Soudní rozhodnutí (různé) · Rozsudek

4 T 87/2020 - 2017

Rozhodnuto 2024-07-31

Citované zákony (24)

Rubrum

Obvodní soud pro Prahu 2 rozhodl v hlavním líčení konaném 31. července 2024 v senátě složeném z předsedkyně senátu Mgr. Jaroslavy Linhartové a přísedících Magdy Blažkové a MgA. Ivety Svobodové, takto:

Výrok

Obžalovaní: [Jméno obžalovaného A], narozen [Datum narození obžalovaného A], trvale bytem [Adresa obžalovaného A], [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B], narozená [Datum narození obžalovaného B], trvale bytem [Adresa obžalovaného B] [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah], nar. [Datum narození obžalovaného C], trvale bytem [Adresa obžalovaného C], jsou vinni, že obžalovaný [Jméno obžalovaného A], v období nejméně od února 2009 do března [adresa]/15, kde sídlily farmaceutické společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o., IČ: [IČO] a [nebezpečný obsah] s.r.o., IČ: [IČO], jakož i z jiných blíže nezjištěných míst, s úmyslem získat výhodu na trhu s léčivy a zvýšit odbyt léků z portfolia těchto společností, z pozice jednoho ze tří jednatelů a generálního ředitele těchto farmaceutických společností, jak byl i vnímán ostatními osobami zapojenými do této činnosti, se podílel s dalšími osobami na organizování a řízení nelegální podpory prodeje generických léčiv z portfolia těchto společností tím, že se podílel na kontrole a fungování systému spočívajícího v nabízení a poskytování finančních prostředků a jiných darů jakožto odměn za předepisování takto podporovaných léků, které byly souhrnně označovány jako marketingové nástroje/marketingová podpora, ačkoliv se fakticky jednalo o formy úplatků pro lékaře, které byly předávány lékařům prostřednictvím zástupců společností zejména na pozicích farmaceutických reprezentantů, a od srpna roku 2010 též prostřednictvím kurýra již odsouzeného [jméno FO], kdy nejméně s již odsouzeným [jméno FO], nar. [datum] rozhodoval o celkovém objemu finančních prostředků, který půjde na tzv. marketingovou podporu, a o výši finanční částky vyplácené lékařům za jednotlivá vypsaná balení léků z portfolia farmaceutických společností, s tím, že prostředky používané na financování tohoto systému byly získávány též daňovou trestnou činností, do které byly zapojeny nejméně společnosti ovládané [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO], především se jednalo o společnost [právnická osoba], IČ: [IČO] a společnost [právnická osoba]., IČ: [IČO], za což byli obžalovaní [právnická osoba] a obžalovaná [jméno FO] a již odsouzený [jméno FO] odsouzeni pravomocně rozsudkem Městského soudu v Praze, ze dne [datum], sp. zn. [Anonymizováno], který nabyl právní moci dne [datum], kdy byl systém přerozdělování těchto financí domlouván a kontrolován jak obžalovaným [právnická osoba], tak i dalšími osobami vystupujícími za společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o., a [nebezpečný obsah] s.r.o., zejména sales managerem, kterým byl již odsouzený [jméno FO] nejméně v období od února 2009 do února 2012, poté administrativní úkony vyplývající z jeho pozice, zejména shromažďování a kontrolu podkladů pro nelegální podporu prodeje převzala obžalovaná [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B], v období od března 2012 do března 2013, a rovněž district managerem již odsouzenou [jméno FO] v období od [datum] do března 2013, a již odsouzenou [jméno FO], dříve [jméno FO], nar. [datum], která v období od února 2012 do [datum] převzala činnost district manažera po již odsouzených v jiné trestní věci jiným senátem zdejšího soudu [jméno FO], nar. [datum] a [jméno FO], nar. [datum], přičemž nelegální spolupráce a podpora byla s jednotlivými již odsouzenými lékaři domlouvána též prostřednictvím zaměstnanců společností na pozici tzv. reprezentantů, kteří postupovali též v úmyslu zajistit oběma společnostem větší odbyt léků při vědomí získání neoprávněného prospěchu na straně lékařů, a to konkrétně: - v regionu [adresa] již odsouzenou [jméno FO] (rozenou [jméno FO]) ve vztahu k již odsouzenému [jméno FO]. [jméno FO], obžalovanou [jméno FO], jejíž trestní stíhání bylo Obvodním soudem pro [adresa] pod sp. zn. 4 T 87/2020 zastaveno, z důvodu odsouzení zdejším soudem pod sp. zn. 2 T 120/2023 a [jméno FO], v jejímž případě bylo trestní stíhání podmíněně zastaveno, ve vztahu k již odsouzenému [jméno FO]. [jméno FO], - v regionu Východní [adresa] prostřednictvím reprezentantky obžalované [jméno FO], o jejíž vině či nevině dosud nebylo pravomocně rozhodnuto a jejíž jednání je projednáváno Obvodním soudem pro [adresa] pod sp. zn. 4 T 40/2024 ve vztahu k obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO] a obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO], v jejichž případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, a ve vztahu k již odsouzené [jméno FO]. [jméno FO], - v regionu [Anonymizováno] [adresa] prostřednictvím reprezentantky obžalované [jméno FO] a reprezentanta obžalovaného [jméno FO], o jejichž vině či nevině dosud nebylo pravomocně rozhodnuto a jejichž jednání je projednáváno Obvodním soudem pro [adresa] pod sp. zn. 4 T 40/2024 ve vztahu k již odsouzeným [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO] a obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, dále prostřednictvím obžalovaného [právnická osoba], o jehož vině či nevině dosud nebylo pravomocně rozhodnuto a jehož jednání je projednáváno Obvodním soudem pro [adresa] pod sp. zn. 4 T 40/2024, obžalované [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah], a reprezentantek [jméno FO] a [jméno FO] ve vztahu k obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, a prostřednictvím reprezentantky již odsouzené [jméno FO] (roz. [jméno FO]) a obžalované [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] ve vztahu k obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO] [nebezpečný obsah], v jehož případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, - v regionu [právnická osoba] prostřednictvím reprezentantky obžalované [jméno FO], jejíž trestní stíhání bylo Obvodním soudem pro [adresa] pod sp. zn. 4 T 87/2020 zastaveno, z důvodu odsouzení zdejším soudem pod sp. zn. 2 T 72/2023 ve vztahu k obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO] a obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO], v jejichž případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání a již odsouzenému [jméno FO]. [jméno FO], a - v regionu [adresa] prostřednictvím reprezentantek obžalovaných [jméno FO] (roz. [právnická osoba] [jméno FO], o jejichž vině či nevině dosud nebylo rozhodnuto a jejichž jednání je projednáváno Obvodním soudem pro [adresa] pod sp. zn. 4 T 64/2024 ve vztahu k obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo trestní stíhání podmíněně zastaveno, s tím, že reprezentanti společností s obžalovanými/obžalovanými/již odsouzenými lékaři domluvili formu nelegálního odměňování za vypsání léků z portfolia společností, jakož i způsob předávání finančních odměn včetně možnosti předání peněz prostřednictvím kurýra již odsouzeného [jméno FO], pokud takové dohody nebyly již dříve dohodnuty jinými pracovníky společností, pokud je nedomlouvali, pak pokračovali v zaběhnutém systému i způsobu předávání finančních odměn, včetně možnosti předání peněz prostřednictvím kurýra již