Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

7 C 26/2021-559

Rozhodnuto 2023-01-20

Citované zákony (11)

Rubrum

Okresní soud v Klatovech rozhodl v senátě složeném z předsedy senátu Mgr. Luboše Korandy a přísedících Ing. Ivany Šidlové a Václava Skály ve věci žalobkyně: [osobní údaje žalobkyně] zastoupená advokátem [údaje o zástupci] proti žalované: [osobní údaje žalované] zastoupená advokátem [údaje o zástupci] pro určení neplatnosti rozvázání pracovního poměru zaměstnavatelem takto:

Výrok

I. Určuje se, že ukončení pracovního poměru výpovědí danou žalobkyni žalovanou dle ustanovení § 52 písm. c) zákoníku práce z důvodu nadbytečnosti v souvislosti s rozhodnutím žalované o snížení stavu zaměstnanců za účelem zvýšení efektivity práce ze dne [datum], doručené žalobkyni žalovanou osobně dne [datum], je neplatné.

II. Žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni na náhradě nákladů soudního řízení částku ve výši [částka], a to do tří dnů od právní moci tohoto rozsudku k rukám právního zástupce žalobkyně.

Odůvodnění

1. Dne [datum] podala žalobkyně u Okresního soudu v Klatovech žalobu, jíž se domáhala vyslovení neplatnosti skončení pracovního poměru u žalované. V žalobě uvedla, že byla u žalované zaměstnána na základě pracovní smlouvy ze dne [datum], kdy pracovní pozice byla ve smlouvě specifikována tak, že byla asistentkou zdravotního ředitele a v případě nutnosti měla zastávat pozici staniční sestry se specializací S3. Pracovní poměr byl sjednán na dobu neurčitou. Práce, jíž měla žalobkyně pro žalovanou vykonávat, byla specifikována v dokumentu označeném jako Popis pracovní pozice, kdy tento dokument byl žalobkyni předán při podpisu pracovní smlouvy dne [datum]. Žalobkyně v žalobě tvrdí, že byla přijata k výkonu funkce hlavní sestry, kterou fakticky vykonávala, a to bez ohledu na to, jak byla pracovní pozice ve smlouvě terminologicky sjednána. Žalobkyně v žalobě rovněž popisuje fungování oddělení [anonymizována dvě slova]. Uvedla, že vykonávala funkci hlavní sestry a jako zdravotní sestra pracovala rovněž na jednotlivých odděleních, na chirurgickém oddělení působila jako garant poskytované péče a případně zastupovala i staniční sestru. Dne [datum] měla žalobkyně obdržet výpověď z důvodu její nadbytečnosti. Výpovědní doba měla počít běžet od [datum] a v jejím průběhu měla žalobkyně z rozhodnutí zaměstnavatele vyčerpat veškerou dovolenou. Ve výpovědní době žalobkyně stále pracovala v nemocnici, i když její pozice měla být zrušena. Od [datum] byl vyhlášen nouzový stav, a pokud by žalobkyně nebyla přítomna v nemocnici, neměl by kdo zajistit výdej ochranných pomůcek, neboť žalobkyně vykonávala rovněž funkci epidemiologické sestry. Žalobkyně dále uvedla, že na trhu práce je nedostatek všeobecných zdravotních sester, což bylo žalobkyni potvrzeno Úřadem práce v [obec], kam se žalobkyně zaregistrovala a kde jí bylo okamžitě nabídnuto místo zdravotní sestry právě v [anonymizována dvě slova], jež s ní ukončila pracovní poměr. Dopisem ze dne [datum] oznámila žalobkyně žalované nemocnici, že trvá na tom, aby byla i nadále zaměstnána u žalované s tím, že podmínky pro ukončení pracovního poměru nebyly splněny. Žalovanou jí bylo na to sděleno, že výpověď z pracovního poměru byla v souladu s právními předpisy a žalobkyně byla vyzvána, aby předala svoji agendu a klíče určeným zaměstnancům. Dne [datum] předala žalobkyně agendu nové hlavní sestře [jméno] [příjmení], kdy žalobkyně tvrdí, že v důsledku organizační změny měla tato pozice, kterou dříve vykonávala ona, zaniknout. Žalobkyně dále uvedla, že nebyla s rozhodnutím o organizační změně seznámena, kdy v samotné výpovědi by mělo takové rozhodnutí alespoň stručně popsáno. Žalobkyni mělo být osvětleno, že byla zrušena funkce či pozice asistentky zdravotního ředitele, která byla fakticky pozicí odpovídající funkci hlavní sestry, když důvodem měla být avizovaná rezignace zdravotního ředitele [anonymizováno] [jméno] [příjmení] na funkci zdravotního ředitele, kdy tato skutečnost měla způsobit nadbytečnost asistentky zdravotního ředitele. Žalovaná nebyla obeznámena s tím, že by měla tímto rozhodnutím o organizační změně fakticky zrušit pozici – funkci hlavní sestry. Ke zrušení pozice hlavní sestry však nedošlo, což žalobkyně dokládá tím, že agendu hlavní sestry po ní převzala [jméno] [příjmení], která dosud vykonávala funkci staniční sestry na interním oddělení. Na této pozici musela tedy být nutně nahrazena jiným zaměstnancem, a to vše za situace, kdy se žalovaná potýkala s nedostatkem zdravotnického personálu v době začínající podzimní pandemie Covid-19. Žalobkyně dále namítala rozpor s dobrými mravy v jednání žalované, neboť v době trvání výpovědní lhůty vykonávala nadále pracovní pozici, která měla již zaniknout v důsledku organizační změny. Žalobkyně má za to, že jednání žalované bylo fiktivní a účelové, činěné s jedním účelem, a to zbavit se nepohodlné zaměstnankyně, které nevedlo ke zrušení její pracovní pozice. Tlak na ukončení pracovního poměru se žalobkyní měl vycházet od některých zastupitelů [územní celek] a členů rady. To má původ v době, kdy se žalobkyně aktivně podílela na ukončení působnosti [právnická osoba] v [příjmení] [anonymizováno] a prosazovala založení samostatného subjektu – korporace, tj. žalované [právnická osoba] [anonymizována dvě slova], který by zajišťoval a poskytoval potřebnou zdravotní péči pro občany [anonymizováno] a vytvořil by fungující nemocnici. Závěrem žalobkyně opětovně poukázala na skutečnost, že žalovaná nemá dostatek odpovídajícího zdravotnického personálu, který i po uplynutí výpovědní doby poptávala prostřednictvím Úřadu práce ČR a rovněž prostřednictvím svých webových stránek [webová adresa]). Žalovaná hledá zaměstnance na pozici všeobecná zdravotní sestra, všeobecná sestra se specializací ARIP, tedy na pozice, které by mohla vykonávat i žalobkyně, neboť i výše uvedené pozice odpovídají náplni práce žalobkyně.

2. Žalovaná se k žalobě vyjádřila podáním ze dne [datum]. Zde upozornila na to, že žalobkyně byla přijata na pozici popsanou ve smlouvě ze dne [datum] jako asistentka zdravotního ředitele a v případě nutnosti zástup - zajištění služeb na pozici staniční sestry se specializací S3. Žalobkyní vykonávaná práce byla vymezena v Popisu pracovní pozice jako Všeobecná sestra se specializací Sestra pro péči v interních oborech. Není pravdou, že žalobkyně vykonávala práci hlavní sestry. Pracovní místo žalobkyně a náplň hlavní sestry jsou odlišné, mají odlišné vztahy nadřízenosti a podřízenosti a vyžadují odlišné vzdělání. K výkonu práce hlavní sestry nemá mít žalobkyně požadované vzdělání, neboť dosáhla pouze středoškolského vzdělání, nicméně pro výkon pozice hlavní sestry je požadován bakalářský nebo magisterský stupeň vysokoškolského vzdělání. Žalobkyně nevykonávala rovněž ani funkci epidemiologické sestry, nepracovala jako zástup staničních sester na chirurgii či interně, ani neměla na starost archiv zdravotní dokumentace. Výpověď měla žalobkyně obdržet dne [datum] po poradě vedoucích zaměstnanců nemocnice, kdy na tomto shromáždění měl zdravotní ředitel [anonymizováno] [jméno] [příjmení] oznámit, že s výkonem funkce zdravotního ředitele končí. Tato funkce jeho odchodem zanikla a nebyla již nově obsazena. Nový odborný zástupce [anonymizováno] [příjmení] na asistentce netrval. V době, kdy běžela výpovědní doba, tak žalobkyně nepravidelně docházela do zaměstnání a prováděla přípravu na předání agendy. Žalovaná jí již žádnou práci nepřidělovala. Dne [datum] měla být obsazena funkce hlavní sestry. Žalobkyně se nikdy neměla projevit tak, že by měla zájem i po výpovědi v nemocnici pracovat, přičemž nemá být pravdivé její tvrzení, že žalovaná poptávala zaměstnance na Úřadu práce. Výpověď žalovaná hájila tím, že byla dána z nutnosti organizačních změn. Na jejich počátku byli odvolání oba jednatelé nemocnice a dne [datum] byl jmenován jednatel nový. Ten měl postupně provádět organizační změny na různých úsecích, aby byla snížena vysoká provozní ztráta za současného zajištění poskytování zdravotní péče v rozumných ekonomických parametrech. Funkce zdravotního ředitele zanikla, naopak znovu bylo zřízeno místo hlavní sestry, která převzala řízení celého ošetřovatelského úseku tak, jak to bylo do konce roku [rok] [obec] dvou jednatelů má nemocnice jednatele jednoho, není obsazeno místo ředitele nemocnice, byly zrušeny funkce controller a administrativní koordinátor. Organizační změny měly přinést výrazné zlepšení ekonomických výsledků nemocnice, kdy v roce [rok] měla ztráta činit [částka], v roce [rok] (do [datum]) již jen asi [částka]. V roce [rok] chtěla nemocnice dosáhnout vyrovnaného hospodaření. Rozvázání pracovního poměru žalovaná shledávala zcela v souladu se zákonem a svými vnitřními předpisy.

3. Podle ust. § 72 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce (dále jen ZP) platí, že neplatnost rozvázání pracovního poměru výpovědí, okamžitým zrušením, zrušením ve zkušební době nebo dohodou může jak zaměstnavatel, tak i zaměstnanec uplatnit u soudu nejpozději ve lhůtě 2 měsíců ode dne, kdy měl pracovní poměr skončit tímto rozvázáním.

4. Pracovní poměr žalobkyně měl být ukončen výpovědí ze dne [datum] po uplynutí dvouměsíční výpovědní doby tj. dnem [datum]. Žalobkyně podala žalobu o určení neplatnosti výpovědi u Okresního soudu v Klatovech dne [datum] Lhůta vymezená ust. § 72 ZP je tedy zachována.

5. Soud k důkazům provedl značné množství žalobkyní označených listinných důkazů, z nichž ne všechny byly pro rozhodnutí právně významné. Soud proto konstatuje pouze relevantní listinné důkazy.

6. K důkazům byla provedena Pracovní smlouva ze dne [datum], kterou uzavřela žalobkyně se žalovanou. Žalobkyně byla k tomuto dni přijata na pozici„ asistentka zdravotního ředitele a v případě nutnosti zástup – zajištění služeb na pozici staniční sestry se specializací S3“. Samotná práce měla být konkretizována v dokumentu označeném jako Popis pracovní pozice, včetně všech případných specifikací pracovního místa. [město] výkonu práce byla [ulice] nemocnice. Pracovní poměr byl sjednán na dobu neurčitou.

