná namítala, že elektronický systém nefungoval dne [datum][anonymizováno] a otevření požárních dveří nevyvolalo žádnou reakci, pronajaté prostory byly volně přístupné a nechráněné proti vstupu nepovolaných osob, požární poplach v objektu nebyl vyhlášen, žádný výjezd hasičů ani bezpečností agentury se neodehrál, ani nikdo z pracovníků recepce nijak nezasáhl, nedostavil se na místo samé a ani nájemce nebyl o proběhnuvším poplachu v jím pronajatých prostorách informován samotný vstup osoby na požární schodiště, které je opatřeno pohybovými čidly, je událostí, kterou by elektronický systém zabezpečení budovy, pokud by řádně fungoval, detekoval jako mimořádnou událost a signalizoval by toto v systému jako narušení bezpečnosti Budovy. Požární schodiště jsou prostory, které jsou volně přístupné a z každého podlaží Budovy vedou tyto schody ven na parkoviště, které slouží jako prostor pro shromažďování osob při evakuaci. Kdo a jak má reagovat na požární poplach, je obsahem periodického školení zaměstnanců recepce, které měla zajišťovat žalobkyně, resp. žalobkyní nasmlouvaný poskytovatel služeb, nicméně nikdo z přítomných v Budově evidentně poplach neviděl, nezaznamenal, a proto nezasáhl. Nebylo to však jen [datum][anonymizováno], ale i dny předcházející, což bylo předmětem výzvy k nápravě ze strany nájemce, která však zůstala bez adekvátní odezvy a reakce pronajímatele byla toliko proklamativního rázu, což prokazuje notářský zápis ze dne [datum][anonymizováno]. Skutečnost, že Budova nesplňovala požadavky na schválené požárně bezpečnosti řešení objektu je zřejmá i ze zprávy společnosti [anonymizováno] [právnická osoba]., ze dne [datum] [anonymizováno], která prokazuje další dílčí nedostatek, kdy nefungovala vzduchotechnika v rámci gastro provozu a hrozilo rozšíření požáru do okolního prostoru a dále do objektu. Uvedenému nasvědčuje i skutečnost, že zápach z vařených pokrmů se šířil po celém objektu, což se při fungující vzduchotechnice nemůže stát. Žalovaná dovozuje, že nefunkční systém elektronické požární signalizace a systém elektronického zabezpečení Budovy činil jak prostory Datového centra, tak prostory Garantovaného nájmu nezpůsobilým fakticky i právně ke sjednanému užívání, neboť v objektu chyběly základní technické standardy dané jak nájemními smlouvami (konkrétně článek 8.
2. Přílohy C, tak veřejnoprávními regulativy, zejm. § 154 odst. 1 písm. a) stavebního zákona). Článek 8.
2. Přílohy C Nájemních smluv výslovně uvádí, že pronajímatel se zavazuje udržovat Budovu ve stavu odpovídajícím standardům Technologického centra [adresa] a zajistí nerušené užívání Předmětu nájmu nájemcem, současně v Příloze „E“ Nájemních smluv jsou položkově specifikovány služby, které zajišťuje pronajímatel v Předmětu nájmu, přičemž v bodě 3.1. je výslovně uvedeno, že tyto služby zahrnují: služby recepce, elektronickou požární signalizaci, systém EZS, systém MaR, vzduchotechniku, EPS a návazná zařízení, PCO (Pult centrální ochrany) – bude-li k němu Budova připojena, repair and maintenance (tzn. ostatní vynaložitelné náklady na opravy a údržbu, které budou nezbytné pro zajištění požadované úrovně a standardu Budovy a Technologického centra [adresa]). Podle žalované si žalobkyně v nájemních smlouvách vymínila, že náklady na služby související s užíváním Předmětu nájmu bude fakticky přenášet na žalovanou, ale poskytovat či zajišťovat je bude sama, přičemž je evidentní, že právě tyto služby a jejich kvalita a dostupnost tvoří výše odkazovaný standard Budovy. Toto však žalobkyně neplnila, po uzavření Nájemních smluv ve velmi krátkém čase zásadně narostly ceny služeb v Budově, avšak jejich standard naopak klesal, což vedlo v konečném důsledku k nezpůsobilosti prostor dle Nájemních smluv ke sjednaném užívání a odůvodnilo podání Výpovědi. Pokud jde o enormní náklady na služby spojené s nájmem, při uzavření nájemních smluv bylo mezi stranami dohodnuto, že vzhledem k tomu, že spotřeba Datového centra se na celkové spotřebě elektrické [anonymizováno] v Budově - která sama tvoří jediné odběrné místo na tzv. vysokém napětí, a tedy není možné, aby si jednotliví nájemci kontrahovali svoji dodávku elektřiny nezávisle na pronajímateli (podílí se z cca 70 %), bude žalovaná přizvána k procesu výběru dodavatele elektřiny tak, aby byla dodávka co nejlevnější. Tento závazek žalobkyně nedodržela a vzápětí po uzavření nájemních smluv a převzetí Budovy ukončila všechny stávající kontrakty, které měl uzavřen původní vlastník a sjednala nové podmínky, které byly pro žalovanou extrémně nevýhodné a přes snížení standardu služeb v Budově vedly k enormnímu nárůstu nákladů a nekonkurenceschopnosti žalované coby nájemce jak na poli služeb datového centra (co do prostor pronajatých jako Datové centrum), tak na poli služeb pronájmu komerčních kancelářských a skladovacích prostor (co do prostor pronajatých jako Garantované prostory). Dle žalované se jednalo o záměr žalobkyně coby pronajímatele, když technickou správu budovy převzala společnost [anonymizováno] [anonymizováno] [právnická osoba] Ta dohodla se žalobkyní nový obchodní model, který měl přinést této společnosti i žalobkyni co nejvyšší marže bez ohledu na to, zda budou ostatní nájemci odcházet. Důvod je ten, že žalobkyně sama přes neprůhlednou vlastnickou strukturu různých společností ovládá i poskytovatele služeb a profituje z jejich zisku, má tak hospodářský zájem na co nejvyšších maržích, přičemž převážnou část ploch v Budově měla žalobkyně smluvně pronajatou žalované, a tedy hrozba odchodu se týkala menší části jiných nájemců. Tento záměr byl pronajímatelem (žalobkyní) uveden do praxe a vedl k tomu, že Budova se stala co do pronájmů nekonkurenceschopnou. Dne [datum] [anonymizováno] žalovaná sdělila žalobkyni, že obdržela informaci od společnosti [anonymizováno] [právnická osoba], že dosavadní výše záloh na služby je nedostatečná a bude nutné tyto zvýšit (za Datové centrum hradila žalovaná zálohu 110 000 Kč/měsíčně, nově bylo požadováno 175 000 Kč, za Garantované prostory částku 96 000 Kč měsíčně, nově bylo požadováno 210 000 Kč, předpis původně vyplýval přímo z Nájemních smluv). S tímto žalovaná nesouhlasila a dotazovala se na důvody zvýšení, přičemž argumentovala nezměněnou tržní situací v lokalitě a rovněž se ohradila proti faktu, že žalobkyně hodlá účtovat žalované všechny neměřitelné služby týkající Budovy, neboť ostatní nájemci, kteří mají tzv. „staré smlouvy“, tyto služby neplatí. S tím žalovaná zásadně nesouhlasila a ohradila se proti takovým praktikám. Tomuto přípisu předcházel přípis společnosti [anonymizováno] [právnická osoba] ze dne [datum] [anonymizováno] obsahující obecný výčet položek nákladů na správu nemovitosti, z nějž vyplynulo, že skokové navýšení cen služeb je fakticky obsaženo jen v jediné položce, kterou je „správa Budovy“ a výdaje na tuto položku enormně narostly. Položka „správa nemovitosti“ nezůstala jediným problematickým bodem při poskytování služeb žalobkyní žalované. Žalobkyně zvolila takový subjekt, jehož ceny elektřiny byly i před vypuknutím tzv. „energetické krize“ velmi vysoké. Proti cenám elektřiny se žalovaná ohradila dopisem ze dne [datum][anonymizováno] a dne [datum][anonymizováno]. Dne [datum][anonymizováno] žalobkyně sdělila žalované, že cena je platná do [datum] [anonymizováno] a nebude se měnit a ani nelze smlouvu ukončit dříve a uspořádat nové výběrové řízení. Žalovaná poukázala na to, že při uzavření nájemních smluv se ústně dohodla se žalovanou, že jakožto největší spotřebitel elektrické [anonymizováno] v Budově bude participovat na soutěžení dodavatele elektrické [anonymizováno], nicméně tuto dohodu žalobkyně od počátku setrvale porušovala. Jak žalovaná zjistila dne [datum][anonymizováno], žalobkyně učinila bez konzultace se žalovanou rozhodnutí přejít od [datum][anonymizováno] na tzv. spotový tarif, kdy cena elektrické [anonymizováno] vycházela z cen na burze stanovovaných na denní bázi, což bylo pro žalovanou nevýhodné. Žalovaná na to reagovala a žádala po žalobkyni nápravu, konkrétně se ohradila přípisem ze dne [datum][anonymizováno], kde konstatovala, že již před koncem roku [anonymizováno] uvažovala o přechodu k jinému dodavateli, avšak žalobkyně se odkazovala na předpokládanou cenu ve výši 3,6 Kč za kWh, prostřednictvím jí nasmlouvaného dodavatele, což žalovaná akceptovala. V té době netušila, že žalobkyně přejde na spotový tarif (o tom se poprvé dozvěděla až [datum][anonymizováno], kdy už s tím žalovaná nemohla nic dělat. Jednání žalobkyně spočívající v odmítnutí součinnosti při kontraktaci žalované samostatné dodávky elektrické [anonymizováno] jakožto základní položky jejího hospodaření, v kontextu se všemi ostatními kroky žalobkyně žalovaná považuje za jednání, které je rozporu se zásadami poctivého obchodního styku resp. dobrými mravy a takové jednání nepožívá právní ochrany a současně z něj žalobkyně nesmí těžit. Žalobkyně zneužívala svého postavení proti nájemci a výkon jejího vlastnického práva v tomto kontextu je protiprávní a nepřípustný. Žalobkyně při uzavření nájemních smluv ujistila žalovanou, že ke změně nákladů na služby dojde výlučně v důsledku ekonomických změn, avšak v praxi postupovala tak, jako by měly být náklady na služby dalším zdrojem profitu žalobkyně, popř. osob s ní spřízněných. Budova, ač její akvizice stála žalobkyni 350 mil. Kč, obratem byla vložena do účetnictví žalobkyně v hodnotě [hodnota] mil. Kč a dále tato hodnota rostla. Pokud jde o proces koupě Budovy jako SLB transakce, musela žalobkyně počítat s tím, že nájemce bude schopen v takovém ekonomickém vztahu generovat finanční prostředky, aby mohl nájem a služby zaplatit, tedy, že Datové centrum bude moci nabízet konkurenceschopné datové služby, kancelářské a skladovací prostory v rámci Garantovaných prostor budou způsobilé k nalezení svého nájemce. Enormní výši nákladů na služby účtované dodavateli žalovaná reklamovala. Žalovaná rovněž upozornila žalobkyni, že její jednání vnímá jako porušení smluv a na možnost výpovědi ji upozornila, ovšem k nápravě závadného stavu nedošlo. Žalovaná zároveň vyzvala žalobkyni, aby teplo odebírala od levnějšího dodavatele [právnická osoba]. a umožnila nacenění dodávky elektrické [anonymizováno] u jiného dodavatele (ve smyslu shora uvedeného to bez žalobkyně není možné), odmítla přeúčtování nákladů vyplývajících ze samotné existence pronajímatele a bez vazby na Budovu (právní služby, vedení účetnictví, pronájem účetního systému – toto jsou náklady poplatné existenci podnikatelského subjektu a nájemci z nich žádný benefit nemají) a rovněž žalovaná žádala umožnění fyzické kontroly jednotlivých dokladů. Dopisem ze dne [datum][anonymizováno] setrvala žalobkyně na své argumentaci, zejména se odkazovala na fakt, že poskytované služby jsou v úrovni cen v místě a čase obvyklých, nicméně kontrolu jednotlivých daňových dokladů neumožnila. Shodně žalovaná reklamovala i vyúčtování služeb za rok [anonymizováno].
12. Soud o podané žalobě rozhodl při jednání. Již při zahájení prvního jednání soud účastníky seznámil s relevantní judikaturou NS ČR vztahující se k otázce posouzení způsobilosti předmětu nájmu ke sjednanému užívání, z níž soud bude v řízení vycházet, a to jak z hlediska rozsahu zjišťování skutkového stavu věci, tak při právním posouzení.
13. Soud ve věci na základě skutečnosti mezi účastníky nesporných a z provedeného dokazování učinil následující skutková zjištění a dospěl k tomuto závěru o skutkovém stavu:
14. Soud má za prokázané, že právními předchůdci účastníků byla podepsána NS DC na dobu od [datum][anonymizováno] do [datum] a NS s garantovaným nájmem na dobu od [datum][anonymizováno] do [datum] s obsahem, který byl mezi účastnicemi nesporný. Podáním z [datum][anonymizováno], které bylo doručeno žalobkyni dne [datum][anonymizováno] sdělila žalovaná žalobkyni, že podává výpověď z nájmu dle obou NS, a to z důvodu nedostatečného zabezpečení Budovy a Datového centra (specifikováno jen ve vztahu k DC), nefunkčního přístupového systému v rámci Budovy, nefunkční ochrany požárně evakuačních dveří D91, nefunkčního systému detekce požáru, nefunkční vzduchotechniky a enormních nákladů na služby spojené s nájmem. Proti výpovědi žalobkyně vznesla písemné námitky, kdy žalovaná sdělila, že na podané výpovědi trvá, že uplatnila jako důvod obou výpovědí nezpůsobilost předmětu nájmu ke sjednanému účelu užívání s poukazem na čl. 9.4. obou nájemních smluv. Žalobkyně jako zákazník a právní předchůdce žalované jako poskytovatel podepsali Rámcovou smlouvu o poskytování odborného servisu „Servisní smlouva,“ registrační číslo [anonymizováno] ze dne [datum][anonymizováno], jejímž předmětem bylo zajišťování pravidelných kontrol provozuschopnosti, záručních a pozáručních oprav a servisu Technologie (kamerový systém, C4-nadstavba nad CCT, EPS, EZS a EKV, MaR – aplikační prostředí, Správa přístupových karet, Standardní ICT – 2xPC, 2xmonitor, 1xtiskárna). K ukončení servisní smlouvy došlo výpovědí žalované bez uvedení důvodu ze dne [datum][anonymizováno] ke dni [datum][anonymizováno]. Datové centrum [adresa] nedisponovalo certifikací na standard TIER III (zjištěno z nesporných tvrzení). Skutkový děj konaný dne [datum] [anonymizováno] za účasti [tituly před jménem] [jméno FO], jako notářky, je osvědčen takto: „Na adrese [anonymizováno] [anonymizováno][adresa] se nachází budova, podle prohlášení žadatele v této budově je nájemcem prostor v suterénu – datového centra. V přízemí této budovy se na konci chodby vpravo do hlavního vchodu nachází notářská kancelář [tituly před jménem] [jméno FO]. V kanceláři [tituly před jménem] [jméno FO], za účasti žadatele, dne [datum] [anonymizováno] od 13:30 hodin sepsala žádost o osvědčení, kdy za žadatele přítomen jednatel, [jméno FO], který přivedl další dva pány a prohlásil, že jde o pana [jméno FO] a [jméno FO] [anonymizováno], kteří se budou celého děje společně s ním účastnit, a za účasti [tituly před jménem] [jméno FO], jako notářky. Z notářské kanceláře vyšli ve 14:15 hodin všichni 3, do chodby před kanceláří, a všichni společně vešli na chodbě do dalších červených dveřích označených jako ´nouzový východ´ s tabulkou v horní části s číslem [hodnota]. Za těmito dveřmi se nachází schodiště do suterénu budovy, po němž sešli do suterénu budovy. Zde červenými dveřmi naproti schodišti prošli do další chodby, která, podle prohlášení jednatele společnosti žadatele, je součástí datového centra. Na této chodbě jsou další dveře s označením ´datový sál´, číslo dveří 1–044, kdy žádné z uvedených dveří nebyly zamčené. V místnosti datového sálu je zařízení oddělené prosklenými přepážkami. V této místnosti u vchodu ležela na podlaze plechová bedna o rozměrech 1 m × 60 cm × 7 cm. Tuto bednu uchopil [jméno FO], vynesl ji z místnosti na chodbu, poté místnost opustili i zbývající pánové. Všichni tři vyšli dveřmi na chodbu před schodištěm, vyšli po stejném schodišti do jeho poloviny a [jméno FO] otevřel nezamčené dveře do venkovního prostoru, kde se z vnější budovy nachází betonové schodiště vedoucí na parkoviště za budovou. Všichni vyšli těmito dveřmi ven z budovy. [jméno FO] uložil bednu do zaparkovaného motorového vozidla. Všichni pak vešli znovu do budovy hlavními dveřmi zadní strany budovy zpět do budovy. Poté všichni tři došli zpět do notářské kanceláře, a to v čase 14:32 hodin. [jméno FO] poté v notářské kanceláři položil na stůl mobilní telefon a notebook. Prohlásil, že na tento telefon či počítač by do 30 minut měl vlastník nemovitosti, v rámci ochrany datového centra, zaslat upozornění, že došlo k narušení bezpečnosti centra, zejména že z centra byla odnesena věc. Prohlásil, že poslední e-mail doručený jemu, jako adresátovi, je e-mail s časem 11:39 od odesílatele, [jméno FO] – výpověď. [právnická osoba] 14:39 zazvonil na stole ležící mobilní telefon. [jméno FO] prohlásil, že číslo, které volá a které se objevilo na displeji telefonu, je číslo [tel. číslo]. K tomu notářce předložil telefon k nahlédnutí a toto číslo notářka zaznamenala. Uvedl, že se nejedná o očekávaný hovor, telefon zvedl a hovor ukončil. Telefon poté znovu zazvonil v 15:00 hodin. [jméno FO] prohlásil, že číslo, které volá a které se objevilo na displeji telefonu, je číslo [tel. číslo], kdy předložil telefon k nahlédnutí notářce, která toto číslo zaznamenala. V 15:03 předložil dále k nahlédnutí počítač a prohlásil, že žádný e-mail nově doručený nebyl. Shora uvedené časy notářka zaznamenala podle prohlášení žadatele a současně nahlédnutím na hodinky. Osvědčovaný děj byl k žádosti žadatele ukončen v 15:05 hodin“ (zjištěno z: Notářský zápis NZ 3/[anonymizováno] notářky [tituly před jménem] [jméno FO]).
15. Technickou zprávou PBŘS ze září [Anonymizováno], coby součásti projektové dokumentace od stavebního úřadu v době, kdy byl objekt kolaudován, bylo prokázáno, že všechna tři schodiště (1, 2, 3) slouží jako chráněné únikové cesty typu A) s přirozeným větráním a vedou v plné kvalitě až na volný prostor. Dveře, jimiž prochází úniková cesta, musí umožňovat snadný a rychlý průchod a svým zajištěním nesmí bránit evakuaci osob, ani zásahu jednotek požární ochrany. Musí se otevírat ve směru úniku, s výjimkou dveří z místnosti a s výjimkou dveří na volné prostranství, pokud jimi neprochází více, než 200 evakuovaných osob. Dveře opatřené speciálními bezpečnostními zámky musí být v případě evakuace osob samočinně odblokovány a otevíratelné bez dalšího opatření. Dveře na UC, které jsou v předběžném provozu zajištěny proti vstupu nepovolaných osob musí být při evakuaci otevíratelné a průchodné. Nesmí mít prahy, s výjimkou dveří z místností nebo funkčně ucelené skupiny místností. V budově bude instalováno zařízení EPS s automatickými požárními hlásiči ve všech prostorách s požárním rizikem. V chráněné únikové cestě musí být tlačítkové hlásiče. Ústředna EPS bude umístěna v místnosti dohledu datového centra, v -1 N.04, a v suterénu, v PU P01.15 (stálá 24hodinová služba). Recepce – ohlašovna požáru s 24hodinovou obsluhou, 2 osobami, je umístěna v 1. NP MČ1.02 u hlavního vstupu do objektu a bude vybavena: Panel EPS, veřejná telefonní linka + mobilní telefony, signalizace stavu SHZ (systém hasicího zařízení), informační prvek [právnická osoba] (měření a regulace), možnost vypnutí dodávaných médií (voda, elektrická [anonymizováno], teplovod), CENTRAL STOP a TOTAL STOP.
16. Dokladem o zaškolení obsluhy na zařízení EPS na rozhraní grafické nadstavby C4 ze dne [datum] bylo prokázáno, že v areálu TCP [adresa] se nachází několik obslužných stanic s rozhraním grafické nadstavby pro bezpečnostní zařízení C4. Jedná se o pracoviště recepce a pracoviště dohledového centra objektu na adrese [anonymizováno] [anonymizováno] a pracoviště recepce na objektu [adresa]. Obě pracoviště na objektu [anonymizováno] [anonymizováno] zabezpečují chod bezpečnostních systémů všech 4 objektů areálu 24/7 nonstop služba 24 hodin denně, v případě potřeby je možné využít pro trvalou obsluhu i pracoviště recepce na objektu [adresa]. V případě závažného důvodu je možné deaktivovat a aktivovat konkrétní hlásič. Odpojení hlásiče je přípustné pouze v případě prací, které by mohly způsobit planý poplach (sekání, broušení, sváření) nebo v případě poruchy hlásiče (hlásí poplach, po kontrole jsme si jisti, že se v dané místnosti nic neděje, a poplach nejde zrušit) – vždy o odpojení/připojení hlásiče je nezbytné provést zápis a zajistit náhradní způsob ochrany dotčené části objektu.
17. Výzvou žalované žalobkyni ze dne [datum] [anonymizováno] bylo prokázáno, že žalovaná se na žalobkyni obrátila s vadami ohledně nefunkčního přístupového systému v rámci Budovy, nefunkční ochrany požárně evakuačních dveří, nefunkčního systému detekce místa požáru a nefunkční vzduchotechniky.
18. Reakcí na výzvu nájemce k odstranění vad ze dne [datum][anonymizováno] na č.l. 213 bylo prokázáno, že [anonymizováno] [právnická osoba]. reagovala na výzvu ze dne [datum][anonymizováno] kdy se vyjadřuje k nefunkčnímu přístupovému systému, dále k nefunkční ochraně požárních evakuačních dveří D91, k nefunkčnímu systému detekce místa požáru, k nefunkční vzduchotechnice, [anonymizováno] uzavírá, že předmět nájmu i budova jsou zcela způsobilé k užívání v souladu s uzavřenou nájemní smlouvou.
19. Výzvou k odstranění technologie ze dne [datum] [anonymizováno], na č. l. 228 bylo prokázáno, že [anonymizováno] [právnická osoba]. v zastoupení žalobkyně vyzývají žalovanou (adresováno panu [jméno FO]), kdy k odstranění technologií a zařízení vlastněném žalovanou, původně [právnická osoba] [právnická osoba]., vztahujících se k zaniklé rámcové smlouvě o poskytování odborného servisu č. [anonymizováno] ze dne [datum][anonymizováno], nacházejících se v budově [Anonymizováno] předměstí, [adresa] [anonymizováno] [anonymizováno]. Ačkoliv servisní smlouva vypršela k [datum][anonymizováno], k deinstalaci dosud nedošlo.
20. Dokladem o pololetní funkční zkoušce a kontrole provozuschopnosti ze dne 15–[datum][anonymizováno], bylo prokázáno, že byla provedena funkční zkouška, při které bylo ověřeno provedení požárně–bezpečnostního zařízení s výsledkem, že požárně–bezpečnostní zařízení odpovídá projekčním a technickým požadavkům na jeho požárně–bezpečnostní funkci. Výsledek kontroly provozuschopnosti, zjištěné závady včetně způsobu a termínu jejich odstranění a vyjádření o provozuschopnosti zařízení: Zařízení není provozuschopné a schopné bezpečného provozu. Provedení odpovídá projekčním a technickým požadavkům na jeho požární a bezpečnostní funkci. U návazných činností vše uvedeno bez závad, s výjimkou blokování zařízení MaR při požáru, kde je uvedeno: Nefunkční MAR VZT pro Gastro. Zjištěné závady: 1) Nefunkční MaR pro VZT Gastro – není možné odzkoušet blokování VZT při požáru, bez zprovoznění VZT Gastro; 2) Neustále odpojený požární hlásič 25/1. Z důvodu dlouhodobé poruchy VZT [adresa] je kuchyně odvětrána přes prostory požárního schodiště, kde odcházející kouř způsobuje vyhlášení požárního poplachu prostřednictvím hlásiče 25/1. Jedná se o vážné ovlivnění požární provozuschopnosti objektu – nutné zprovoznění VZT Gastro. V případě požáru v úseku kuchyně bude nefunkční úniková požární cesta přes západní požární schodiště, a naopak hrozí rychlejší rozšíření případného požáru do dalších částí objektu. Datum příští kontrolu provozuschopnosti: [adresa] [anonymizováno]; odstranění závady nejpozději do: Co nejdříve, nejpozději do [datum] [anonymizováno].