odsouzeného [jméno FO], pak zejména zjišťovali množství vypsaných léků lékaři, které evidovali do interních tabulek souhrnně označovaných jako „Platby“ k tomu kterému lékaři do příslušného měsíce, za účelem výpočtu výše finanční hotovosti určené pro lékaře, přičemž tuto evidenci zasílali ke kontrole a ke schválení district manažerům jakožto přímým nadřízeným, kteří podle prodejních dat provedli kontrolu počtu zjištěných vypsaných balení u jednotlivých lékařů tak, aby mohlo dojít k následné výplatě finančních prostředků, a tuto evidenci případně upravili a výši plateb snížili, pokud zde vyplněný počet balení léků neodpovídal prodejním datům spárovaným s jednotlivými lékaři, a následně tuto evidenci zaslali ke schválení sales managerovi již odsouzenému [jméno FO] a obžalovanému [právnická osoba] a po odchodu odsouzeného [jméno FO] od února 2012 tuto evidenci zasílali ke schválení obžalovanému [právnická osoba], když obžalovaná [jméno FO] po odchodu již odsouzeného [jméno FO] převzala jen jeho administrativní činnosti, a to včetně komunikace s kurýrem, nikoli však pravomoc rozhodovací, s tím, že po odsouhlasení byly finanční prostředky lékařům předávány sales managerem již odsouzeným [jméno FO], nebo samotnými farmaceutickými reprezentanty anebo prostřednictvím tzv. kurýra již odsouzeného [jméno FO], kdy všichni zúčastnění tyto kroky a úkoly činili s plným vědomím toho, že se podílejí na přípravě podkladů k výplatě neoprávněných odměn lékařům za pouhé vypisování léků z portfolia společností, kurýr již odsouzený [jméno FO] telefonicky s lékaři vyjma již odsouzeného [jméno FO]. [jméno FO] domlouval schůzky za účelem jejich předání a následně osobně v níže uvedených místech či poblíž místa pracoviště či bydliště lékařů peníze předával, přičemž konkrétně: 1) již odsouzený [jméno FO]. [jméno FO] v souvislosti s výkonem svého povolání praktického lékaře, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentantkou farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. již odsouzenou [jméno FO] (roz. [jméno FO]) a již odsouzeným [jméno FO], úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu, nejméně v období let 2009 až 2011 předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. v celkovém objemu 95.266 ks balení léčiv pod názvy [Anonymizováno], za což nejméně v deseti případech osobně od pracovníka uvedených společností nyní samostatně stíhaného obžalovaného [jméno FO], v místě svého pracoviště, nebo poblíž místa svého pracoviště v ordinacích praktického lékaře v [adresa], obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijal v blíže nezjištěných dnech za únor 2009 částku ve výši [částka], za březen 2009 částku ve výši [částka], za ledna 2010 částku ve výši [částka], za února 2010 částku ve výši [částka], za dubna 2010 částku ve výši [částka], za června 2010 částku ve výši [částka], za srpna 2010 částku ve výši [částka], za září 2010 částku ve výši [částka] a za ledna 2011 částku ve výši [částka], celkem mu tedy bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku ve výši [částka] za spolupráce s [jméno FO], 2) již odsouzený [jméno FO]. [jméno FO] v souvislosti s výkonem svého povolání lékaře urologa, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentantkou farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. [jméno FO], v jejímž případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, v době do konce ledna 2012 a následně od února 2012 s reprezentantkou [jméno FO], úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu, v období let 2010 až 2013 předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. pod názvy [nebezpečný obsah] [Anonymizováno] [nebezpečný obsah] v celkovém objemu 5.344 ks balení léčiv, za což nejméně ve dvaceti případech osobně od kurýra již odsouzeného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a dne [datum], v místě, nebo poblíž místa svého pracoviště v urologické ordinaci v [adresa] v [nebezpečný obsah], či v [adresa] v [nebezpečný obsah], anebo v [adresa], obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijal za preskripci za červenec a srpen 2010 částku ve výši [částka], za září 2010 částku ve výši [částka], za říjen 2010 částku ve výši [částka], za listopad a prosinec 2010 částku ve výši [částka], za únor 2011 částku ve výši [částka], za březen 2011 částku ve výši [částka], za duben 2011 částku ve výši [částka], za květen 2011 částku ve výši [částka], za červen 2011 částku ve výši [částka], za srpen 2011 částku ve výši [částka], za září 2011 částku ve výši [částka], za říjen 2011 částku ve výši [částka], za únor 2012 částku ve výši [částka], za duben 2012 částku ve výši [částka], za červen 2012 částku ve výši [částka], za srpen 2012 částku ve výši [částka], za říjen 2012 částku ve výši [částka], za prosinec 2012 částku ve výši [částka], za leden 2013 částku ve výši [částka], za únor 2013 částku ve výši [částka], celkem mu tedy bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku ve výši [částka], a to za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO] částku nejméně [částka] a za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO] částku nejméně [částka], 3) obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, v souvislosti s výkonem svého povolání lékaře urologa, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentantkou farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. obžalovanou [jméno FO], úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu, v období let 2009 až 2013 předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. pod názvem [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah] v celkovém objemu 4.505 ks balení léčiv, za což nejméně ve třiadvaceti případech osobně od kurýra již odsouzeného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum], popřípadě od reprezentantky obžalované [jméno FO] v místě, nebo poblíž místa svého pracoviště urologické ambulance na [Anonymizováno] [adresa], v [adresa], obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijal za preskripci za únor 2009 částku ve výši [částka], za srpen 2010 částku ve výši [částka], za říjen 2010 částku ve výši [částka], za listopad 2010 částku ve výši [částka], za leden 2011 částku ve výši [částka], za únor 2011 částku ve výši [částka], za březen 2011 částku ve výši [částka], za duben a květen 2011 částku ve výši [částka], za červen 2011 částku ve výši [částka], za srpen 2011 částku ve výši [částka], za září 2011 částku ve výši [částka], za listopad 2011 částku ve výši [částka], za leden 2012 částku ve výši [částka], za únor 2012 částku ve výši [částka], za březen 2012 částku ve výši [částka], za duben 2012 částku ve výši [částka], za květen 2012 částku ve výši [částka], za červen 2012 částku ve výši [částka], za září 2012 částku ve výši [částka], za říjen 2012 částku ve výši [částka], za prosinec 2012 částku ve výši [částka], za leden 2013 částku ve výši [částka], za únor 2013 částku ve výši [částka], celkem mu bylo vyplaceno a převzal nejméně částku ve výši [částka], vše za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO], 4) obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, v souvislosti s výkonem svého povolání lékaře urologa, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentantkou farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a spol. [nebezpečný