7. Popis pracovní pozice, který byl žalobkyni předán v den uzavření pracovní smlouvy, je označen jako Náplň práce – specifikace pracovního místa, Kompetence. Je zde uvedeno jméno a příjmení žalobkyně, její osobní [číslo] platnost od [datum]. Pracovní místo/funkce žalobkyně je zde specifikována jako Všeobecná sestra se specializací Sestra pro péči v interních oborech. Služebně nadřízenými byly staniční a vrchní sestra. Odborně nadřízenou pozicí je hlavní sestra. V dokumentu jsou popsány kvalifikační předpoklady a požadovaná odborná a specializovaná způsobilost. V článku A. Účel a základní charakteristika pracovního místa je uvedeno, že žalobkyně poskytuje, případně zajišťuje základní a specializovanou ošetřovatelskou péči prostřednictvím ošetřovatelského procesu, odpovídající její kvalifikaci. Ve spolupráci s lékařem se podílí na poskytování preventivní, diagnostické léčebné, rehabilitační, neodkladné a dispenzární péče. V článku C. Odborné činnosti je mimo jiné uvedeno, že žalobkyně odpovídá za hygienickou a estetickou úpravu prostředí pacientů, dodržování léčebného režimu, zná a dodržuje zásady prevence nemocničních nákaz, vede zdravotnickou dokumentaci, zúčastňuje se lékařských vizit, podílí se na zapracování nových zdravotnických pracovníků, podílí se na praktickém vyučování studentů, zabezpečuje všestrannou péči o individuální potřeby pacientů, podílí se na přípravě standardů ošetřovatelské péče, zabezpečuje v rámci multidisciplinárního týmu ošetřovatelskou a léčebnou péči o hospitalizované i ambulantní pacienty a další. V článku Odborné kompetence je uvedeno mimo jiné, že žalobkyně bez odborného dohledu a bez indikace s diagnózou vyhodnocuje potřeby a soběstačnost pacientů, projevů jejich onemocnění, rizikových faktorů, sleduje a vyhodnocuje fyziologické funkce pacientů, včetně saturace kyslíkem a srdečního rytmu, získává osobní, rodinnou, pracovní a sociální anamnézu, provádí odsávání sekretů z horních cest dýchacích, z permanentní tracheostomické kanyly u pacientů starších 3 let zajišťuje průchodnost horních cest dýchacích a provádí mnoho dalších odborných a specializovaných činností uvedených v seznamu. Žalobkyně k tomuto dokumentu připojila svůj podpis.

8. Žalobkyně soudu předložila rovněž i mzdový výměr ze dne [datum]. V tomto výměru je uvedeno, že pracovní pozice žalobkyně je Všeobecná sestra specializovaná S3 + asistentka zdravotního ředitele.

9. Výpověď z pracovního poměru je datována dnem [datum]. Je uvedena jako Výpověď daná zaměstnavatelem dle § 52 písm. c) zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce ve znění pozdějších předpisů. Zde je stručně uvedeno, že žalobkyně je na základě smlouvy ze dne [datum] zaměstnána na pozici asistentka zdravotního ředitele a v případě nutnosti zástup – zajištění služeb na pozici staniční sestry se specializací S3. V souvislosti s (nespecifikovaným) rozhodnutím zaměstnavatele o snížení stavu zaměstnanců za účelem zvýšení efektivity práce se měla pozice žalobkyně stát nadbytečnou. Z tohoto důvodu je žalobkyni udělena výpověď, když výpovědní doba počíná běžet prvním dnem následujícího kalendářního měsíce od doručení výpovědi. Je rovněž uvedeno, že žalobkyni náleží odstupné. V průběhu výpovědní doby má žalobkyně vyčerpat veškerou dovolenou a zbytek fondu pracovní doby měl být proplacen formou placeného volna v plné výši. Podepsán je jednatel [příjmení] [jméno] [příjmení]. Žalobkyně potvrdila převzetí svým podpisem.

10. Dne [datum] oznámila žalobkyně žalované, že výpověď považuje za neplatnou, její pracovní poměr nekončí a trvá na tom, aby byla nadále zaměstnávána, neboť nebyly splněny podmínky výpovědního důvodu. Žádá o sdělení, kdy jí bude umožněno pokračovat v práci.

11. Na to reagoval jednatel žalované dopisem ze dne [datum], který žalobkyni sděluje, že výpověď byla zcela v souladu s právními předpisy a její pracovní poměr skončí ke dni [datum]. Žádá žalobkyni, aby předala celou agendu, pracovní pomůcky a klíče určeným zaměstnancům.

12. Předávací protokol je označen datem [datum] a je podepsán žalobkyní a hlavní sestrou [jméno] [příjmení]. Protokol vypracovala žalobkyně, která do něj vepsala rovněž i sdělení, že její funkce je nahrazena nově vytvořenou pozicí hlavní sestra. Agendu spojenou s ošetřovatelskou péčí měla přebírat hlavní sestra [jméno] [příjmení] a zbytek agendy měl převzít jednatel [jméno] [příjmení].

13. Žalovaná předložila pracovní smlouvou uzavřenou dne [datum] s [jméno] [příjmení], která nastoupila na pozici označenou ve smlouvě jako„ výkon LSPP“. K této pracovní smlouvě byly podepisovány dodatky. Podle dodatku [číslo] ze dne [datum] pracovala [jméno] [příjmení] na pozici všeobecná sestra. Podle dodatku [číslo] ze dne [datum] a [číslo] ze dne [datum] vykonávala [jméno] [příjmení] rovněž funkci epidemiologické sestry.

14. Žalovaná dále předložila k důkazům dokument, který je jako v případě žalobkyně označen Náplň práce – specifikace pracovního místa, Kompetence s platností od [datum]. V dokumentu jsou opět popsány kvalifikační předpoklady a požadovaná odborná a specializovaná způsobilost, kdy oproti požadavkům na žalobkyni je požadováno absolvování vysokoškolského bakalářského nebo magisterského studia. V ostatním se požadavky obou dokumentů shodují. Oproti pracovní náplni žalobkyně je vymezení pracovní náplně hlavní sestry užší.

15. Ve výkazu mzdových nároků za měsíc [anonymizováno] [rok] je žalobkyně označena jako asistentka zdravotního ředitele, zdravotní sestra S3, stejně tak i ve výkazu za [anonymizováno] [rok]. Těmito listinami žalovaná prokazovala, že v měsících [anonymizováno] a [anonymizováno] [rok] již žalobkyně do zaměstnání nechodila a čerpala dovolenou a placené volno.

16. Z e-mailu ze dne [datum] adresovaného jednateli žalované [jméno] [příjmení] má soud za zjištěné, že [anonymizováno] [jméno] [příjmení] ke dni [datum] rezignoval na funkci odborného zástupce [příjmení] nemocnice.

17. Zprávou referenta Úřadu práce ČR ze dne [datum] žalovaná prokazovala, že mezi roky [rok] a [rok] nebylo žalovanou zadané místo zdravotní sestry.

18. K důkazům byla provedena Výroční zpráva [příjmení] [anonymizována dvě slova] za rok [rok]. Z této zprávy je mimo jiné zjištěno, že v důsledku odchodů lékařů v měsíci [anonymizováno] [rok] byla nemocnice nucena uzavřít chirurgickou lůžkovou část. Jen díky stávajícímu personálu a výpomoci z řad lékařů z okolních nemocnic a lékařů důchodců nemocnice odolávala v podzimních měsících nové, daleko silnější vlně covidu. Zprávu o ošetřovatelském úseku vypracovávala hlavní sestra [jméno] [příjmení], která do [anonymizováno] [rok] vykonávala funkci staniční sestry. [část obce a číslo] hodnotí jako velice náročný. V [anonymizováno] [rok] byl zvolen nový jednatel, což mělo dopad na fluktuaci zaměstnanců. Druhá covidová doba měla být v horších rozměrech než na jaře. Měl být vytvořen nový covid tým složený ze stávajícího sesterského a ošetřovatelského personálu. Podle zprávy hlavní sestry se také nemocnice potýkala s nedostatkem personálu, neboť větší počet zaměstnanců měl onemocnět covidem-19. Proto v [anonymizováno] [rok] došlo ke změně v poskytování akutní lůžkové péče, která byla nově poskytována jen covid pozitivním pacientům. Péči necovidovým pacientům zajišťoval pavilon oddělení následné péče. Mělo se otevřít covidové odběrové centrum, jehož provoz byl zajištěn za pomoci pracovníků laboratoře a sester nejen ze [anonymizována dvě slova]. Hlavní sestra ve výroční zprávě uvádí výslovně, že nemocnice se potýkala s nedostatkem nelékařského zdravotnického personálu, kdy tento nedostatek byl již od začátku roku [rok], což byl celorepublikový problém. Během roku [rok] mělo do nemocnice nastoupit 15 nelékařských pracovníků (všeobecné sestry, praktické sestry, zdravotní asistenti), 4 ošetřovatelé, 9 sanitářů, 8 pracovníků ve zdravotnictví a 3 ostatní odborní zdravotničtí pracovníci. Kolektiv nemocnice měl opustit stejný počet sester, 2 ošetřovatelé, 3 sanitáři a 1 pracovník ve zdravotnictví [ulice] sestra konstatuje, že i přes toto nelehké období obstáli a byli schopni pandemickou krizi zvládnout. [nemocnice] podle zprávy využívala v průběhu obou covidových vln dobrovolníky z řad studentů zdravotnických středních, vyšších a vysokých škol. Je uvedeno rovněž, že do provozu nemocnice přišly i přes svá stálá zaměstnání pomáhat i sestry pracující v jiných zdravotnických zařízeních a ambulancích mimo [anonymizována dvě slova]. [jméno] [příjmení] je dále zmíněno, že v organizační struktuře nebyla pozice hlavní sestry a tato funkce nebyla vykonávána. Výroční zpráva se rovněž věnuje ekonomice nemocnice. Podle výkazu zisku a ztrát činila bilance za rok [rok] ztrátu ve výši [částka]. V roce [rok] činila ztráta pouze [částka]. Je řešena rovněž personalistika a struktura zaměstnanců. V roce [rok] činila hodnota SZP (střední zdravotnický personál) [anonymizováno] a v roce [rok] činila hodnotu [anonymizováno]. K poklesu oproti roku [rok] došlo rovněž v řadách nižšího zdravotnického personálu (NZP), a to z hodnoty [anonymizováno] na [anonymizováno] v roce [rok]. Je tedy zřejmý úbytek nelékařského personálu SZP a i NZP. I přes úbytek zaměstnanců SZP a NZP vynaložila nemocnice vyšší částky ve vyplacených mzdách, kdy v roce [rok] činily hrubé mzdy u těchto profesí [částka] resp. [částka] a v roce [rok] pak [částka] resp. [částka]. Ve výroční zprávě je rovněž uvedeno, že byl v roce [rok] ukončen pracovní poměr s asistentkou zdravotního ředitele, která v [anonymizováno] [rok] podala žalobu na neplatnost výpovědi. [nemocnice] nepředpokládá neúspěch v tomto soudním sporu, i tak tuto skutečnost zmiňuje jako potencionálně významnou událost. [nemocnice] nechala po nástupu nového jednatel ([anonymizováno] [rok]) vypracovat hodnotící zprávy o svém provozním stavu tzv. Forenzní audit, kdy výsledky tohoto šetření byly předány nemocnici až v [anonymizováno] [rok]. Dopad zjištěných skutečností měl být tak závažný, že jednatel předal závěry zprávy znalecké kanceláři, která měla stanovit vznik a výši škody, která mohla nemocnici vzniknout, a poté by měl být forenzní audit předán příslušným orgánům k šetření.

19. Z rozhodnutí jediného společníka [příjmení] [anonymizována dvě slova] ze dne [datum], má soud za prokázané, že k tomuto dni byli odvoláni jednatelé [jméno] [příjmení] a [anonymizováno] [příjmení] [jméno] a nově byl jednatelem ustanoven [anonymizováno] [jméno] [příjmení], [příjmení] počínaje dnem [datum].

20. Žalobkyně dále soudu předložila dokument označený jako Popis pracovní pozice asistentky zdravotního ředitele pro ošetřovatelskou péči. Jde o obecné vymezení, není konkrétně uvedeno, že se tento popis týká žalobkyně, nicméně tato je pod dokumentem podepsána s datem [datum]. Žalobkyně k tomu uvedla, že tento dokument byl vypracován až později v době trvání jejího pracovního poměru. Podle tohoto dokumentu měla asistentka zdravotního ředitele pracovat na úseku zdravotním a ošetřovatelském. Nadřízeným byl zdravotní ředitel, podřízenými byli staniční sestra, vedoucí úklidu a zdravotně sociální pracovník. K zastupování je pověřena staniční sestra. Požadovaný stupeň vzdělání je středoškolský nebo vysokoškolský.