21. Dokladem o funkční zkoušce a kontrole provozuschopnosti ze dne [datum][anonymizováno] na čl. 211 bylo prokázáno, že byla provedena (provedla [anonymizováno] [právnická osoba]. zástupce [tituly před jménem] [jméno FO]) funkční zkouška požárně bezpečnostního systému s výsledkem, že zařízení je provozuschopné a schopné bezpečného provozu, provedení odpovídá projekčním a technickým požadavkům na jeho požárně bezpečnostní funkci, všechny návazné činnosti uvedeny bez závad s výjimkou blokování zařízení MaR při požáru, kde uvedeno nefunkční MaR VZT pro gastro. Uvedeno jako závada nefunkční MAR pro VZT gastro, není možné odzkoušet blokování VZT při požáru, nutné zprovoznění VZT gastro.
22. Přílohou k dokladu na čl. 211 – tematický časový plán skolení obsluhy ohlašovny požáru na čl. 212 bylo prokázáno provedení školení dne [datum][anonymizováno].
23. Dokladem o roční kontrole provozuschopnosti provozně – bezpečnostního zařízení dálkového přenosu EPS ze dne [datum][anonymizováno] na čl. 217 bylo prokázáno, že zařízení ZDP je provozuschopné, provedení odpovídá projekčně technickým požadavkům na jeho požární bezpečnostní funkci a sbírce IAŘ GŘ HZS ČR č.13/2004 zjištěné závady: bez závad, HZS JČK připojení: ANO, SPH elektroservis: ANO.
24. Předávacím protokolem ze dne [datum][anonymizováno] na čl. 218 bylo prokázáno zprovoznění na místě a konečné nastavení výměníkové stanice a vzduchotechnických zařízení do funkčního stavu vč. VZT dne [datum][anonymizováno], přičemž zhotovitel [anonymizováno] prohlašuje, že veškeré práce, dodávky jsou provedeny v souladu s platnými ČSN a jsou plně funkční ve smyslu nabídky, 25. Výpisem události aktivity zařízení u [jméno FO] na čl. 426–438 bylo prokázáno, kdy a kam mohla na kartu vstupovat [jméno FO] za období od [datum][anonymizováno] do [datum][anonymizováno].
26. Výpisem o přístupech zaměstnanců [anonymizováno] Automotiv cz na čl. 439–451 bylo prokázáno, že povolený přístup měli i další osoby jako [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [anonymizováno] [Anonymizováno] a další, jde o období 03 – 05/[anonymizováno].
27. Přebíracím protokolem na čl. 452 – 453 a fotografií na čl. 454 bylo prokázáno, že jde o protokol mezi žalobkyní a [anonymizováno] [anonymizováno] CZ v souvislosti s ukončením nájemního vztahu, prokázáno, že předávajícím předáno 22 ks klíčů od kanceláří a dále 13 ks přístupových karet od dveří.
28. Výpisem událostí přístupového systému C4 k osobě [jméno FO] vč. podřízených na čl. 455–462 prokázána první událost dne [datum][anonymizováno].
29. Výpisem z přístupového systému C4 k osobě [jméno FO] na čl. 463–464 byl prokázán první záznam dne [datum][anonymizováno].
30. Předávacím protokolem na klíče od kanceláří, bylo prokázáno předání klíčů dne [datum][anonymizováno], a to v tomto případě společnosti [anonymizováno] [anonymizováno] CZ, [anonymizováno] a [anonymizováno].
31. Oznámeními o ukončení IT služeb v budově [právnická osoba] [adresa], na č.l. 188, 189 a 190 bylo prokázáno, že jde o obecné dopisy zákazníkům žalované, kdy jim žalovaná sděluje, že s účinností od [datum][anonymizováno] odstupuje od smlouvy o poskytování elektronických služeb (č. Z 670035, Z 680017, Z 670030).
32. E-mailovou komunikací na č.l. 280, 280rub (obdobně na č.l. 283 a 285) s předmětem: oznámení o ukončení IT služeb v budově Byznys center [adresa] bylo prokázáno, že jde o informaci pro zákazníka, kdy je přiloženo oznámení o ukončení poskytování IT služeb v budově. Uvedeno, že s účinností od k [datum] [anonymizováno] žalovaná odstupuje od smlouvy číslo [anonymizováno] a [anonymizováno]. Ve třetím odstavci oznámení je uvedeno, že je žalovaná připravena i po ukončení uvedené smlouvy o poskytování služeb poskytnout lhůtu dvou měsíců, tedy do [datum] [anonymizováno] na přechod k jinému dodavateli a po tento čas služby v rozsahu na jakém objektivně bude možné přesto poskytovat za cenu dle platného ceníku.
33. Dopisem žalobkyně žalované ze dne [datum][anonymizováno] ve věci vyjádření k dopisu ze dne [datum] [anonymizováno] a vyrozumění o uplatnění zadržovacího práva (č.l. 304) bylo prokázáno, že žalobkyně sděluje žalované jednak, že má za to, že k nájmu nelze přihlížet, neboť se jedná o zastřené právní jednání, že výpověď je nedůvodná a neoprávněná, a to pokud jde o obě nájemní smlouvy a dále žalobkyně oznamuje, že uplatňuje zadržovací právo ke všem movitým věcem žalované, které se nacházejí v pronajímaných prostorech 1, v pronajímaných prostorech 2 včetně hromadné věci představující technologické zařízení určené k poskytování elektronických služeb, a to v podobě Virtual Private [jméno FO] a Rackhousingu umístěné v zabezpečených prostorách.
34. Dopisem žalované žalobkyni ze dne [datum] [anonymizováno] (č.l. 305rub) bylo prokázáno, že žalovaná žalobkyni informuje s tím, že počítá s kontrolou předmětu nájmu dne [datum] [anonymizováno], vznáší námitky proti oprávněnosti uplatnění zadržovacího práva a dále upozorňuje na škodu vzniklou v důsledku bránění v podnikání, a to kdy je žalovaná povinna poskytovat služby na vysoké úrovni a porušení povinností znamená povinnost k platbě obřích smluvních pokut, což může vést až k likvidaci společnosti.
35. Výzvou ze dne [datum][anonymizováno] na č.l. 306 rub bylo prokázáno, že žalobkyně informovala žalovanou o tom, že v souladu se smlouvou bylo zřízeno zástavní právo ve prospěch žalobkyně, a to k hromadné věci uvedené v článku II NZ 74/[anonymizováno], k existujícím a budoucím pohledávkám zástavce z obchodního styku vůči zákazníkům zástavce, k pohledávkám zástavce vyplývajícím ze smlouvy o zápůjčce uzavřené dne [datum] mezi [anonymizováno] fondem a [právnická osoba] a ze smlouvy o úvěru uzavřené dne [datum] mezi [anonymizováno] a [právnická osoba]. Dále žalobkyně vyzývá žalovanou k předložení soupisu předmětu zástavy, kopie účetních dokladů k jednotlivým položkám předmětu zástavy, kopie manuálu, návodu, ostatní dokumentace nezbytné k užívání a dispozici s hromadnou věcí a pohledávkami, které jsou předmětem zástavy.
36. Dopisem žalované žalobkyni na č.l. 307 s doručenkou datové zprávy na č.l. 310 ze dne [datum] [anonymizováno] bylo prokázáno, že jde o reakci žalované na dopis z [datum] [anonymizováno] (č.l. 306rub). Žalovaná se odkazuje na předchozí korespondenci s tím, že byla podána [datum] [anonymizováno] výpověď s účinností dnem [datum] [anonymizováno], z důvodu nezpůsobilosti předmětu nájmu na platnosti účinnosti žalovaná trvá a vyzývá k převzetí předmětu nájmu [datum] [anonymizováno]. Dále uvedeno, že s obsahem výpovědi souvisí i dosud neuzavřené vyúčtování služeb za rok [anonymizováno].
37. E-mailová komunikací na č.l. 310 rub až 311 rub bylo prokázáno, že se [jméno FO] e-mailem ze dne [datum] [anonymizováno] obrací na žalovanou, konkrétně pana [jméno FO] s tím, že byla uzavřena nájemní smlouva a je oznámena kontrola předmětu nájmu dne [datum] [anonymizováno] v 16 hodin. Na to reaguje pan [jméno FO] emailem z [datum] [anonymizováno], že vzhledem k tomu, že se žádný zástupce žalobkyně nedostavil dne 26. 2. k převzetí prostor, tak informuje, že je žalobkyně v prodlení a navržený termín [datum] [anonymizováno] považuje za náhradní termín předání, k čemuž je žalovaná připravena. Na to reaguje [jméno FO] e-mailem z [datum] [anonymizováno], kdy uvádí, že vzhledem k tomu, že předmětná nájemní smlouva nadále trvá, nejedná se o převzetí prostor, ale o vstup pronajímatele do předmětu nájmu za podmínek nájemní smlouvy. Z tohoto důvodu se dne [datum] [anonymizováno] uskuteční vstup do předmětu nájmu případným pověřeným zástupcům žalované, kteří se dostaví na místo, žalobkyně připravena poskytnout součinnost při pořizování videozáznamu.
38. Dopisem žalované žalobkyni ze dne [datum][anonymizováno], č.l. 312 s doručenkou datové zprávy ze dne [datum] [anonymizováno] na č.l. 313 bylo prokázáno, že žalovaná vyzvala žalobkyni k vrácení bankovní záruky ve výši 40 000 000 Kč, dále poukazuje na to, že žalobkyně je v prodlení s převzetím prostoru dle nájemních smluv a tedy žalovaná urguje jejich převzetí, dále se vyjadřuje k tvrzením o tom, že výpověď z nájmu je nicotným jednáním, výrazem zneužití práva a nepoctivého jednání, k tvrzení o tom, že výpověď z nájmu je zastřeným jednáním, a to zahájením jednání o změně podmínek nájemních smluv a také k absenci naplnění výpovědních důvodů.
39. Výzvou k ukončení protiprávního jednání a k doplnění zajištění ze dne [datum] [anonymizováno] na č.l. 314, bylo prokázáno, že se žalobkyně vyjadřuje jednak k otázce porušení povinnosti zástavního dlužníka, dále k otázce porušení nájemních smluv a právních předpisů. Žalobkyně vyzvala žalovanou, aby zanechala jakéhokoli jednání, které žalobkyni jako věřitele poškozuje, splnila povinnosti vyplývající ze zástavní smlouvy, zástavu doplnila, zdržela se porušování povinnosti vyplývající z nájemní smlouvy, dále zásahu do dobré pověsti žalobkyně a písemně kontaktovala všechny osoby, kterým nepravdivá tvrzení byla sdělena, a informovala je o nepravdivosti svých tvrzení spolu s vyjádřením omluvy žalobkyni.
40. Dopisem žalované žalobkyni ze dne [datum] [anonymizováno] na č.l. 315 s doručenkou datové zprávy ze dne [datum] na č.l. 316 bylo prokázáno, že žalovaná sděluje žalobkyni, že nájemní vztah k prostorám datového centra dle obou nájemních smluv zanikl výpovědí a že žalobkyně je v prodlení s převzetím těchto prostor. Dále žalovaná konstatovala, že se na ni obrací obchodní partneři, které mají svůj majetek umístěn v prostorech datového centra a nebyl jim ze strany žalobkyně umožněn jeho odvoz. Dále žalovaná opakovaně vyzývá žalobkyni k vydání částky 40 000 000 Kč.
41. E-mailovou komunikací na č.l. 340–341 zjištěno, že dne [datum][anonymizováno] [jméno FO] zasílá stručný zápis z úterního společného jednání o tomto obsahu: pronajímatel a nájemce mají odlišný pohled na platnost a účinnost výpovědi, pronajímatel je přesvědčen o neoprávněnosti a neúčinnosti výpovědi, pro pronajímatele je nájemní vztah provázaný s koupí nemovitosti TCP a zpětného pronájmu prostor v ní prodávajícímu ([právnická osoba]) před dvěma lety, sjednané podmínky byly promítnuty do kupní ceny, (kapitalizovaný nájem). O rok později pan [jméno FO], pan [jméno FO] požádali pronajímatele o souhlas se změnou osoby ovládající nájemce, podmínky nájemní smlouvy zůstaly stejné, aktuální pokus nájemce o ukončení nájemní smlouvy odporuje veškerým historickým dohodám, pronajímatel ověřoval, které konkrétní podmínky nájemci nevyhovují, zase jedná o nájem, poplatky za služby nebo něco jiného, nájemce sdělil, že není problém s nájemným, ale jde o komplex více skutečností (poplatky za služby – nájemcem rozporované vyúčtování poplatku za služby za rok [anonymizováno], nejistota ohledně výše poplatku za služby za rok [anonymizováno] z pohledu nájemce nepřiměřená výše poplatku), pronajímatel požádal nájemce o shrnutí bodů, které nájemce považuje za podstatné pro pokračování nájmu, nájemce pošle tyto body do pondělí [datum] [anonymizováno] a současně navrhne dva termíny ve stejném týdnu, kdy by se nájemce sešel s pronajímatelem na komerčním jednání (bez právníků) pro dosažení dohody, nájemce s bankou vystavení bankovní záruky na další období a přislíbil dodání nové bankovní záruky do [datum] [anonymizováno]. Pokračuje e-mail [jméno FO] pro [adresa] v předmětu zápis z jednání, kdy přeposílá zprávu od [jméno FO].
42. E-mailem na č.l. 342 zjištěno, že jde o e-mail [jméno FO] z [datum] [anonymizováno], kdy chce do zápisu doplnit, že nájemce považuje prostory za zcela nezpůsobilé k užívání. Poté od [jméno FO] toto přeposláno [datum][anonymizováno] [adresa] a [Jméno advokátky].
43. E-mailem na č.l. 343 zjištěno, že dne [datum][anonymizováno] [jméno FO] píše panu [jméno FO], že žádá o zaslání návrhu témat či podmínek, které chce projednávat, po seznámení jsou schopni domluvit termín osobního jednání.
44. E-mailovou komunikací na č.l. 344, zjištěno, že [jméno FO] dne [datum] [anonymizováno] se obrací na [jméno FO] v kopii [adresa] [anonymizováno] s tím, že tématem bude zajištění služeb pro zákazníky v budově, kontinuita poskytování IT služeb, zejména internetového připojení v Písku obecně z pohledu [anonymizováno] se o problém nejedná nicméně z minimálně etického pohledu to chtějí projednat.
45. E-mailovou komunikací na č.l. 345, zjištěno, že jde o e-mail [jméno FO] panu [jméno FO] ze dne [datum] [anonymizováno], navrhuje jednání na pátek od devíti hodin. Jak již informovali, nepovažují výpověď za oprávněnou ani za platnou, důvody považují za účelově vykonstruované bez právní relevance. Pokud má mít schůzka smysl, tak očekávají konstruktivní návrhy týkající za pokračování obchodního vztahu. Dále upozorňuje, že [anonymizováno] neplní své povinnosti plynoucí z uzavřených zajišťovacích smluv, povinnost předkládat aktualizovaný kvartální soupis všech zastavených pohledávek a povinnost předkládat po skončení každého kalendářního čtvrtletí své finanční výkazy a vyzývá k nápravě.
46. E-mailovou komunikací na č.l. 346 zjištěno, že [jméno FO] dne [datum] [anonymizováno] píše [jméno FO], že [anonymizováno] považuje výpověď obou nájemních smluv za řádně a důvodně podanou. Záměrem je dohodnout podmínky hladkého převzetí pronajatých prostor, aby nedošlo k narušení chodu budovy, nájem končí dne [datum] [anonymizováno]. Prostor je [anonymizováno] připraven vyklidit, k tomuto datu předat, poté přeposláno [jméno FO].
47. Z videozáznamu z flashdisku č. l. 363 (se souhlasem účastníků videozáznam přehrán z notebooku zástupkyně žalované, mezi účastnicemi bylo nesporné, že záznam pořízen dne [datum][anonymizováno] v 9:16 hodin v budově Technologického centra [adresa] a celková délka záznamu cca 41 minut) zjištěno, že pořizován na mobilní telefon, přítomny 2 osoby. Jedna, která záznam pořizuje a dokumentuje průběh celé akce a dále osoba, která tedy realizuje, to znamená prochází, otevírá dveře a je v některých momentech například v 1:06, v 1:13, ale i v dalších momentech seznatelná na videozáznamu. V průběhu záznamu, kdy tento záznam nebyl přehrán úplný, ale se souhlasem účastníků vybrané sekvence, a to zejména začátek a posléze přeskakování přibližně po 5 minutách, je vidět průchod tzv. vstupním kolotočem. Jsou vidět zapojená technologická zařízení, je slyšet hukot zařízení. Rovněž jsou vidět pracovníci [anonymizováno] [právnická osoba], s tím, že procházející osoby používají čipové karty a je vidět patrně i použití otisku prstů, procházejí datovými sály, procházejí rozvodnami. [jméno FO] všude je slyšet hukot zapojených zařízení. Jinak v zásadě po celou dobu oba muži prostory procházejí, není vidět, že by něco odnášeli či něco balili. V určitém momentu je vidět nálepka na některých zařízení [právnická osoba]. [právnická osoba] 33:00 se nachází ve skladu, kde je vidět nějaké zabalené krabice. [právnická osoba] 37:00 jsou někde na střeše a poté záznam končí návratem do recepce, kde je vidět, že někdo je v recepci, a dále je tam rychlý problesk na osobu, která tam sedí na pohovce u recepce těsně v závěru videozáznamu, a to osoba formálně oblečená.
48. Soud má z učiněných skutkových zjištění za prokázaný skutkový stav, jak vyplynul ze skutečností, které byly mezi účastníky nesporné, z listinných důkazů a přehraného videozáznamu, kdy skutkové závěry soudu korespondují (s určitými výhradami ohledně notářského zápisu, kdy z něj soud nemá za prokázané skutečnosti, které jsou v rozporu se zjištěními učiněnými z výpovědí a z přehraného videozáznamu, v podrobnostech srov. dále v hodnocení skutkového stavu) se z nich učiněnými závěry.
49. Pokud jde o skutková zjištění, učiněná ze svědeckých výpovědí, pak soud dále uvede, co z výslechu svědků, případně účastníků (jednatelů a bývalých jednatelů) vyplynulo na základě toho, co tito svědci při svých výpovědích uvedli. Skutečnosti, které z výslechu svědků vyplynuly, však soud dále hodnotil podle své úvahu, přičemž přihlížel ke všemu, co v řízení vyšlo najevo a do jaké míry skutečností ve výpovědích uváděné korespondují mezi sebou navzájem a v porovnání se skutečnostmi, které vyplynuly z listinných a dalších důkazů.
50. Z účastnického výslechu [jméno FO] (jednatel žalované) vyplynulo, že k prvnímu osobnímu setkání se zástupci žalobkyně došlo [datum][anonymizováno], kdy za žalobkyni se účastnil [jméno FO]. Řešila se tam otázka vyúčtování služeb, otázka cen [anonymizováno], kdy v té době došlo k významnému rozkolísání jejich cen. V září [anonymizováno] žalovaná vypověděla smlouvu o zajišťování některých služeb, které v té době v budově poskytovala žalobkyni. Na jednání se proto řešilo i to, jestli by žalobkyně nemohla od žalované odkoupit nějaké technické zařizovací předměty, které sloužily k poskytování těchto služeb, nicméně k tomu nedošlo. V té době ještě žádný problém s prostory žalovaná neměla, takže v listopadu [anonymizováno] se tato otázka neřešila. K nezpůsobilosti prostor došlo někdy na přelomu roku [anonymizováno]/[anonymizováno]. [jméno FO] někdy na přelomu [anonymizováno]/[anonymizováno] zaznamenal blíže nespecifikované podněty smluvních partnerů žalované. Předmětem jednání dne [datum][anonymizováno] byly podmínky pokračování nájmu a v souvislosti s předchozími událostmi, za pronajímatele chtěli vědět především, co se má stát, aby nájemní vztah ze strany žalované mohl pokračovat. Z pohledu jednatele [jméno FO] se řešila i otázka případného dalšího fungování nájemního vztahu, ale nikoliv se žalovanou, ale případně s jiným nájemcem. Svým klientům žalovaná oznámila, že jim k [datum][anonymizováno] přestane poskytovat služby, přičemž současně přestala klientům za tyto služby fakturovat, nicméně služba fungovala dál. K předání prostor žalobkyni nedošlo. Lhůta [datum][anonymizováno] byla míněna tak, že žalovaná přestala klientům garantovat, že bude datové centrum fungovat, nicméně i po [datum][anonymizováno] žalovaná nechala fungovat datové centrum dál, takže v zásadě bylo v provozu i nadále.
51. Z účastnického výslechu [anonymizováno] (jednatel žalobkyně) vyplynulo, že před podáním výpovědi se konaly mezi účastnicemi schůzky, kde se řešila otázka správy budov. Jednalo se například o cenách elektrické [anonymizováno]. Jednání dále proběhla i po podání výpovědí, šlo asi o dvě jednání, na nichž se řešilo poskytování služeb. V předmětných prostorech vše běželo dál, tedy žalovaná tam dál provozovala svoji činnost, přičemž na těchto jednáních [jméno FO] sliboval novou bankovní záruku a že bude smlouva pokračovat. [anonymizováno] si to vykládal tak, že by se znovu otevřely podmínky nájemního vztahu. Tehdy končila původní bankovní záruka, bylo to na konci února [anonymizováno], kdy bylo slibováno ze strany [jméno FO], že bude tedy vystavena bankovní záruka, k čemuž ale nakonec nedošlo, bankovní záruka vystavena nebyla. Dále došlo k jednání někdy po [datum][anonymizováno] s [jméno FO] (za žalovanou se účastnil ještě [právnická osoba] [jméno FO]), kdy bylo jednáno i o tom, že by byla složena určitá kauce ve výši 1,5ročního nájemného, byly by dány záruky od [anonymizováno], pokud by žalovaná neplatila a na tomto jednání zaznělo, že by se částečně bankovní záruka použila na úhradu dlužného nájemného do konce roku [anonymizováno], ale nakonec se nic z toho nerealizovalo. Žalovaná dál provozovala služby v předmětném prostoru. Na jednání dne [datum][anonymizováno], kterého se za žalobkyni účastnil [anonymizováno], [jméno FO] a za žalovanou [jméno FO] se neřešilo nedostatečné zabezpečení budovy, nefunkční přístupový systém, ochrana požární evakuačních dveří či nefunkční vzduchotechnika a nebylo to předmětem této schůzky, ani schůzek předchozích ani schůzky dne [datum][anonymizováno], kterou inicioval [jméno FO]. Předmětem jednání nebyla ani domluva ohledně vyklizení předmětných prostor ze strany žalované. Na těchto schůzkách ze strany žalované nepadlo ani to, že by předmětné prostory žalovaná považovala za nezpůsobilé k užívání. [anonymizováno] si jednání za žalovanou při schůzce dne [datum][anonymizováno] vyložil tak, že to byl pan [jméno FO], kdo měl hlavní slovo, za žalobkyni měl hlavní slovo on stejně jako na schůzce dne [datum][anonymizováno]
52. Z výslechu svědka [jméno FO] (advokát, pracuje pro [anonymizováno]) vyplynulo, že schůzky dne [datum][anonymizováno] se účastnil i svědek [jméno FO], pozval ho [anonymizováno], byli tam ještě [jméno FO] a [jméno FO], za žalovanou se účastnili [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO]. Na jednání [datum] [anonymizováno] jako hlavní mluvčí byli [jméno FO] a [anonymizováno], kdy řešili obchodní věci, pan [jméno FO] si stěžoval na ceny elektřiny. Svědek jednání nevnímal tak, že by účastníci jednali, kdy dojde k faktickému skončení nájmu, kdy dojde k předání prostor budovy atp. [jméno FO] se tam neřešilo, řešili se tam právě zejména otázky cen elektřiny. [jméno FO] se tam vyjadřoval k nějaké obchodní otázce, že za tehdejších cen elektřiny mu byznys finančně nevychází. Věci jako nedostatečné zabezpečení budovy a datového centra, nefunkční přístupový systém, nefunkční ochrana požárně bezpečnostních dveří D91 se na jednání neprobírali, šlo o obchodní jednání na úrovni vrcholného vedení firem, jak upravit podmínky, aby nájemní vztah mohl pokračovat i do budoucna. Role svědka [jméno FO] na jednání dne [datum][anonymizováno] byla v zásadě pasivní, byl tam za oblast compliance, svědek z tohoto jednání žádné úkoly neměl. Jednání probíhalo spíše v obecné rovině. Při předávání prostor v červnu [anonymizováno] byl svědek [jméno FO] přítomen za oblast compliance spíše v pozici pasivního pozorovatele. Bylo tam tehdy asi 20 lidí, vše se sepisovalo, procházely se jednotlivé místnosti jak datového centra, tak i kanceláří a byla to spíš taková právnická a administrativní činnost.