obsah] s.r.o. obžalovanou [jméno FO] úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu, v období let 2011 až 2013 předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. pod názvem [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah] v celkovém objemu 3.459 ks balení léčiv, za což nejméně ve dvaadvaceti případech osobně od kurýra již odsouzeného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a dne [datum], popřípadě od reprezentantky obžalované [jméno FO] v místě, nebo poblíž místa svého pracoviště - urologické ambulance v [adresa], obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijal za preskripci za leden 2011 částku ve výši [částka], za únor 2011 částku ve výši [částka], za březen 2011 částku ve výši [částka], za duben 2011 částku [částka], za květen 2011 částku ve výši [částka], za červen 2011 částku ve výši [částka], za srpen 2011 částku ve výši [částka], za září 2011 částku ve výši [částka], za listopad 2011 částku ve výši [částka], za leden 2012 částku ve výši [částka], za únor 2012 částku ve výši [částka], za březen 2012 částku ve výši [částka], za duben 2012 částku ve výši [částka], za květen 2012 částku ve výši [částka], za červen částku ve výši [částka], za srpen 2012 částku ve výši [částka], za září 2012 částku ve výši [částka], za říjen 2012 částku ve výši [částka], za prosinec 2012 částku ve výši [částka], za leden 2013 částku ve výši [částka], za únor 2013 částku ve výši [částka], celkem mu bylo vyplaceno a převzal nejméně částku ve výši [částka], vše za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO], 5) již odsouzená [jméno FO]. [jméno FO] v souvislosti s výkonem svého povolání lékaře urologa, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentantkou farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. obžalovanou [jméno FO], úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu v období let 2009 až 2013 předepsala pacientům generické léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa] s.r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. pod názvem [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah] v celkovém objemu 3.402 ks balení léčiv, za což nejméně ve třiadvaceti případech osobně od kurýra již odsouzeného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešla nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum], popřípadě od reprezentantky obžalované [jméno FO] v místě, nebo poblíž místa svého pracoviště urologické ambulance v [adresa] v [adresa], obdržela finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijala za preskripci za únor 2009 částku ve výši [částka], za srpen 2010 částku ve výši [částka], za září 2010 částku ve výši [částka], za říjen 2010 částku ve výši [částka], za listopad 2010 částku ve výši [částka], za leden 2011 částku ve výši [částka], za únor a březen 2011 částku ve výši [částka], za duben 2011 částku ve výši [částka], za květen 2011 částku ve výši [částka], za červen 2011 částku ve výši [částka], za srpen 2011 částku ve výši [částka], za září 2011 částku ve výši [částka], za listopad 2011 částku ve výši [částka], za leden 2012 částku ve výši [částka], za únor 2012 částku ve výši [částka], za březen částku ve výši [částka], za duben 2012 částku ve výši [částka], za květen 2012 částku ve výši [částka], za červen 2012 částku ve výši [částka], za září 2012 částku ve výši [částka], za říjen 2012 částku ve výši [částka], za prosinec 2012 částku ve výši [částka], za únor 2013 částku ve výši [částka], celkem jí bylo vyplaceno a osobně převzala nejméně částku ve výši [částka], vše za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO], 6) již odsouzený [jméno FO]. [jméno FO] v souvislosti s výkonem svého povolání lékaře urologa, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentanty farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a spol. [nebezpečný obsah] s.r.o. obžalovanou [jméno FO] v období roku 2010 a následně v letech 2011 až 2013 s obžalovaným [jméno FO], úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu, v období let 2010 až 2013 předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. pod názvem [nebezpečný obsah], [Anonymizováno], [nebezpečný obsah], [Anonymizováno] [Anonymizováno] v celkovém objemu 6.896 ks balení léčiv, za což nejméně ve dvaadvaceti případech osobně od kurýra již odsouzeného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum], v místě, nebo poblíž místa svého pracoviště urologické ambulance v [adresa] v [nebezpečný obsah], obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijal za preskripci za srpen 2010 částku ve výši [částka], za říjen 2010 částku ve výši [částka], za listopad 2010 částku ve výši [částka], za březen 2011 částku ve výši [částka], za duben 2011 částku ve výši [částka], za květen 2011 částku ve výši [částka], za červen 2011 částku ve výši [částka], za srpen 2011 částku ve výši [částka], za listopad 2011 částku ve výši [částka], za leden 2012 částku ve výši [částka], za únor 2012 částku ve výši [částka], za březen 2012 částku ve výši [částka], za duben 2012 částku ve výši [částka], za květen 2012 částku ve výši [částka], za červen 2012 částku ve výši [částka], za červenec 2012 částku ve výši [částka], za srpen 2012 částku ve výši [částka], za září 2012 částku ve výši [částka], za říjen 2012 částku ve výši [částka], za listopad 2012 částku ve výši [částka], za prosinec 2012 částku ve výši [částka], za leden 2013 částku ve výši [částka], celkem mu bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO] částku nejméně [částka] a za spolupráce s reprezentantem [jméno FO] částku nejméně [částka], 7) již odsouzený [jméno FO]. [jméno FO] v souvislosti s výkonem svého povolání lékaře urologa, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentanty farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. obžalovanou [jméno FO] v období roku 2010 a následně v letech 2011 až 2013 s obžalovaným [jméno FO], úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu, v období let 2010 až 2013 předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. pod názvem [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah] v celkovém objemu 4.710 ks balení léčiv, za což nejméně ve třiadvaceti případech osobně od kurýra již odsouzeného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum], v místě, nebo poblíž místa svého pracoviště v urologické ambulanci v [adresa], obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijal za preskripci za srpen 2010 částku ve výši [částka], za září 2010 částku ve výši [částka], za říjen 2010 částku ve výši [částka], za listopad 2010 částku ve výši [částka], za březen 2011 částku ve výši [částka], za květen 2011 částku ve výši [částka], za červen 2011 částku ve výši [částka], za srpen 2011 částku ve výši [částka], za září 2011 částku ve výši [částka], za listopad 2011 částku ve výši [částka], za únor 2012 částku ve výši [částka], za březen 2012 částku ve výši [částka], za duben 2012 částku ve výši [částka], za květen 2012 částku ve výši [částka], za červen 2012 částku ve výši [částka], za červenec 2012 částku ve výši [částka], za srpen 2012 částku ve výši [částka], za září 2012 částku ve výši [částka], za říjen 2012 částku ve výši [částka], za listopad 2012 částku ve výši [částka], za prosinec 2012 částku ve výši [částka], za leden 2013 částku ve výši [částka], za únor 2013 částku ve výši [částka], celkem bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO] částku nejméně [částka] a za spolupráce s reprezentantem [jméno FO] částku nejméně [částka]. 8) obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, v souvislosti s výkonem svého povolání lékaře urologa, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentantkou farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. obžalovanou [jméno FO] v období roku 2010 a následně v letech 2011 až 2013 s obžalovaným [jméno FO], úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu, v období let 2009 až 2013 předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. pod názvem [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah] v celkovém objemu 3.426 ks balení léčiv, za což nejméně ve dvaadvaceti případech osobně od kurýra již odsouzeného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a dne [datum] v místě, nebo poblíž místa svého pracoviště v urologické ambulanci v [adresa] v [Anonymizováno], obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijal za preskripci za únor 2009 částku ve výši [částka], za srpen 2010 částku ve výši [částka], za září 2010 částku ve výši [částka], za listopad 2010 částku ve výši [částka], za březen 2011 částku ve výši [částka], za květen 2011 částku ve výši [částka], za červen 2011 částku ve výši [částka], za srpen 2011 částku ve výši [částka], za listopad 2011 částku ve výši [částka], za leden 2012 částku ve výši [částka], za březen 2012 částku ve výši [částka], za duben 2012 částku ve výši [částka], za květen 2012 částku ve výši [částka], za červen 2012 částku ve výši [částka], za červenec 2012 částku ve výši [částka], za srpen 2012 částku ve výši [částka], za září 2012 částku ve výši [částka], za říjen 2012 částku ve výši [částka], za listopad 2012 částku ve výši [částka], za prosinec 2012 částku ve výši [částka], za leden 2013 částku ve výši [částka], za únor 2013 částku ve výši [částka], celkem mu bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO] částku nejméně [částka] a za spolupráce s reprezentantem [jméno FO] částku nejméně [částka]. 9) obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, v souvislosti s výkonem svého povolání lékaře interní medicíny - kardiologa, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentanty farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. [jméno FO] v období roku 2010, v období roku 2011 s obžalovaným [právnická osoba], v období roku 2012 s obžalovanou [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah], v období roku 2013 s reprezentantkou [jméno FO] a dále dosud přesně neustanoveným reprezentantem, úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu, v období let 2010 až 2013 předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. pod názvem [Anonymizováno] v celkovém objemu 30.021 ks balení léčiv, za což nejméně v šestnácti případech osobně od kurýra již odsouzeného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum], v místě, nebo poblíž místa svého pracoviště kardiologické ambulanci v [právnická osoba] v [adresa] v [nebezpečný obsah], obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijal za preskripci za leden 2009 částku ve výši [částka], za srpen 2010 částku ve výši [částka], za říjen 2010 částku ve výši [částka], za listopad 2010 částku ve výši [částka], za březen 2011 částku ve výši [částka], za květen 2011 částku ve výši [částka], za červen 2011 částku ve výši [částka], za srpen 2011 částku ve výši [částka], za září 2011 částku ve výši [částka], za listopad 2011 částku ve výši [částka], za únor 2012 částku ve výši [částka], za květen 2012 částku ve výši [částka], za červenec 2012 částku ve výši [částka], za září 2012 částku ve výši [částka], za listopad 2012 částku ve výši [částka], za únor 2013 částku ve výši [částka], celkem mu bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku nejméně ve výši [částka], z toho v období 2009 za spolupráce s dosud přesně neustanoveným reprezentantem částku nejméně [částka], dále s reprezentantkou [jméno FO] v období roku 2010 částku nejméně [částka], za spolupráce s reprezentantem [právnická osoba] v období roku 2011 částku nejméně [částka], za spolupráce s dosud neustanoveným reprezentantem v období ledna až července 2012 částku nejméně [částka], za spolupráce s reprezentantkou [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] v období srpna 2010 do prosince 2012 částku nejméně [částka] a s reprezentantkou [jméno FO] v období od ledna do března 2013 částku nejméně [částka]. 10) obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO] [nebezpečný obsah], v jehož případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, v souvislosti s výkonem svého povolání lékaře interní medicíny - diabetologa, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentanty farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o., v období let 2009 až 2012 s již odsouzenou [jméno FO], nyní [jméno FO], a následně v období let 2012 do 2013 s obžalovanou [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah], úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu, v období let 2009 až 2013, předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa] s.r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. pod názvem [Anonymizováno] v celkovém objemu 21.468 ks balení léčiv, za což nejméně ve třinácti případech osobně od kurýra již odsouzeného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum] popřípadě reprezentantky [jméno FO] nyní [jméno FO] v místě, nebo poblíž místa svého pracoviště v diabetologické ordinaci v [adresa] v [Anonymizováno] obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijal za preskripci za leden 2009 částku ve výši [částka], za říjen 2010 částku ve výši [částka], za listopad 2010 částku ve výši [částka], za březen 2011 částku ve výši [částka], za květen 2011 částku ve výši [částka], za červen 2011 částku ve výši [částka], za září 2011 částku ve výši [částka], za listopad 2011 částku ve výši [částka], za únor 2012 částku ve výši [částka], za květen 2012 částku ve výši [částka], za září 2012 částku ve výši [částka], za listopad 2012 částku ve výši [částka], za leden 2013 částku ve výši [částka], celkem mu bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku ve výši [částka], a to v období za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO] nyní [jméno FO] částku nejméně [částka] a za spolupráce s reprezentantkou [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] částku nejméně [částka]. 11) obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, v souvislosti s výkonem svého povolání lékaře - urologa, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentantkou farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. [jméno FO] úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu, v období let 2010 až 2013 předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa] s.r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. pod názvem [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah] v celkovém objemu 2.418 ks balení léčiv, za což nejméně ve dvanácti případech osobně od kurýra již odsouzeného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum], popřípadě od reprezentantky [jméno FO] v místě, nebo poblíž místa svého pracoviště v urologické ordinaci v [adresa] či v [podezřelý výraz] [adresa], obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijal za preskripci za září 2010 částku ve výši [částka], za říjen 2010 částku ve výši [částka], za leden 2011 částku ve výši [částka], za květen 2011 částku ve výši [částka], za červen 2011 částku ve výši [částka], za srpen 2011 částku ve výši [částka], za listopad 2011 částku ve výši [částka], za leden 2012 částku ve výši [částka], za březen 2012 částku ve výši [částka], za srpen 2012 částku ve výši [částka], za říjen 2012 částku ve výši [částka] a za leden 2013 částku ve výši [částka], celkem mu bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku ve výši [částka], vše za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO], 12) obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, v souvislosti s výkonem svého povolání lékaře - urologa, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentantkou farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. [jméno FO], úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu, v období let 2009 až 2013 předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. pod názvem [Anonymizováno] a [nebezpečný obsah] v celkovém objemu 3.913 ks balení léčiv, za což nejméně ve dvaadvaceti případech osobně od kurýra již odsouzeného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum], popřípadě od reprezentantky [jméno FO] v místě, nebo poblíž místa svého pracoviště v urologické ambulanci v [adresa] v Ivančicích, obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijal za preskripci za únor 2009 částku ve výši [částka], za srpen 2010 částku ve výši [částka], za září 2010 částku ve výši [částka], za listopad 2010 částku ve výši [částka], za únor 2011 částku ve výši [částka], za březen 2011 částku ve výši [částka], za duben 2011 částku ve výši [částka], za červen 2011 částku ve výši [částka], za srpen 2011 částku ve výši [částka], za září 2011 částku ve výši [částka], za listopad 2011 částku ve výši [částka], za leden 2012 částku ve výši [částka], za duben 2012 částku ve výši [částka], za květen 2012 částku ve výši [částka], za červen 2012 částku ve výši [částka], za červenec 2012 částku ve výši [částka], za září 2012 částku ve výši [částka], za říjen 2012 částku ve výši [částka], za listopad 2012 částku ve výši [částka], za prosinec 2012 částku ve výši [částka], za leden 2013 částku ve výši [částka] a za únor 2013 částku ve výši [částka], celkem mu bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku ve výši [částka], vše za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO], 13) obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, v souvislosti s výkonem svého povolání lékaře - urologa, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentantkou farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. [jméno FO], úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu, v období let 2011 až 2013 předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. pod názvem [nebezpečný obsah], [Anonymizováno] a [nebezpečný obsah] v celkovém objemu 2.361 ks balení léčiv, za což nejméně v osmnácti případech osobně od kurýra již odsouzeného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum], popřípadě od reprezentantky [jméno FO] v místě, nebo poblíž místa svého pracoviště, v urologické ambulanci v [adresa], obdržel finanční hotovost, přičemž tímto způsobem přijal za preskripci za březen 2011 částku ve výši [částka], za duben 2011 částku ve výši [částka], za květen 2011 částku ve výši [částka], za červen 2011 částku ve výši [částka], za srpen 2011 částku ve výši [částka], za září 2011 částku ve výši [částka], za listopad 2011 částku ve výši [částka], za leden 2012 částku ve výši [částka], za únor 2012 částku ve výši [částka], za duben 2012 částku ve výši [částka], za květen 2012 částku ve výši [částka], za červen 2012 částku ve výši [částka], za září 2012 částku ve výši [částka], za říjen 2012 částku ve výši [částka], za listopad částku ve výši [částka], za prosinec 2012 částku ve výši [částka], za leden 2013 částku ve výši [částka], za únor 2013 částku ve výši [částka], celkem mu bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku ve výši [částka], vše za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO], 14) již odsouzený [jméno FO]. [jméno FO] v souvislosti s výkonem svého povolání lékaře - urologa, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentantkou farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. [jméno FO], úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu, v období let 2011 až 2013 předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. pod názvem [nebezpečný obsah] v celkovém objemu 2.066 ks balení léčiv, za což nejméně v jedenácti případech osobně od kurýra již odsouzeného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum], jakož i přímo od reprezentantky [jméno FO] v místě, nebo poblíž místa svého pracoviště, v urologické ambulanci v [adresa] v [Anonymizováno], obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijal za preskripci za srpen 2011 částku ve výši [částka], za listopad 2011 částku ve výši [částka], za leden 2012 částku ve výši [částka], za únor 2012 částku ve výši [částka], za duben 2012 částku ve výši [částka], za červen 2012 částku ve výši [částka], za srpen 2012 částku ve výši [částka], za září 2012 částku ve výši [částka], za prosinec 2012 částku ve výši [částka], za leden 2013 částku ve výši [částka] a za únor 2013 částku ve výši [částka], celkem mu bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku ve výši [částka], vše za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO], 15) obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, v souvislosti s výkonem svého povolání lékaře - psychiatra, po předchozí dohodě o spolupráci s reprezentanty farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o., v období od roku 2009 do února 2010 s dosud neztotožněnou reprezentantkou, od března 2010 do května 2012 s [jméno FO] a následně v období od září 2012 do roku 2013 s [jméno FO], o jejichž vině či nevině dosud nebylo rozhodnuto a jejichž jednání je projednáváno Obvodním soudem pro [adresa] pod sp. zn. 4 T 64/2024, úmyslně, za účelem získání finančního prospěchu, v období roku 2009 až 2013 předepsal pacientům generické léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. pod názvem [Anonymizováno] v celkovém objemu 13.838 ks balení léčiv, za což nejméně v jednadvaceti případech osobně od kurýra již odsouzeného [jméno FO], s nímž se za tímto účelem sešel nejméně dne [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum], popřípadě od reprezentantek [jméno FO] a [jméno FO] v místě, nebo poblíž místa svého pracoviště, v psychiatrické ambulanci v [adresa], popřípadě v [adresa] nebo v [adresa], obdržel finanční hotovost, přičemž konkrétně tímto způsobem přijal za preskripci za únor 2009 částku ve výši [částka], za srpen 2010 částku ve výši [částka], za září 2010 částku ve výši [částka], za říjen 2010 částku ve výši [částka], za listopad 2010 částku ve výši [částka], za únor 2011 částku ve výši [částka], za březen 2011 částku ve výši [částka], za duben 2011 částku ve výši [částka], za květen 2011 částku ve výši [částka], za červen 2011 částku ve výši [částka], za srpen 2011 částku ve výši [částka], za září 2011 částku ve výši [částka], za listopad 2011 částku ve výši [částka], za leden 2012 částku ve výši [částka], za únor 2012 částku ve výši [částka], za duben 2012 částku ve výši [částka], za květen 2012 částku ve výši [částka], za září 2012 částku ve výši [částka], za říjen 2012 částku ve výši [částka], za listopad 2012 částku ve výši [částka] a za leden 2013 částku ve výši [částka], celkem mu bylo vyplaceno a osobně převzal nejméně částku ve výši [částka], z toho za spolupráce s nezjištěným reprezentantem částku ve výši nejméně [částka], s reprezentantkou [jméno FO] částku ve výši nejméně [částka] a za spolupráce s reprezentantkou [jméno FO] částku ve výši nejméně [částka], přičemž obžalovaný [Jméno obžalovaného A], jako zástupce farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o., v období od února roku 2009 do března 2013 se podílel na organizování a řízení nelegální marketingové podpory na trhu s léčivy, kdy za jeho působení prostřednictvím farmaceutických reprezentantů, a poté od srpna roku 2010 zejména prostřednictvím kurýra již odsouzeného [jméno FO], byly výše uvedeným patnácti lékařům předány finanční prostředky v celkové výši [částka], na čemž se v částce5.540.200 Kč v období od června 2009 do března 2013 podílela i již odsouzená [jméno FO] z pozice district managera, již odsouzený [jméno FO] se z pozice sales managera, v období od února 2009 do února 2012, podílel na řízení a koordinaci systému nelegálního odměňování lékařů, což spočívalo zejména v kontrole a rozhodování o výši předávané finanční hotovosti, a to v celkové částce [částka], přičemž následně jej v této pozici vystřídal obžalovaný [Jméno obžalovaného A] a v administrativních úkonech obžalovaná [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B], jež se následně na uvedené činnosti podílela celkovou částkou ve výši [částka], obžalovaná [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] [částka], již odsouzená [jméno FO] (roz. [jméno FO]) se na uvedené činnosti podílela v celkové částce [částka], již odsouzená [jméno FO] (roz. [jméno FO]) v částce [částka], [jméno FO] v částce [částka] a [jméno FO] v částce [částka], obžalovaní, o jejichž vině dosud nebylo pravomocně rozhodnuto se měli podílet: [jméno FO] v částce [částka], obžalovaná [jméno FO] v částce [částka], obžalovaný [jméno FO] v částce [částka], obžalovaný [právnická osoba] v částce [částka], obžalovaná [jméno FO] v částce [částka], obžalovaná [jméno FO] [částka], tedy obžalovaný [Jméno obžalovaného A] jednak se účastnil činnosti organizované zločinecké skupiny, jednak jinému v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu a v souvislosti s podnikáním jiného poskytl a nabídl úplatek a čin spáchal v úmyslu opatřit jinému značný prospěch, obžalovaná [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] jednak se účastnila činnosti organizované zločinecké skupiny, jednak jinému v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu a v souvislosti s podnikáním jiného poskytla a nabídla úplatek a čin spáchala v úmyslu opatřit jinému značný prospěch, obžalovaná [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] účastnila se činnosti organizované zločinecké skupiny čímž spáchali obžalovaný [Jméno obžalovaného A] jednak zločin účasti na organizované zločinecké skupině podle § 361 odst. 1 alinea druhá trestního zákoníku, jednak zločin podplacení podle § 332 odst. 1 alinea první a druhá, odst. 2 písm. a) trestního zákoníku, obžalovaná [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] jednak zločin účasti na organizované zločinecké skupině podle § 361 odst. 1 alinea druhá trestního zákoníku, jednak zločin podplacení podle § 332 odst. 1 alinea první a druhá, odst. 2 písm. a) trestního zákoníku, obžalovaná [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] zločin účasti na organizované zločinecké skupině podle § 361 odst. 1 alinea druhá trestního zákoníku, a odsuzují se obžalovaný [Jméno obžalovaného A] za tento zvlášť závažný zločin a zločin a sbíhající se zvlášť závažný zločin zkrácení daně, poplatku a podobné povinné platby podle § 240 odst. 1, 2 písm. a), odst. 3 tr. zákoníku z rozsudku Městského soudu v Praze sp. zn. 40 T 16/2016 ze dne [datum], který nabyl právní moci ve spojení s rozsudkem Vrchního soudu v Praze sp. zn. 3 To 121/2018 dne [datum], podle § 240 odst. 3 tr. zákoníku za použití § 43 odst. 1, 2 tr. zákoníku a § 58 odst. 1 tr. zákoníku k souhrnnému trestu odnětí svobody v trvání 3 (tří) let. Podle § 81 odst. 1 tr. zákoníku a § 82 odst. 1 tr. zákoníku se výkon tohoto trestu podmíněně odkládá na zkušební dobu v trvání 5 (pěti) let. Podle § 67 odst. 1 tr. zákoníku, § 68 odst. 1, 2, 3, tr. zákoníku se obžalovanému dále ukládá peněžitý trest ve výměře 500 (pět set) denních sazeb, kdy každá z nich činí po [právnická osoba] (dvou tisících) Kč tedy celkem ve výši 1.000.000 (jeden milion) Kč. Podle § 71 odst. 1 trestního zákoníku se obžalovanému dále ukládá trest propadnutí náhradní hodnoty, a to konkrétně peněžní hotovosti - [částka], [částka] a [částka] – odňaté mu při domovní prohlídce dne [datum] v rodinném domě obývaném obžalovaným, peněžní hotovosti [částka], [částka], [částka], 190 CHF a 420 ZLT odňaté při prohlídce jiných prostor dne [datum] na adrese [adresa], v sídle společností [nebezpečný obsah] s. r. o. a [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r. o., peněžní hotovosti - [částka] a [částka] – odňaté při prohlídce jiných prostor dne [datum] z bezpečnostní schránky v [právnická osoba]. vedené na jediného disponenta [Jméno obžalovaného A]. Podle § 43 odst. 2 tr. zákoníku se zrušuje výrok o trestu ve vztahu k obžalovanému [Jméno obžalovaného A] uložený rozsudkem Městského soudu v Praze sp. zn. 40 T 16/2016 ze dne [datum], který nabyl právní moci ve spojení s rozsudkem Vrchního soudu v Praze sp. zn. 3 To 121/2018 dne [datum], jakož i všechna další rozhodnutí na tento výrok obsahově navazující, pokud vzhledem ke změně, k níž došlo zrušením, pozbyla podkladu. obžalovaná [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] za tento zvlášť závažný zločin a zločin a sbíhající se zločin zkrácení daně, poplatku a podobné povinné platby podle § 240 odst. 1, 2 písm. a), c) tr. zákoníku z rozsudku Městského soudu v Praze sp. zn. 40 T 16/2016 ze dne [datum], který nabyl právní moci ve spojení s rozsudkem Vrchního soudu v Praze sp. zn. 3 To 121/2018 dne [datum] podle § 361 odst. 1 tr. zákoníku za použití § 43 odst. 1, 2 tr. zákoníku k souhrnnému trestu odnětí svobody v trvání 24 (dvaceti čtyř) měsíců. Podle § 81 odst. 1 tr. zákoníku a § 82 odst. 1 tr. zákoníku se výkon tohoto trestu podmíněně odkládá na zkušební dobu v trvání 36 (třiceti šesti) měsíců. Podle § 43 odst. 2 tr. zákoníku se zrušuje výrok o trestu ve vztahu k obžalované [nebezpečný obsah] [jméno FO] uložený rozsudkem Městského soudu v Praze sp. zn. 40 T 16/2016 ze dne [datum], který nabyl právní moci ve spojení s rozsudkem Vrchního soudu v Praze sp. zn. 3 To 121/2018 dne [datum], jakož i všechna další rozhodnutí na tento výrok obsahově navazující, pokud vzhledem ke změně, k níž došlo zrušením, pozbyla podkladu. obžalovaná [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] podle § 67 odst. 1, 3 tr. zákoníku a § 68 odst. 1, 2 tr. zákoníku, k peněžitému trestu v celkové výši [částka] (padesát tisíc korun českých) ve výměře 50 (padesát) denních sazeb po [částka] (jednom tisíci korun českých).