21. Žalovaná tvrdila, že pozici hlavní sestry v roce [rok] vykonával sám zdravotní ředitel [anonymizováno] [jméno] [příjmení]. To žalovaná prokazovala dokumentem označeným jako Žádost o schválení a proplacení školení, kongresu, semináře pro dvě zaměstnankyně, kde je v kolonce Schválila (hlavní sestra) u data [datum] podepsán [anonymizováno] [příjmení].

22. Žalovanou byly dále k důkazům předloženy mzdové výkazy žalobkyně za rok [rok]. Zde je žalobkyně uváděna funkcí asistentka zdravotního ředitele ([anonymizováno] – [anonymizováno]), poté rovněž jako zdravotní sestra S3 ([anonymizováno] – [anonymizováno]).

23. Podle výkazů odpracovaných dnů na chirurgickém oddělení nepracovala žalobkyně v měsících [anonymizována dvě slova] a [anonymizováno] [rok] na tomto oddělení resp. není zde uvedena v rozpisu směn.

24. Žalobkyní byla předložena k důkazům Analýza [ulice] [anonymizováno] [rok] zpracovaná [právnická osoba] [anonymizováno] v [anonymizováno] roku [rok], kdy zadavatelem analýzy bylo [územní celek]. Z této analýzy soud čerpal především informace o personálním zajištění [anonymizována dvě slova]. Uvádí, že nemocnice byla převzata od předchozího majitele ([anonymizována dvě slova] [anonymizováno]) ve stavu útlumu. Od roku [rok] předchozí majitel postupně uzavíral lůžková oddělení, operační sály byly pronajaty soukromým subjektům, které zde prováděly plastické operace Cena za pronájem byla nižší, než činily náklady na prostory a služby, které nemocnice těmto soukromým subjektům poskytovala. Poté převzalo nemocnici [územní celek], a to ke dni [datum]. Zpráva uvádí, že v současné době ([anonymizováno] [rok]) je rozvíjena léčebná péče v plném rozsahu odborností. I přes problémy s pandemií Covid-19 hodnotí analýza restart a aktuální stav nemocnice kladně. Při převzetí nemocnice [územní celek] a při příchodu nového vedení vykazoval její stav znaky krize – zhoršení procesů a jejich výstupů i negativní působení na pacienty a zaměstnance. S tím pak souvisely celkové nepříznivé ekonomické a personální dopady. Tehdejší vedení zvolilo podle závěrů analýzy správný model a organizaci krizového řízení. Analýza doporučila ploché organizační uspořádání se třemi úrovněmi pro provozní řízení. V první úrovni měl být ředitel, jemuž měli být podřízeni tři vedoucí úseků – 1) provozně ekonomický, 2) úsek léčebné péče a 3) úsek ošetřovatelské péče, který měl řídit zdravotní sestry, zdravotnický personál a dokumentaci. Analýza dále uvádí, že žádný ze stávajících oborů léčebné péče v [anonymizována dvě slova] není do budoucna ztrátový. Trendy věcných výkonů i finančních výnosů v roce [rok] vykazují nárůst i přes problémy způsobené pandemií Covid-19. Dlouhodobě udržitelný rozvoj nemocnice je podmíněn rozvojem i rozšiřováním léčebné péče, stabilizací zaměstnanců a optimalizací financování zejména ve vztahu ke zdravotní péči. Tento rozvoj by měl být dosažen nejen stabilizací lidských zdrojů, ale i podporováním jejich získávání a rozvoje. Mezi doporučeními je uvedeno mimo jiné i dořešení potřebného personálního obsazení na všech úrovních řízení. Analýzou byly rovněž zjištěny počty pracovníků, kdy je uvedeno v [číslo listu] [číslo]. Lidské zdroje a mzdy, že počet zdravotních sester od roku [rok] vykazoval až do [anonymizováno] [rok] klesající tendenci ([rok], [rok] – [anonymizováno], [rok] – [anonymizováno] a [anonymizováno] [rok]). Počet zdravotních sester v roce [rok] činil [anonymizováno], v roce [rok] pak [anonymizována dvě slova] v roce [rok] a k červenci [rok] činil počet sester [anonymizováno]. Analýza rovněž řešila stav smluvních vztahů lékařů a zdravotních sester v [anonymizována dvě slova], kdy je uvedeno, že se postupně daří zajistit lidské zdroje v potřebném počtu a kvalifikační struktuře.

25. Žalobkyně dokládala náplň své práce množstvím dokumentů. Z kopie intranetu [anonymizována dvě slova] ze dne [datum] je zřejmý pokyn jednatele [jméno] [anonymizováno], aby si vedoucí pracovníci ambulantních, lůžkových i ostatních provozů vyzvedli respirátory v kanceláři u paní [celé jméno žalobkyně]. Další rozdělení již měli na starosti tito vedoucí pracovníci.

26. Dne [datum] odesílala žalobkyně na [anonymizována tři slova] [obec] provozní řád na odběrové místo + dezinfekční řád na rok [rok] a prosí o jeho schválení. Podepsána je jako asistentka zdravotního ředitele.

27. Žalobkyně dále dle přiložených e-mailů komunikovala i s dodavateli hygienických potřeb a ochranných pomůcek.

28. Žalobkyně předložila soudu dokumenty svědčící o jejím podílu na řešení opatření způsobených pandemií Covid-19. Podílela se spolu s [anonymizováno] [jméno] [příjmení] na vypracování metodiky – triage a ošetřování pacientů v souvislosti s epidemií Covid-19, kdy v příkazu ředitele [číslo] [rok] je vedena jako členka krizového štábu nemocnice. Její telefonní číslo je uvedeno na webových stránkách [webová adresa] pro objednání odběru na Covid-19 pro samoplátce.

29. Soud srovnal organizační řády [anonymizována dvě slova] platné v roce [rok] a [rok]. V roce [rok] byla asistentka zdravotního ředitele podřízena zdravotnímu řediteli. Pozice hlavní sestry zřízena nebyla. Zdravotní ředitel (čl. 5 [číslo]) byl podřízen přímo řediteli nemocnice a zodpovídal za chod lékařského a ošetřovatelského úseku. Asistent/ka zdravotního ředitele (čl. 5 [číslo]), kdy tuto funkci vykonávala žalobkyně, byl součástí útvaru zdravotního ředitele a její pozice je popsána tak, že komplexně řídí ošetřovatelskou péči všech nelékařských zdravotnických pracovníků s výjimkou zdravotních laborantů [anonymizováno], zodpovídá za aktualizaci a dodržování standardů v ošetřovatelské péči, zodpovídá za koncepční a správné vedení ošetřovatelské dokumentace v nemocnici, připravuje, řídí, realizuje a kontroluje svěřené projekty. Podrobnější vymezení odpovědnosti a kompetencí má být popsáno v popisu pracovní pozice, což je dokument ze dne [datum], který je součástí pracovní smlouvy žalobkyně. Naprosto totožně jako u asistentky zdravotního ředitele v roce [rok] je popsána pracovní pozice hlavní sestry v organizačním řádu nemocnice z roku [rok] a to v [číslo listu] [číslo], kde je mimo popsané uvedeno, že hlavní sestra je přímo řízena ředitelem nemocnice. Mimo to hlavní sestra řídí útvar ošetřovatelské péče ([číslo listu] [číslo]) spolu s vrchními a staničními sestrami a ostatními vedoucími pracovníky jednotlivých úseků či oddělení.

30. Žalobkyně předložila rovněž dokumenty, jimiž prokázala, že se za [anonymizována dvě slova] v covidové době zúčastňovala koordinačních schůzek na [anonymizována dvě slova] [příjmení] [anonymizováno], kde se řešila distribuce ochranných prostředků, zřízení a otvírání odběrových míst a další s tím související činnosti.

31. Ze zápisu z porady primářů a vedoucích pracovníků ze dne [datum] má soud za prokázané, že se žalobkyně zúčastňovala porad vedení nemocnice. V uvedeném zápisu je uvedeno, že část práce po hlavní sestře (která končila ke dni [datum]) přebírá zdravotní ředitel [anonymizováno] [příjmení] s tím, že je na něj možno směřovat požadavky. Na poradě konané dne [datum] bylo žalobkyni uloženo dořešit vypracování směrnice k zajištění fungování resuscitační linky. Na poradě konané dne [datum] bylo žalobkyni uloženo domluvit schůzku s [příjmení] [příjmení] ohledně další spolupráce a zprovoznit WiFi připojení na operačním sálu. Jméno žalobkyně figuruje v mnoha dalších zápisech z porad vedoucích pracovníků nemocnice. Dne [datum] bylo žalobkyni vedením nemocnice uloženo vypracovat postup pro překlady pacientů na vyšší pracoviště, zajistit zveřejnění postupu na intranetu a dát k dispozici všem lékařům.

32. Ze seznamu zdravotnických pracovníků a jiných odborných pracovníků ze dne [datum] má soud za zjištěné, že na oddělení lůžkové chirurgie byla evidenčně vedena pouze jedna všeobecná sestra se specializací S3 (S3 = sestra pracující bez odborného dohledu po získání odborné a specializované způsobilosti), kdy na této pozici byla od [datum] vedena žalobkyně, což vyplývá z přílohy [číslo] ke smlouvě o poskytování a úhradě zdravotní péče uzavřené se [anonymizována tři slova], kde je žalobkyně vedena v kategorii S3. Uvedené je zřejmé i z visaček, které v nemocnici používala žalobkyně na oděvu, kde byla žalobkyně označena funkcí ASIST.ZDRAV. ŘEDITELE, STANIČNÍ [právnická osoba] SPEC. S3 nebo VŠEOBECNÁ SESTRA.

33. Na intranetu nemocnice byla dne [datum] jednatelem [jméno] [jméno] zveřejněna informace týkající se rozpisu služeb na [anonymizováno] [rok] pro nelékařský personál s tím, že rozpis je v přípravě a měl by být hotový dne [datum]. V případě nejvyšší nouze má být kontaktována [celé jméno žalobkyně] na jejím telefonním čísle.

34. Žalobkyně předložila rovněž soubor fotografií z pracoviště, kde je zobrazena mj. v ochranných prostředcích, nebo jak distribuuje ochranné prostředky.

35. Dopisem ze dne [datum] adresovaným k rukám paní [celé jméno žalobkyně] sděluje [jméno] [příjmení] žalobkyni, že již nebude dělat dokumentační sestru pro chirurgické oddělení. Namítá, že již od ledna žádá o další dokumentační sestru, aby se mohly střídat a že toto není akceptováno.

36. V [anonymizováno] [rok] zaslala žalobkyně novému jednateli [jméno] [příjmení] seznam dotazů týkajících se mj. i personálního zajištění nemocnice. V odpovědi ze dne [datum] odpověděl jednatel na otázku, zda nemocnice shání personál, sestry, sanitáře a další, že personál shání („ Ano, personál sháníme.“). Na otázku otevření a zprovoznění akutní lůžkové chirurgie jednatel odpověděl, že to záleží na zajištění personálu a ekonomické analýze provozu.

37. Žalobkyně předložila k důkazům rovněž dopisy, které směřovala zastupitelům [územní celek], kde poukazovala na nedostatky ve vedení nemocnice po výměně jednatelů v [anonymizováno] [rok]. Kritiku zasílala rovněž přímo jednateli nemocnice [příjmení] [příjmení].

38. Ve stížnosti na chování vedoucích pracovníků adresované [jméno] [územní celek] píše zdravotní sestra [jméno] [příjmení] mimo jiné, že podmínky, výše úvazku a náplň práce si dohodla se žalobkyní [celé jméno žalobkyně], která to odsouhlasila ve funkci asistentky zdravotního ředitele. Až do [anonymizováno] [rok] pracovala [jméno] [příjmení] na úkolech, kterými ji pověřovala žalobkyně a primář [anonymizováno] [příjmení].

39. Stížnost dne [datum] doručili řediteli nemocnice i lékaři interního oddělení. Ti ve stížnosti upozorňují na personální nedostatky a přetížení personálu, především interního oddělení. Nedostatečné personální obsazení se mělo týkat i sester, kdy hrozilo, že dojde k ohrožení nemocných. Pod dopisem je podepsán primář [anonymizováno] [příjmení].