53. Z výslechu svědka [jméno FO] (zaměstnán v [anonymizováno]) vyplynulo, že [jméno FO] se účastnil schůzky dne [datum][anonymizováno], kam pozval i [jméno FO]. O žádných technických problémech se [jméno FO] svědkovi nezmiňoval. [jméno FO] se na tomto jednání ptal, jestli se provádí výběrová řízení na dodavatele, k čemuž mu bylo řečeno, že ano, že tato se provádějí, a chtěl také změnit dodavatele tepla, což mu [jméno FO] přislíbil ověřit. Dne [datum] [anonymizováno] se [jméno FO] dozvěděl, že byla podána výpověď, měl ji přeposlanou na svém e-mailu, seznámil se s ní, ale nikdy nic z těch bodů, které tam byly uvedeny, neřešil. Dne [datum] [anonymizováno] se uskutečnila schůzka, na kterou byli pozvaní zástupci žalované, kde za žalobkyni bylo deklarováno, že výpověď nepovažuje za platnou a [jméno FO] to vnímal tak, že jde především o komerční podmínky. Za žalovanou se tohoto jednání účastnil [jméno FO]. Mimo jiné byl [jméno FO] paní [jméno FO] za property management urgován ohledně prodloužení bankovní záruky, kdy [jméno FO] na jednání dne [datum][anonymizováno] přislíbil tuto dodat. Předání prostor či nějaké technické záležitosti týkající se budovy předmětem tohoto jednání nebyly. O technických problémech se [jméno FO] dozvěděl až z dopisu žalované ze dne [datum][anonymizováno]. Pouze někdy v říjnu či listopadu [anonymizováno] žádal [jméno FO] žalobkyni o odpuštění indexace nájemného, tehdy to činilo 15 %, ale nebylo mu vyhověno. Dále dne [datum] [anonymizováno] kontaktoval [jméno FO] [jméno FO] a žádal ho, aby se neformálně bez právníků potkali někde v kavárně. [jméno FO] odmítl, [jméno FO] pak přijel za ním před kanceláře společnosti [anonymizováno], tam se setkali oni dva s tím, že [jméno FO] svědkovi řekl, že žalovaná je „mrtvá společnost“ a že by chtěli v nájmu pokračovat dál, ale že by to bylo na jinou společnost. [jméno FO] řekl [jméno FO], že by si už nechtěl pronajímat ty kancelářské prostory. Dále [jméno FO] [jméno FO] řekl, že by byla zapotřebí investice asi 3 miliony Kč do datového centra, dále znovu dojednat smluvní podmínky a poplatky za služby. [jméno FO] si [jméno FO] také stěžoval na [jméno FO] v tom smyslu, že [jméno FO] řeší ještě závažnější věci, než je ukončení nájemního vztahu a že mu [jméno FO] neřekl úplně všechno, když do toho byznysu vstupoval. [jméno FO] také [jméno FO] řekl, že to všechno, co mu řekl, tak nemůže nijak řešit oficiálně e-mailem, aby si tím neshodil výpověď, kterou podal. [jméno FO] se dále [jméno FO] svěřil, že v datovém centru běží služby, a to například pro nemocnici [adresa], město [adresa], řadu dalších subjektů, a že kdyby došlo k vypnutí, tak že z toho budou obrovské škody. [jméno FO] si pamatuje, že mu [jméno FO] říkal, ať se hlavně nevypíná elektrická [anonymizováno] a ať do prostor datového centra nikdo nevstupuje. Žalobkyně se po [datum][anonymizováno], protože pro ni nájemní smlouva neskončila, chovala nadále tak, jako by nájemní smlouva byla platná a žalovaná byla nájemcem. [jméno FO] znamená, nerušili jí v užívání prostor, do prostor nevstupovali. Pokud jde o platby, tak pokud [jméno FO] ví, tak poslední faktura byla zaplacena za leden [anonymizováno]. Poté už žalovaná žalobkyni neplatila. Pokud jde o schůzku dne [datum] [anonymizováno], tak té se účastnil za žalovanou [jméno FO], [jméno FO] a [právnická osoba] za žalobkyni [jméno FO], [anonymizováno], [jméno FO] a [jméno FO], jinak ale komunikace tam probíhala zejména mezi [anonymizováno] a [jméno FO]. [jméno FO] si tam stěžoval hlavně na ceny elektřiny a vyznívalo to tak, že chtěl mít kontrolu nad tím, jaké budou ceny elektřiny. [jméno FO] tam uváděl, že jsou připraveni nájemné do konce roku uhradit a navrhoval, aby se za rok [anonymizováno] nájemné uhradilo z bankovní garance, která byla celkem [hodnota]. [jméno FO] znamená, aby se z ní uhradilo 20 000 000, což by přibližně pokrylo právě zbývajících 10 měsíců. [jméno FO] měl dodat novou bankovní záruku, ta původní končila na konci února [anonymizováno]. Bylo dohodnuto, že [jméno FO] pošle [anonymizováno] ucelený sumář smluvních podmínek, ze kterých by mělo dojít k dalšímu pokračování v nájemní smlouvě, nicméně [jméno FO] neví, jestli to mělo být s žalovanou, nebo za to měl být jiný nájemce. Pokud jde o servisní smlouvu, [jméno FO] jednal s [jméno FO] ohledně možností prodeje nějakého technického zařízení, jako kamer, softwaru a podobně, kdy na straně žalobkyně byl ten názor, že nebylo možné tu smlouvu vypovědět z toho důvodu, že předměty byly financovány z evropských či jiných dotací, případně nějakých jiných dotací. K žádné dohodě v tomto směru nedošlo, i když [jméno FO] [jméno FO] do konce roku opakovaně kontaktoval. [jméno FO] se ohledně výpovědi servisní smlouvy dotazoval [jméno FO], jestli to má být jako nějaký nátlak, aby žalobkyně akceptovala návrhy žalované na úpravu smluvních podmínek, na což [jméno FO] odvětil, že to tak mohou vnímat, a že žalovaná je připravena zvážit stažení výpovědi servisní smlouvy, když jim vyjdou vstříc ohledně nájemní smlouvy. Obsahy jednání dne [datum][anonymizováno], [datum][anonymizováno] a [datum][anonymizováno] pro svědka vyzněli tak, že žalované nejde ani tak o ukončení nájemní smlouvy jako o změnu v jejích komerčních podmínkách, protože se na těch schůzkách řešili náklady na revize, profylaxe či nové nastavení podmínek hrazení za služby.
54. Z účastnického výslechu [jméno FO] (bývalý jednatel žalované) vyplynulo, že v roce [anonymizováno] se [jméno FO] dozvěděl to, že dochází k navyšování cen a obecně nákladů na provoz technologického centra [adresa], kdy už tehdy ohledně toho měl schůzku, někdy na přelomu roku [anonymizováno] a [anonymizováno][adresa] [anonymizováno], kdy předmětem byly účtované služby a technologický stav budovy, které byly ze strany [jméno FO] shledány jako nevyhovující s tím, že k [anonymizováno] směroval message, že je třeba zjednat nápravu. Schůzky na přelomu roku [anonymizováno] a [anonymizováno] se ještě účastnil [anonymizováno]. Požadavek na [anonymizováno] byl v tom směru, že ceny služeb a [anonymizováno] je potřeba dostat na odpovídající přijatelné hodnoty. Dne [datum] [anonymizováno] se uskutečnila schůzka, které se účastnil [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [anonymizováno]. Řešilo se i to, že někteří nespokojení nájemci začali dávat výpověď. Také se řešilo to, že na jedné straně zde byla dána výpověď ze strany [anonymizováno] [právnická osoba], a na straně druhé tady existuje patronátní závazek [anonymizováno] nalézt případně jiného zájemce. [jméno FO] důvod své přítomnosti viděl právě v tom zkusit najít řešení z titulu patronátního závazku [anonymizováno]. Podanou výpověď žalovanou měl tehdy [jméno FO] za hotovou věc. Bylo dohodnuto, že proběhne ještě následná další schůzka, ta skutečně proběhla, a to bylo v březnu roku [anonymizováno] ve složení [anonymizováno], advokáta Halouna. [jméno FO] prezentoval stanovisko, že jsou schopni nalézt jinou osobu, která by jako nájemce pokračovala v nájmu ovšem ale za předpokladu, že [anonymizováno], stav budovy a podobně budou odpovídat standardům roku [anonymizováno]. [anonymizováno] požadavky z hlediska revize cen [anonymizováno], služeb, a podobně odmítl. Pokud jde o schůzku dne [datum] [anonymizováno], tam se podle [jméno FO] z pohledu [anonymizováno] řešil technický stav, služby, [anonymizováno] a technický stav budovy. Cílem bylo najít nového nájemce. Ohledně technického stavu budovy si [jméno FO] vzpomněl na nějaké chybějící revize, požární zprávy, ventilace. Jestli se přímo řešila otázka nezpůsobilosti budovy, tím si jistý není (zástupkyně žalobkyně uvádí, že ale ostatní svědci říkali při svých výpovědích, že se tam technologická nezpůsobilost neřešila tedy na té schůzce [datum] [anonymizováno]).
55. Z účastnického výslechu [jméno FO] (bývalý jednatel žalované) vyplynulo, že se účastnil jedné schůzky v roce [anonymizováno], bylo to konkrétně [datum] [anonymizováno], byl na tu schůzku stejně jako [jméno FO] přizván [jméno FO]. Konala se v [anonymizováno] a dále se účastnili [anonymizováno], [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO]. Svoji účast [jméno FO] chápal tak, že úlohou jeho a [jméno FO] bylo pokusit se vyjednat podmínky pro to, aby nějaký třetí subjekt vstoupil do nájemního vztahu jako nájemce, jinak tak 95 % toho jednání se týkalo otázky jednotlivých služeb, vyúčtování, které provedla žalobkyně pro žalovanou. Nejvíce se řešila otázka elektrické [anonymizováno] a cen elektrické [anonymizováno] a dále výše plateb za služby facility a property managementu a za právní a účetní služby. Cílem [jméno FO] bylo zastropovat ceny služeb, zejména facility a property managementu, tedy tam, kde to bylo možné, neřešily se tam jen ceny elektrické [anonymizováno], ale spíše způsobu nákupu elektrické [anonymizováno]. Podle [jméno FO] problém s cenami elektrické [anonymizováno] byl již od roku [anonymizováno]. Na tomto jednání se neprojednávala výpověď, to ze strany [anonymizováno] bylo bráno jako hotová věc. Konkrétní jméno nějakého nového nájemce na jednání nepadlo. Byl to [jméno FO], kdo jako tehdejší jednatel podepisoval nájemní smlouvy za nájemce. Před uzavřením nájemních smluv bylo vyjádření pronajímatele takové, že kupující se bude snažit zachovat kvalitu, rozsah i přiměřenou nákladovost provozu. Aktuálně je [jméno FO] jednatelem [právnická osoba], kdy do roku [anonymizováno] žalovaná dodávala této společnosti fyzickou infrastrukturu (rack housing), internet, virtuální privátní cloud a patrně i IP adresy. Poskytování těchto služeb skončilo na konci roku [anonymizováno]. Poté už tam žádné obchodní vztahy s žalovanou nebyly. Z pohledu [právnická osoba] neví o tom, že by v roce [anonymizováno] až na událost někdy [Anonymizováno]. nebo [datum] [anonymizováno] (tehdy dohled společnosti [právnická osoba] zaznamenal výpadek v provozu služeb [právnická osoba], což znamenalo, že nebyly poskytovány služby, které měly být poskytovány ze strany [anonymizováno]) došlo v provozu datového centra v nějakým nedostatkům. Až poté v únoru [anonymizováno], když si chtěli odvézt vybavení, které tam měli uskladněno, tak jim to nebylo umožněno. [anonymizováno] účtoval [právnická osoba] za poskytované služby do konce roku [anonymizováno]. V době kdy byl [jméno FO] jednatelem žalované, certifikaci TIER III neměli udělenou, nicméně od počátku se podle těchto standardů postupovalo tak, aby datové centrum tyto standardy splňovalo. Klientům to nebylo prezentováno tak, že tato certifikace je udělena, ale že datové centrum tyto standardy splňuje.
56. Z výslechu svědka [anonymizováno] (bývalý technický ředitel [anonymizováno], pak na kratší úvazky, skončil [anonymizováno], i někdy v roce [anonymizováno] si u něj [jméno FO] nějaké činnosti objednával, od poloviny [anonymizováno] pracuje na HP u [právnická osoba]) vyplynulo, že navrhoval datové centrum. Byl u návrhu, byl u výstavby, byl tam od počátku provozu. Prováděl určité činnosti nezbytné pro provoz datového centra, v zásadě zajišťoval přístup osob, které prováděli nějaké revize do prostor datového centra. Když ke konci roku [anonymizováno] byla ze strany žalované ukončena servisní smlouva se společností [právnická osoba], byla ukončena i veškerá pracovní činnost svědka k žalované., což mu oznámil [jméno FO], že už jeho služby nebude potřebovat. V prostorách datového centra byl v létě [anonymizováno], prováděl nějaký servis, pak až v červnu [anonymizováno], kdy ho o účast požádal [jméno FO]. Svědek uvedl, že byl tím, kdo prostory datové centra budoval Ke standardům TCP uvedl, že většinu z nich i sám vypracoval a sloužily k tomu, aby z hlediska technického a provozního datové centrum kvalitativně odpovídalo jak českým, tak světovým standardům a rovněž očekávání zákazníků. Bylo to v zásadě i zaměřeno na standardy TIER III. Svědek se vyjadřoval k otázce standardů TIER III, bezpečnostnímu systému, požárnímu zabezpečení, únikovým cestám, protipožárním dveřím D91, k možnosti porušení bezpečnosti na požárním schodišti. Svědek uvedl, že [jméno FO] měl přístup k systému C4, jinak oprávnění k jeho obsluze měli pracovníci dohledu datového centra, recepce, jeho servisní organizace [anonymizováno] a dále speciální osoby na vyžádání, což mohl být i [jméno FO], kdyby si přístup vyžádal. Tato technologie umožňovala vzdálený přístup k určitým systémům datového centra. Stačilo k tomu použít příslušné platné jméno a heslo. [právnická osoba] systém C4 žalované neposkytoval. Svoji agendu u žalované na konci roku [anonymizováno] nikomu nepředal. K systému EZS svědek uvedl, že zprávu, že nefunguje, dostal až na konci ledna [anonymizováno]. Ke dveřím D91 vypověděl, že směrem ze schodiště do datového centra je lze otevřít pouze pomocí klíče. Pokud by došlo k otevření dveří D91, byl by hlášen poplach, a to na ústředně a dále všude, kde by byl v tu chvíli spuštěn systém C4, tedy všem osobám, které by do něj v tu chvíli byly přihlášeny. V systému C4 byly výstupy z EPS, EZS, vstupního systému, kamerového systému a docházelo k vizualizaci výstupů pro snadnější práci s nimi. Systém C4 umožňoval i zpětné řízení, tedy např. rušení či vypínání poplachu, potvrdit poplach systém umožňoval. Z [adresa] šlo obsluhovat systém C4 v roce [anonymizováno], v roce [anonymizováno] ne, protože [právnická osoba] ztratil přímý přístup do sítí. Někdy v lednu [anonymizováno] přestalo spojení fungovat, protože někdo tehdy otočil anténu na střeše budovy datového centra, což svědek ví tak, že to je fyzicky vidět a od té doby spojení nefunguje. Číslo [tel. číslo] je pracovní mobil [jméno FO], ale jestli jej může používat i někdo jiný, to [anonymizováno] neví.
57. Z výslechu svědka [jméno FO] (do konce roku [anonymizováno] na DPP/DPČ provozní manažer datového centra pro žalovanou) vyplynulo, že se o nezpůsobilosti datového centra dozvěděl někdy na přelomu let [anonymizováno] a [anonymizováno], kdy došlo i k velkému problému s nekontrolovaným pohybem osob. Ten spočíval v tom, že datové centrum má mít v režimu 24/7/365 nepřetržitý dohled, kdy datové centrum je umístěno v kancelářské budově, a tak bez spolupráce jak datového centra, tak celé správy budovy, nebylo možné dodržovat potřebné procesy. Konkrétně se stalo to, že nějaké osoby používaly požární schodiště k odchodu z budovy, ale svědek neví, kdy přesně se to mělo stát. Někdy v lednu [anonymizováno], to už žádný vztah k žalované [jméno FO] neměl, ho [jméno FO] požádal, aby ověřil, jestli v datovém centru funguje vše, jak má, jestli se do datového centra dá dostat, jestli se dá opustit, jestli funguje napájení. Do prostor datového centra se dostal na kartu, kterou si poskytl sám a dodává k tomu, že na ní mohl dostat i tam, kam by se dostat neměl. Z toho, co po něm požadoval [jméno FO], svědek vyrozuměl, že má jít do prostor datového centra, jestli vše funguje, jak má. S [jméno FO] do těch prostor šel proto, že to dostal příkazem od svého vedení ve společnosti [právnická osoba], aby tam s ním šel. Jinak v lednu [anonymizováno] [jméno FO] v prostorách datového centra byl vícekrát, to tam šel za svého zaměstnavatele [právnická osoba]. S [jméno FO] tam byl potom i někdy v půlce ledna [anonymizováno]. Konkrétně byli na datových sálech č. [hodnota] a č. [hodnota] a odnesli nějaký jeden server, který byl v rozvaděči. Svědek neví, čí byl. [jméno FO] řekl, aby ho odnesl, tak ho svědek odnesl. Odnesli ho tzv. „na zkoušku“, aby viděli, co se stane. Odešli potom nestandardním způsobem, neboť odešli požárními dveřmi z datového centra a svědek k tomu uvádí, že se měl spustit alarm a někdo z ostrahy je měl zastavit, což se nestalo. Dále se svědek vyjadřoval ke standardům TIER III. [jméno FO] byl účasten u prověrky v budově na adrese [anonymizováno] [anonymizováno], která se konala společně s notářkou, za účasti [jméno FO], to bylo, když odnášeli ten server a testovali funkčnost bezpečnostního systému. Společně s [jméno FO] vstoupili požárním schodištěm, pak otevřeli požární dveře D91 a to klíčem, který měl [jméno FO]. Ty dveře byly zavřené. [jméno FO] je otevíral klíčem, který mu dal [jméno FO]. Poté vstoupili do chodby datového centra, pak následoval datový sál č. [hodnota]. Ten si otevřeli přístupovou kartou [jméno FO], vzali tam nějaký server. Server zapojen nebyl, žádný záznam o tom učiněn nebyl. [jméno FO] ani nevěděl, čí to byl server, ani to, jestli vlastník byl informován. Něco podobného se nikdy dříve nestalo, všechno, co procházelo turniketem, tak mělo procházet zápisem. Ven odešli dveřmi D91. Ty si odemykat nemuseli, protože ty byly otevřené, jak to má být a odešli požárním schodištěm na parkoviště. Server pak dali do auta a vrátili se přes recepci do kanceláře notářky. Byl s nimi ještě [anonymizováno]. Když vstupovali do budovy z parkoviště, nikdo je nelegitimoval. Když vstoupili na požární schodiště, alarm se neozval, ale podle [jméno FO] se ozvat měl. Záznam o tomto incidentu sepsán nebyl, [jméno FO] neví proč, ale ví, že se incidenty evidovaly, takže to byl nestandardní postup. [jméno FO] to trvalo asi 5 minut. Oprávnění udělovat a odnímat přístup do datového centra měli oprávnění jen 2 osoby, a to byli [jméno FO] a [anonymizováno]. Stejně tak to bylo i s rušením oprávnění, kdy to opět měly tyto 2 osoby. K systému C4 [jméno FO] uvedl, že nadstavba C4 spojuje několik systémů, a to EZS, kamerový a přístupový systém s řízeným oprávněním a dále ETS, jde o grafickou nadstavbu. Je možné se proklikat na jednotlivá podlaží a zjistit, jaký problém má ten který detektor, kdy může jít o požární nebo bezpečnostní poplach. Jde také vystavovat přístupové karty a nastavovat oprávnění. Systém C4 se řídil/spravoval z dohledové místnosti, z recepce a dále to mohl činit ten, kdo byl k systému C4 připojen, což byla i budova [adresa], odkud bylo možné ovládat systém C4 v budově [anonymizováno] [anonymizováno], a to do konce roku [anonymizováno]. O tom, že by systém C4 byl v nějakém momentu odpojen, o tom svědek neví. Systém C4 měl i funkci zapínání nebo rušení požárního poplachu, což šlo provádět i z [adresa]. Systém C4 fungoval jedině pro celou budovu, nemohl fungovat například jen pro datové centrum. Číslo [tel. číslo] patří [jméno FO], je to výlučně jeho služební mobil. K tomu, že je v notářském zápisu zapsáno, že poté, co se vrátili do notářské kanceláře, tak je uvedeno, že panu [jméno FO] se objevilo na mobilu číslo [tel. číslo], toto svědek vysvětluje tak, že to mu volal svědek, kdy tehdy pan [jméno FO] dal na stůl notebook a telefon a řekl [jméno FO], ať mu zavolá, a ten to učinil. Volal mu za tím účelem, aby bylo ověřeno, že má [jméno FO] zapnutý telefon.
58. Z účastnického výslechu [anonymizováno] (bývalý jednatel právního předchůdce žalované) vyplynulo, že v roce [anonymizováno] a na přelomu let [anonymizováno]-[anonymizováno] bylo jeho úkolem vyhledávat pro žalovanou nájemce administrativních prostor. Shánět zákazníky do datového centra jeho úkolem nebylo. Byl tehdy v lednu [anonymizováno] u notářky [jméno FO], když se sepisoval notářský zápis. [anonymizováno] se účastnil, protože ho o to požádal [jméno FO] a on sám to vnímal tak, že tam jde za společnost [anonymizováno], tedy za původního vlastníka. V notářské kanceláři byli ještě [jméno FO] a [jméno FO]. [anonymizováno] následoval notářku a další osoby, šli přes únikové schodiště, vešli požárními dveřmi do datového centra. Někdo ze skupiny tyto dveře odemknul. Jednotlivé dveře otevíral [jméno FO] nebo [jméno FO] pomocí klíče. Poté [jméno FO] požádal [jméno FO], aby vzal nějaké elektrozařízení a tím samým schodištěm zase odešli. Čí zařízení to bylo [anonymizováno] neví a neví ani, jestli o tom bylo něco sepisováno. [jméno FO] měl zaparkované auto před budovou, tam uložil bednu a poté šli přes recepci zase zpátky do kanceláře notářky. Když seděli u notářky, tak [jméno FO] řekl, že budou čekat na to, jestli a případně jak se dozví, že došlo k narušení prostor. Nikdo ho u recepce nelegitimoval, když poté vstupovali přes recepci. V době, kdy se pohybovali po požárním schodišti, tak [anonymizováno] nezaznamenal žádnou zvukovou či světelnou signalizace, ani je nikdo nekontroloval. Když poté byli zpět v notářské kanceláři, tak [jméno FO] přijal nějaký telefonní hovor, ale čemuž [jméno FO] řekl, že to není ten hovor, na který čeká. Kdo [jméno FO] telefonoval, [anonymizováno] neví, nikdo z přítomných, byl tam i [jméno FO], nikam netelefonoval. Co se pak stalo s odneseným zařízením [anonymizováno] neví. Jinak pokud jde [anonymizováno] činnost, tak byl zvyklý, že už dříve, ještě když budova byla ve vlastnictví [anonymizováno], jej kontaktovali zástupci nájemců a řešili s ním různé provozní záležitosti či tzv. provozní bolesti, například nefunkční zabezpečovací systém, problémy s recepcí, přístupový systém, problémy s úklidem či problémy se vzduchotechnikou ke gastro zařízení. Pak v určitém okamžiku někdy v roce [anonymizováno], ale mohlo to být i v letech předchozích, přestal fungovat přístupový systém. Řešily se případy, kdy se nájemci nemohli dostat na karty do svých kanceláří. Řešilo se také omezování chodu recepce. Někdo si stěžoval na zápach z kuchyně, ale to si myslí, že bylo v roce [anonymizováno]. V době, kdy budovu vlastnila společnost [právnická osoba], standardy technologického centra [adresa] znamenaly především maximální úroveň bezpečnosti včetně kartového systému, takže kdo neměl kartu, tak se musel buď zapsat na recepci nebo si ho musel někdo z nájemců na recepci vyzvednout. Také byly na recepci buď 2 recepční nebo bezpečnostní služba, a to v režimu 24/7. Všude na chodbách byl kamerový systém, jako doprovodné služby v budově byla restaurace, posilovna, služba pošty na recepci. Datové centrum mělo ještě vyšší stupeň zabezpečení. Pro vstup bylo zapotřebí biometrické měření. Zabezpečení odpovídalo až na stupeň tajné. Bylo tam zabezpečení proti vodám z povodně, byly tam diesel agregáty. Standard byl takový, že odpovídal požadavkům Tier III. Dále k tomu patřilo i zabezpečení požárního schodiště v dobách, kdy vlastnila budovu [anonymizováno], to bylo tak, že dohledové centrum pomocí systému C4 vědělo, v jaké místnosti došlo k narušení, ať už požární nebo obecné bezpečnosti. Kdyby někdo tento prostor narušil, tak by se o tom dozvěděla recepce. Pokud jde o garantované prostory, vnímal to [anonymizováno] tehdy tak, že jako [anonymizováno] nesli odpovědnost za to, aby prostory byly pronajaty. V roce [anonymizováno] byl [anonymizováno] fyzicky v budově [anonymizováno] [anonymizováno] přibližně jednou až dvakrát za měsíc, do datového centra v roce [anonymizováno] nevstoupil, až v lednu [anonymizováno]. Někdy v roce [anonymizováno] došlo k události ohledně přístupového systému, dozvěděl se to od [jméno FO], že se ruší přístup na karty a že se budou rozdávat klíče. Zda došlo k obnovení kartového systému [anonymizováno] neví a neví ani bližší podrobnosti. O žádné závadě v prostorách, které byly předmětem garantovaného nájmu, která by vedla k tomu, že by se nedaly užívat nebo bránila v užívání, [anonymizováno] neví, docházelo jen k tomu, že se snižoval standard prostor, který nastavila [anonymizováno].