Odůvodnění

1. Na obžalované byla v srpnu roku 2018 podána obžaloba, kdy bylo obžalováno 15 zaměstnanců společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. včetně jednatele a generálního ředitele společností [právnická osoba], [jméno FO], který měl figurovat jako kurýr a 9 lékařů, kteří měli být upláceni. Šest dalších lékařů, jejichž jednání je taktéž součástí popisu skutku, se v rámci přípravného řízení doznalo k trestné činnosti a poté, co na oběti trestné činnosti zaplatili finanční částky odpovídající výši přijatých úplatků, bylo již v přípravném řízení rozhodnuto o podmíněném zastavení jejich trestních stíhání. Věc byla vedena pod sp. zn. 4 T 93/2018. V srpnu roku 2019 se obžalovaní [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO] k trestné činnosti doznali a poté, co na účet určený pro oběti trestné činnosti zaplatili částky odpovídající jeden a půl násobku výše úplatků, které měli přijmout, bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení jejich trestního stíhání, a to pod spisovou značkou 4 T 84/2019. V hlavním líčení konaném dne [datum] bylo rozhodnuto o vyloučení právě pracovníků inkriminovaných společností a kurýra [jméno FO] k samostatnému projednání, jejich věc byla vedena pod sp. zn. 4 T 87/2020. Věc obžalovaných lékařů byla nadále vedena pod spisovou značkou 4 T 93/2018. U hlavního líčení konaného dne 22. 9. 20202 se obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO] [nebezpečný obsah] k trestné činnosti, která mu byla kladena za vinu doznal a poté, co na účet určený pro oběti trestné činnosti zaplatil částku odpovídající jeden a půl násobku výše úplatků, které měl přijmout bylo v jeho věci pod sp. zn. 4 T 90/2020 rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání. Ostatní obžalovaní lékaři, a to [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO] byli rozsudkem ze dne [datum] odsouzeni k peněžitým trestům a tento rozsudek nabyl právní moci ve spojení s rozsudkem Městského soudu v Praze sp. zn. 9 To 83/2021 dne [datum]. Původní spisový materiál 4 T 93/2018 tvoří přílohu spisu 4 T 87/2020.

2. Ve věci obžalovaných [jméno FO] a [nebezpečný obsah] a dalších reprezentantů inkriminovaných společností byl v hlavním líčení dne [datum] vyhlášen rozsudek s tím, že spolupracující obžalovaní [jméno FO] a [jméno FO] a [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] byli uznáni vinnými, ostatní obžalovaní reprezentanti a [jméno FO] byli obžaloby zproštěni. Tento rozsudek byl usnesením Městského soudu v [adresa] To 179/2021 ze dne [datum] zrušen a věc byla vrácena k novému projednání a rozhodnutí. Věc obžalovaného [právnická osoba] byla v listopadu 2020 vyloučena k samostatnému projednání pod sp. zn. 4 T 113/2020, kdy tento spis je taktéž přílohou spisového materiálu 4 T 87/2020. Po zrušení a vrácení věci pak byla věc obžalovaného [právnická osoba] znovu sloučena do sp. zn. 4 T 87/2020. Po provedených dalších hlavních líčeních bylo ve věci zaměstnanců inkriminovaných společností, [jméno FO]. [adresa] [jméno FO] znovu rozhodnuto rozsudkem ze dne [datum], kdy byli všichni obžalovaní uznáni vinnými. Kromě odsouzených [jméno FO] a [jméno FO] byl rozsudek napaden odvoláními, ve věci těchto odsouzených pak rozsudek nabyl právní moci. Ve věci ostatních odsouzených byl rozsudek usnesením Městského soudu v Praze sp. zn. 67 To 327/2022 ze dne [datum] zrušen a věc vrácena zdejšímu soudu k novému projednání a rozhodnutí.