40. Z kopií z [anonymizována dvě slova] má soud za zjištěné, že [jméno] [příjmení], zaměstnankyně [anonymizována dvě slova] zveřejnila dne [datum] na [anonymizováno] zprávu, v níž uvádí, že [ulice] nemocnice hledá nové kolegy, sestřičky, sanitáře, sanitářky, a to na plný úvazek, na výpomoc nebo na dohodu. Tento„ inzerát“ zaslala [jméno] [příjmení] hlavní sestře [jméno] [příjmení]. Ta jí rovněž odpověděla ve zprávě, že o žalobkyni v nemocnici teď málokdo stojí. Předchozí den tj. [datum] psala [jméno] [příjmení] [jméno] [příjmení], že nemocnice shání sestřičky a sanitářky, že shání lidi i z venku na plný pracovní poměr na výpomoc nebo na dohodu podle možností každého zájemce.

41. Dne [datum] zveřejnila [ulice] [anonymizována dvě slova] na svých webových stránkách zprávu, že hledá personál pro chirurgickou lůžkovou péči od [datum]. Nabídka se týkala nejen lékařů, ale i všeobecné sestry se specializací S3, všeobecné sestry S2 a praktické sestry S1. Na tuto nabídku práce žalobkyně reagovala, přičemž nemocnice na její nabídku nereagovala.

42. Z on-line nabídky úřadu práce z [anonymizováno] [rok] má soud za prokázané, že [ulice] [anonymizována dvě slova] hledala všeobecné a praktické sestry.

43. V [anonymizováno] [rok] (ve výtisku nesprávně uveden rok [rok]) se jednatel žalované [jméno] [příjmení] vyjádřil pro [příjmení] [anonymizováno] [číslo] [rok], že nedostatek personálu je již chronickým problémem téměř všech zdravotnických zařízení. Personální zajištění provozu bylo v covidové době velmi obtížné. Uvádí, že využívali všech dostupných možností. Hodně měli pomoci dobrovolníci, a to jak nezdravotničtí tak i studenti zdravotních škol v regionu. Uvedl rovněž, že nejpalčivějším problémem nemocnice je zajištění dostatečného počtu zaměstnanců a to jak lékařů, tak i ošetřovatelského personálu. Obdobně se vyjádřil i [anonymizováno] vydání [anonymizována dvě slova], kde uvedl, že klíčové je zajištění personálu.

44. Dne [datum] píše jednatel žalované [jméno] [příjmení] v [anonymizována dvě slova] ([číslo] [rok]), že otevření dalšího lůžkového oddělení je limitováno probíhající pandemií COVID a s tím související personální situací v oblasti zajištění ošetřovatelské péče a samozřejmě akutním nedostatkům lékařů v dané odbornosti. V dnešní složité době nemocnice poskytuje akutní péči v rozsahu potřeb regionu, ale je nutno zmínit, že za cenu mimořádného vypětí zaměstnanců.

45. V témže periodiku zveřejnil [jméno] [příjmení] další informace z nemocnice ke dni [datum]. Zde uvádí, že nemocnice má sice volnou kapacitu lůžek, nicméně zásadní omezení jejich využití a operační kapacity je personální situace v nemocnici, proto vedení nemocnice zahájilo náborové akce vedoucí k zajištění personálu.

46. Dne [datum] zveřejnil jednatel žalované [jméno] [příjmení] článek v [anonymizována dvě slova] ([číslo] [rok]), kde informuje veřejnost o aktuální situaci v nemocnici. Zde mj. uvádí, že nemocnice se bohužel i nadále potýká s nedostatkem odborného zdravotního personálu, a to na všech pracovištích. Obzvlášť složité je zajistit činnost chirurgické ambulance při současném zásadním nedostatku lékařů této odbornosti.

47. V [anonymizováno] [rok] opět jednatel zveřejnil zprávu, kde se hovoří o chystaném otevření akutní lůžkové chirurgie, kdy pro zajištění takového pracoviště je třeba minimálně 6 velmi vzdělaných zdravotních sester na operačním sálu a dalších minimálně 20 sester a ošetřovatelů k zajištění lůžkového oddělení.

48. Dne [datum] poslala [jméno] [příjmení], tehdy na pozici staniční sestry, žalobkyni e-mail, kde ji žádá o kontrolu jí vypracovaného souhrnu postupů při podezření pacienta s covid-19 na izolační místnosti. [jméno] [příjmení] žádala žalobkyni o případné připomínky k dokumentu. Žádá rovněž o informaci, zda overaly má brát jako jednorázovou pomůcku, jak říkal prim. [příjmení]. Omlouvá se, že žalobkyni zahlcuje dotazy a slibuje, že služby ošetřovatelek a sanitárek zašle žalobkyni následující den, neboť se k tomu dosud nedostala. Přílohou e-mailu je dokument COVID 19-postup.odt.

49. Z předloženého zápočtového listu ze dne [datum] má soud za prokázané, že žalobkyně byla pracovně zařazena na pozici Zdravotní sestra se specializací S3.

50. Z výpovědi z pracovního poměru [anonymizováno] [jméno] [příjmení] má soud za prokázané, že tato výpověď je datována dnem [datum], tedy [anonymizováno] dny poté, co byla dána výpověď žalobkyni ([datum]) [anonymizováno] [příjmení] zde uvádí, že je zaměstnán na pozici primáře chirurgického oddělení a zdravotního ředitele. Je zde uvedeno, že zaměstnavateli byla tato výpověď doručena dne [datum]. Rukou je zde připsáno datum [datum] s tím, že po vzájemné dohodě ukončuje [anonymizováno] [příjmení] ke dni [datum] pracovní smlouvu na pozici zdravotního ředitele.

51. Podle potvrzení Úřadu práce je žalobkyně vedena od [datum] jako uchazečka o zaměstnání.

52. Pracovní zařazení na pozici zdravotní sestra se specializací S3 vyplývá rovněž z výplatních pásek, které soud provedl k důkazům. Na výplatních páskách ze [anonymizována dvě slova] a [anonymizováno] [rok] je uvedeno rovněž oddělení [číslo] Chirurgie.

53. Ze zápisu z jednání dozorčí rady [příjmení] nemocnice ze dne [datum] má soud za zjištěné, že jednatel nemocnice [příjmení] [příjmení] na zasedání mj. uvedl, že od [datum] byla žalobkyni nařízena dovolená a byl jí zakázán přístup na pracoviště, avšak ona tento zákaz nerespektuje. Dozorčí rada přijala rozhodnutí, že jednatel má zajistit dodržování zákazu přítomnosti žalobkyně na pracovišti.

54. Z e-mailu tehdejšího jednatele [jméno] [anonymizováno] ze dne [datum] má soud za prokázané, že jednatel nemocnice konzultoval se žalobkyní přijetí 4 zdravotních sester, které měla žalobkyně oslovit s nabídkou práce v [příjmení] [anonymizováno]. Uvedené osoby však zájem neprojevily a do nemocnice nenastoupily.

55. Nedostatek zdravotnického personálu [anonymizována dvě slova] žalobkyně dokládala rovněž článkem z [anonymizováno] ze dne [datum] s nadpisem [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. V tomto článku hovoří jak odvolaní jednatelé [jméno] a [příjmení], tak i nový jednatel [příjmení]. V článku se mj. hovoří o tom, že původní jednatelé dokázali sehnat lékaře i sestry, aby mohli otevřít internu, chirurgii i jednotku intenzivní péče. Právě zajištění zdravotnického personálu bývá největší problém, když ani v [obec] se nejprve lékaře ani sestry nalákat nedařilo. Podle článku byla ve městě sepsána [příjmení] za zrušení odvolání bývalých jednatelů, kterou podepsalo [číslo] občanů. Po jmenování nových jednatelů odešlo z nemocnice devět lékařů a dvě sestry, což vedlo k uzavření chirurgického oddělení. [příjmení] [jméno] [příjmení] v článku hovoří o tom, že nemocnice je z personálního hlediska ve složité situaci, teď ještě přišel covid, což personál dál decimuje. Část personálu se měla nakazit a část nechtěla sloužit, neboť se bála nákazy a přenosu na příbuzné. [příjmení] [příjmení] potvrzuje, že počátkem [anonymizováno] musela být dočasně uzavřena chirurgie. [nemocnice] podle něj fungovala dobře, pokud šlo o zdravotní péči, zaostávala však v ekonomické a technické oblasti. 56. [příjmení] [příjmení] se vyjádřil ve zprávě pro jednání rady města dne [datum] k ukončení pracovního poměru žalobkyně tak, že dne [datum] provedl organizační změnu, jíž zrušil pracovní místo asistentky a zřídil místo hlavní sestry nemocnice. Při osobním jednání se žalobkyní mu mělo být několikrát řečeno, že tato ukončí pracovní poměr spolu se zdravotním ředitelem a žalobkyně mu měla prezentovat její zdravotní omezení, proto jí spolu se zrušením pracovního místa předal zároveň i výpověď.

57. Vyslechnuta byla řada navržených svědků.

58. Jako svědek vypovídal [anonymizováno] [jméno] [příjmení], bývalý zdravotní ředitel [anonymizována dvě slova] a primář chirurgického oddělení. Uvedl, že od počátku roku [rok] byla odvedena řada dobré práce, kdy kvalitní práce byla konána až do [datum], kdy bylo učiněno politické rozhodnutí. Do nemocnice nastoupil nový jednatel, nový ředitel, kdy nové vedení mělo zcela odlišnou vizi vedení nemocnice. S touto vizí se řada kolegů neztotožnila a z nemocnice odešla. Nakonec odešel i on a z hodiny na hodinu byla propuštěna i paní [celé jméno žalobkyně], což svědek považoval za podivné, neboť většinou byli zaměstnanci převedeni na jinou práci. Paní [celé jméno žalobkyně] žádná práce nabídnuta nebyla a byla [anonymizováno] [příjmení] uvedl, že paní [celé jméno žalobkyně] v nemocnici pracovala na pozici hlavní sestry a zaskakovala rovněž i jako staniční sestra na chirurgickém oddělení. K tomu, že ve smlouvě měla žalobkyně popis práce uvedený jako asistentka zdravotního ředitele, svědek uvedl, že tato pozice se shoduje s pozicí hlavní sestry. Žalobkyně jako asistentka zdravotního ředitele měla na starosti řízení středního zdravotnického a rovněž i nezdravotnického a pomocného personálu, řídila sociálně- zdravotní služby, měla na starosti administrativní oddělení, rozmístění zaměstnanců v nemocnici, řídila personální politiku, měla na starosti vzdělávání zaměstnanců, kontrolu kvality péče, scházela se u ní hlášení, kontrolovala čistotu, hygienu a dodržování etických zásad a vykonávala i další činnosti. Podle Dr. [příjmení] žalobkyně měla rovněž na starosti hlášení, měla rovněž na starosti kontrolu ukazatelů kvality péče a potom i kontrolu hlášení např. dekubity pádů, podílela se rovněž na kontrole infekcí dekubita (proleženiny). K otázce své výpovědi [anonymizováno] [příjmení] uvedl, že výpověď se měl snažit předat řediteli nemocnice již v pátek (pozn. soudu: dle kalendáře [datum] tj. den poté, co byla dána výpověď žalobkyni), po čtvrtečním zasedání ([datum]). V pátek měl nechat svoji výpověď v kanceláři ředitele. Když v pondělí [datum] přišel za ředitelem, tak ten mu měl sdělit, že výpověď nemůže najít. Proto řediteli předal nové vyhotovení výpovědi (ve spise na [číslo listu]), kdy datum na této výpovědi se shoduje s dnem [datum], což bylo dle kalendáře pondělí. Na zmíněné čtvrteční poradě ([datum]) mělo být novým vedením nemocnice oznámeno, že již nepočítá s paní [celé jméno žalobkyně], která měla být součástí vedení nemocnice a že žalobkyně končí okamžitě. Již v tento čtvrtek měl Dr. [příjmení] zvažovat podání výpovědi. Oficiálně výpověď oznámil až v pátek ([datum]), kdy ji odnesl do ředitelny. Ukončení pracovního poměru se žalobkyní mělo být oznámeno naprosto bez udání důvodu, bez jakéhokoliv vytýkacího dopisu, naprosto bez bližšího vysvětlení. S ničím podobným se svědek nesetkal. Dr. [příjmení] uvedl, že na žalobkyni byla převedena funkce epidemiologické sestry, kdy tuto funkci dříve vykonávala nějaká sestra, jejíž jméno si nevybavil. Svědek opakovaně potvrdil, že žalobkyně vykonávala pozici hlavní sestry. Tu převzala po paní [příjmení], která dala výpověď v [anonymizováno] [rok]. Dne [datum] přebíral [anonymizováno] [příjmení] s paní [celé jméno žalobkyně] dokumentaci od paní [příjmení] a paní [celé jméno žalobkyně] pozici hlavní sestry převzala prakticky ihned poté. Po žalobkyni převzala funkci hlavní sestra paní [příjmení]. Žalobkyně podle [anonymizováno] [příjmení] rovněž poměrně často zaskakovala na chirurgickém oddělení za nemocnou staniční sestru a vykonávala rovněž běžné práce zdravotní sestry. [anonymizováno] [příjmení] rovněž připustil, že již na poradě ve čtvrtek dne [datum] se měl vyjádřit tak, že jeho funkce zdravotního ředitele je nyní k dispozici, že není schopen vykonávat svoji funkci za těchto podmínek a že další poradu již zřejmě povede nový ředitel.