59. Z výslechu svědkyně [jméno FO] (vedoucí zaměstnankyně jednoho z nájemců [anonymizováno] [anonymizováno] [právnická osoba]) vyplynulo, že společnost [anonymizováno] [anonymizováno] [právnická osoba] byla v pozici nájemce v prostorách na adrese [anonymizováno] [anonymizováno], a to přibližně od konce roku [Anonymizováno] do května [anonymizováno], kdy tam využívala jak administrativní prostory, tak i prostory datového centra. Při porovnání prostor v průběhu jejich užívání v letech [Anonymizováno]–[anonymizováno], tak podle [jméno FO] to v roce [Anonymizováno] vypadalo jinak než potom později, kdy tam byla i výborná restaurace, fungovala karta na vstupy v průběhu a poté později se měnily stravovací služby, kvalita šla dolů, ceny nahoru. Někdy v roce [anonymizováno] se vyskytly problémy s kartami, což se projevovalo tak, že se jednotliví zaměstnanci nemohli dostat do kanceláří. Někdy v roce [anonymizováno] byly místo karet rozdány klasické mechanické klíče a klíče zůstaly až do května [anonymizováno]. Často také řešili problém s úklidem. Došlo také ke změně ve fungování recepce, která původně fungovala v režimu 24/7, ale už někdy po roce [anonymizováno] docházelo k omezování služeb recepce. Když byly karty, tak to tak nevadilo, do prostor bylo možné se dostat, ale stalo se, v době, kdy nebyly karty, že se nemohli dostat do kanceláří. Nicméně toto se mohlo stát už v roce [anonymizováno]. [jméno FO] řešila hlavně ochranu hodnotného majetku, protože u karet se evidovalo, kdo vstoupil do prostoru, zatímco u mechanických klíčů nebylo jasné, kdo si otevřel. Změnu v osobě vlastníka [jméno FO] zaznamenala. Bylo to písemně oznámeno společnosti, kde pracuje. V souvislosti se změnou vlastníka vyskočila cena služeb, a to hodně, takže poté došlo ke schůzce všech nájemců s novým vlastníkem a výsledek byl snížení. K tomu ale došlo v době hned po změně vlastníka. Důležitá byla též kvalita restaurace. Zápach z jídel [jméno FO] nezaznamenala. Pokud jde o evidenci návštěvníků, stalo se, že se u nich na patře objevil někdo, kdo nebyl hlášen. Byla to sice návštěva, která šla do společnosti [anonymizováno], ale nebyla předem ohlášena ze strany recepce. A v době, kdy kartový systém nefungoval, a ještě nebyly klíče, tak vstupní dveře na patro musely zůstat otevřené a návštěva tak mohla vejít do kanceláří. Ze strany žalované bylo [anonymizováno] oznámeno v březnu [anonymizováno], že poskytování služeb končí a že budou poskytovány nejdéle do května [anonymizováno]. Pokud by neskončilo datové centrum, tak by patrně [anonymizováno] zůstala i v nájmu v administrativních prostorách. Ukončení služeb datového centra iniciovala žalovaná. V březnu [anonymizováno] dostala [anonymizováno] výpověď s dvouměsíční výpovědní dobou do května [anonymizováno], do kdy také žalované platili. Kanceláře, které společnost [anonymizováno] [anonymizováno] užívala, byly podle [jméno FO] způsobilé k užívání jako kanceláře.
60. Z výslechu svědkyně [jméno FO] (jednatelka a hlavní účetní společnosti [právnická osoba]) vyplynulo, že [právnická osoba] v letech 12/2013–11/[anonymizováno] zajišťovala technickou správu nemovitosti na adrese [anonymizováno] [anonymizováno] v [Anonymizováno]. V období 12/2013–04/[anonymizováno] měla [právnická osoba] uzavřenou smlouvu s TCP, kdy zajišťovali technickou a administrativní správu, včetně vyúčtování služeb. Od 5/[anonymizováno] byla uzavřená smlouva mezi [právnická osoba] a [anonymizováno] [anonymizováno], kdy [právnická osoba] byla v pozici subdodavatele pro [anonymizováno] [anonymizováno], který měl uzavřenou smlouvu s vlastníkem předmětné nemovitosti na adrese [anonymizováno] [anonymizováno] v [Anonymizováno] a v té době [právnická osoba] zajišťovala správu technickou a zajištění služby recepce, nezajišťovali administrativní část, včetně vyúčtování služeb. Pokud jde o zajištění služby recepce, tak tu zajišťovali od 5/[anonymizováno]-10/[anonymizováno], poté od listopadu [anonymizováno] si službu recepce vzal [anonymizováno] pod sebe. Společnost [anonymizováno] se objevila v souvislosti s prodejem nemovitostí v roce [anonymizováno], kdy do dubna [anonymizováno] zajišťovala [právnická osoba] i administrativní část, včetně vyúčtování služeb, a od 5/[anonymizováno] zajišťovala vyúčtování služeb společnost [anonymizováno], které předávali podklady. Pokud jde o roli [právnická osoba] v období od května [anonymizováno], tak celkovou správu předmětné nemovitosti zajišťovala společnost [anonymizováno] s tím, že [právnická osoba] pro [anonymizováno] zajišťovala běžný chod budovy, údržbu parkoviště, kontrolu úklidů, odečty médií, zajišťování drobných oprav a také zajišťovala přítomnost technika po dobu 5 hodin denně. Služby recepce zajišťovala [právnická osoba] jen do 10/[anonymizováno], ten zbylý rozsah služeb pak až do 11/[anonymizováno]. Pokud jde o společnost [anonymizováno], tak ten zajišťoval kompletní technickou správu a jak už svědkyně uváděla, [právnická osoba] fungovala jako její subdodavatel. Jaká byla role [anonymizováno] a jaké činnosti zajišťovala, tak to [jméno FO] přesně neví. Při změně vlastníka budovy v roce [anonymizováno] [jméno FO] zaznamenala jen nového dodavatele elektřiny, jinak si není vědoma, že by se něco změnilo. [právnická osoba] současně byla i nájemcem prostor v budově, a to od [datum] do [datum] [anonymizováno], kdy prostory pronajaté se nacházely v přízemí budovy naproti recepci, šlo o 75 m kancelářských prostor. Z hlediska provozu, pokud se dotýkalo [právnická osoba] před rokem [anonymizováno] a po roce [anonymizováno], v souvislosti se změnou vlastníka budovy, tak přibližně v roce [anonymizováno] bylo zaznamenáno omezení chodu recepce, svědkyně to přesněji neví, kdy došlo k tomu, že se v pátky v 15 hodin uzavřela budova, nicméně [právnická osoba] měla otevřeno až do 16 hodin, tak to je v ty pátky omezilo, ale i tak v té budově zůstali. Dále [jméno FO] zaznamenala sníženou kvalitu jídel v gastro provozu, kam poté přestali na jídlo chodit, a také zaznamenala zápach z gastra ve společných prostorech, kdy v přízemí to bylo často cítit. Dělo se to nárazově, nebylo to každý den, a bylo to přibližně někdy na jaře či v létě [anonymizováno]. Dále ještě [jméno FO] zaznamenala zvýšení cen za vyúčtování služeb, jinak nic dalšího nezaznamenala. K systému vstupu do kanceláří, [jméno FO] uvedla, že původně fungoval kartový systém, ale někdy asi v měsíci prosinci [anonymizováno], tak přestal kartový systém fungovat, dostali tehdy klíče. Z hlediska prostor pronajatých [právnická osoba] to až takový problém nečinilo, neboť měli kanceláře v přízemí, ale ví, že byly otevřeny i vstupy na schodišti do kanceláří ve vyšších patrech, ale proč to tak bylo, tak to neví. Smlouvu na poskytování IT služeb [právnická osoba] uzavřenu měla, ale není si jistá, jestli to bylo s žalovanou. S žalovanou určitě neměli uzavřenu smlouvu na poskytování IT služeb v datovém centru. Nájem [právnická osoba] v budově skončil uplynutím doby určité, na kterou měli uzavřenou smlouvu, dne [datum] [anonymizováno]. Z jejich strany byl zájem tuto nájemní smlouvu obnovit, nicméně pronajímatel (žalobkyně) sdělil, že nemá zájem na dalším prodloužení smlouvy. Podle [jméno FO] byly kanceláře způsobilé k užívání jako kanceláře. Reklamaci ohledně zabezpečení nebo přístupového systému [jméno FO] za [právnická osoba] nezasílala. V době výpadku kartového systému bylo vlastníkem nabídnuto náhradní řešení, a to klíče, které používali do té doby, než z prostor odešli. Někdy v říjnu nebo listopadu [anonymizováno] byl rozeslán e-mail, že budou rozdány nové karty a že má být nahlášen jejich počet, ale oni si už o žádné další karty nežádali, protože měli na konci listopadu [anonymizováno] jako nájemci skončit. Poté co [jméno FO] předestřen výpis událostí z aktivit zařízení přístupových aktivit za období od [datum] [anonymizováno] do [datum] [anonymizováno], [jméno FO] uvedla, že poté, co byl ohlášen výpadek kartového systému, tak karty zůstaly, ty nevraceli, dostali klíče na vstup do kanceláří, nadále používali karty na samotný vstup do budovy, tedy od hlavního vchodu, a dále k vjezdu a výjezdu na a z parkoviště. Zcela jistá si je tím, že kartu používala na vstup a odchod z budovy a na vjezd na parkoviště a z parkoviště. Uvnitř budovy svědkyně používala klíče i karty, ale úplně přesně neví, jak dlouho to bylo a kdy přesně používala klíč nebo kartu.
61. Z výslechu svědka [jméno FO] (zaměstnanec společnosti [anonymizováno] [právnická osoba]., prováděl servis v budovách [anonymizováno] [adresa] a [Anonymizováno] v [Anonymizováno]) vyplynulo, že pokud jde o budovy [Anonymizováno] v [adresa] [anonymizováno] [adresa], staral se mj. o systém C4 a dále také o celkové zabezpečení těchto objektů. K systému C4 uvedl, že je to grafická nadstavba, řeší automatizované zabezpečení. Systém C4 tehdy nebyl součástí prodeje, protože to bylo placeno z evropských fondů, takže to zůstalo v původním majetku TPC [adresa] a později přešlo na žalovanou. V důsledku výpovědi datových služeb žalovanou žalobkyni došlo i k odpojení serveru, který zajišťoval komunikaci mezi budovami [anonymizováno] a Pražská, takže od [datum] [anonymizováno] (svědek si sice nevzpomněl, kterého roku, ale není pochyb o tom, že to byl rok [anonymizováno]) došlo k odpojení datových služeb objektu [anonymizováno]. [jméno FO] v té době servisoval systém C4 a prováděl servis hardware vybavení. Po odpojení ze strany žalované přestalo fungovat ovládání funkcí bezpečnostního systému v budově [anonymizováno] a přestaly fungovat vstupy do kanceláří. V návaznosti na to si pak žalobkyně objednala u [anonymizováno] vystrojení nového serveru C4, neboť od [anonymizováno] bylo zakázáno využití původních dat, které měla k dispozici žalovaná a nacházely se v jejím cloudu. Potom už žalovaná nemohla zapnout ovládání prostřednictvím C4 bez součinnosti žalobkyně. [jméno FO] ví, že žalovaná, když došlo k odpojení, tak jako nájemce namítala, že nejsou jeho prostory zabezpečeny. Ze strany žalobkyně bylo objednáno technické řešení, aby bylo možno ze strany žalované dojít k zastřežení a odstřežení jejích bezpečnostních zařízení v jí užívaných prostorech. Zástupcům žalované bylo v březnu/dubnu [anonymizováno] rozdáno asi 10 kódů, které si mohli libovolně měnit, které jim umožňovaly tzv. zastřežit a odstřežit jimi užívané prostory, to bylo po odpojení C4 žalovanou. Do té doby to bylo tak, že po přiložení karty se prostory odstřežily, vč. požárního schodiště, tudíž pokud někdo vstoupil na požární schodiště, kam měla přístup pouze žalovaná, byla tam čtečka, tak se odkódovalo, ale pak už nešlo zakódovat, protože ten prostor zůstal ve stavu, v jakém to bylo v době, kdy došlo k odpojení systému C4 ze strany žalované. Pokud došlo k odkódování prostoru, tak to mohli udělat jenom zaměstnanci žalované. Tímto systémem se rovněž daly vypnout hlásiče alarmu či pohybová čidla v částech, které užívala žalovaná. Pokud by tedy někdo vstoupil z chodby nad požárním schodištěm a prostor byl ve stavu odstřeženo, tak se nic nevyhlásí, žádný hlásič se nespustí. Možnost zastřežit měla recepce prostřednictvím svých zařízení, ale opět až po zavedení kódů, tedy přibližně v březnu/dubnu [anonymizováno]. V mezidobí od odpojení systému C4 na konci roku [anonymizováno] do zavedení kódů byla bezpečnost společných prostor zajištěna trvalou obsluhou na recepci v režimu 24/7. Ke zrušení trvalé obsluhy došlo až později, někdy v červnu, červenci roku [anonymizováno]. Bylo možné i to, aby žalovaná ponechala běžet nadstavbový systém C4 i po [datum][anonymizováno] pro své prostory datového centra, ale vypnula by systém C4 pro zbytek budovy. Pokud by k tomuto došlo, tak by žalovaná ve své části nadále mohla ovládat čidla, viděla by do svých prostor na dálku, fungovalo by to jako dřív, tzn. fungoval by i systém automatického odkódování a zakódování. Takže žalovaná by viděla do objektu parkoviště, svoji část prostor a všechny turnikety. V prosinci [anonymizováno] se mohla žalovaná rozhodnout tak, že si ponechá systém C4 pro svoji část, nebo že to vypne pro zbytek budovy nebo že to vypne pro celou budovu. Ale jelikož přestaly fungovat vstupy do kanceláří, tak je zjevné, že došlo k vypnutí nadstavbového systému C4 jako celku. Pokud by se žalovaná v prosinci [anonymizováno] rozhodla ponechat si nadstavbový systém C4 pro vlastní prostory, tak by to znamenalo, že by ho musela ponechat i pro všechny vstupy do budovy a pro závoru na parkoviště a turnikety, nebylo to možné od sebe oddělit. Oddělit do budoucna by to šlo, ale to by muselo být po dohodě mezi žalobkyní a žalovanou, buď hardwarově, což by bylo ideální nebo by to bylo možné i softwarově, ale musel by do toho někdo zasáhnout. Nevýhodou tohoto systému bylo to, že dřív všechno fungovalo automaticky, nicméně po vypnutí C4 žalovanou, ten, kdo byl poslední v prostorách užívaných žalovanou, tak musel manuálně zastřežit, tedy zadat právě onen kód do systému, což pak záviselo na lidském faktoru, takže se mohlo i stát, že to někdo mohl od žalované zapomenout učinit. Bez nadstavby C4 si systém pamatoval vždycky jenom tisíc událostí, což bylo například odstřežení, zastřežení, zadání konkrétního kódu, přístup karty k nějakým dveřím, spuštění alarmu a zpětně se to umazávalo, nikam se to neukládalo, takže vždycky si systém pamatoval jen tisíc posledních takovýchto událostí. Dále žalovaná přestěhovala dohledové centrum do objektu [Anonymizováno] a v tomto dohledovém centru ovšem, protože nefungovalo spojení [anonymizováno] - [Anonymizováno], tak se informace z objektu [anonymizováno] do dohledového centra na [Anonymizováno] nepředala. Pokud by došlo k nějakému poplachu, tak by to případně houkalo v tom objektu [anonymizováno], ale do objektu [Anonymizováno] by se toto nepředalo. K systému C4, který si žalobkyně objednala u společnosti [anonymizováno], tam se prvotně řešil přístup konkrétních osob do jejich kanceláří, v dalším kole pak se řešila integrace požárního systému a v červnu [anonymizováno] (svědek opět nevěděl přesně rok, ale je nepochybné, že šlo o rok [anonymizováno]), tak se připojilo i zabezpečení, takže pak bylo vidět kdo, kdy, kam vstoupil, systém má pak nastavenou archivaci na jeden rok. Po nahlédnutí do protokolu na č.l. 211, ten sepisoval [jméno FO], kdy zařízení EPS bylo provozuschopné, ta závada, co tam byla označena, tak znamenala, že kdyby došlo k požáru v kuchyni, tak by se mohl rozšířit, a proto do protokolu uvedl dočasné řešení - zpracovat systém nebo nějaké řešení, než bude tato závada odstraněna. Jinak připojení na hasičský záchranný sbor fungovalo. Pokud jde o závadu nefunkční MaR (měření a regulace), to znamenalo, že tam byla nějaká porucha, tedy bylo potřeba VZT zařízení do té doby, než bude systém MaR zprovozněn, vypnout. Vypnutí datových služeb pro budovu [anonymizováno] funkčnost systému VZT neovlivnilo, ale znamenalo to, že systém dál fungoval, ale případné poruchy by nikdo neviděl, tzn. musel by někdo manuálně se dojít podívat k rozvaděči. Pokud jde o problém s nefunkční MaR, tak ten se dal vyřešit. Zprovoznění VZT z hlediska případného požáru nevadilo. Co vadilo, když nefungoval systém VZT, tak kuchaři nevětrali jen okny, ale mohli nechat například na klínek otevřené požární dveře, což ale není možné, proto to bylo označeno jako závada. Pokud svědek ví, závada byla hlášena ještě v dubnu [anonymizováno] na VZT a svědek má k dispozici zprávu z [datum] [anonymizováno], kdy bylo již vše zcela funkční. K hlášení poplachu sirénami [jméno FO] uvedl, že sirény šlo vypnout z budovy [anonymizováno] a mohl to udělat každý, kdo měl kód, tak ten to mohl zadat. Pokud šlo o části, které užívala žalovaná, tak v těch to mohly ovládat pouze osoby za žalovanou a dostaly k tomu příslušné kódy. Mohl to ještě udělat nadřazený technik, to byli servisní technici, a to byl [jméno FO], a ještě jeho kolega, případně to byli ještě další lidi ze společnosti [anonymizováno], ale museli by to udělat na místě, nešlo by to udělat na dálku. Museli by se nahlásit žalované, nemohli by tam nikdy přijít samostatně, chodil s nimi vždy [jméno FO] a ten si všechno natáčel. Jinak onen kód bylo možné zadat v dohledové části datového centra v zázemí recepce a ještě, ale tím si [jméno FO] úplně není jistý, u bočního vchodu na straně datového centra, u vstupu z požárního schodiště. Odtud se ovládala všechna zabezpečovací čidla včetně požárního hlásiče. Zabezpečovací čidla se ovládala přes ty kódy, ta požární čidla nebo požární hlásič přes klíč, který měla k dispozici proškolená obsluha. Ten požární hlásič, to bylo na situace, kdyby skutečně v budově hořelo, ta zabezpečovací čidla, to byly magnetické kontakty a dotykový pohybový detektor. K zabezpečení požárního schodiště [jméno FO] uvedl, že vše bylo ovládáno jedním systémem právě přes přístupové kódy a požární schodiště bylo zabezpečeno jednak magnetickými kontakty a jednak pohybovými detektory. Kdo měl kód, tak mohl prostor tzv. zastřežit, pak bylo toto zabezpečení aktivováno a když bylo odstřeženo, když nebyl systém aktivován, tak k zabezpečení nedošlo. Na recepci by se toto zastřežení/odstřežení dalo vidět, ale ten, kdo by to chtěl vidět, by musel zadat příslušný kód, ale i kdyby to viděl, tak by to nemohl ovládat, leda, že by měl ten příslušný kód. Kamerový systém s přístupem z recepce od [datum] [anonymizováno] k dispozici nebyl, postupně si kamerový systém instalovala žalobkyně. [jméno FO] odhadl, že mohl být instalován někdy v březnu až květnu [anonymizováno]. Pokud by v lednu [anonymizováno] došlo k vypnutí sirény, tak by se to už nyní zjistit nedalo, protože se tehdy ukládalo pouze tisíc událostí, které se postupně odzadu umazávaly a až nyní se uchovávají události za období vždy jednoho roku. [jméno FO] ví, že ze strany žalované bylo hlášeno, že nefungovala siréna, nicméně to podle něj znamenalo, že byl prostor tzv. odstřežen, avšak to mohla udělat jen nějaká osoba za žalovanou. Pokud jde o systém EZS, tak to byl jeden systém, jedno zařízení, které bylo rozděleno softwarově na tyto části: technologické centrum, část kuchyně a restaurace a dále spodní patro, kde byl přístup zvenku. Po odpojení systému C4 ze strany žalované došlo k tomu, že pracovníci dohledového centra žalované na Pražské neviděli, co se děje v budově [anonymizováno], dále došlo k omezení všech nájemců v tom, že nefungovaly vstupy do kanceláří, vstup do budovy a vjezd na parkoviště fungoval. Také v případě ztráty nebylo možné zablokovat příslušné karty, turniket v recepci na vstup fungovaly. Když chtěla žalobkyně znovu zprovoznit C4, tak [anonymizováno] jménem žalobkyně někdy v září/říjnu [anonymizováno] oslovil společnost [anonymizováno], [anonymizováno] připravila rozpočet a cenovou nabídku, nicméně žalobkyně uvedla, že ještě bude jednat s žalovanou, ale [anonymizováno] měla být připravena na situaci, pokud by ta jednání nedopadla, tak od ledna začít s pracemi, aby tuto situaci vyřešili a zprovoznili nový server C4. Nakonec si žalobkyně u nich objednala systém C4 v lednu [anonymizováno]. Pokud by žalovaná umožnila použít data z původního serveru, kterým disponovala žalovaná, byla by to práce asi na 2 hodiny. Jelikož ale [anonymizováno] zakázal použití původních dat na serveru žalované, tak se muselo udělat vše znovu, což trvalo asi měsíc a půl. Systém byl rozdělen na část pro kuchyň a restauraci, pro tu byly zvláštní kódy a dále byly kódy pro prostory, které byly užívány žalovanou. Prostory, co měla v nájmu žalovaná, tak to se přiřadilo žalované. [jméno FO] vycházel z toho, že v části, která je za turniketem, který odděluje část datového centra, tak jsou prostory žalované. Před odpojením systému C4 žalovanou, tak kdyby žalovaná chtěla, tak mohla vidět na své prostory, nicméně odpojila to celé. Pokud tedy svědek hovořil o těch kódech, které byly rozdány prostřednictvím společnosti [anonymizováno], tak to se dělo někdy v březnu až dubnu. Do té doby to bylo tak, že po přiložení karty se prostory odstřežily, vč. požárního schodiště, tudíž pokud někdo vstoupil na požární schodiště, kam tedy měli přístup pouze [anonymizováno], tak pokud někdo vstoupil na požární schodiště, byla tam čtečka, tak se odkódovalo, ale pak už nešlo zakódovat, protože ten prostor zůstal ve stavu, v jakém to bylo v době, kdy došlo k odpojení systému C4 ze strany [anonymizováno]. Takže svědek uvádí, to že došlo k odkódování prostoru, tak to mohli udělat jenom zaměstnanci [anonymizováno]. K výstupům na č. l. 426 a 451 [jméno FO] uvedl, že jde o výstupy aktivit ze systému C4. U č.l. 424, první záznam vypovídá o tom, že [jméno FO] přijela a vložila kartu na závoru. U č.l. 451 je vidět seznam zaměstnanců [anonymizováno] a jaké aktivity se tam děly od [datum] [anonymizováno]. Do doby, než byla v rámci nového systému C4 objednaného žalobkyní zaintegrovaná část zabezpečení, tak nešlo žádným způsobem měnit, tedy provádět jakékoliv změny, ať už změny oprávnění, nějaké změny v zabezpečení. Pokud by se to udělalo, došlo by k vymazání původních přístupů, proto se to muselo nastavovat znova. Prostřednictvím karet mohli uživatelé přistupovat do kanceláří přibližně od února [anonymizováno]. Z hlediska zabezpečení prostor, které měla v užívání žalovaná, jejich prostory byly pod kamerovým zařízením, k jimž měla přístup žalovaná, takže pokud by se chtěla podívat a do toho prostoru někdo vstoupil, tak to mohli udělat jenom oni. Ale bylo to možné pouze v té budově, nebylo to možné vzdáleně. Vliv na požární bezpečnost objektu systém C4 neměl. Měl tu výhodu, že přímo ukazoval určitá místa, kde došlo k nějakému incidentu rychleji, ale obsluha musí zvládnout reagovat i bez nadstavby C4. Narychlo si tam žalobkyně nechala instalovat alespoň bezdrátové kamery, aby bylo vidět alespoň vstupy a perimetr objektu [anonymizováno]. Po nahlédnutí do dokumentu - doklad o pololetní funkční zkoušce a kontrole provozuschopnosti ze dne [datum] [anonymizováno] - [jméno FO] uvedl, že pokud tam je uváděno, že zařízení není provozuschopné, tak je tím myšlen systém EPS - elektronická požární signalizace objektu. Pokud jde o závadu 1, tak to znamená že VZT byla vypnuta, tak ta nebyla požárním rizikem, pokud jde o závadu 2, tak to spočívalo v tom, že někdo neustále odpojoval požární hlásič, buď to byl někdo od žalované nebo od žalobkyně, ale kdo to byl, to se nedá zjistit, protože ta oprávnění měli oba subjekty, ale nešlo tady o technickou závadu, ale o závadu provozní a nešlo zjistit, kdo to byl, protože k tomu nebyly záznamy.
62. Z hlediska skutkového stavu tak má soud na základě toho, co vyplynulo z uvedených výpovědí, dále za prokázáno, že k prvnímu osobnímu setkání se zástupci žalobkyně došlo dne [datum][anonymizováno], kdy za žalobkyni se účastnil [jméno FO]. Řešila se tam otázka vyúčtování služeb, otázka cen [anonymizováno], kdy v té době došlo k významnému rozkolísání jejich cen. Na jednání se řešilo i to, jestli by žalobkyně nemohla od žalované odkoupit nějaké technické zařizovací předměty, které sloužily k poskytování těchto služeb, nicméně k tomu nedošlo. V té době žalovaná ještě žádný problém s prostory neměla, takže v listopadu [anonymizováno] se tato otázka neřešila. O žádných technických problémech se [jméno FO] na setkání nezmiňoval. [jméno FO] se na tomto jednání ptal, jestli se provádí výběrová řízení na dodavatele, k čemuž mu bylo řečeno, že ano, že tato se provádějí, a chtěl také změnit dodavatele tepla, což mu [jméno FO] přislíbil ověřit, přičemž na těchto jednáních [jméno FO] sliboval novou bankovní záruku, která na konci února [anonymizováno] končila, ale k vystavení nové bankovní záruky nedošlo. Na jednání dne [datum][anonymizováno] (za žalobkyni [anonymizováno], [jméno FO], za žalovanou [jméno FO]) se neřešilo nedostatečné zabezpečení budovy, nefunkční přístupový systém, ochrana požární evakuačních dveří či nefunkční vzduchotechnika a nebylo to předmětem této schůzky, ani schůzek předchozích ani schůzky dne [datum][anonymizováno], kterou inicioval [jméno FO]. Předmětem jednání nebyla ani domluva ohledně vyklizení předmětných prostor ze strany žalované. Na těchto schůzkách ze strany žalované nepadlo nic o tom, že by předmětné prostory žalovaná považovala za nezpůsobilé k užívání. Za žalobkyni bylo na jednání deklarováno, že výpověď nepovažuje za platnou a [jméno FO] to vnímal tak, že jde především o komerční podmínky. Předání prostor či nějaké technické záležitosti týkající se budovy předmětem tohoto jednání nebyly. K předání prostor žalobkyni k [datum][anonymizováno] nedošlo. V předmětných prostorech vše běželo dál, žalovaná v nich dál provozovala svoji činnost. Dne [datum][anonymizováno] kontaktoval [jméno FO] [jméno FO] a žádal ho, aby se neformálně bez právníků potkali někde v kavárně. [jméno FO] odmítl. [jméno FO] pak přijel za ním před kanceláře společnosti [anonymizováno], tam se setkali oni dva s tím, že [jméno FO] [jméno FO] řekl, že žalovaná je „mrtvá společnost“ a že by chtěli v nájmu pokračovat dál, ale že by to bylo na jinou společnost. [jméno FO] také řekl [jméno FO], že už by si nechtěl pronajímat ty kancelářské prostory. Dále [jméno FO] [jméno FO] řekl, že by byla zapotřebí investice asi 3 miliony Kč do datového centra, dále přejednat smluvní podmínky a poplatky za služby. [jméno FO] si [jméno FO] také stěžoval na [jméno FO] v tom smyslu, že mu [jméno FO] neřekl úplně všechno, když do toho byznysu vstupoval. [jméno FO] také [jméno FO] řekl, že to všechno, co mu řekl, nemůže nijak řešit oficiálně e-mailem, aby si tím neshodil výpověď, kterou podal. [jméno FO] se dále [jméno FO] svěřil, že v datovém centru běží služby, a to například pro nemocnici [adresa], město [adresa], řadu dalších subjektů, a že kdyby došlo k vypnutí, tak že z toho budou obrovské škody. Žalobkyně se i po [datum][anonymizováno] chovala nadále tak, jako by nájemní smlouva byla platná a žalovaná byla nájemcem, tedy nerušila jí v užívání prostor, do prostor nevstupovala. Poslední fakturu, kterou žalovaná žalobkyni zaplatila, byla za leden [anonymizováno]. Poté už žalovaná žalobkyni neplatila. Předmětem jednání dne [datum][anonymizováno] (účastnili se za žalovanou [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], za žalobkyni [anonymizováno], [jméno FO], [jméno FO], dále přítomen advokát [jméno FO]) byly podmínky pokračování nájmu, žalobkyně coby pronajímatel chtěla vědět, co se má stát, aby nájemní vztah ze strany žalované mohl pokračovat. Jednalo se i o tom, že by byla složena kauce ve výši 1,5ročního nájemného, byly by dány záruky od [anonymizováno], pokud by žalovaná neplatila a na tomto jednání zaznělo, že by se částečně bankovní záruka použila na úhradu dlužného nájemného do konce roku [anonymizováno], ale nakonec se nic z toho nerealizovalo. Na jednání [datum][anonymizováno] jako hlavní mluvčí byli [jméno FO] a [anonymizováno], kteří řešili obchodní věci, [jméno FO] si stěžoval na ceny elektřiny a vyznívalo to tak, že chtěl mít kontrolu nad tím, jaké ceny elektřiny budou, případně je chtěl nějak zastropovat. Právě otázky cen elektřiny se na tomto jednání řešily. [jméno FO] se na tomto jednání vyjadřoval v tom smyslu, že za stávajících cen elektřiny mu byznys finančně nevychází. Věci jako nedostatečné zabezpečení budovy a datového centra, nefunkční přístupový systém, nefunkční ochrana požárně bezpečnostních dveří D91 se na jednání neprobírali (i bývalý jednatel žalované [jméno FO] potvrdil, že se tam technické otázky neřešily, řešila se hlavně cena elektřiny), šlo o obchodní jednání na úrovni vrcholného vedení firem, jak upravit podmínky, aby nájemní vztah mohl pokračovat i do budoucna. Neřešily se jen ceny elektřiny, ale i způsob jejího nákupu. Dne [datum][anonymizováno] se [jméno FO] dozvěděl, že byla podána výpověď, měl ji přeposlanou na svém e-mailu, seznámil se s ní, ale nikdy nic z těch bodů, které tam byly uvedeny, neřešil. O žádné nezpůsobilosti prostor nevěděl ani [jméno FO], který se zmínil o výpadku služeb datového centra kolem 25.-[datum][anonymizováno]. O technických problémech se [jméno FO] dozvěděl až z dopisu žalované ze dne [datum][anonymizováno]. Pouze někdy v říjnu či listopadu [anonymizováno] žádal [jméno FO] žalobkyni o odpuštění indexace nájemného, tehdy to činilo 15 %, ale nebylo mu vyhověno. Na tomto jednání se jednalo i o servisní smlouvě, [jméno FO] se dotazoval [jméno FO] ohledně možností prodeje nějakého technického zařízení, jako kamer, softwaru a podobně. K žádné dohodě v tomto směru nedošlo, i když [jméno FO] [jméno FO] do konce roku opakovaně kontaktoval. [jméno FO] se ohledně výpovědi servisní smlouvy dotazoval [jméno FO], jestli to má být jako nějaký nátlak, aby žalobkyně akceptovala návrhy žalované na úpravu smluvních podmínek, na což [jméno FO] odvětil, že to tak mohou vnímat, a že žalovaná je připravena zvážit stažení výpovědi servisní smlouvy, když jim vyjdou vstříc ohledně nájemní smlouvy.
63. Ohledně standardů TCP bylo prokázáno, že jimi mělo být zajištěno, aby z hlediska technického a provozního datové centrum kvalitativně odpovídalo jak českým, tak světovým standardům a rovněž očekávání zákazníků. Bylo zaměřeno i na standardy TIER III. Standardy TPC znamenaly především maximální úroveň bezpečnosti včetně kartového systému, tudíž kdo neměl kartu, tak se musel buď zapsat na recepci nebo si ho musel někdo z nájemců na recepci vyzvednout. Také byly na recepci buď 2 recepční nebo bezpečnostní služba, a to v režimu 24/7. Všude na chodbách byl kamerový systém, jako doprovodné služby v budově byla restaurace, posilovna, služba pošty na recepci. Datové centrum mělo ještě vyšší stupeň zabezpečení. Pro vstup bylo zapotřebí biometrické měření. Bylo tam zabezpečení proti vodám z povodně, byly tam diesel agregáty. Dále k tomu patřilo i zabezpečení požárního schodiště.
64. Dále bylo prokázáno, že [anonymizováno] navrhoval datové centrum. Byl u návrhu, byl u výstavby, byl tam od počátku provozu. [jméno FO] se na výstavbě datového centra rovněž podílel. Číslo [tel. číslo] je pracovní mobil [jméno FO]. O problému s nekontrolovaným pohybem osob se za žalovanou dozvěděl [jméno FO] někdy na přelomu [anonymizováno]/[anonymizováno]. Konkrétně se stalo to, že nějaké osoby používaly požární schodiště k odchodu z budovy. V lednu [anonymizováno], kdy už [jméno FO] žádný vztah k žalované neměl, jej [jméno FO] požádal, aby ověřil, jestli v datovém centru funguje vše, jak má, jestli se do datového centra dá dostat, jestli se dá opustit, jestli funguje napájení. Do prostor datového centra se [jméno FO] dostal na kartu, kterou si poskytl sám, přičemž se s ní mohl dostat i tam, kam by se dostat neměl. V lednu [anonymizováno] byl [jméno FO] v prostorách datového centra vícekrát, to tam šel za svého zaměstnavatele [právnická osoba]. S [jméno FO] byl [jméno FO] v prostorách datového centra někdy v půlce ledna [anonymizováno]. Společně s [jméno FO] vstoupili požárním schodištěm, pak otevřeli požární dveře D91 a to klíčem, který měl [jméno FO]. Dveře byly předtím zavřené. Dveře otevírali buď [jméno FO] nebo [jméno FO] klíčem, který měl [jméno FO]. Poté vstoupili do chodby datového centra, pak následoval datový sál č. [hodnota]. Ten si otevřeli přístupovou kartou [jméno FO], vzali tam nějaký server, který byl v rozvaděči. Mělo to být tzv. „na zkoušku“, aby viděli, co se stane. Server zapojen nebyl, žádný záznam o tom učiněn nebyl. [jméno FO] ani nevěděl, čí to byl server, ani to, jestli vlastník byl informován. Něco podobného se nikdy dříve nestalo, všechno, co procházelo turniketem, tak mělo procházet zápisem. Ven potom odešli nestandardním způsobem - dveřmi D91. Ty si odemykat nemuseli, protože ty byly otevřené, jak to má být a odešli požárním schodištěm na parkoviště. Server pak dali do auta a vrátili se přes recepci do kanceláře notářky. Byl s nimi ještě [anonymizováno], kterého o to požádal [jméno FO]. Když vstupovali do budovy z parkoviště, nikdo je nelegitimoval. Když vstoupili na požární schodiště, alarm se neozval. Záznam o tomto incidentu sepsán nebyl, [jméno FO] neví proč, ale ví, že se incidenty evidovaly, takže to byl nestandardní postup. [jméno FO] to trvalo asi 5 minut. Poté, co se vrátili do notářské kanceláře, nějaká osoba (soud má za vyvrácené, že to byl [jméno FO], neboť [jméno FO] sice uvedl, že volal on, ale přítomný [anonymizováno] uvedl, že [jméno FO] nikam netelefonoval a v notářském zápisu tato skutečnost výslovně uvedena není, byť by se musela stát před zraky notářky) volala [jméno FO] z mobilu [tel. číslo] (číslo [jméno FO]). Co se pak stalo s odneseným zařízením [anonymizováno] neví. Oprávnění udělovat/rušit či odnímat přístup do datového centra měli oprávnění jen 2 osoby, a to byli [jméno FO] a [anonymizováno]. Někdy v roce [anonymizováno] či v letech předchozích, přestal fungovat přístupový systém. Řešily se případy, kdy se nájemci nemohli dostat na karty do svých kanceláří. Řešilo se také omezování chodu recepce. Někdo si v roce [anonymizováno] stěžoval na zápach z kuchyně. Pokud jde o garantované prostory, někdy v roce [anonymizováno] došlo k události ohledně přístupového systému, [anonymizováno] se dozvěděl od [jméno FO], že se ruší přístup na karty a že se budou rozdávat klíče. O žádné závadě v prostorách, které byly předmětem garantovaného nájmu, která by vedla k tomu, že by se nedaly užívat nebo bránila v užívání, [anonymizováno] neví, docházelo jen k tomu, že se snižoval standard prostor, který nastavila [anonymizováno]. Někdy v roce [anonymizováno] se vyskytly problémy s kartami, což se projevovalo tak, že se jednotliví zaměstnanci nemohli dostat do kanceláří. Někdy v roce [anonymizováno] byly místo karet rozdány klasické mechanické klíče a klíče zůstaly až do května [anonymizováno]. Často se také řešil problém s úklidem. Došlo také ke změně ve fungování recepce, která původně fungovala v režimu 24/7, ale někdy po roce [anonymizováno] docházelo k omezování služeb recepce. V souvislosti se změnou vlastníka prostor [anonymizováno] zaznamenala svědkyně [jméno FO] zvýšení cen služeb, což se řešilo na schůzce všech nájemců s novým vlastníkem a výsledkem bylo jejich snížení. Zápach z jídel svědkyně [jméno FO] nezaznamenala. Někdy se v prostorách užívaných [anonymizováno] [anonymizováno] stalo, že se u nich na patře objevil někdo, kdo nebyl hlášen. Byla to sice návštěva, která šla do společnosti svědkyně, ale nebyla předem ohlášena ze strany recepce. V době, kdy kartový systém nefungoval a ještě nebyly klíče, tak vstupní dveře na patro musely zůstat otevřené a návštěva tak mohla vejít do kanceláří. [anonymizováno] [anonymizováno] CZ měla v datovém centru umístěn nějaký hardware a od skončení nájmu v květnu trvalo asi půl roku, než se k němu dostali, předán byl [datum][anonymizováno], komunikovali o tom s [jméno FO] a po e-mailu s někým kdo měl koncovku [anonymizováno].cz. Ta zařízení stále byla zapnutá. Ze strany žalované bylo společnosti, kde [jméno FO] pracuje, oznámeno v březnu [anonymizováno], že poskytování služeb končí a že budou poskytovány nejdéle do května [anonymizováno]. Když toto zjistili, tak chtěli ukončit nájem administrativních prostor k ročnímu výročí, což původně byl srpen [anonymizováno], ale dohodli se na skončení už v květnu [anonymizováno]. Na školení požární ochrany si [jméno FO] pamatuje. Takové školení probíhalo a podstupovali ho. Požární schodiště [jméno FO] nijak nevyužívala. Požární poplach někdy zapnutý byl, to vždycky volali na recepci a ověřovali, zda jde opravdu o poplach nebo poruchu. Jestli byl hlášen požární poplach v roce [anonymizováno], to [jméno FO] neví. Prostory si pronajali kvůli tomu, že tam bylo datové centrum. Pokud by neskončilo datové centrum, tak by patrně zůstali i v nájmu v administrativních prostorách. Ukončení služeb datového centra vůči [anonymizováno] [anonymizováno] CZ iniciovala žalovaná. V březnu [anonymizováno] dostali výpověď s dvouměsíční výpovědní dobou do května [anonymizováno]. Za služby žalované platili do konce května [anonymizováno]. Kanceláře, které společnost [anonymizováno] [anonymizováno] CZ užívala, byly podle [jméno FO] způsobilé k užívání jako kanceláře.
65. K systému vstupu do kanceláří bylo prokázáno, někdy asi v měsíci prosinci [anonymizováno] přestal kartový systém fungovat, nájemci dostali tehdy klíče. Reklamace ohledně zabezpečení nebo přístupového systému za [právnická osoba] nebyla podána. V době výpadku kartového systému bylo žalobkyní nabídnuto náhradní řešení, a to klíče, které používali do té doby, než z prostor odešli. Někdy v říjnu nebo listopadu [anonymizováno] byl rozeslán e-mail, že budou rozdány nové karty a že má být nahlášen jejich počet, ale oni si už o žádné další karty nežádali, protože měli na konci listopadu [anonymizováno] jako nájemci skončit. Poté co [jméno FO] předestřen výpis událostí z aktivit zařízení přístupových aktivit za období od [datum] [anonymizováno] do [datum] [anonymizováno], [jméno FO] uvedla, že poté, co byl ohlášen výpadek kartového systému, tak karty zůstaly, ty nevraceli, dostali klíče na vstup do kanceláří, nadále používali karty na samotný vstup do budovy, tedy od hlavního vchodu, a dále k vjezdu a výjezdu na a z parkoviště. Zcela jistá si je [jméno FO] tím, že kartu používala na vstup a odchod z budovy a na vjezd na parkoviště a z parkoviště. Uvnitř budovy svědkyně používala klíče i karty, ale úplně přesně neví, jak dlouho to bylo a kdy přesně používala klíč nebo kartu.
66. V letech [Anonymizováno]/[Anonymizováno]–[Anonymizováno]/[anonymizováno] zajišťovala technickou správu nemovitosti na adrese [anonymizováno] [anonymizováno] v [Anonymizováno] [právnická osoba]. V období [Anonymizováno]/[anonymizováno] měla [právnická osoba] uzavřenou smlouvu s TCP, kdy zajišťovali technickou a administrativní správu, včetně vyúčtování služeb. Od 5/[anonymizováno] byla uzavřená smlouva mezi [právnická osoba] a [anonymizováno] [anonymizováno], kdy [právnická osoba] byla v pozici subdodavatele pro [anonymizováno] [anonymizováno], který měl uzavřenou smlouvu s vlastníkem nemovitosti na adrese [anonymizováno] [anonymizováno] v [Anonymizováno] a v té době [právnická osoba] zajišťovala technickou správu a zajištění služby recepce, nezajišťovala administrativní část, včetně vyúčtování služeb. Pokud jde o zajištění služby recepce, tu zajišťovala [právnická osoba] od 5/[anonymizováno]-10/[anonymizováno], poté od listopadu [anonymizováno] si službu recepce vzal [anonymizováno] pod sebe. Společnost [anonymizováno] se objevila v souvislosti s prodejem nemovitostí v roce [anonymizováno], kdy do dubna [anonymizováno] zajišťovala [právnická osoba] i administrativní část, včetně vyúčtování služeb, a od 5/[anonymizováno] zajišťovala vyúčtování služeb společnost [anonymizováno], které předávali podklady. Role [právnická osoba] v období od května [anonymizováno] byla taková, že celkovou správu předmětné nemovitosti zajišťovala společnost [anonymizováno] s tím, že [právnická osoba] pro [anonymizováno] zajišťovala běžný chod budovy, údržbu parkoviště, kontrolu úklidů, odečty médií, zajišťování drobných oprav a také zajišťovala přítomnost technika po dobu 5 hodin denně. Služby recepce zajišťovala [právnická osoba] do 10/[anonymizováno], zbylý rozsah služeb až do 11/[anonymizováno]. Pokud jde o společnost [anonymizováno], ta zajišťovala kompletní technickou správu, [právnická osoba] fungovala jako její subdodavatel. [právnická osoba] byla i nájemcem prostor v budově, a to od [datum] do [datum][anonymizováno]. Někdy v roce [anonymizováno] bylo zaznamenáno omezení chodu recepce, kdy došlo k tomu, že se v pátky v 15 hodin uzavřela budova. Svědkyně [jméno FO] zaznamenala sníženou kvalitu jídel v gastro provozu a také zaznamenala zápach z gastra ve společných prostorech, kdy v přízemí to bylo často cítit, bylo to někdy na jaře či v létě [anonymizováno]. [jméno FO] také zaznamenala zvýšení cen za vyúčtování služeb. Nájem [právnická osoba] v budově skončil uplynutím doby určité dne [datum][anonymizováno]. Podle [jméno FO] byly kanceláře způsobilé k užívání jako kanceláře, měli i zájem na obnovení nájemní smlouvy na další období, ale žalobkyně neměla zájem.
67. Ohledně systému C4 bylo prokázáno, že to byla technologie – grafická nadstavba, která umožňovala vzdálený přístup k určitým systémům datového centra. Stačilo k tomu použít příslušné platné jméno a heslo. Šlo jím také vystavovat přístupové karty a nastavovat oprávnění. Jinak oprávnění k jeho obsluze měli [jméno FO], pracovníci dohledu datového centra, recepce, jeho servisní organizace [anonymizováno] a dále speciální osoby na vyžádání, což mohl být i [jméno FO], kdyby si přístup vyžádal. V systému C4 byly výstupy z EPS, EZS, vstupního systému, kamerového systému a docházelo k vizualizaci výstupů pro snadnější práci s nimi. Systém C4 umožňoval i zpětné řízení, tedy např. rušení či vypínání poplachu, potvrdit poplach systém umožňoval. Z [adresa] šlo obsluhovat systém C4 v roce [anonymizováno], v roce [anonymizováno]. Někdy v lednu [anonymizováno] přestalo spojení fungovat, protože někdo tehdy otočil anténu na střeše budovy datového centra a od té doby spojení nefunguje. O systém C4 se starala společnost [anonymizováno]. Systém C4 tehdy nebyl součástí prodeje budovy, protože to bylo placeno z evropských fondů, takže to zůstalo v původním majetku TPC [adresa] a později přešlo na žalovanou. V důsledku výpovědi servisní smlouvy žalovanou žalobkyni k [datum][anonymizováno] došlo i k odpojení serveru, který zajišťoval komunikaci mezi budovami [anonymizováno] a Pražská, takže od [datum][anonymizováno] došlo k odpojení datových služeb objektu [anonymizováno]. V té době servisoval systém C4 a prováděl servis hardware vybavení za společnost [anonymizováno] svědek [jméno FO]. Po odpojení ze strany žalované přestalo fungovat ovládání funkcí bezpečnostního systému v budově [anonymizováno], tedy pracovníci dohledového centra žalované na [Anonymizováno] neviděli, co se děje v budově [anonymizováno] a přestaly fungovat vstupy do kanceláří, vstup do budovy a vjezd na parkoviště fungoval. Také v případě ztráty nebylo možné zablokovat příslušné karty, turniket v recepci na vstup fungovaly. Žalovaná, když došlo k odpojení, tak jako nájemce namítala, že nejsou její prostory zabezpečeny. Ze strany žalobkyně bylo reagováno tak, že bylo objednáno technické řešení, aby bylo možno ze strany žalované dojít k zastřežení a odstřežení jejích bezpečnostních zařízení v jí užívaných prostorech. Když chtěla žalobkyně znovu zprovoznit systém C4, tak [anonymizováno] jménem žalobkyně někdy v září/říjnu [anonymizováno] oslovil společnost [anonymizováno]. [anonymizováno] připravila rozpočet a cenovou nabídku, nicméně žalobkyně uvedla, že ještě bude jednat s žalovanou, ale [anonymizováno] měla být připravena na situaci, pokud by jednání nedopadla, aby od ledna [anonymizováno] začali s pracemi, aby tuto situaci vyřešili a zprovoznili nový server C4. Nakonec si žalobkyně u [anonymizováno] objednala systém C4 v lednu [anonymizováno]. [anonymizováno] bylo za žalovanou zakázáno využití původních dat, které měla k dispozici a nacházely se v jejím cloudu. Pokud by žalovaná umožnila použít data z původního serveru, kterým disponovala žalovaná, byla by to pro [anonymizováno] práce asi na 2 hodiny. Jelikož [anonymizováno] zakázal použití původních dat na serveru žalované, musela [anonymizováno] udělat vše znovu, což trvalo asi měsíc a půl. V systému C4, který si žalobkyně po [datum][anonymizováno] objednala u společnosti [anonymizováno], se prvotně řešil přístup konkrétních osob do jejich kanceláří, v dalším kole pak se řešila integrace požárního systému a v červnu [anonymizováno] se připojilo i zabezpečení, takže pak bylo vidět kdo, kdy, kam vstoupil, systém měl pak nastavenou archivaci na jeden rok. Do doby, než byla v rámci nového systému C4 objednaného žalobkyní zaintegrovaná část zabezpečení, nešlo žádným způsobem provádět jakékoliv změny, ať už změny oprávnění či změny v zabezpečení. Pokud by se to stalo, došlo by k vymazání původních přístupů. Prostřednictvím karet mohli uživatelé přistupovat do kanceláří přibližně od února [anonymizováno]. Z hlediska zabezpečení prostor, které měla v užívání žalovaná, jejich prostory byly pod kamerovým zařízením, k jimž měla přístup žalovaná, takže pokud by se chtěla podívat a do toho prostoru někdo vstoupil, tak to mohli udělat opět jenom osoby za žalovanou. Vliv na požární bezpečnost objektu systém C4 neměl. Systém C4 byl rozdělen na část pro kuchyň a restauraci, pro tu byly zvláštní kódy a dále byly kódy pro prostory, které byly užívány žalovanou. Prostory, co měla v nájmu žalovaná, tak to se přiřadilo žalované. [jméno FO] vycházel z toho, že v části, která je za turniketem, který odděluje část datového centra, tak jsou prostory žalované. Před odpojením systému C4 žalovanou, tak kdyby žalovaná chtěla, tak mohla vidět na své prostory, nicméně odpojila to celé. Zástupcům žalované bylo v březnu/dubnu [anonymizováno] rozdáno asi 10 kódů, které si mohli libovolně měnit, které jim umožňovaly tzv. zastřežit a odstřežit jimi užívané prostory, to bylo po odpojení C4 žalovanou. Do té doby to bylo tak, že po přiložení karty se prostory odstřežily, vč. požárního schodiště, tudíž pokud někdo vstoupil na požární schodiště, kam měla přístup pouze žalovaná (byla tam čtečka), tak se odkódovalo, ale pak už nešlo zakódovat, protože prostor zůstal ve stavu, v jakém byl v době, kdy došlo k odpojení systému C4 ze strany žalované. Pokud došlo k odkódování prostoru, tak to mohli udělat jenom zaměstnanci žalované. Systémem C4 se rovněž daly vypnout hlásiče alarmu či pohybová čidla v částech, které užívala žalovaná. Pokud by někdo vstoupil z chodby nad požárním schodištěm a prostor byl ve stavu odstřeženo, tak se nic nevyhlásí, žádný hlásič se nespustí. Možnost zastřežit měla recepce prostřednictvím svých zařízení, ale v roce [anonymizováno] až po zavedení kódů, tedy přibližně v březnu/dubnu [anonymizováno]. V mezidobí od odpojení systému C4 na konci roku [anonymizováno] do zavedení kódů byla bezpečnost společných prostor zajištěna trvalou obsluhou na recepci v režimu 24/7. Ke zrušení trvalé obsluhy došlo až později, někdy v červnu, červenci roku [anonymizováno]. Bylo možné i to, aby žalovaná ponechala běžet nadstavbový systém C4 i po [datum][anonymizováno] pro své prostory datového centra, ale vypnula by systém C4 pro zbytek budovy. Pokud by k tomuto došlo, tak by žalovaná ve své části nadále mohla ovládat čidla, viděla by do svých prostor na dálku, fungovalo by to jako dřív, tzn. fungoval by i systém automatického odkódování a zakódování. Takže žalovaná by viděla do objektu parkoviště, svoji část prostor a všechny turnikety. V prosinci [anonymizováno] se mohla žalovaná rozhodnout tak, že si ponechá systém C4 pro svoji část, nebo že to vypne pro zbytek budovy nebo že to vypne pro celou budovu. Pokud by se žalovaná v prosinci [anonymizováno] rozhodla ponechat si nadstavbový systém C4 pro vlastní prostory, tak by to znamenalo, že by ho musela ponechat i pro všechny vstupy do budovy a pro závoru na parkoviště a turnikety, nebylo to možné od sebe oddělit. Po vypnutí C4 žalovanou, ten, kdo byl poslední v prostorách užívaných žalovanou, tak musel manuálně zastřežit, tedy zadat právě onen kód do systému, což pak záviselo na lidském faktoru. Bez nadstavby C4 si systém pamatoval vždycky jenom tisíc událostí (například odstřežení, zastřežení, zadání konkrétního kódu, přístup karty k nějakým dveřím, spuštění alarmu) a zpětně se záznamy umazávaly, nikam se neukládaly, takže vždycky si systém pamatoval jen tisíc posledních takovýchto událostí. Dále žalovaná přestěhovala dohledové centrum do objektu Pražská a v tomto dohledovém centru ovšem, protože nefungovalo spojení [anonymizováno] - Pražská, tak se informace z objektu [anonymizováno] do dohledového centra na Pražské nepředala.