59. Jako svědek byl vyslechnut [jméno] [příjmení] ze [právnická osoba], která vypracovávala výše uvedenou analýzu ze [anonymizováno] [rok]. Svědek [příjmení] uvedl, že se v rámci zpracování analýzy setkal jak s paní [celé jméno žalobkyně], tak i s celým vedením nemocnice. Paní [celé jméno žalobkyně] tehdy působila na pozici, která se ve větších nemocnicích označuje jako náměstek pro ošetřovatelskou péči, v menších nemocnicích pak její postavení odpovídá funkci hlavní sestry. Žalobkyně měla na starosti vedení ošetřovatelské péče a připravovala data o ošetřovatelské péči potřebná k vypracování analýzy. Když svědek působil přímo v nemocnici, tak se setkal s managementem nemocnice, který tvořilo 6 nebo 7 lidí včetně paní [celé jméno žalobkyně]. Ředitel nemocnice tehdy žalobkyni svědkovi představil s tím, že má na starosti ošetřovatelskou péči. Svědek na dotaz uvedl, že je přesvědčen nejen o tom, že žalobkyně vykonávala funkci hlavní sestry, ale především, že tuto funkci vykonávala velice dobře. V nemocnici byla vidět kvalita žalobkyní odvedené práce, nemocnice byla vedena komplexně dobře, a to především v otázce ošetřovatelské péče. Svědek [příjmení] uvedl v závěru, že za zmíněnou analýzu [územní celek] [právnická osoba] odmítlo zaplatit, analýzu nicméně město stále používá.

60. Svědek [příjmení] [jméno] je odvolaným jednatelem, ve funkci skončil z rozhodnutí města ke dni [datum]. Svědek [jméno] popsal, že žalobkyně pracovala na pozici asistentky zdravotního ředitele. Popsat, co v nemocnici vykonávala žalobkyně, bylo podle něj složité, neboť paní [celé jméno žalobkyně] dělala v nemocnici téměř všechno, pomáhala s odměňováním zaměstnanců, kdy připravovala mzdové výkazy, plánovala rozpisy služeb sester, byla rovněž i na lůžkovém oddělení, dělala tam sestru. Žalobkyně měla být rovněž angažována v získání potřebné registrace chystaného chirurgického oddělení, kdy žalobkyně zajišťovala zprávu od hygieny, tedy spolupracovala s Okresní hygienickou správou v [obec]. Pomáhala rovněž s vykazováním zdravotnických výkonů, komunikovala a spolupracovala tehdy s paní [příjmení], která měla tyto výkony na starost. V době covidu paní [celé jméno žalobkyně] pomáhala s nastavením pravidel v nemocnici, pomáhala s triáží (tříděním pacientů), kteří přijížděli do nemocnice. Paní [celé jméno žalobkyně] tam tehdy byla nezastupitelná, měla nezastupitelnou úlohu, měla rovněž i na starosti sklad ochranných pomůcek, které vydávala zdravotnickému personálu. Svědek žalobkyni popsal jako„ srdcařku“. Svědek popsal, že když byl např. v noci problém s příjezdem záchranky, tak žalobkyně vyrazila mimo pracovní dobu do nemocnice osobně tento problém řešit. Svědek uvedl, že žalobkyně byla rázná, někdy až moc. Měla se rovněž angažovat v petici za zachování [anonymizována dvě slova]. Svědek [jméno] uvedl, že v době kdy skončil tj. dne [datum], tak neměl žádné informace o tom, že by měl končit [anonymizováno] [příjmení]. To se měl dozvědět až někdy v [anonymizováno]. Svědek uvedl, že není rozumné ukončit pracovní poměr se zdravotní sestrou v době, kdy nemocnice měla na úřadu práce požadavek na zaměstnávání zdravotních sester. Tento personální požadavek byl na úřadu práce dlouhodobě a byl tam i v době, kdy svědek [jméno] skončil ve funkci a rovněž i poté. Stále se hledaly nové sestry a lékaři.

61. Svědkyně [jméno] [příjmení] pracuje u žalované jako zdravotní sestra v [anonymizováno]. V nemocnici pracuje přes [anonymizováno] let. Žalobkyni popsala jako velice šikovnou, flexibilní, jako člověka, kterého bylo v nemocnici potřeba. V nemocnici žalobkyně zajišťovala funkci hlavní sestry, pracovala rovněž jako sestra staniční, skladnice, zajišťovala prakticky úplně všechno. Když bylo něco potřeba, tak se volalo paní [celé jméno žalobkyně]. Ta zajišťovala služby, zajišťovala vzdělávání, přijímala sestry a rovněž další personál, zajišťovala harmonogramy práce a vykonávala rovněž i funkci epidemiologické sestry. Žalobkyně rovněž sloužila služby jako zdravotní sestra, ale jen ranní směny, neboť ze zdravotních důvodů nemohla vykonávat noční služby. Vedla rovněž i chorobopisy. Rozpisy služeb na chirurgickém oddělení dělala žalobkyně, nyní je má dělat staniční sestra. Po žalobkyni převzala její funkci [jméno] [příjmení]. Ta však nedělá tolik práce jako žalobkyně, neboť k zajištění dalších činností, které původně vykonávala žalobkyně, tak byly zřízeny nové funkce. Žalobkyně měla oproti [jméno] [příjmení] pracovat na odděleních a chodit na velké vizity. Dělala rovněž i převazy na chirurgickém oddělení, vykonávala práce dokumentační sestry, staniční sestry. Převazy nemůže dělat nikdo jiný než zdravotní sestra.

62. Svědkyně [příjmení] [jméno] [příjmení] byla do roku [rok] radní [příjmení] kraje. Žalobkyni zná, jsou ve skupině za zachování nemocnice. Potvrdila, že [anonymizována dvě slova] [příjmení] kraje začátkem roku [rok], v době začínající covidové krize, svolal zástupce všech nemocnic [příjmení] kraje, záchranné služby a přítomni byli i úředníci [příjmení] kraje. Za [anonymizována dvě slova] se jednání zúčastňovala žalobkyně s jednatelem nemocnice nebo s [anonymizováno] [příjmení]. Svědkyně dovodila, že žalobkyně měla na starosti v [anonymizována dvě slova] epidemiologickou situaci, jinak by si ji tam jednatel nebral. Pro [anonymizováno] [příjmení] měla žalobkyně zpracovávat částečně zdravotnickou dokumentaci, uvedla, že žalobkyně měla v nemocnici zřejmě na starost střední zdravotnický personál, organizovala jim práci. Měla o tom pouze obecné povědomí, neboť se o tom v [obec] mluvilo.

63. Svědkyně [jméno] [příjmení] pracovala v [anonymizována dvě slova] jako kontrolor od [anonymizováno] [rok] do [anonymizováno] [rok]. Svědkyně [příjmení] uvedla, že byla přítomna poradě, kde jednatel [příjmení] dal paní [celé jméno žalobkyně] výpověď pro nadbytečnost se slovy, že výpověď je udělena na doporučení předsedy dozorčí rady pana [příjmení]. [příjmení] se měla konat v [anonymizováno] [rok]. K práci, kterou žalobkyně v nemocnici vykonávala, svědkyně uvedla, že jako asistentka zdravotního ředitele řídila žalobkyně staniční sestry, chodila na oddělení, řešila problémy zdravotních sester, které se na ni obracely, pokud něco potřebovaly. Společně s paní [celé jméno žalobkyně] řešila svědkyně dodávky spotřebního zdravotnického materiálu, obvolávaly kontakty, měly to být nahodilé aktivity, které vyplývají z funkce hlavní sestry. Paní [celé jméno žalobkyně] jako asistentka zdravotního ředitele měla vykonávat funkce, které jsou spojeny s funkcí hlavní sestry. Svědkyně potvrdila, že jednatel [příjmení] měl vyhrožovat, že na žalobkyni zavolá Policii, pokud se ukáže v nemocnici, což jí měla sdělit žalobkyně. Svědkyně uvedla, že nechápe, proč byl ukončen pracovní poměr se žalobkyní jako zdravotní sestrou se specializací S3 v době, kdy nemocnice zuřivě shání další zdravotní sestry.

64. Svědek [jméno] [příjmení] uvedl, že žalobkyně v nemocnici pracovala jako asistentka zdravotního ředitele, který měl tehdy oznámit, že rezignuje, načež mělo dojít k organizační změně, kdy asistentky zdravotního ředitele již nebylo potřeba, a proto byl se žalobkyní ukončen pracovní poměr pro nadbytečnost. O ukončení pracovního poměru se žalobkyní rozhodl dne [datum] [anonymizováno] [příjmení] měl sdělit dne [datum] na primářské poradě, že nechce pokračovat ve své funkci. Svědek uvedl, že neví, co přesně žalobkyně v nemocnici dělala. Výpověď byla navázána na konec zdravotního ředitele. [anonymizováno] [příjmení] měl rezignaci jednateli [příjmení] oznámit dne [datum], kdy a jak došlo k předání rezignace, na to si nevzpomněl. Uvedl, že pro něho nebylo rozhodující, co žalobkyně v nemocnici skutečně dělala, pro něho bylo rozhodné to, co bylo napsáno ve smlouvě. Pokyn k propuštění žalobkyně od nikoho nedostal. Žalobkyni rovněž v nemocnici nikdo nenahradil. Ve funkci zdravotního ředitele neměl [anonymizováno] [příjmení] skončit po své rezignaci, ale již dne [datum], kdy mu měla vypršet licence.

65. Vyslechnuta byla rovněž i personalistka nemocnice [příjmení] [příjmení]. Ta pouze uvedla, že žalobkyně v nemocnici pracovala na pozici asistentky zdravotního ředitele a v případě potřeby pracovala na pozici staniční sestry. Co fakticky žalobkyně v nemocnici dělala, nevěděla, neboť to nemá v náplni práce. Potvrdila, že v nemocnici chyběly v roce [rok] zdravotní sestry, které sháněla prostřednictvím svých webových stránek, prostřednictvím úřadu práce a rovněž přes osobní kontakty. [nemocnice] měla mít zájem především o směnné sestry. Žalobkyně jako směnná sestra sloužit nemohla ze zdravotních důvodů. Svědkyně potvrdila, že kancelář, kterou původně užívala žalobkyně, tak nyní využívá hlavní sestra [anonymizováno] [příjmení]. Pozice hlavní sestry nebyla před nástupem [jméno] [příjmení] zřízena, tuto pozici měl zastávat [anonymizováno] [příjmení], který měl uvést, že funkci hlavní sestry nepotřebují.