68. Bylo prokázáno, že zařízení EPS bylo provozuschopné, závada označená v protokolu na č.l. 211 znamená, že kdyby došlo k požáru v kuchyni, tak by se mohl rozšířit, proto je v protokolu uvedeno dočasné řešení, než bude tato závada odstraněna. Připojení na hasičský záchranný sbor fungovalo. [adresa] - nefunkční MaR (měření a regulace) znamenala výskyt nějaké poruchy, kdy bylo potřeba VZT zařízení do té doby, než bude systém MaR zprovozněn, vypnout. Vypnutí datových služeb pro budovu [anonymizováno] funkčnost systému VZT neovlivnilo. Problém s nefunkční MaR se dal vyřešit. Zprovoznění VZT z hlediska případného požáru možné bylo. Mohlo se však stát, když nefungoval systém VZT, že kuchaři nevětrali jen okny, ale mohli nechat například pomocí klínku otevřené požární dveře, což se nesmí, proto to bylo označeno jako závada. Pokud jde o doklad o pololetní funkční zkoušce a kontrole provozuschopnosti ze dne [datum][anonymizováno], pokud tam je uváděno, že zařízení není provozuschopné, tak to je systém EPS - elektronická požární signalizace objektu. Pokud jde o závadu č. [hodnota], ta znamená že VZT byla vypnuta, což nepředstavovalo požární riziko, pokud jde o závadu č. [hodnota], ta spočívala v tom, že někdo neustále odpojoval požární hlásič, nicméně nešlo o technickou závadu, ale o závadu provozní.
69. K hlášení poplachu sirénami bylo prokázáno, že sirény šlo vypnout z budovy [anonymizováno] a mohl to udělat každý, kdo měl kód. V prostorech, které užívala žalovaná, v těch to mohly ovládat pouze osoby za žalovanou k čemuž jim sloužily příslušné kódy. Mohl to ještě provést servisní technik [anonymizováno], ale tu by to museli provést na místě, nešlo by to na dálku. Nadto by se museli nahlásit žalované, nemohli by tam nikdy přijít samostatně. Kód bylo možné zadat v dohledové části datového centra v zázemí recepce a ještě u bočního vchodu na straně datového centra, u vstupu z požárního schodiště. Odtud se ovládala všechna zabezpečovací čidla včetně požárního hlásiče. Zabezpečovací čidla se ovládala přes kódy, požární čidla nebo požární hlásič přes klíč, který měla k dispozici proškolená obsluha. Požární hlásič byl na situace, kdyby skutečně v budově hořelo, zabezpečovací čidla byly magnetické kontakty a dotykový pohybový detektor. Pokud jde o zabezpečení požárního schodiště, bylo prokázáno, že vše bylo ovládáno jedním systémem přes přístupové kódy. Požární schodiště bylo zabezpečeno jednak magnetickými kontakty a jednak pohybovými detektory. Kdo měl kód, tak mohl prostor zastřežit, pak bylo toto zabezpečení aktivováno a když bylo odstřeženo, když nebyl systém aktivován, tak k zabezpečení nedošlo. Na recepci by zastřežení/odstřežení bylo možné vidět, ale ten, kdo by to chtěl vidět, by musel zadat příslušný kód, ale i kdyby to viděl, tak by to nemohl ovládat, leda, že by měl k tomu příslušný kód. Kamerový systém s přístupem z recepce od [datum][anonymizováno] k dispozici nebyl, postupně si kamerový systém instalovala žalobkyně někdy v březnu až květnu [anonymizováno]. Pokud by v lednu [anonymizováno] došlo k vypnutí sirény, už by to nyní zjistit nešlo vzhledem k tomu, že se tehdy ukládalo pouze tisíc událostí, které se postupně odzadu umazávaly. Ze strany žalované bylo hlášeno, že nefungovala siréna, nicméně to znamenalo, že byl prostor odstřežen, avšak to mohla udělat jen nějaká osoba za žalovanou. Systém EZS představoval jeden systém, jedno zařízení, které bylo rozděleno softwarově na tyto části: technologické centrum, část kuchyně a restaurace a dále spodní patro, kde byl přístup zvenku.
70. Soud podle obecných pravidel hodnocení důkazů jako důkazně silnější hodnotil výslechy svědků oproti účastnickým výpovědím. Rovněž soud přikládal větší váhu výpovědím svědků, kteří nikdy nebyli a nejsou provázáni s vlastnickými strukturami účastnic a nejsou a ani v minulosti nebyli v pracovněprávním vztahu k nim ([jméno FO], [jméno FO], [jméno FO]), a to v těch případech, kdy se určité skutečnosti zcela či dílčím způsobem rozcházely, případně o určitých skutečnostech hovořil pouze jeden z vyslýchaných, až se určitého děje účastnila i další osoba, která byla rovněž vyslechnuta. Soud rovněž přihlížel k tomu, že svědkyně [jméno FO] a [jméno FO] hovořily nepřesně o tom, jak to bylo na počátku roku [anonymizováno] s klíči a kartami pro vstup. V tomto ohledu soud vyšel z listinných důkazů, které nepřesnosti či nesprávnosti v jejich svědeckých výpovědích prokázaly. Jako převážně nevěrohodný se soudu jevil jednatel [jméno FO], který zcela zjevně zamlčel skutečnosti ohledně schůzky, o které podrobně vypovídal svědek [jméno FO] a dále zjevně neuváděl skutečnosti, které se do jeho verze nehodily, a o kterých hovořili vyslechnutí svědci (například [jméno FO] či [jméno FO]). Soud uvěřil naopak tomuto svědkovi ([jméno FO]) ohledně toho, jak popsal iniciaci schůzky dne [datum][anonymizováno] [jméno FO] a její průběh. Tento průběh a skutečnosti, které z tohoto zjevně původně míněno jako zcela neformálního setkání vyplynuly, totiž dobře vystihují podstatu sporu mezi účastnicemi. K objasnění skutkového stavu pak dle soudu významnou měrou přispěl svědek [jméno FO], který podrobně popsal funkcionality jednotlivých systému, vysvětlil podstatu závad, které byly při revizích zjištěny a doplnil tak v podstatných směrech zjištění, která byla do té doby učiněna a právě s pomocí skutečností zjištěných od tohoto svědka je lze posuzovat ve všech souvislostech. Jako částečně nevěrohodnou pak soud vyhodnotil i výpověď bývalého jednatele žalované [jméno FO], který zejména ohledně schůzky dne [datum][anonymizováno] uvedl, že se řešil i technický stav budovy (i když několik svědků uvedlo, že se tak nic takového neřešilo) a teprve po konfrontaci s touto skutečností [jméno FO] uvedl, že tím, jestli se řešila otázka nezpůsobilosti budovy, si jistý není. Soud jako nevěrohodnost nehodnotil, pokud se vyslýchané osoby mýlili v datech či si přesně nepamatovali časové údaje, ale z celkového kontextu, případně z jiných provedených důkazů, bylo nepochybné, k jakému časovému okamžiku se jimi uváděné skutečnosti vztahují.
71. Soud neprovedl důkazy, které byly navrženy k relevantnosti otázky ekonomické nákladovosti služeb souvisejících s předměty nájmu, neboť jednak tyto žalovanou uváděné skutečnosti pojmově nemohou naplnit výpovědní důvod spočívající v částečné či úplné nezpůsobilosti prostor, které byly předmětem nájmu podle obou nájemních smluv, jednak strany výslovně smluvně vyloučili aplikaci § 2287 o.z., kterého se prakticky strana žalovaná dovolává. Skutečnost, jaké částky byla žalovaná povinna žalobkyni hradit, či jaká ujednání ohledně toho byla účastnicemi učiněna, nemá právní význam z hlediska skutkového naplnění výpovědních důvodů, které uplatnila žalovaná. Ekonomické důvody pod jí uplatněné smluvní důvody výpovědi podřadit nelze. Pokud má žalovaná za to, že žalobkyně porušuje nějaká ujednání ohledně způsobu kontraktace dodávek [anonymizováno] či jiných služeb, pak k tomu musí zvolit odpovídající právní prostředky. I kdyby totiž v tomto řízení bylo prokázáno, že podnikání bylo za tehdy existujícího nastavení cenové politiky žalobkyní pro žalovanou nevýhodné, nemohl by tím být se shora uvedených důvodů naplněn žalovanou uplatněný výpovědní důvod ohledně obou nájemních smluv. Jako nadbytečné soud shledal provádění místního šetření, neboť soud by na místě samém v současnosti nemohl zjistit nic podstatného z hlediska stavu, v jakém se prostory nacházely v lednu [anonymizováno]. Další důkazy, které byly navrženy žalobkyní, soud neprováděl, neboť již na základě provedených důkazů má soud zjištěn skutkový stav, který umožňuje, aby soud věc právně posoudil. Soud provedl všechny důkazy žalované, s výjimkou těch, které byly navrženy k prokázání ekonomické nákladovosti služeb souvisejících s předměty nájmu z důvodů již výše uvedených. Soud neprovedl rozhodnutí o dotaci na č.l. 530, neboť na prokázání takové rozhodné skutečnosti závěr soudu nestojí. Ke standardu na č.l. 534 a referenci o zpracovateli na č.l. 532 žalovaná výslovně uvedla, že o důkazy nejde.
72. V souhrnu soud uvádí, že rozhodné skutečnosti byly buď provedeným dokazování prokázány, nebo byly vyvráceny. Nezůstala tak zde žádná skutečnost, kterou by bylo možné označit jako žalovanou neprokázanou.
73. Z důkazů, jak byly výše uvedeny byla učiněna skutková zjištění pro posouzení důvodnosti žalobou uplatněného nároku, jak jej soud níže podává, plně postačující. Soud blíže nehodnotil ty důkazy, z nichž posléze žádná skutková zjištění potřebná pro právní posouzení věci neučinil.
74. Zjištěný skutkový stav soud právně posoudil následovně:
75. Podle § 2201 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „o.z.“) nájemní smlouvou se pronajímatel zavazuje přenechat nájemci věc k dočasnému užívání a nájemce se zavazuje platit za to pronajímateli nájemné.
76. Podle § 2205 o.z. nájemní smlouva pronajímatele zavazuje a) přenechat věc nájemci tak, aby ji mohl užívat k ujednanému nebo obvyklému účelu, b) udržovat věc v takovém stavu, aby mohla sloužit tomu užívání, pro které byla pronajata, c) zajistit nájemci nerušené užívání věci po dobu nájmu.
77. Podle § 2207 odst. 1 o.z. po dobu nájmu provádí běžnou údržbu věci nájemce, ledaže se k ní zavázal pronajímatel. Ostatní údržbu věci a její nezbytné opravy provádí pronajímatel, ledaže se k některému způsobu nebo druhu údržby a k opravě některých vad zavázal nájemce.
78. Podle § 2208 odst. 1 o.z. oznámí-li nájemce řádně a včas pronajímateli vadu věci, kterou má pronajímatel odstranit, a neodstraní-li pronajímatel vadu bez zbytečného odkladu, takže nájemce může věc užívat jen s obtížemi, má nájemce právo na přiměřenou slevu z nájemného nebo může provést opravu také sám a požadovat náhradu účelně vynaložených nákladů. Ztěžuje-li však vada zásadním způsobem užívání, nebo znemožňuje-li zcela užívání, má nájemce právo na prominutí nájemného nebo může nájem vypovědět bez výpovědní doby.
79. Podle § 2213 o.z. nájemce je i bez zvláštního ujednání povinen užívat věc jako řádný hospodář k ujednanému účelu, nebo není-li ujednán, k účelu obvyklému, a platit nájemné.
80. Podle § 2214 o.z. nájemce oznámí pronajímateli, že věc má vadu, kterou má odstranit pronajímatel, hned poté, kdy ji zjistí nebo kdy ji při pečlivém užívání věci zjistit mohl.
81. Podle § 2234 o.z. pronajímatel má právo na úhradu pohledávky vůči nájemci zadržet movité věci, které má nájemce na věci nebo v ní.
82. Podle § 2287 o.z., (jehož aplikaci strany výslovně smluvně vyloučily, pozn soudu), nájemce může vypovědět nájem na dobu určitou, změní-li se okolnosti, z nichž strany při vzniku závazku ze smlouvy o nájmu zřejmě vycházely, do té míry, že po nájemci nelze rozumně požadovat, aby v nájmu pokračoval.
83. Podle § 2310 odst. 1 o.z. ve výpovědi musí být uveden její důvod; výpověď, v níž není uveden její důvod, je neplatná.
84. Soud dospěl k závěru, že mezi účastnicemi byly platně uzavřeny obě nájemní smlouvy na dobu určitou. V obou bylo sjednáno, že před uplynutím sjednané doby nájmu může nájemce nájem vypovědět pouze v případě, že se předmět nájmu stal zcela, případně částečně nezpůsobilým ke smluvenému užívání a nedojde k nápravě ani v přiměřené dodatečné lhůtě, která nesmí být kratší než deset pracovních dnů od upozornění nájemce na nezpůsobilost předmětu nájmu. Důvod výpovědi se neuplatní v případě, že předmět nájmu se stal nezpůsobilým ke smluvenému užívání z důvodů na straně nájemce.
85. V tomto řízení bylo primárně mezi účastnicemi sporné, zda výpověď podaná žalovanou byla projevem pravé vůle žalované, tedy zda byla myšlena vážně. Zdánlivost právního jednání tvrdila žalobkyně, když tuto skutečnost dovozovala z chování žalované, která podle ní ve skutečnosti nechtěla nájemní smlouvu ukončit. K výpovědím nájmů dle žalobkyně nelze přihlížet, neboť se ze strany žalované jednalo o zastřené právní jednání, jehož cílem bylo zbavit pro žalovanou nepohodlných závazků z nájemních smluv. O nikoli vážnosti vůle žalované a o tom, že výpovědi byly podané pouze „naoko“, svědčí, krom toho, že žalovaná prostory fakticky nadále užívala a nepokusila se je žalobkyni předat i dopisy zákazníkům žalované, že poskytování služeb ukončuje až k [datum][anonymizováno] a nabízela možnost prodloužení až do [datum][anonymizováno].
86. Z § 551 o.z. plyne, že o právní jednání nejde, chybí-li vůle jednající osoby. Z § 552 o.z. plyne, že o právní jednání nejde, nebyla-li zjevně projevena vážná vůle. Následek zdánlivost je, že k zdánlivému právnímu jednání se nepřihlíží (§ 554 o.z.). Soud ohledně zdánlivosti právního jednání (podání obou výpovědí) po provedeném dokazování dospěl k závěru, že ani v jednom případě o zdánlivé právní jednání nejde. Aby jednání mohlo být označeno za zdánlivé, musel by soud nabýt na základě provedeného dokazování silného přesvědčení (neboť stav mysli jednající osoby v pravém smyslu dokázat nejde), že chyběla vůle jednající osoby, případně že nebyla projevena vážná vůle. Z dokazování skutečně vyplynulo, že žalovaná i nadále v předmětu nájmu služby poskytovala, svým zákazníkům sdělila informace, které nekorespondovaly s tím, že podala výpověď z nájmu k určitému datu. Z dokazování rovněž vyplynulo, že zapnuté hardwarové vybavení některých zákazníků žalované se ještě řadu měsíců nacházelo v prostorech datového centra. Rovněž z některých výpovědí vyplynulo, že i po podání výpovědi se mezi účastnicemi jednalo o možnosti pokračovat v nájmu, byť za upravených podmínek. Rovněž z výpovědi svědka [jméno FO] vyplynulo, že se mu jednatel [jméno FO] svěřil s tím, že by vlastně v nájmu chtěl pokračovat, ale na jinou společnost. Stejně tak tento svědek se ohledně výpovědi servisní smlouvy dotazoval [jméno FO], jestli to má být nějaký nátlak, aby žalobkyně akceptovala návrhy žalované na úpravu smluvních podmínek, na což [jméno FO] odvětil, že to tak mohou vnímat, a že žalovaná je připravena zvážit stažení výpovědi servisní smlouvy, když jim vyjdou vstříc ohledně nájemní smlouvy. Jiní svědci zase vypověděli, že ukončení nájmu byla mezi účastnicemi hotová věc a dále se řešili otázky s tím související, případně, kdo by jako nájemce nastoupil na místo žalované. Byť okolnosti, za kterých byly dány obě výpovědi, nejsou zcela standardní a chování žalované před i po podání výpovědi vykazuje určitě znaky nekonzistentnosti, nelze dospět k závěru, že by jednatel [jméno FO] nechtěl podanými výpověďmi ukončit obě nájemní smlouvy. Lze mít za to, že se mohl domnívat, že jednání mezi účastnicemi po podání výpovědi naberou jiný směr a že žalovanými tímto způsobem dosáhne například úpravy smluvních podmínek. Nelze však ze shora uvedených skutečností jednotlivě ani v jejich souhrnu dospět k závěru, že by podání obou výpovědí bylo zdánlivým jednáním, ke kterému se nepřihlíží. S tímto právním názorem soud účastnice po provedení dokazování k otázce zdánlivosti obou výpovědí seznámil.
87. Poté, co soud uzavřel, že podání obou výpovědí nebylo zdánlivým právním jednáním, zabýval se platností výpovědí po věcné stránce. Mezi účastnicemi v tomto řízení bylo sporné, zda zde existoval alespoň jeden skutkové způsobilý důvod úplné nebo částečné nezpůsobilosti prostor, které byly předmětem obou nájemních smluv. Soud ještě před zahájením jednání ve věci účastnice poučil o relevantní judikatuře, z níž bude vycházet z hlediska vedení dokazování i právního posouzení zjištěného skutkového stavu. Z rozhodnutí NS, sp.zn. 26 Cdo 156/2013 (k zániku předmětu nájmu), plyne, že pouhé poškození věci (tomu lze rozumět v poměrech movité věci i jako dočasné poškození některé její součásti), která je předmětem nájmu, zakládá obvykle právo nájemce na slevu či prominutí nájemného, případně i odstoupení od smlouvy, přičemž vzniká povinnost pronajímatele obnovit způsobilost předmětu nájmu. Z rozhodnutí NS ČR sp.zn. 33 Odo 1658/2005 se Nejvyšší soud vyjádřil k povinnosti pronajímatele udržovat předmět nájmu ve stavu, aby jej nájemce mohl užívat bez vynaložení jakýchkoli nákladů. Povinností pronajímatele je odstranit závady, bránící pokojnému užívání, kdy sankcí za porušení povinnosti pronajímatele může být sleva z nájemného, případně z porušení povinnosti pronajímatele může vzniknout závazek k náhradě škody. Prostor se stává nezpůsobilým ke smluvenému užívání, pokud v něm nájemce vůbec nemůže vykonávat podnikatelskou činnost (obdobně NS ČR, sp.zn. 25 Cdo 825/2010, důraz přidal soud). Z rozhodnutí sp.zn. 25 Cdo 1582/2004 plyne, že nesmí jít o nezpůsobilost ojedinělou, náhodnou či nahodilou. Nejvyšší soud se vyjádřil rovněž k povinnosti pronajímatele udržovat předmět nájmu ve stavu, aby jej nájemce mohl užívat bez vynaložení jakýchkoli nákladů. Povinností pronajímatele je odstranit závady, bránící pokojnému užívání, kdy sankcí za porušení povinnosti pronajímatele může být sleva z nájemného, případně z porušení povinnosti pronajímatele může vzniknout závazek k náhradě škody. Z rozhodnutí sp.zn. 26 Cdo 2876/2000, ve vztahu k jinému výpovědnímu důvodu plyne závěr, že i kdyby byl výpovědní důvod naplněn, stále ještě je právní jednání – výpověď – třeba poměřovat korektivem dobrých mravů.
88. Aby žalovaná (srov. NS ČR sp.zn. 26 Cdo 2413/[anonymizováno]) unesla důkazní břemeno ohledně svých tvrzení o úplné, případně částečné nezpůsobilosti předmětu nájmu ke smluvenému užívání, musí v obou případech prokázat takové závady na předmětu nájmu, které měly za následek, že v předmětu nájmu nemohla žalovaná coby nájemce vůbec provozovat svoji podnikatelskou činnost, a současně nejde o závady ojedinělé, náhodné či nahodilé, neboť takové důvod k výpovědi z označených důvodů založit nemohou, a to zvlášť pro každou ze dvou nájemních smluv, resp. pro každý ze dvou předmětů nájmu. Pokud jde o tvrzenou ekonomickou nerentabilitu, pak soud, nad rámec skutečností uvedených již výše, vychází ze závěru, že částečná či úplná nezpůsobilost předmětu nájmu musí vycházet z faktického stavu prostor, nikoli z dalších okolností, které s faktickým stavem nesouvisí. Pokud žalovaná tvrdila, že žalobkyně porušila například při vyjednávání cen [anonymizováno] své smluvní povinnosti, pak je třeba, aby se jich konkrétně dovolala v tomu odpovídajícím řízení o vynucení takové povinnosti či v řízení o náhradu škody, pokud žalovaná tvrdí, že jí v takové souvislosti škoda vznikla. Nejedná se však již na první pohled o skutkově způsobilý důvod k výpovědi z důvodu částečné či úplné nezpůsobilosti předmětu nájmu k výkonu podnikatelské činnosti žalovanou, neboť ten musí mít svůj základ ve faktickém stavu předmětu nájmu, nikoli v nákladech na jeho provoz. V této souvislosti je třeba poukázat na skutečnost, že účastnice platně v obou nájemních smlouvách vyloučily aplikaci dispozitivního § 2287 o.z. Tudíž žalovaná jako nájemce by ani nebyla oprávněna vypovědět oba nájmy na základě tvrzení, že se změnily okolnosti, z nichž strany při vzniku závazku ze smlouvy o nájmu zřejmě vycházely, do té míry, že po nájemci nelze rozumně požadovat, aby v nájmu pokračoval. I z dosud provedeného dokazování totiž vyplynulo, že primárním faktickým důvodem pro ukončení nájmu, byť nezpůsobilým, žalovanou, bylo navýšení cen elektrické [anonymizováno] v době od roku [anonymizováno]. Navýšení cen elektrické [anonymizováno] však nepředstavuje skutkové naplnění ani jednoho z uplatněných výpovědních důvodů u obou nájemních smluv, kdy současně takový výpovědní důvod účastnice v obou nájemních smlouvách platně vyloučily (srov. k tomuto důvodu závěry sbírkového rozhodnutí sp.zn. 16 Co 96/1998, Rc 62/2000).