66. Vyslechnuta byla rovněž i stávající hlavní sestra [anonymizováno] [jméno] [příjmení]. Před výslechem uvedla, že se před jednáním bavila s právním zástupcem žalované, který jí měl sdělit, jak bude výslech probíhat a na co se jí bude soud ptát. Neměl ji však říkat, jakým způsobem má odpovídat. [příjmení] nemocnice nastoupila v březnu [rok] jako staniční sestra. V září [rok] byla staniční sestrou na interním oddělení. Žalobkyně měla přijít o funkci tehdy, když na funkci rezignoval zdravotní ředitel [příjmení]. Rezignaci měl [anonymizováno] [příjmení] oznámit na poradě, nevzpomněla si však, kdy se tato porada konala. Jako staniční sestra řešila s paní [celé jméno žalobkyně] služby personálu, nebyl nikdo jiný, s kým by to bylo možno řešit. Řešili s ní i zajištění provozu, ovšem [anonymizováno] [příjmení] se měl prezentovat jako hlavní sestra. Na interně žalobkyně nikdy sloužit neměla, pokud sloužila na jiných odděleních, takto nebylo svědkyni známo. V [anonymizováno] [rok] byly sice služby zajištěny, ale sestry tam chyběly. Nedostatek sester byl rovněž na oddělení JIP, což se řešilo sestrami na dohodu. Chyběly směnné sestry, kdy žalobkyně nemohla sloužit jako směnná sestra. Svoji funkci (hlavní sestra) popsala tak, že zajišťuje sesterský ošetřovatelský úsek, vede sestry, ošetřovatelský personál, sanitáře, řídí provoz na všech úsecích, řídí kvalitu poskytované péče, vede sesterskou ošetřovatelskou dokumentaci, evidenci nozokomiálních nákaz, dokumentaci epidemiologie rovněž i očkovací centrum a další. Uvedla, že do pracovního poměru ji přijímala paní [celé jméno žalobkyně]. Ta měla být rovněž přítomna pohovoru s [anonymizováno] [příjmení]. Žalobkyně se jí měla představit jako asistentka zdravotního ředitele. V době, kdy nastoupila do nemocnice, tak její přímou nadřízenou měla být žalobkyně. Bylo prezentováno, že nadřízeným je [anonymizováno] [příjmení], ale ten měl oznámit, že se mají obracet na paní [celé jméno žalobkyně], kterou jim prezentoval jako svoji asistentku. Dokumentaci, kterou svědkyně přebírala od paní [celé jméno žalobkyně], tak nyní vede ona, mělo se jednat o dokumenty ještě po předchozí hlavní sestře [příjmení]. Proč jí tyto dokumenty nepředával z pozice hlavní sestry [anonymizováno] [příjmení], svědkyně nedokázala odpovědět.

67. Svědkyně [příjmení]. [jméno] [příjmení] je primářkou oddělení klinické biochemie a hematologie v žalované nemocnici. Uvedla, že v dané době odpovídala za zřízení odběrové místnosti a řešila jej s vedením nemocnice. Řešilo se umístění tohoto pracoviště a rovněž pak i smlouvy s pojišťovnami. Paní [celé jméno žalobkyně] byla tehdy součástí nejužšího vedení nemocnice, takže to s ní musela diskutovat. Ona měla tehdy na starosti schválení řádu hygienickou službou tak, aby mohla být udělena registrace krajským úřadem. S paní [celé jméno žalobkyně] se řešilo rovněž obsazování odběrové místnosti personálem, středním zdravotnickým personálem, to měla na starosti paní [celé jméno žalobkyně], řešil se s ní rovněž i úklid a provoz této místnosti, byly to takové ty otázky, které se musely řešit s vedením nemocnice.

68. Svědkyně [jméno] [příjmení] je v žalované nemocnici zdravotní sestrou. Uvedla, že žalobkyně byla neprávem propuštěna z nemocnice, a to v době covidu, kdy se nesměli propouštět pracovníci. [nemocnice] má mít v současné době nedostatek zdravotnických pracovníků. Uvedla, že žalobkyně pracovala velice dobře. Jako asistentka zdravotního ředitele vykonávala práci po celé nemocnici, byla zde velice potřebná. Tím, že propustili takto dobrého pracovníka, který byl přínosem, tak se neměly (zdravotní sestry) na koho obracet, když byly nějaké problémy, které bylo potřeba řešit na oddělení. Paní [celé jméno žalobkyně] řešila všechno od objednávání materiálu přes chod oddělení, řešila rozpisy služeb na oddělení a řešila všeobecný chod oddělení, zajišťovala rovněž i převazy a léky. Když něco bylo potřeba, tak se vždy obraceli na ni. V současné době se obrací se na staniční sestru [příjmení], která má jejich problémy řešit s hlavní sestrou [příjmení]. Pokud měla svědkyně porovnat pozici paní [celé jméno žalobkyně] a paní [příjmení], tak uvedla, že paní [celé jméno žalobkyně] tehdy dělala daleko víc. Tím, že byla propuštěna, tak na určité pozice, které paní [celé jméno žalobkyně] dělala, tak byli přijati další pracovníci, což podle ní postrádá ekonomický smysl. Uvedla, že žalobkyně vykonávala funkci staniční sestry, neboť tato funkce nebyla obsazena, nikdo to nechtěl dělat. Paní [celé jméno žalobkyně] chodila denně na setkání s lékaři na tzv. desetiminutovky. Zúčastňovala se rovněž i vizit, chodila i na velké vizity a pracovala na chirurgickém oddělení jako normální zdravotní sestra, chodila na převazy, zajišťovala léky a zajišťovala rovněž i dokumentaci. Na oddělení měla být žalobkyně každý den. Po pracovní době byla paní [celé jméno žalobkyně] na telefonu, a když se potřebovalo něco vyřešit, tak se jí zavolalo a ona přijela do nemocnice. Byla v tomto velice ochotná. Chorobopisy se odevzdávaly paní [celé jméno žalobkyně] a ona to potom řešila s panem primářem [anonymizováno] [příjmení]. Ty chorobopisy se nosily přímo k ní do kanceláře. Na chirurgickém oddělení tehdy dokumentační sestra nebyla, a proto to dělala paní [celé jméno žalobkyně]. Poté, co odešla paní [celé jméno žalobkyně] z nemocnice, tak funkci epidemiologické sestry už nikdo nevykonával, nebylo na koho se obracet v době covidu, nikdo tam místo ní nebyl.

69. Svědkyně [jméno] [příjmení] pracovala v žalované nemocnici jako sanitářka od [anonymizováno] [rok]. Pracovala zde do [anonymizováno] [rok], kdy měla být donucena k tomu, aby pracovní poměr ukončila. Ze strany zaměstnavatele jí mělo být bráněno v tom, aby mohla docházet do práce. [příjmení] [příjmení] jí měl sdělit, že není zdravotně způsobilá. Uvedla, že se na ni telefonicky obrátila žalobkyně s tím, co se bude u soudu řešit. Neinstruovala ji však, jak má vypovídat. Svědkyně [příjmení] potvrdila, že žalobkyně v nemocnici dělala v podstatě všechno. Neměli tehdy hlavní sestru, tak tu práci dělala žalobkyně. Chodila i pomáhat na chirurgické oddělení. Dělala podle potřeby i skladnici, vyřizovala papíry, pomáhala sanitářům s hygienou pacientů, chodila na vizity. Rozpis služeb jim dělala staniční sestra.

70. Z předložených dokladů o dosaženém vzdělání má soud za zjištěné, že žalobkyně absolvovala maturitní zkoušku na [ulice] [anonymizována dvě slova] [obec] dne [datum], kde studovala obor všeobecná sestra. V roce [rok] absolvovala [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] ve [anonymizováno] nemocnici [anonymizována dvě slova] v [obec] v oboru všeobecná sestra na pracovišti [anonymizována dvě slova] a [anonymizováno]. V roce [rok], kdy pracovala v ordinaci praktického lékaře, absolvovala v [nemocnice] ústavní seminář na téma [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. V roce [rok] absolvovala v [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] a [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] v [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova]. V roce [rok] pak absolvoval u [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] v [obec] odbornou praxi v rámci covidové pandemie – trasování. V současné době má individuální studijní lán na [anonymizováno] [obec], [anonymizováno] [ulice] [anonymizováno] v bakalářském studijním programu Specializace ve zdravotnictví, studijním oboru Veřejné zdravotnictví.

71. Podle § 52 písm. c) zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce (dále jen ZP) platí, že zaměstnavatel může dát zaměstnanci výpověď, stane-li se zaměstnanec nadbytečným vzhledem k rozhodnutí zaměstnavatele nebo příslušného orgánu o změně jeho úkolů, technického vybavení, o snížení stavu zaměstnanců za účelem zvýšení efektivnosti práce nebo o jiných organizačních změnách.

72. Podle ust. § 50 odst. 4 ZP platí, že dá-li zaměstnavatel zaměstnanci výpověď (§ 52), musí důvod ve výpovědi skutkově vymezit tak, aby jej nebylo možno zaměnit s jiným důvodem. Důvod výpovědi nesmí být dodatečně měněn.

73. Stávající judikatura uvedené ustanovení konkretizuje tak, že důvod výpovědi musí být ve výpovědi z pracovního poměru uveden tak, aby bylo zřejmé, jaké jsou skutečné důvody, které vedou zaměstnavatele k tomu, že rozvazuje se zaměstnancem pracovní poměr, aby nevznikaly pochybnosti o tom, co chtěl tímto právním úkonem projevit, tj. který zákonný důvod výpovědi uvedený v ustanovení § 52 zák. práce uplatňuje, a aby bylo zajištěno, že uplatněný výpovědní důvod nebude možné dodatečně měnit. Ke splnění hmotněprávní podmínky platné výpovědi z pracovního poměru je tedy třeba, aby výpovědní důvod byl určitým způsobem konkretizován uvedením skutečností, v nichž zaměstnavatel spatřuje naplnění zákonného důvodu tak, aby nemohly vzniknout pochybnosti, ze kterého důvodu rozvazuje se zaměstnancem pracovní poměr. Zůstává přitom mimo pochybnost, že důvod výpovědi z pracovního poměru musí být uveden nejen tak, aby bylo zřejmé, který z důvodů uvedených v § 52 zák. práce byl uplatněn, ale současně takovým způsobem, aby bylo nepochybné, v čem je spatřován; jen taková konkretizace použitého důvodu po skutkové stránce zajišťuje, že nevzniknou pochybnosti o tom, z jakého důvodu byl se zaměstnancem rozvázán pracovní poměr, a že výpovědní důvod nebude možné dodatečně měnit. Skutečnosti, které byly důvodem výpovědi, přitom není potřebné rozvádět do všech podrobností, neboť pro neurčitost nebo nesrozumitelnost projevu vůle je výpověď z pracovního poměru neplatná jen tehdy, kdyby se nedalo ani výkladem projevu vůle zjistit, proč byla zaměstnanci dána výpověď. Zákoník práce nebo jiné právní předpisy nestanoví, že by rozhodnutí o změně úkolů zaměstnavatele, jeho technického vybavení, o snížení stavu zaměstnanců za účelem zvýšení efektivnosti práce nebo o jiných organizačních změnách muselo být přijato (vydáno) vždy jen písemně, a ani nepředpokládají, že by muselo být zaměstnavatelem "vyhlášeno" nebo jiným způsobem zveřejněno. Zaměstnanec, jehož se rozhodnutí o organizační změně týká, s ním však musí být seznámen; postačí ovšem, jestliže se tak stane až ve výpovědi z pracovního poměru (srov. např. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 29. 5. 2012, sp. zn. 21 Cdo 1138/2011)

74. Soud proto zkoumal formální náležitosti písemné výpovědi ze dne [datum]. Jak již bylo výše uvedeno, výpověď ze dne [datum] je uvozena označením zákonného [anonymizováno] § 52 písm. c) zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce ve znění pozdějších předpisů. Ukončení pracovního poměru je zde zcela vágně zdůvodněno slovy:„ V [anonymizováno 14 slov] [příjmení] [anonymizováno 42 slov] spočívala organizační změna, v jejímž důsledku se měla žalobkyně stát nadbytečnou, proto nelze výpověď podrobit výkladu za použití § 555 a násl. občanského zákoníku. Žalovaná konečně sama v průběhu řízení uvedla, že důvodem nadbytečnosti žalobkyně bylo skončení pracovního poměru [anonymizováno] [jméno] [příjmení], jemuž dělala žalobkyně asistentku, což nekoresponduje s vymezením důvodu výpovědi v jejím písemném vyhotovení, kdy zde byl důvod uveden tak, že nadbytečnost je důsledkem rozhodnutí o snížení stavu zaměstnanců za účelem zvýšení efektivity práce. Pokud tedy žalovaná ukončení pracovního poměru se žalobkyní vázala na rezignaci [anonymizováno] [jméno] [příjmení], nic jí nebránilo v tom, aby tento důvod alespoň stručně v písemné výpovědi ze dne [datum] specifikovala.