89. Pokud jde o jednotlivé uplatněné výpovědní důvody, soud dospěl k následujícím závěrům.
90. Žalovaná jako první důvod (důvod a/) nezpůsobilosti prostor uvádí údajně nedostatečné zabezpečení Budovy a Datového centra. Tento důvod je však řádně skutkově vymezen pouze ve vztahu k prostoru datovému centru, tedy ve vztahu k NS DC, když je uvedeno, že od [datum][anonymizováno] nemůže na dálku kontrolovat stav a pohyb osob v datovém centru, že datové centrum je zamčeno jedním obyčejným zámkem. Pokud by došlo ke vniknutí do datového centra zvenku, nikdo se o tom nedozví, protože poplachy nejsou a nemohou být aktuálně viděny. Ve vztahu k předmětu NS s garantovaným nájemným žalovaná neuvedla ve své tvrzené výpovědi žádné skutkové tvrzení, v čem by mělo nedostatečné zabezpečení Budovy spočívat. Skutečnost, že v budově je sice přítomna nepřetržitá ostraha, ale že v budově například dne 17., 18. či 19. (není ani uvedeno, kterého měsíce či roku) byly přítomny osoby, které budovu opustily požárním schodištěm, nemůže naplnit skutkové vymezení, které by mohlo, byť jen vzdáleně naplnit uplatněný výpovědní důvod úplně nebo částečné nezpůsobilosti prostor ke smluvenému užívání. S ohledem na absenci bližšího časového vymezení je vyloučeno k této otázce vést dokazování, protože není jasné, k čemu by mělo být vedeno a skutkové vymezení již nelze v soudním řízení nijak doplňovat. I kdyby v tvrzené výpovědi byl časový údaj uveden, pak je ovšem zjevné, že jde o záležitost provozní, nahodilou, a zjevně ojedinělou, kdy již výše soud uvedl, že takové závady důvod k výpovědi nepředstavují. Sama žalovaná potvrdila, že v budově je přítomna nepřetržitá ostraha (v textu tvrzené výpovědi). Dále z celkového provedeného dokazování vyplynulo, že sice svědkyně [jméno FO] zmínila situace, kdy se stalo, že některé návštěvy jim nebyly z recepce ohlášeny, v souhrnu však uvedla, že neví o ničem, v čem by administrativní prostory nebyly způsobilé k užívání. Svědkyně [jméno FO] vypověděla, že rovněž nezaznamenala prakticky nic, co by administrativní prostory činilo nezpůsobilé k užívání. Uvedla, že měli jako společnost zájem v nájemním vztahu pokračovat i po [datum][anonymizováno], avšak zájem neměla žalobkyně. I kdyby soud připustil, že tyto svědkyně tímto vyjádřením nemusely postihnout všechny aspekty prostor, pak ovšem i svědek [anonymizováno] (bývalý jednatel právního předchůdce žalované) vypověděl, že o žádné závadě v prostorách, které byly předmětem garantovaného nájmu, která by vedla k tomu, že by se nedaly užívat nebo by bránily v užívání, neví, že docházelo jen k tomu, že se snižoval standard prostor, který nastavila [anonymizováno]. Pokud oněmi osobami, které byly přítomny v datovém centru a které prostor opustily požárním schodištěm, aniž by žalovaná údajně o tom byla informována (prokázáno zápisem notářky [tituly před jménem] [jméno FO] NZ 3/[anonymizováno], ve kterém popisovala skutkový děj, který se měl odehrát právě dne [datum][anonymizováno], o čemž poté vypovídali i [jméno FO] a [anonymizováno], kteří se účastnili), byli [jméno FO], [jméno FO] a [anonymizováno], je třeba poukázat na to, že tento děj byl zcela zjevně zorganizován žalovanou, a to konkrétně jejím jednatelem [jméno FO], který k němu přizval [jméno FO] a [anonymizováno]. Při tomto konání se událo hned několik zcela nestandardních událostí. Do prostor datového centra jmenovaní vstoupili požárním schodištěm, [jméno FO] vypověděl, že do prostor datového centra se dostal na kartu, kterou si poskytl sám a že na ní mohl dostat i tam, kam by se dostat neměl. Byl odmontován a odnesen server, o němž nebylo jasné, komu patří a nebyl o tom sepsán žádný záznam ani nebyl vlastník serveru informován. Není ani jasné, co se se serverem stalo. [jméno FO] rovněž vypověděl, že dříve se nikdy nic podobného nestalo. Pokud nebyl spuštěn alarm a spuštěn být měl, pak [jméno FO] potvrdil, že záznam o incidentu sepsán nebyl, i když věděl o tom, že se incidenty evidovaly a že šlo o nestandardní postup. [jméno FO] ani [anonymizováno] nebyli schopni vysvětlit, proč takový záznam o mimořádné události sepsán nebyl.
91. Již z obecných ustanovení občanského zákoníku plynou základní zásady občanskoprávních vztahů, a to že každý má povinnost jednat v právním styku poctivě, nikdo nesmí těžit ze svého nepoctivého nebo protiprávního činu ani z protiprávního stavu, který vyvolal nebo nad kterým má kontrolu. Zjevně zneužití práva právní ochrany nepožívá (srov. § 6 a § 8 o.z.). Z výpovědi svědka [jméno FO] vyplynulo že sirény, které se měly ozvat po vstupu na požární schodiště, bylo možné jednak vypnout přímo z budovy [anonymizováno] a mohl to udělat každý, kdo měl kód k zastřežení a odstřežení datového centra, dále že tyto kódy byly předány žalované, která si je mohla libovolně měnit a které žalované umožňovaly tzv. zastřežit a odstřežit jimi užívané prostory, přičemž tímto systémem se rovněž daly vypnout hlásiče alarmu či pohybová čidla v částech, které užívala žalovaná. Svědek [jméno FO] též vypověděl, že pokud nefungovala siréna, tak to znamenalo, že byl prostor datového centra odstřežen a současně že to mohl udělat jen někdo od žalované. Svědek [jméno FO] rovněž objasnil, že požární schodiště bylo zabezpečeno jednak magnetickými kontakty a jednak pohybovými detektory. Kdo měl kód, tak mohl prostor zastřežit, pak bylo zabezpečení aktivováno a když bylo odstřeženo, když nebyl systém aktivován, tak k zabezpečení nedošlo. Po vypnutí systému C4 žalovanou to fungovalo tak, že se po přiložení karty prostory datového centra odstřežily, vč. požárního schodiště. Tudíž, pokud někdo vstoupil na požární schodiště, kam měla přístup pouze žalovaná, kde také byla čtečka, jak bylo prokázáno (výslechem svědka [jméno FO]), došlo k odkódování, nicméně pak už nebylo možné prostory zakódovat, protože prostor zůstal ve stavu, v jakém byl v době, kdy došlo k odpojení systému C4 ze strany žalované. Svědek [jméno FO] rovněž uvedl, že odkódování prostoru v užívání žalované mohli provést pouze osoby za žalovanou. Odstřežení datového centra podle svědka [jméno FO] způsobilo situaci, že pokud někdo vstoupil z chodby na požární schodiště, tak nedošlo k vyhlášení poplachu. Pokud by však žalovaná ponechala běžet nadstavbový systém C4 pro svoji část (datové centrum) a vypla by jej jen pro zbylou část budovy, tak by nadále ve své části mohla ovládat čidla, a vše by fungovalo jako dřív, tzn. fungoval by i systém automatického odkódování a zakódování. Bylo tudíž prokázáno, že hlásiče (sirény) na požárním schodišti byly přímo propojeny s datovým centrem, a že to byla žalovaná, kdo odpojením datového centra od systému C4 způsobil, že po odstřežení prostor datového centra ze strany žalované nefungovala zabezpečovací čidla na požárním schodišti. Pokud by žalovaná nechala běžet nadstavbový systém C4 pro datové centrum i po [datum][anonymizováno], čímž by zajistila, že systém automatického odkódování a zakódování (odstřežení a zastřežení) v datovém centru bude fungovat i nadále (což ostatně bylo i její smluvní povinností), tak by nedošlo ani k odpojení zabezpečovacích čidel na požárním schodišti. V této souvislosti bylo prokázáno, že to byla žalovaná, kdo disponoval odborníky na oblast IT a fungování datového centra, kdy to byli osoby s ní nyní či v minulosti spojené, [jméno FO] a [anonymizováno], kteří vypověděli, že datové centrum navrhovali, vybudovali a dohlíželi i na nastavení celého zabezpečovacího systému. Žalovaná tudíž věděla a musela vědět, že pokud odpojí datové centrum od nadstavbového systému C4, tak se po odstřežení (odkódování) datového centra vypne i zabezpečení na požárním schodišti. Skutečnost, že [jméno FO] a [anonymizováno] stáli u zrodu datového centra a jeho zabezpečení vyplynula přímo z jejích výpovědí. [anonymizováno] výslovně uvedl, že navrhoval datové centrum, byl u jeho návrhu, byl u výstavby a byl tam od počátku provozu, podrobně popsal zabezpečení dveří D91, včetně splnění požadavků ze strany NBÚ. Obdobně svědek [jméno FO] uvedl, že se podílel na výstavbě datového centra a popsal zabezpečení fungování dveří D91 přes magnetický kontakt podobně jako svědek [jméno FO]. S těmito zjištěními koresponduje i neformální setkání [jméno FO] s [jméno FO] (zjištěno z výslechu [jméno FO]), kde [jméno FO] mj. řekl, že žalovaná je „mrtvá společnost“ a že by chtěli v nájmu pokračovat dál, ale že by to bylo na jinou společnost, že by si už nechtěl pronajímat ty kancelářské prostory, že je třeba změnit a přejednat smluvní podmínky a poplatky za služby, ale že toto všechno nemůže [jméno FO] nijak řešit oficiálně e-mailem, aby si tím neshodil výpověď, kterou podal. I když takto vyvolaný stav neměl za následek vznik částečné ani úplné nezpůsobilosti prostor ke smluvenému užívání, ze všech souvislostí časových i prostorových je třeba učinit závěr, že jednání žalované, zinscenované jejím jednatelem [jméno FO] mělo za cíl vyvolat stav, který by poté mohl být a také byl žalobkyni vytknut jako výpovědní důvod, svědčící o údajné nezpůsobilosti prostor ke smluvenému užívání. Bylo prokázáno, že konání, které bylo zaznamenáno v notářském zápisu [tituly před jménem] [jméno FO], nebylo jednáním poctivým a činěným v dobré víře zjistit, zda prostory datového centra jsou řádně zabezpečeny. Naopak bylo provedeným dokazováním prokázáno, že účelem a cílem celé operace bylo získat podklady, na jejichž základě by se žalovaná mohla pokusit zbavit svých smluvních závazků z obou nájemních smluv. Nesepsáním záznamu o celé události pak bylo žalobkyni i znemožněno, aby incident prošetřila a zjistila, jaké byly jeho příčiny. S ohledem na to, co vypověděl svědek [jméno FO] o tehdejším evidování pouze jednoto tisíce událostí nazpět, by prošetření tehdy možné bylo, po uplynutí určité doby však již nikoli. Jedním z možných vysvětlení, když současně bylo prokázáno (dokladem na č.l. 211 a výslechem svědka [jméno FO]), že systém EPS fungoval a alarm se tudíž spustit měl, je to, že požární poplach (siréna) byla vypnuta z budovy [anonymizováno]. Svědek [jméno FO] potvrdil ve své výpovědi, že sirény šlo vypnout z budovy [anonymizováno] a mohl to udělat každý, kdo měl kód, pak už jen stačilo jej zadat. Pokud šlo o části, které užívala žalovaná, tak v těch to mohly ovládat pouze osoby za žalovanou a dostaly k tomu příslušné kódy. Jak již soud výše zmínil, bylo by i v přímém rozporu se zásadou poctivého jednání, tedy že nikdo nemůže těžit ze svého protiprávního nebo nepoctivého jednání, poskytnout ze strany soudu takovému jednání právní ochranu.
92. Pokud jde o výpovědní důvod ad a) ve vztahu k datovému centru, v řízení bylo obsahem NS DC prokázáno, že povinnost mj. zabezpečit datové centrum bylo povinností žalované (srov. čl. 6.2., 6.
4. Přílohy C, část 3 Přílohy E, str. 4 ve spojení s definicí „Technologie Datového centra“ v Příloze B). Veškeré úpravy, revize, obnovu a pravidelné revize Technologie datového centra měla na své náklady zajištovat žalovaná a pod pojem „Technologie datového centra“ ve smyslu NS DC spadá i „fyzické zabezpečení a monitoring (elektronický zabezpečovací systém, elektronická kontrola vstupu, ACS, kamerový systém vč. příslušenství a nadstavbového software, monitoring prostředí a spotřeb /DCIM/). V řízení bylo prokázáno, že tímto nadstavbovým systémem byl systém C4 (výpovědí svědka [jméno FO], svědka [jméno FO]). Přílohou E NS DC (strana 4 této přílohy) bylo prokázáno, že i vstupní dveře do předmětu nájmu a veškeré vnitřní dveře, včetně jejich revizí, spadaly do oblastí, jejichž údržbu, provozuschopnost i zabezpečení byla povinna si zajišťovat na své náklady a odpovědnost žalovaná. Bylo prokázáno, že žalovaná se v prosinci [anonymizováno] mohla rozhodnout, že ponechá běžet nadstavbový software C4 pouze pro svoji část a vypne C4 jen pro část Budovy, nicméně žalovaná se rozhodla, že tento nadstavbový software odpojí pro celou Budovu, a to včetně svých prostor datového centra, u nichž ale měla povinnost zajistit zabezpečení a monitoring právě žalovaná (z výslechu svědka [jméno FO]). Pokud tedy žalovaná ve své tvrzené výpovědi vytkla žalobkyni, že nemohla: „na dálku kontrolovat stav a pohyb osob v Datovém centru, Datové centrum je zamčeno jedním obyčejným zámkem.“, nebo, že: „Pokud by došlo ke vniknutí do Datového centra zvenku, nikdo se o tom nedozví, protože poplachy nejsou a nemohou být aktuálně viděny.“, tak výpovědí svědka [jméno FO] bylo prokázáno, že tento stav způsobila žalovaná, která odpojila systém C4, a to i pro prostory datového centra přesto, že bylo její smluvní povinnosti zajistit zabezpečení a monitoring datového centra, včetně nadstavbového softwaru. Žalovaná tak nemůže z nesplnění svých vlastních smluvních povinností, resp. zde dokonce z jejich zcela vědomého porušení (bylo prokázáno, že si žalovaná musela být vědoma toho, co se stane, když systém C4 vypne) mít prospěch. Nadto ze smlouvy v tomto ohledu vyplývá, že výpovědní důvod se neuplatní, pokud by se předmět nájmu stal nezpůsobilým ke smluvenému užívání z důvodů na straně nájemce, tedy žalované. Je třeba poukázat na rozpory mezi tím, co je uvedeno v notářském zápisu [tituly před jménem] [jméno FO] ohledně průběhu skutkového děje dne [datum][anonymizováno] a výpověďmi svědku [jméno FO] a [anonymizováno]. [jméno FO] potvrdil, že číslo [tel. číslo] je jeho mobilní pracovní telefon a že jej nikomu nepůjčuje. [anonymizováno] potvrdil, že toto číslo má uloženo pod jménem [jméno FO]. V notářském zápisu je uvedeno, že z tohoto čísla dvakrát [jméno FO] přijal hovor, aniž by však bylo popsáno, kdo mu volal, či zda s touto osobou hovořil a o čem. V notářském zápisu je pouze prohlášení [jméno FO], že nejde o hovor, který [jméno FO] čekal, aniž by však bylo jasné, kdo mu tedy měl volat. [jméno FO] při výslechu tvrdil, že to byl on, kdo [jméno FO] dokonce dvakrát telefonoval, aniž by však takto důležitá skutečnost, která, za předpokladu, že se stala, se musela odehrát přímo před zraky notářky, byla v notářském zápisu uvedena. Svědek [anonymizováno], který byl rovněž v kanceláři notářky přítomen, však vypověděl, že [jméno FO] nikomu netelefonoval. Soud tak má v tomto směru zásadní pochybnost o pravdivosti tvrzení svědka [jméno FO] o tom, že to byl on, kdo tehdy dokonce dvakrát telefonoval [jméno FO]. Nabízí se totiž spíše varianta, pro kterou oporou je tvrzení [anonymizováno] a absence popisu toho, že by přítomný [jméno FO] někam volal, v notářském zápisu, a to, že z mobilního čísla [jméno FO] volala [jméno FO] třetí osoba, přičemž nelze vyloučit, že jej chtěla informovat o tom, že došlo k incidentu na požárním schodišti. V každém případě má soud za prokázané, že se [jméno FO] dvakrát někdo pokoušel dovolat, avšak není možné zjistit, kdo to byl a co [jméno FO] chtěl, protože v tomto směru notářský zápis ničeho neuvádí, přičemž tvrzení [jméno FO], že nejde o hovor, který čeká, je nic neříkajícím prohlášením, navíc za situace, kdy soud vysvětlil, z jakých důvodů je pro něj [jméno FO] nevěrohodný. Výpovědní důvod nebyl naplněn.
93. Jako druhý důvod (důvod b/) je uveden nefunkční přístupový systém v rámci budovy. Žalovaná konkrétně ve výpovědi uvedla, že nefunguje systém řízení přístupu do prostor v rámci budovy na elektronické karty, konkrétně, že nejspíše nefunguje elektronický ochranný systém v budově, ani v datovém centru. Jediným ochranným prvkem tak jsou klíčem, těchto klíčů je moc a žalovaná jich neobdržela dostatečný počet. Absence ovládání vstupních dveří na karty a absence střežení budovy v režimu 24/7 činí předměty nájmu podle obou nájemních smluv nezpůsobilým ke smluvenému užívání. V řízení bylo prokázáno, že elektronický zabezpečovací systém (EZS) fungoval. Elektronické karty pro přístup do budovy, ovládání závor parkoviště, jakož i turnikety u recepce fungovaly po celou dobu, na jejich funkčnosti se nic nezměnilo ani po ukončení servisní smlouvy po [datum][anonymizováno] (potvrdil to svědek [jméno FO]). Tento svědek potvrdil i to, že v budově byla v lednu [anonymizováno] přítomna nepřetržitá obsluha recepce v režimu 24/7. [jméno FO] uvedl, že v mezidobí od odpojení systému C4 na konci roku [anonymizováno] do zavedení kódů byla bezpečnost společných prostor zajištěna trvalou obsluhou na recepci v režimu 24/7. Bylo prokázáno, že po ukončení servisní smlouvy (k [datum][anonymizováno]) ze strany žalované bylo třeba implementovat nový přístupový systém pro kanceláře v budově, nicméně to se týkalo pouze kanceláří v administrativní části, nikoliv datového centra (které mělo oddělený přístupový systém) a ostatních částí budovy). Současně bylo prokázáno (potvrdil to svědek [jméno FO]), že žalovaná neposkytla žalobkyni součinnost k tomu, aby nedošlo k přerušení zajištění přístupového systému. Svědek [jméno FO] v tomto směru vypověděl, že: „pokud by [anonymizováno] umožnila tzv. vytáhnout data z původního serveru [anonymizováno], tak by to byla práce asi na 2 hodiny a jelikož pan [anonymizováno] zakázal použití původních dat na server [anonymizováno], tak se muselo udělat vše znovu, což trvalo asi měsíc a půl.“. Jinak řečeno, pokud by žalovaná jednala s péčí řádného hospodáře, k čemuž je povinna ze zákona, a pokud by měla zájem na tom, aby poskytování služeb, které později vytýkala žalobkyni, probíhalo i nadále bez problémů a komplikací, pak by žalobkyni součinnost poskytla. V takovém případě, jak bylo prokázáno (výslechem svědka [jméno FO]), by celá operace, která společnosti [anonymizováno] trvala přibližně měsíc a půl, trvala přibližně dvě hodiny. Naopak lze usuzovat spíše na to, že na hladkém přechodu na poskytování služeb prostřednictvím nového serveru objednaného žalobkyní žalovaná zájem neměla a její jednání nebylo poctivé. Svědek [jméno FO] k tomu vypověděl, že se ohledně výpovědi servisní smlouvy dotazoval [jméno FO], jestli to má být nějaký nátlak, aby žalobkyně akceptovala návrhy žalované na úpravu smluvních podmínek, na což [jméno FO] odvětil, že to tak mohou vnímat, a že žalovaná je připravena zvážit stažení výpovědi servisní smlouvy, když jim vyjdou vstříc ohledně nájemní smlouvy. Postup žalované, který jejím jménem učinil [anonymizováno], tak zapadá do scénáře, kdy žalobkyně žalované nijak vstříc ohledně změn nájemní smlouvy nevyšla, žalovaná výpověď servisní smlouvy nestáhla, a poté neumožnila žalobkyni využití původních dat na jejím serveru, ač musela vědět, co tím způsobí. Lze tak opět odkázat na smluvní ujednání o tom, že výpovědní důvod (i kdyby byl naplněn) se neuplatní, pokud by se předmět nájmu stal nezpůsobilým ke smluvenému užívání z důvodů na straně nájemce, tedy žalované. Bylo prokázáno, že žalobkyně za situace, kdy jí žalovaná neumožnila převzetí a použití původních dat, zajistila a předala nájemcům kanceláří na dobu, než žalobkyně implementuje vlastní nový přístupový systém pro kanceláře, klíče od jejich kanceláří v počtu dle jejich požadavku. K předání klíčů pro kanceláře došlo hned první pracovní den po vypnutí C4 ze strany žalované, tj. [datum][anonymizováno] (plyne z předávacího protokolu na klíče od kanceláří ze dne [datum][anonymizováno] společnostem [anonymizováno], [anonymizováno] a [anonymizováno]). V dočasném používání klíčů a zámků pro zabezpečení přístupu do kanceláří po dobu nutnou pro zprovoznění nového systému nelze spatřovat nezpůsobilost prostor garantovaného nájmu (prostor kanceláří) k užívání. Svědek [jméno FO] rovněž potvrdil, že: „…prostřednictvím karet mohli uživatelé přistupovat do kanceláří přibližně od února [anonymizováno], což odpovídá tomu, že ty práce trvaly asi měsíc a půl“. Tato skutečnost plyne i z výpisů z nově zavedeného systému C4, který po [datum][anonymizováno] objednala žalobkyně. Bylo prokázáno, že svědkyně [jméno FO] (nájemce [anonymizováno] [anonymizováno] CZ) využívala přístupový systém na elektronické karty od [datum][anonymizováno] až do konce nájmu společnosti [anonymizováno] [anonymizováno] CZ, svědkyně [jméno FO] využívala tento přístupový systém na elektronické karty od [datum][anonymizováno] až do konce nájmu společnosti [právnická osoba], a to jak ke vstupu do budovy, na vjezd na parkoviště, ale i do kancelářských prostor). Rovněž byly provedeny důkazy printscreeny náhledů do přístupového systému v softwaru C4 s částmi výpisů přístupů přes elektronickou kontrolu vstupu u některých zaměstnanců [anonymizováno] [anonymizováno] CZ, z nichž vyplynulo, že i další zaměstnanci tohoto nájemce běžně využívali přístupový systém na karty. Svědek [jméno FO], kterému byly tyto listiny předestřeny (č.l. 426 a násl a č.l. 451 a násl.), k nim uvedl, že jde o výstupy aktivit ze systému C4 a vypovídají o tom, že [jméno FO] využívala přístupovou kartu a že je tam vidět i seznam zaměstnanců [anonymizováno] Automotice CZ a jaké aktivity se tam děly. Funkčnost EZS byla prokázána i výpověďmi svědka [jméno FO] a [anonymizováno], kteří shodně uvedli, „že dne [datum][anonymizováno] vstoupili požárním schodištěm, pak otevřeli klíčem, který měl [jméno FO], zavřené požární dveře D91. Poté vstoupili do chodby datového centra, pak následoval datový sál č. [hodnota]. Ten si otevřeli přístupovou kartou [jméno FO]. Ven odešli dveřmi D91, které si odemykat nemuseli, protože ty byly otevřené, jak to má být a odešli požárním schodištěm na parkoviště“. Skutečnost, že EZS v datovém centru byl plně funkční, jak z hlediska použití karet, tak otisků prstů, plyne i z provedeného videozáznamu dne [datum][anonymizováno] předloženého žalovanou. Na něm jsou zachyceni pracovníci žalované, jak procházejí sály a používají čipové karty a patrné je i použití otisků prstů. Zabezpečovací systém fungoval i v prostorech datového centra, kdy však soud připomíná, že jeho zajištění bylo podle NS DC povinností žalované, nikoli žalobkyně (což plyne z NS DC). Výpovědní důvod nebyl naplněn.