75. Z provedených důkazů rovněž vyplývá, že ačkoliv je ve výpovědi uvedeno, že žalovaná snižuje počet (nespecifikovaných) zaměstnanců za účelem zvýšení efektivity práce, žalovaná naopak dlouhodobě trpěla nedostatkem zaměstnanců všech potřebných profesí a naopak se snažila personál nabírat, a to především lékařský a zdravotnický, když žalobkyně mimo činnost asistentky zdravotního ředitele vykonávala prokazatelně i činnosti spojené s pozicemi staničních sester a řadových zdravotních sester především pak na chirurgickém oddělení. Že nedošlo v důsledku tvrzené organizační změny ke snížení zaměstnanců, konečně vyplývá i z výroční zprávy za rok [rok], kde je uvedeno, že v roce [rok] odešel z nemocnice stejný počet sester, jako jich nastoupilo. Obdobně hovoří rovněž i analýza [právnická osoba] ze [anonymizováno] [rok], která uvádí, že od roku [rok] docházelo postupně k poklesu počtu zdravotních sester z počtu [anonymizováno] v roce [rok] na [anonymizováno] v roce [rok]. Dle výroční zprávy za rok [rok] pak byl počet zdravotních sester v dalším období zachován, přičemž nemocnice naopak měla eminentní zájem na tom, aby další zdravotnický personál sehnala do připravovaných nových oddělení.

76. Soud si je vědom toho, že organizační změna nemusí nutně vést ke snížení počtu zaměstnanců a může naopak způsobit i zvýšení jejich počtu, neboť zákon připouští, aby zaměstnavatel reguloval nejen počet zaměstnanců, ale i jejich kvalifikační předpoklady tak, aby kvalifikační složení zaměstnanců odpovídalo potřebám zaměstnavatele. To však nedopadá na projednávanou věc, neboť žalobkyně svojí kvalifikací zcela odpovídala potřebám nemocnice, která dlouhodobě trpěla nedostatkem nelékařského zdravotnického personálu a dlouhodobě inzerovala svůj zájem o nové zdravotní sestry.

77. Že se v případě žalobkyně nejednalo o důvod spočívající ve snížení počtu zaměstnanců, je zřejmé z provedených důkazů. Žalovaná totiž až v průběhu soudního řízení výpovědní důvod konkretizovala tak, že tento měl spočívat v ukončení pracovního poměru zdravotního ředitele [anonymizováno] [jméno] [příjmení], jemuž dle pracovní smlouvy dělala žalobkyně asistentku.

78. Vzhledem k výše uvedenému lze výpověď ze dne [datum] shledat jako učiněnou v rozporu s ust. § 50 odst. 4 ZP a jako takovou ji soud shledal neplatnou.

79. Mimo posouzení formálních náležitostí výpovědi z pracovního poměru ze dne [datum] soud zkoumal, zda se žalobkyně stala pro zaměstnavatele na základě tvrzeného rozhodnutí zaměstnavatele o snížení stavu zaměstnanců za účelem zvýšení efektivity práce nadbytečnou.

80. K tomu soud nejprve připomíná obecná kritéria platnosti výpovědi podle citovaného ustanovení § 52 písm. c) zákoníku práce. Jak opakovaně konstatoval Nejvyšší soud, výpovědní důvod podle tohoto ustanovení je naplněn tehdy, pokud existuje rozhodnutí zaměstnavatele nebo jeho příslušného orgánu o organizačních změnách, podle tohoto rozhodnutí se konkrétní zaměstnanec stal pro zaměstnavatele nadbytečným a existuje příčinná souvislost mezi nadbytečností zaměstnance a přijatými organizačními změnami, tj. zaměstnanec se stal nadbytečným právě a jen v důsledku takového rozhodnutí (srov. např. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 26. 9. 2012, sp. zn. 21 Cdo 1520/2011).

81. O rozhodnutí o organizačních změnách jde tehdy, jestliže sledovalo změnu úkolů zaměstnavatele, technického vybavení, snížení počtu zaměstnanců za účelem zvýšení efektivnosti práce nebo jinou organizační změnu, pomocí níž zaměstnavatel zamýšlí regulovat počet svých zaměstnanců a jejich profesní nebo kvalifikační složení tak, aby zaměstnával jen takový počet zaměstnanců a v takovém profesním nebo kvalifikačním složení, jaké odpovídá jeho potřebám (srov. např. rozsudek Nejvyššího soudu z 19. 12. 2017, sp. zn. 21 Cdo 4568/2017).

82. Jestliže se přitom z hlediska potřebného profesního složení zaměstnanců nestává nadbytečným (z hlediska své věcné náplně) druh práce propouštěného zaměstnance sjednaný pracovní smlouvou (jeho pracovní činnost), nemůže být jiná okolnost spočívající například pouze v jiném organizačním uspořádání zaměstnavatele anebo v rozhodnutí zaměstnavatele o nahrazení části činnosti zaměstnance, vykonávajícího dohodnutý druh práce, činností jiných (nově přijatých nebo stávajících) zaměstnanců, podkladem pro skončení pracovního poměru výpovědí podle ustanovení § 52 písm. c) zák. práce (srov. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 18. 9. 2014, sp. zn. 21 Cdo 1331/2013, či ze dne 10. 12. 2015, sp. zn. 21 Cdo 317/2015).

83. Přitom platí, že v případě, že rozhodnutím zaměstnavatele (příslušného orgánu), popřípadě jeho realizací u zaměstnavatele, byly od počátku sledovány jiné než uvedené cíle, a že tedy zaměstnavatel (příslušný orgán) ve skutečnosti jen předstíral přijetí organizačního opatření (změnu svých úkolů, technického vybavení, snížení stavu zaměstnanců za účelem zvýšení efektivnosti práce nebo jinou organizační změnu) se záměrem zastřít své skutečné záměry, je třeba dovodit, že rozhodnutí o organizační změně významné z hlediska ustanovení § 52 písm. c) zák. práce nebylo přijato; při zkoumání toho, co zaměstnavatel opravdu sledoval svým opatřením, je třeba posuzovat jednání zaměstnavatele vždy v jeho úplnosti a logické návaznosti (srov. rozsudky Nejvyššího soudu z 27. 4. 2004, sp. zn. 21 Cdo 2204/2003, či z 28. 11. 2017, sp. zn. 21 Cdo 1628/2017).

84. Nejvyšší soud rovněž ustáleně judikuje, že skutečnost, že zaměstnavatel přijme jiného zaměstnance na místo uvolněné odchodem zaměstnance, kterému byla dána výpověď pro nadbytečnost (případně zaměstnavatel toto místo obsadí některým ze stávajících zaměstnanců), je zpravidla důkazem o neopodstatněnosti použitého výpovědního důvodu. V takovém případě nelze hovořit o tom, že by se zaměstnanec, resp. druh práce, který na základě pracovní smlouvy vykonává, stal v důsledku přijatého rozhodnutí o organizační změně nadbytečným, a že by tedy opravdovým důvodem rozvázání pracovního poměru byly okolnosti uvedené v ustanovení § 52 písm. c) zákoníku práce (viz např. rozsudky ze dne 22. 1. 2019, sp. zn. 21 Cdo 440/2008, či ze dne 25. 8. 2005, sp. zn. 21 Cdo 2735/2004).

85. Ve směru citované judikatury soud nejprve zkoumal druh práce, kterou žalobkyně vykonávala z hlediska věcné náplně, a v návaznosti na toto zjištění pak posoudil, zda žalobkyní vykonávaný druh práce již nebyl pro žalovanou potřebný a ta se tak stala nadbytečnou ve smyslu ust. § 52 písm. c) ZP.

86. V tomto směru soud, jak již bylo konstatováno, zjistil, že v pracovní smlouvě je druh práce ve smyslu ust. § 34 odst. 1, písm. a) ZP vymezen tak, že žalobkyně byla asistentkou zdravotního ředitele a v případě nutnosti měla žalobkyně zastávat, zastupovat pozici staniční sestry se specializací S3. Z provedeného dokazování má soud za zjištěné, že pracovní pozice žalobkyně označená jako asistentka zdravotního ředitele odpovídá pozici, která je v jiných nemocnicích označována jako náměstek pro ošetřovatelskou péči nebo také hlavní sestra. To plyne především ze svědeckých výpovědí, kdy toto potvrdili svědci [příjmení] [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [příjmení] [jméno], [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení] a do jisté míry i [jméno] [příjmení]. Ti všichni shodně popisovali práci, kterou žalobkyně v nemocnici vykonávala, kdy bylo zjištěno, že žalobkyně skutečně řídila ošetřovatelský personál, plánovala personální obsazení na odděleních, plánovala směny, přijímala nové zdravotní sestry (např. [jméno] [příjmení]), vykonávala funkci dokumentační sestry, epidemiologické sestry, řešila veškeré problémy, s nimiž se na ni obracely zdravotní sestry, vydávala hygienické a ochranné pomůcky ze skladu, řídila veškerý chod na odděleních. Funkci převzala po předchozí hlavní sestře [příjmení] a rovněž ji při skončení pracovního poměru předala nové hlavní sestře [jméno] [příjmení] včetně kanceláře. [příjmení] uvedené žalobkyně pracovala na pozici všeobecné sestry se specializací S3. To znamená, že pracovala jako sestra bez odborného dohledu po získání odborné a specializované způsobilosti, čemuž odpovídá její odborná kvalifikace. Toto pracovní zařazení vyplývá ze mzdových výměrů, kde je žalobčina pracovní pozice takto označena, vyplývá rovněž ze zápočtového listu, který jí byl vystaven při skončení pracovního poměru novým vedením nemocnice. Uvedené bylo prokázáno rovněž i výpověďmi svědků, kteří potvrdili, že žalobkyně pracovala jako zdravotní sestra na chirurgickém oddělení, prováděla převazy pacientů, zajišťovala léky a dokumentaci.

87. Žalobkyně tedy pracovala na pozici hlavní sestry, přičemž není rozhodné, jak byla pracovní pozice terminologicky specifikována v pracovní smlouvě, ale rozhoduje věcná náplň práce samotné. Porovnáním činností, které jako asistentka zdravotního ředitele vykonávala žalobkyně a po ní nastoupivší hlavní sestra [jméno] [příjmení], dospěl soud k obdobnému závěru, že obě pozice se shodují, což potvrdili i vyslechnutí svědci. [ulice] hlavní sestra [jméno] [příjmení] vykonává totožné činnosti, které ze své pozice činila žalobkyně, která však mimo to vykonávala práce v daleko větším rozsahu než [anonymizováno] [jméno] [příjmení]. Skutečnost, že [anonymizováno] [příjmení] má oproti žalobkyni vysokoškolské vzdělání a toto má rovněž uvedeno ve specifikaci pracovního místa, není rozhodná, neboť kvalifikace žalobkyně nebyla důvodem pro ukončení pracovního poměru.

88. Uzavře-li soud, že druh práce (z hlediska své věcné náplně), který vykonávala žalobkyně pro žalovanou, se nestal již nepotřebným, neboť pozici, kterou vykonávala žalobkyně, nemocnice obsadila jinou svou stávající zaměstnankyní, pak neobstojí zdůvodnění výpovědi nadbytečností žalobkyně ve smyslu ust. § 52 písm. c) ZP, neboť závěr o nadbytečnosti konkrétního zaměstnance musí vycházet z druhu práce, který má zaměstnanec vykonávat pro zaměstnavatele podle pracovní smlouvy a z posouzení, zda přijatá organizační změna činí výkon této práce zcela nebo v dosavadním rozsahu (náplni) pro zaměstnavatele nepotřebným. K tomuto závěru však soud po provedeném dokazování nedošel, neboť činnosti, které žalobkyně vykonávala, jsou v žalované nemocnici nadále vykonávány jinými zaměstnanci.

89. O to víc výše uvedené platí a soudu se takový postup jeví jako zcela nepochopitelný až absurdní, že k ukončení pracovního poměru se žalobkyní, jakožto kvalifikovanou zdravotní sestrou, žalovaná nemocnice přistoupila v době, kdy vrcholila druhá, závažnější pandemie virového onemocnění Covid-19 a všechny nemocnice v republice se potýkaly s nedostatkem nejen lékařského, ale především nelékařského ošetřovatelského personálu, jehož funkce byla zcela nenahraditelná. Nedostatek personálu pak nemocnice musela řešit výpomocí zdravotních sester z jiných zdravotnických zařízení, studenty a dalšími dobrovolníky. Personální nouze je rovněž zřejmá z toho, že žalovaná dlouhodobě inzeruje potřebu nabírání nových zdravotních sester ať již přes úřad práce, své webové stránky nebo osobním přičiněním stávajících zaměstnanců.

90. Soud se rovněž nemůže ztotožnit s argumentací žalované, že se žalobkyně stala nadbytečnou v důsledku rezignace zdravotního ředitele [anonymizováno] [příjmení] to z několika následujících důvodů.

91. Především bylo v pracovní smlouvě ze dne [datum] ujednáno, že se pracovní poměr uzavírá na dobu neurčitou. Viděno pohledem žalované však bylo trvání pracovního poměru žalobkyně na pozici asistentky zdravotního ředitele orámováno trváním funkce zdravotního ředitele. Pakliže rezignoval zdravotní ředitel a nový již nenastoupil, není již potřeba žalobkyně jako jeho asistentky. Takovýto výklad však odporuje principům právní úpravy, která má zejména zajistit stabilitu pracovního poměru, neboť platí, že skončení pracovního poměru může nastat jen na základě takové právní skutečnosti, s jejíž existencí spojuje zákoník práce skončení pracovního poměru. Vázat trvání pracovního poměru jednoho zaměstnance na existenci funkce zaměstnance jiného (není-li to výslovně ujednáno ve smlouvě) tedy odporuje obecným principům, na nichž stojí pracovněprávní předpisy. Opačný postup by totiž vnesl do pracovněprávních poměrů značnou nejistotu.

92. Rovněž bylo zjištěno, že (jak již bylo výše uvedeno) pozice žalobkyně sice byla označena jako asistentka, nicméně zjištěná náplň její práce vylučuje, že by bylo na její pozici možno pohlížet doslova jako na asistentku ve smyslu např. sekretářky, jež by pro svého nadřízeného plnila pouze pokyny nekvalifikované povahy (např. zajištění občerstvení, vyřizování pošty, přijímání a přepojování telefonických hovorů atd.). Naopak bylo zjištěno, že žalobkyně byla součástí užšího vedení nemocnice, sama se podílela na plnění úkolů spojených se zajištěním zdravotní péče a chodu nemocnice, vedla ošetřovatelský personál, podílela se na řešení krize v důsledku covidové pandemie, na přípravě postupů a jejich realizaci, a zajišťovala samostatně značné množství dalších činností nezbytných pro fungování nemocnice. Potřeba zajištění výkonu těchto žalobkyní prokazatelně vykonávaných činností odchodem [anonymizováno] [příjmení] nezanikla, ale byla delegována na jiné zaměstnance.

93. Zjištěno bylo dále jak listinnými důkazy, tak i svědeckými výpověďmi, že výpověď z pracovního poměru, která byla žalobkyni předána dne [datum], předcházela rezignaci [anonymizováno] [příjmení]. Žalobkyni bylo ve čtvrtek dne [datum] oznámeno na poradě, že se s ní v nemocnici již nepočítá, a to bez bližšího zdůvodnění, což ve své výpovědi uvedl [anonymizováno] [příjmení]. Ten rovněž uvedl, že zvažoval svoji rezignaci a připustil, že se mohl vyjádřit, že příští poradu již povede nový ředitel. Nicméně rovněž potvrdil, že formálně výpověď zaměstnavateli předal až v pátek [datum], tedy den po inkriminované poradě, na níž bylo oznámeno, že bude ukončen pracovní poměr se žalobkyní. Výpověď [anonymizováno] [příjmení] však ředitel nemocnice převzal fakticky až v pondělí [datum], což potvrdil svým podpisem. Takovéto jednání žalovaného zaměstnavatele důvodně budí dojem, že nejdříve byl ukončen pracovní poměr se žalobkyní a teprve poté se hledal zástupný důvod, neboť případná úvaha o rezignaci [anonymizováno] [příjmení] nemohla být důvodem pro rozhodnutí o organizační změně (pakliže bylo skutečně učiněno), v jejímž důsledku by se žalobkyně stala nadbytečnou. Uvedené platí o to více, že tehdejší jednatel [jméno] [příjmení] ve své svědecké výpovědi uvedl, že za krátkou dobu, co byl v nemocnici (od [datum]), nezjišťoval, co žalobkyně skutečně dělala. I přes to, že neměl ponětí o náplni práce paní [celé jméno žalobkyně], tak pouze podle znění smlouvy učinil závěr, že paní [celé jméno žalobkyně] již není v nemocnici potřeba, že je nadbytečná. Že bylo skončení pracovního poměru se žalobkyní učiněno dříve, než Dr. [příjmení] oficiálně rezignoval, popisuje soud v jiné části rozsudku.

94. Z výše uvedeného je zřejmé, že žalovaná nemocnice měla možnost a fakticky i povinnost přidělovat žalobkyni práci sjednanou v pracovní smlouvě i na základě nového organizačního uspořádání, kdy namísto asistentky zdravotního ředitele byla zřízena pozice hlavní sestry, kdy se jednalo o totožné pracovní pozice, byť jinak označené a s ohledem na všechna výše uvedená zjištění s přihlédnutím k době (pandemie Covid-19), kdy byl pracovní poměr se žalobkyní ukončen, má soud za to, že žalovaná nemocnice byla při skončení pracovního poměru se žalobkyní vedena snahou po personální, nikoliv organizační změně. S tímto závěrem zcela koresponduje skutečnost, že jednatel [příjmení] poté, co se žalobkyní ukončil pracovní poměr, zakázal jí vstup do nemocnice, jak uvedl na jednání dozorčí rady dne [datum], přičemž dozorčí rada trvala na tom, aby jednatel opatření vůči žalobkyni důsledně zajišťoval, když takové opatření v průběhu výpovědní doby nelze považovat za zcela standardní a vede k podezření o osobní předpojatosti tehdejšího vedení nemocnice vůči žalobkyni, které mohlo souviset s aktivitami žalobkyně proti vedení [územní celek]. S tím koresponduje rovněž i tvrzení svědkyně [příjmení], která byla přítomna vyjádření jednatele [příjmení] o tom, že výpověď je žalobkyni dávána na doporučení předsedy dozorčí rady pana [příjmení]. Žalovaná tedy pouze předstírala přijetí organizačního opatření (snížení počtu zaměstnanců), aby zastřela, že jejím skutečným cílem bylo skončení pracovního poměru právě se žalobkyní.

95. Co se týče případné obranné argumentace žalované v projednávané věci, že nemohla žalobkyni nadále zaměstnat na pozici směnné sestry, neboť žalobkyně nebyla ze zdravotních důvodů způsobilá vykonávat noční směny, tak soud uvádí, že ani obdobná okolnost není důvodem pro skončení pracovního poměru, neboť podle ust. § 41 odst. 1, písm. f) ZP platí, že zaměstnavatel je povinen převést zaměstnance na jinou práci, je-li zaměstnanec pracující v noci na základě lékařského posudku vydaného poskytovatelem pracovně- lékařských služeb uznán nezpůsobilým pro noční práci. Tato skutková okolnost, která vyplynula až ze svědeckých výpovědí a nebyla uplatněna žalovanou v rámci obrany proti žalobě, tedy nemá vliv na rozhodnutí soudu.

96. Ze všech uvedených důvodů soud shledal žalobu jako důvodnou s tím, že nebyl naplněn zákonný výpovědní důvod podle § 52 písm. c) ZP s přihlédnutím k nedodržení formálních náležitostí výpovědi z pracovního poměru dle ust. § 50 odst. 4 ZP, a výpověď z pracovního poměru daná žalobkyni dne [datum] je tedy neplatná. Soud proto žalobě v plném rozsahu vyhověl.

97. O náhradě nákladů řízení rozhodl soud podle § 142 odst. 1 zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu tak, že přiznal žalobkyni, jež byla v řízení zcela úspěšná, nárok na náhradu nákladů řízení. Tyto náklady sestávají ze zaplaceného soudního poplatku v částce [částka] a nákladů zastoupení advokátem, kterému náleží odměna stanovená dle § 9 odst. 3 písm. a), § 6 odst. 1 a § 7 vyhlášky č. 177/1996 Sb., advokátního tarifu, (dále jen„ AT”) z tarifní hodnoty ve výši [částka], kdy odměna za jeden úkon právní pomoci činí [částka]. Takto soud přiznal právnímu zástupci žalobkyně odměnu za 18 úkonů právní pomoci, a to za převzetí věci ([částka]), žalobu ([částka]), účast na jednání soudu dne [datum] ([částka]), nahlédnutí do spisu dne [datum] ([částka]), účast na jednání soudu dne [datum] ([částka]), porada s klientkou dne [datum] ([částka]), kvalifikované podání ve věci dne [datum] ([částka]), účast na jednání soudu dne [datum] v rozsahu od [anonymizováno] do [údaj o čase] hodin (3 x [částka]), účast na jednání soudu dne [datum] ([částka]), prostudování spisu dne [datum] ([částka]), porada s klientkou dne [datum] ([částka]), účast na jednání soudu dne [datum] v rozsahu od [anonymizováno] do [údaj o čase] hodin (3 x [částka]), účast na jednání soudu dne [datum] ([částka]), písemný závěrečný návrh ([částka]), tj. celkem [částka]. K uvedeným úkonům náleží právnímu zástupci 18 režijních paušálů dle § 13 odst. 3 AT po [částka] tj. [částka]. Soud dále přiznal právnímu zástupci žalobkyně 8x cestovné z [obec] do [obec] a zpět v celkové výši [částka], náhrada za promeškaný čas na cestě dle § 14 odst. 3 AT ve výši [částka] za celkem 32 půl hodin strávených na cestě při sazbě [částka] za každou započatou půlhodinu. Právnímu zástupci žalobkyně pak náleží rovněž náhrada za daň z přidané hodnoty ve výši 21 % tj. [částka] Celkem tak náklady na straně žalobkyně činí [částka].

98. Soud nepřiznal odměnu, režijní paušál ani cestovné advokátu žalobkyně za účtovanou účast na soudním jednání dne [datum], neboť toto jednání se nekonalo a bylo odročeno na den [datum]. Zároveň soud nepřiznal právnímu zástupci žalobkyně účtovanou odměnu za dva úkony právní pomoci spočívající v přípravě vyjádření a doplnění skutkových tvrzení v rozmezí od [anonymizováno] do [údaj o čase] hodin dne [datum], když advokátní tarif neupravuje odměnu za přípravu k provedení úkonu tj. sepis obsáhlého písemného vyjádření, ale odměna je přiznána za samotný právní úkon učiněný zástupcem žalobkyně tj. písemné podání ze dne [datum].

99. Náklady řízení je žalovaná povinna zaplatit právnímu zástupci žalobkyně (§ 149 odst. 1 o. s. ř.), advokátu Mgr. [jméno] [příjmení], se sídlem [adresa], a to ve lhůtě určené dle ust. § 160 odst. 1 o. s. ř..

Poučení

Citovaná rozhodnutí (2)

Tento rozsudek je citován v (1)