94. Jako třetí důvod (důvod c/) je uvedena nefunkční ochrana požárně bezpečnostních dveří D91. [jméno FO] mělo spočívat v tom, že evakuační dveře nesmí být zamčené. Jelikož nefunguje jejich elektronická ochrana, nemá žalovaná informace, kdo do prostoru vstupuje. Za takových okolností nelze v prostoru datové centrum provozovat. Předně Přílohou E NS DC (strana 4 této přílohy) bylo prokázáno, že i vstupní dveře do předmětu nájmu a veškeré vnitřní dveře, včetně jejich revizí, spadaly do oblastí, jejichž údržbu, provozuschopnost i zabezpečení byla povinna si zajišťovat na své náklady a odpovědnost žalovaná. Bez ohledu na to však bylo prokázáno, že evakuační dveře D91 splňovaly v lednu [anonymizováno] požadavek na jejich elektronickou ochranu. Svědek [anonymizováno] k požárním dveřím D91 vypověděl, že směrem ze schodiště do datového centra je lze otevřít pouze pomocí klíče. Pokud by došlo k otevření dveří D91, byl by hlášen poplach, a to na ústředně a dále všude, kde by byl v tu chvíli spuštěn systém C4, tedy všem osobám, které by do něj v tu chvíli byly přihlášeny. Svědek [jméno FO] a [anonymizováno] shodně vypověděli, že když dne [datum][anonymizováno] vstoupili do prostor datového centra, tak vstoupili požárním schodištěm, požární dveře D91 byly zamčené, otevřel je [jméno FO] klíčem, který měl od [jméno FO]. Ven odešli dveřmi D91, které se daly volně otevřít, jak to má být. [jméno FO] výslovně uvedl, že je neodemykali. Tím je vyvráceno tvrzení žalované, že bylo možné bez příslušného klíče zvenčí požární dveře D91 otevřít. Současně bylo prokázáno, že správně byly směrem z datového centra na požární schodiště tyto dveře volně otevíratelné, neboť slouží k evakuaci. V tomto směru je nedostatečný a neúplný popis skutkového děje v notářském zápisu, neboť v něm není uvedena podstatná skutečnost, a to zda dveře D91 byly zamčené. Soud rovněž nijak nebral v úvahu, že v popisu děje je uvedeno, že žádné z dveří v datových sálech nebyly zamčené. Jednak jde o prostory, které užívala výlučně žalovaná a podle NS DC si jejich zabezpečení měla zajistit sama, jednak dva svědci ([jméno FO] a [anonymizováno]) potvrdili, že si dveře otevírali kartou, kterou pro ten účel opatřil [jméno FO] a nastavil příslušná oprávnění. Bylo prokázáno, že sama žalovaná musela zásadním způsobem porušit bezpečnostní pravidla tím, že [jméno FO], který již k žalované podle svých vlastních slov nemá žádný pracovní vztah (skončil nejpozději v roce [anonymizováno]) ponechala přístupovou kartu. Svědek při svém výslechu uvedl, že tuto kartu stále má a že ani oprávnění určit přístupy nebo je rušit nikomu nepředal. Obsah notářského zápisu v ohledu zamčených/nezamčených dveří odporuje i videozáznamu, předloženému žalovanou k dokumentaci události dne [datum][anonymizováno], kdy je zjevné, že k otevírání dveří jsou používány čipové karty a patrně i otisky prstů. V této souvislosti soud poukazuje na to, co obecně ke všem požárním dveřím vypověděl svědek [anonymizováno]: „Všechny požární dveře se nemusely otevírat elektronickým zabezpečovacím systémem, nesměly být zamčené, nesměly hlídat elektronický systém a nesměly být fyzicky zamčené, a to směrem zevnitř ven. Znamená to, že musely být přístupné zevnitř ven, ale v případě, že došlo k jejich zaklapnutí, tak již nebylo možné jimi projít zpět. Jinak jak dveře D91, tak ostatní požární dveře vedly na požární schodiště“. Na požárním schodišti se ovšem běžně nikdo vyskytovat neměl, to uváděl například svědek [anonymizováno]. Svědek [jméno FO] označoval skutečnost, že nějaké osoby používaly požární schodiště k odchodu z budovy, jako porušení pravidel. Tentýž svědek uvedl, že tehdy dne [datum][anonymizováno] odešla trojice [jméno FO], [jméno FO] a [anonymizováno] nestandardním způsobem přes požární schodiště. Je tak zjevné, že požární schodiště, ani požární dveře D91 nikdy neměly sloužit k tomu, aby jimi někdo do datového centra vstupoval či z něj odcházel. Šlo o jednosměrný únikový východ, který se jinak, než v případě nouze neměl používat. Nedává tak dobrý smysl spojovat jakýkoli výpovědní důvod s tím, že by požárními dveřmi měl či mohl někdo do datového centra vstoupit. Nic takového se nikdy dít nemělo, kdy beztak bylo prokázáno, že pokud tam chtěla vstoupit trojice [jméno FO], [jméno FO] a [anonymizováno] dne [datum][anonymizováno], museli si tyto dveře nejprve odemknout klíčem. Bylo tak prokázáno, že bez klíče vstoupit nebylo možné. Jedinými osobami, o kterých bylo prokázáno, že těmito dveřmi v rozporu se všemi pravidly vstoupily, byli právě zmíněné tři osoby ([jméno FO], [jméno FO] a [anonymizováno]), reprezentanti samotné žalované. Je třeba dále v této souvislosti poukázat na to, co vypověděl svědek [jméno FO], tedy že to byla žalovaná, kdo na základě vlastního dobrovolného rozhodnutí (při vědomí všech důsledků s tím spojených s ohledem na znalosti, které o datovém centru a celé budově měla) vypnula k [datum][anonymizováno] nadstavbový systém C4 umožňující vzdálený dohled a kontrolu nad datovým centrem a rovněž to byla žalovaná, kdo se rozhodl přestěhovat dohledové centrum z budovy [anonymizováno], kde ho měla mít, do budovy Pražská (aniž by měla zajištěný vzdálený dohled, tedy spojení s budovou [anonymizováno]). Svědek [jméno FO] dále vypověděl, že se žalovaná mohla rozhodnout ponechat běžet nadstavbový systém C4 pro své prostory i po [datum][anonymizováno], a systém C4 odpojit pouze pro zbytek budovy, kdy pokud by se to takto stalo, tak by žalovaná ve své části nadále mohla ovládat čidla, viděla by do svých prostor na dálku, fungovalo by všechno jako dřív, tzn. fungoval by i systém automatického odkódování a zakódování, jehož fungování svědek [jméno FO] rovněž objasnil. Pokud tedy žalovaná ve výpovědi žalobkyni vytýkala, že neměla vůbec informace o tom, kdo a zda do datového centra vstupuje a že do datového centra mohl údajně kdokoliv vejít a cokoliv si z něj odnést, aniž by se o tom žalovaná dozvěděla, bylo to způsobeno přičiněním žalované a její výpověď z nájmu je i v této části neoprávněná. Krom toho, z dokladu o funkční zkoušce a kontrole provozuschopnosti elektronického požárního systému (EPS) ze dne [datum][anonymizováno] (č.l. 211), o kterém žalovaná byla řádně informována, neboť tento doklad žalobkyně zaslala žalované dopisem ze dne [datum][anonymizováno], vyplynulo, že zařízení je provozuschopné a schopné bezpečného provozu, provedení odpovídá projekčním a technickým požadavkům na jeho požárně bezpečnostní funkci, všechny návazné činnosti uvedeny bez závad s výjimkou blokování zařízení MaR při požáru, kde uvedeno nefunkční MaR VZT pro gastro. Svědek [jméno FO], který v budově prováděl revize EPS, potvrdil, že EPS byl v rozhodné době (podání výpovědi) provozuschopný a po předestření dokladu na č.l. 211 vysvětlil rovněž povahu zjištěné závady – nefunkční MaR pro VZT gastro. Výpovědní důvod nebyl naplněn. Jako čtvrtý důvod (důvod d/) žalovaná uvedla nefunkční systém detekce místa požáru. Žalovaná na jedné straně uvedla, že aktuální řešení vyhovuje schválenému požárně bezpečnostnímu řešení Budovy (PBŘ), nicméně neodpovídá řešení do konce roku [anonymizováno]. Konkrétně jde o způsob hlášení případného požáru do [datum][anonymizováno] a po [datum][anonymizováno] spolu s tím, že na nový systém dosud nebyli proškoleni. Primárně je třeba poukázat na to, že sama žalovaná shodně se žalobkyní tvrdí, že řešení jako takové vyhovuje schválenému požárně bezpečnostnímu řešení Budovy. Již to samo vylučuje, aby prostory nájmu byly zcela či jen částečně nezpůsobilé ke smluvenému užívání. Způsob hlášení požáru je provozně technickou záležitostí, která sice nemusela žalované vyhovovat, ale nelze v ní spatřovat naplnění výpovědního důvodu již z povahy takové případné závady. Současně stále platí, že povinnost zajištovat nadstavbový software C4 pro EPS bylo smluvní povinností žalované. Bylo prokázáno, že systém C4 si odpojila i pro své prostory žalovaná, přestala ho zajištovat, čímž uvedený stav navodila sama a nemůže se z tohoto důvodu dovolávat nezpůsobilosti prostor. Svědek [jméno FO] potvrdil, že zařízení EPS bylo v době podání výpovědi provozuschopné a rovněž potvrdil, že fungovalo i připojení na hasičský záchranný sbor. Potvrdil, že případné závady byly provozního charakteru, a funkčnost EPS neovlivnily. Svědek [jméno FO] rovněž vysvětlil podstatu závad, které se vyskytly ještě za účinnosti servisní smlouvy, v prosinci [anonymizováno], když (po nahlédnutí do dokumentu - doklad o pololetní funkční zkoušce a kontrole provozuschopnosti ze dne [datum] [anonymizováno]) uvedl, že: „pokud jde o závadu 1, tak tzn., že VZT byla vypnuta, tak ta nebyla požárním rizikem, pokud jde o závadu 2, tak to spočívalo, že někdo neustále odpojoval požární hlásič, byl tam uveden buď to byl někdo [anonymizováno] nebo ze [anonymizováno], ale kdo to byl, to se nedá zjistit, protože ta oprávnění měli oba subjekty, ale nešlo tady o technickou závadu, ale o závadu provozní a nešlo zjistit, kdo to byl, protože k tomu nebyly záznamy.“ Z toho plyne, že závada č. [hodnota] spočívala v tom, že byl nefunkční systém MaR, k čemuž se ve své výpovědi svědek [jméno FO] rovněž vyjádřil. Potvrdil rovněž, že o požární riziko se nejednalo a u závady č. [hodnota] nešlo vadu spojenou s budovou, ale o závadu provozní, jejíž podstatou bylo, že docházelo k odpojování požárního hlásiče, ale nešlo zjistit, kdo to byl, protože o tom nebyly záznamy. Provozní závada v žádném případě nemůže způsobit ani částečnou nezpůsobilost prostor ke smluvenému užívání. V lednu [anonymizováno], kdy právě svědek [jméno FO] provedl opakovanou revizi EPS, již závada nebyla identifikována, EPS byl provozuschopný. Bylo též prokázáno, že žalovaná byla s dokladem o funkční zkoušce a kontrole provozuschopnosti ze dne [datum][anonymizováno] seznámena. Soud v této souvislosti poukazuje na to, že doklad o pololetní funkční zkoušce a kontrole provozuschopnosti EPS ze dne [datum][anonymizováno] (vydaný na základě kontroly ve dnech 12.12.-[datum][anonymizováno]) pochází z období, o němž se jednatel žalované [jméno FO] vyjádřil tak, že v roce [anonymizováno] prostory ještě nezpůsobilé nebyly, k tomu došlo až na přelomu roku [anonymizováno] a [anonymizováno]. Nedůvodný, byť by neměl nijak na nezpůsobilost prostor vliv, když jde o otázku provozní, je i poukaz na absenci školení po [datum][anonymizováno]. Listinou - přílohou k dokladu na čl. 211 – tematický časový plán skolení obsluhy ohlašovny požáru na čl. 212 bylo prokázáno provedení školení dne [datum][anonymizováno]. Na skutečnost absolvování školení požární bezpečnosti si pamatovala i svědkyně [jméno FO]. Výpovědní důvod nebyl naplněn.
95. Jako pátý důvod (důvod e/) žalovaná uvedla nefunkční vzduchotechniku v jídelně, což dovozovala z toho, že na chodbě je cítit zápach z pokrmů. Předně je třeba poznamenat, že z výpovědního důvodu není zcela přesně seznatelné, zda nezpůsobilost prostor ke smluvenému užívání má způsobovat skutečnost, že VZT je nefunkční či skutečnost, že je v prostorách užívaných žalovanou cítit zápach z pokrmů. Soud předesílá, že jídelna se nachází mimo prostory jak datového centra, tak předmětných kanceláří. Mezi žalobkyní a žalovanou tak v tomto směru nejsou stanoveny žádné konkrétní smluvní závazky. Nefunkční VZT by tak mohla způsobovat nezpůsobilost prostor užívaných žalovanou podle nájemních smluv, jen za předpokladu, že by tím byly nějakým způsobem prostory žalované zasaženy. Zápach z jídel je pak kategorií provozní, zcela subjektivní a prakticky neměřitelnou. Zápach z jídel v prostorách může nanejvýš po dobu, kdy k němu dochází, být obtěžující, může znepříjemňovat užívání prostor, nikoli působit jejich nezpůsobilost. Zápach z jídel nijak neohrožuje život či zdraví, a právě proto jej lze vnímat nanejvýše v kategorii obtěžování. Aniž by soud jakkoli předjímal výsledek, ohledně zápachu mohla žalovaná nanejvýše požadovat za prokázanou dobu takového obtěžování po žalobkyni kompenzaci. Nelze však na základě přítomnosti zápachu z jídel, i kdyby byla v rozhodné době prokázána, vyvozovat nezpůsobilost prostor jako takovou. Tvrzení žalované o nezpůsobilosti z důvodu zápachu z jídel nadto bylo vyvráceno, když žádný jiný ze svědků – zástupců nájemců - se nevyjádřil tak, že by zápach z jídel jakkoli komplikoval, natož zcela znemožnil, užívání pronajatých prostor. Svědkyně [jméno FO] zápach z jídel nezaznamenala a svědkyně [jméno FO] jej zaznamenala, ale situovala jej do jiného časového úseku, přičemž lze z její výpovědi vyvodit, že k něčemu takovému občas docházelo. Obě svědkyně se však souhrnně vyjádřili tak, že prostory pro ně byly vyhovující. Z výpovědi svědkyně [jméno FO] vyplynulo, že [anonymizováno] [anonymizováno] CZ by v nájmu nadále zůstala, pokud by v Budově nepřestalo fungovat datové centrum, a [právnická osoba] aktivně projevila zájem o prodloužení nájmu i na další období. Pokud jde o VZT, předávacím protokolem ze dne [datum][anonymizováno] (čl. 218) bylo prokázáno zprovoznění na místě a konečné nastavení výměníkové stanice a vzduchotechnických zařízení do funkčního stavu vč. VZT dne [datum][anonymizováno], přičemž zhotovitel [anonymizováno] prohlásil, že veškeré práce, dodávky jsou provedeny v souladu s platnými ČSN a jsou plně funkční ve smyslu nabídky. Svědek [jméno FO] se vyjádřil k závadě - nefunkční MaR (měření a regulace) tak, že znamenala výskyt nějaké poruchy, kdy bylo potřeba VZT zařízení do té doby, než bude systém MaR zprovozněn, vypnout. Vypnutí datových služeb pro budovu [anonymizováno] funkčnost systému VZT neovlivnilo. Zprovoznění VZT z hlediska případného požáru možné bylo. Mohlo se však stát, že když nefungoval systém VZT, tak kuchaři nevětrali jen okny, ale mohli nechat například pomocí klínku otevřené požární dveře, což se nesmí, proto to bylo označeno jako závada. Svědek [jméno FO] též potvrdil, že tato porucha nebyla ani požárním rizikem. VZT gastro bylo pouze potřeba vypnout do té doby, než bude systém MaR zprovozněn s tím, že na toto období bylo zpracováno dočasné opatření, jenž je součástí dokladu o funkční zkoušce a kontrole provozuschopnosti EPS ze dne [datum][anonymizováno], a které mělo zůstat v platnosti až do odstranění závady. Bylo prokázáno, že stejná závada na VZT gastro byla zjištěna již v polovině prosince [anonymizováno], což je období, o kterém sama žalovaná tvrdí, že prostory kanceláří a datového centra nezpůsobilými nebyly (např. výslechem [jméno FO]). Plyne to však již ze samotného textu výpovědi, v níž je uvedeno, že vytýkané požadavky nejsou plněny až od [datum][anonymizováno]. Výpovědní důvod nebyl naplněn.
96. V souhrnu dospěl soud k závěru, že v řízení bylo prokázáno, že ani jeden z výpovědních důvodů, v nichž žalovaná spatřovala úplnou, případně částečnou způsobilost prostor, nebyl naplněn. Soud proto žalobě vyhověl a určil, že obě výpovědi podané žalovanou jsou neplatné (výroky I a II.)
97. O nákladech řízení (výrok III.) soud rozhodl podle § 142 odst. l o.s.ř. Žalobkyně měla v řízení plný úspěch, tudíž má právo na plnou náhradu nákladů vůči žalované. Tyto náklady spočívají v zaplacených soudních poplatcích za zahájení řízení ve výši 4 000 Kč a nákladech vynaložených na právní zastoupení advokátem, jemuž za úkon právní služby započatý do [datum] [anonymizováno] náleží odměna určená podle § 6 odst. 1, § 9 odst. 1, § 11 odst. 1 odst. 1 písm. a), d) a g) a § 12 odst. 3 vyhlášky č. 177/1996 Sb., o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátního tarifu) (dále je „AT“), ve znění účinném do [datum][anonymizováno], a to za 20 úkonů právní služby á 1 900 Kč (tarifní hodnota [hodnota] x 10 000 Kč, tedy 20 000 Kč), tj. celkem 38 000 Kč (převzetí a příprava zastoupení, sepis žaloby, za účast při jednání dne [datum] [anonymizováno] přesahující dvě hodiny, za vyjádření ze dne [datum] [anonymizováno], za účast při jednání dne [datum] [anonymizováno] přesahující čtyři hodiny, za účast při jednání dne [datum] přesahující dvě hodiny, za účast při jednání dne [datum] [anonymizováno] přesahující dvě hodiny, za vyjádření ze dne [datum] [anonymizováno], za účast při jednání dne [datum] [anonymizováno], za účast při jednání dne [datum] [anonymizováno] přesahující čtyři hodiny, za účast při jednání dne [datum] [anonymizováno] přesahující čtyři hodiny, za účast při jednání dne [datum] [anonymizováno]), dále náhrada hotových výdajů ve výši 6 000 Kč určená podle § 13 odst. 1 a 4 a. t. za shodných 20 úkonů právní služby á 300 Kč, náhrada za promeškaný čas advokáta za čtyři započaté půlhodiny á 100 Kč dle § 14 odst. 1 písm. b), odst. 3 AT za jednání dne [datum] [anonymizováno] a [datum] [anonymizováno]), kde byly činěny přestávky přesahující 30 minut, tj. celkem 400 Kč. a náhrada za daň z přidané hodnoty v sazbě 21 % z odměny, náhrady hotových výdajů a náhrady promeškaného času (tj. z 44 400 Kč) ve výši 9 324 Kč. Celkem tedy za úkony právní služby do [datum][anonymizováno] náleží žalobkyni částka 53 724 Kč (38 000 +6 000 + 400 + 9 324). Soud nepřiznal odměnu za úkon „nahlížení do spisu [datum] [anonymizováno]“, neboť jej nepovažuje za účelný. Žalobkyně totiž pomíjí judikaturu Ústavního soudu (např. nález sp. zn. I. ÚS 4012/18), která stanoví, že ne každé nahlížení do spisu a jeho prostudování v rámci civilního soudního řízení lze analogicky posuzovat jako samostatný úkon právní služby, za který by náležela advokátovi odměna, nýbrž jen takové prostudování spisu, které by svým významem mohlo odpovídat prostudování trestního spisu při skončení vyšetřování ve smyslu § 11 odst. 1 písm. f) advokátního tarifu, neboť ani v trestním řízení nenáleží advokátovi za každé nahlížení do spisu či jeho prostudování odměna. V projednávaném případě žalobkyně nikterak neodůvodnila, z jakého důvodu má za to, že prostudování spisu odpovídalo prostudování trestního spisu při skončení vyšetřování. Navíc bylo činěno až poté, co se žalobkyně vyjádřila k vyjádření žalované (za tento úkon právní služby jí přitom náleží náhrada – viz výše), přičemž po nahlížení do spisu již další vyjádření neučinila. Za úkony právní služby započaté od [datum] pak advokátu žalobkyně náleží odměna určená podle § 6 odst. 1, § 9 odst. 1, § 11 odst. 1 písm. d) a g), odst. 2 písm. f) a § 12 odst. 3 AT, ve znění účinném od [datum], za 5,5 úkonů právní služby á 3 500 Kč (tarifní hodnota [hodnota] x 30 000 Kč, tedy 60 000 Kč), tj. celkem 19 [anonymizováno] Kč (vyjádření ze dne [datum], za účast při jednání dne [datum], za účast při jednání dne [datum] přesahující dvě hodiny, za účast při jednání dne [datum], a za účast na jednání dne [datum], kde byl pouze vyhlášen rozsudek). Dále náhrada hotových výdajů advokátky ve výši 2 700 Kč určená podle § 13 odst. 1 a 4 a. t. za šest úkonů právní služby á 450 Kč a náhrada za daň z přidané hodnoty v sazbě 21 % z odměny a náhrady hotových výdajů (tj. z 21 950 Kč) po zaokrouhlení ve výši 4 610 Kč. Celkem tedy za úkony právní služby po [datum] náleží žalobkyni 26 560 Kč (19 [anonymizováno] + 2 700 + 5 610). Pro úplnost soud dodává, že pokud jde o tarifní hodnotu pro výpočet odměny právního zástupce žalobkyně, soud vyšel z ustálené judikatury (např. usnesení Nejvyššího soudu ve věci sp.zn. 26 Cdo 345/[anonymizováno]), podle níž v řízení o neoprávněnost výpovědi nejde o určení její neplatnosti jako právního jednání, ale o přezkoumání, zda je výpověď oprávněná, tedy „zkontrolování oprávněnosti (správnosti) výpovědi“, kdy se soud zabývá naplněností uplatněného výpovědního důvodu, pročež výše odměny se určí podle § 6 odst. 1 a § 9 odst. 1 AT. Jelikož předmětem řízení bylo přezkoumání oprávněnosti dvou výpovědí, je třeba tarifní hodnoty sečíst podle § 12 odst. 3 AT. K nákladům řízení je třeba připočíst žalobkyní uhrazené zálohy na svědečné ve výši 3 000 Kč (podle usnesení ze dne [datum] [anonymizováno], č.j. 48 C 254/[anonymizováno]-300) a ve výši 2 000 Kč (podle usnesení ze dne [datum], č.j. 48 C 254/[anonymizováno]-526). Od této částky je pak třeba odečíst ve výroku IV. vrácenou zálohu ve výši 819,60 Kč. Žalovaná je tedy povinna nahradit žalobkyni za uhrazené zálohy na svědečné částku 4 180,40 Kč. Celkem tedy náklady žalobkyně v řízení činí 88 464,40 Kč (4 000 + 53 724 + 26 560 + 4 180,40). O povinnosti žalované zaplatit náhradu nákladů řízení k rukám zástupce žalobkyně soud rozhodl podle § 149 odst. 1 o.s.ř.
98. Lhůta k plnění v nákladovém výroku byla stanovena v souladu s § 160 odst. 1 část věty před středníkem o.s.ř., jako obecná 3denní lhůta, když ke stanovení jiné lhůty ani k plnění ve splátkách soud důvody neshledal a ani účastníky nebylo jinak navrhováno.
99. Výroky IV a V soud rozhodl o vrácení nespotřebovaných záloh složených účastnicemi na náklady důkazů. Žalobkyně složila na náklady důkazů částku 5 000 Kč (3 000 + 2 000), z čehož bylo spotřebováno na svědečné svědka [jméno FO] 4 180,40 Kč. K vrácení tak zbývá částka 819,60 Kč (výrok IV). Žalovaná složila na náklady důkazu částku 13 000 Kč (3 000 + 10 000), z čehož bylo spotřebováno na svědečné svědkyně [jméno FO] 6 955,50 Kč. K vrácení tak zbývá částka 6 044,50 Kč (výrok V). Částky budou účastnicím vráceny ve lhůtám tam uvedeným.