3. Následně obžalovaná [jméno FO], roz. [jméno FO] v prosinci 2022 uzavřela se státním zástupcem dohodu o vině a trestu, a to jak v této trestní věci, tak i ve druhé větvi této trestní kauzy (původně vedeno pod 2 T 42/2021). Dohoda o vině trestu byla schválena rozsudkem pod sp. zn. 4 T 157/2023, ze dne [datum], který nabyl právní moci téhož dne. Obžalované [jméno FO] a [jméno FO] požádaly taktéž o případné uzavření dohody o vině a trestu. Obžalovaná [jméno FO] byla v druhé větvi trestní kauzy odsouzena rozsudkem sp. zn. 2 T 72/2023 ze dne [datum], který vůči ní nabyl právní moci dne [datum]. Vzhledem k tomuto odsouzení pak bylo usnesením sp. zn. 4 T 87/2020 ze dne [datum] rozhodnuto o zastavení trestního stíhání této obžalované pro neúčelnost právě pro odsouzení v druhé větvi této trestní věci, usnesení nabylo právní moci dne [datum]. Obžalovaná [jméno FO] byla v druhé větvi trestní kauzy odsouzena rozsudkem sp. zn. 2 T 120/2023 ze dne [datum], který vůči ní nabyl právní moci téhož dne. Vzhledem k tomuto odsouzení pak bylo usnesením sp. zn. 4 T 87/2020 ze dne [datum] rozhodnuto o zastavení trestního stíhání této obžalované pro neúčelnost právě pro odsouzení v druhé větvi této trestní věci, usnesení nabylo právní moci dne [datum].

4. Po druhém zrušení a vrácení věci došlo ke změně v obsazení senátu. Vzhledem k tomu byly strany dotázány ohledně dalšího procesního postupu ve věci, kdy postup podle ustanovení § 219 odst. 3 tr. řádu, kdy dokazování není prováděno znovu, ale je přečten podstatný obsah protokolů o hlavních líčeních ve věci již provedených, zvolili obžalovaní [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] a [právnická osoba] a dále obžalovaný [jméno FO] a [jméno FO], roz. [jméno FO], jakož i obžalované [jméno FO] a [jméno FO], roz. [jméno FO]. Proto byla jejich věc vyloučena k samostatnému projednání a rozhodnutí pod sp. zn. 4 T 40/2024. Obžalovaná [jméno FO], roz. [jméno FO] využila institutu prohlášení viny a byla pod sp. zn. 4 T 41/2024 odsouzena rozsudkem ze dne [datum], který nabyl právní moci téhož dne, a to k souhrnnému trestu, neboť byla v druhé větvi této trestní kauzy odsouzena rozsudkem zdejšího soudu sp. zn. 2 T 120/2023 ze dne [datum], který vůči ní nabyl právní moci téhož dne. Obžalovaný [jméno FO] taktéž využil institutu prohlášení viny a byl rozsudkem sp. zn. 4 T 42/2024 ze dne [datum], který nabyl právní moci téhož dne odsouzen pro skutek uvedený v obžalobě. I tento obžalovaný byl obžalován taktéž v druhé větvi této trestní kauzy, kde v důsledku odsouzení tímto rozsudkem došlo k zastavení jeho trestního stíhání pro neúčelnost.

5. Ve věci pak byly v rámci hlavních líčení přečteny podstatné části protokolů o hlavních líčeních, které proběhly v jiném složení senátu a byly provedeny některé listiny k žádosti obhajoby. Před závěrečnými řečmi pak byla věc obžalovaných [jméno FO] a [jméno FO], roz. [jméno FO] vyloučena k samostatnému projednání (4 T 64/2024), neboť obě tyto obžalované byly ve druhé větvi trestní kauzy odsouzeny rozsudkem zdejšího soudu 2 T 18/2023 ze dne [datum], kdy tento rozsudek je napaden odvoláním a rozhodl o něm Městský soud v Praze usnesením ze dne [datum], č. j. 9To 173/2024-382, kterým odvolání obžalovaných zamítl a rozsudek tak ve věci těchto obžalovaných nabyl právní moci. V důsledku tohoto rozhodnutí pak bylo trestní stíhání obžalovaných [jméno FO] a [jméno FO], roz. [jméno FO] usnesením zdejšího soudu ze dne [datum] sp. zn. 4 T 64/2024 zastaveno pro neúčelnost.

6. Ve věci obžalovaných [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] a [právnická osoba] byl ve věci 4 T 40/2024 dne [datum] vynesen odsuzující rozsudek, tento ve vztahu k obžalované [jméno FO] nabyl právní moci, protože nebyl napaden odvoláním. Ostatní tři obžalovaní tento rozsudek prostřednictvím svého obhájce napadli dovoláním, které dosud nebylo odůvodněno.

7. Dále je třeba uvést, že inkriminované jednání bylo odhaleno a vyplynulo z vyšetřování spáchání zločinu zkrácení daně, poplatku a podobné povinné platby podle § 240 odst. 1, odst. 2 písm. a), odst. 3 trestního zákoníku, které bylo vedeno u policejního orgánu [právnická osoba], Útvaru odhalování korupce a finanční kriminality, Služby kriminální policie a vyšetřování, Expozitury [adresa] pod č.j. OKFK-2635/TČ-2012-252201-TR. V rámci tohoto řízení pak byli [Jméno obžalovaného A], [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] a [jméno FO] odsouzeni rozsudkem Městského soudu v Praze sp. zn. 40 T 16/2015 ze dne [datum] ve spojení s rozsudkem Vrchního soudu v Praze sp. zn. 3 To 121/2018 ze dne [datum]. [právnická osoba] byl uznán vinným zločinem zkrácení daně poplatku a podobné povinné platby podle § 240 odst. 1, 2 písm. a), odst. 3 tr. zákoníku (stejně jako svědek [jméno FO]), obžalovaný [jméno FO] za pomoc podle § 24 odst. 1 písm. c) tr., zákoníku ke zločinu zkrácení daně poplatku a podobné povinné platby podle § 240 odst. 1, 2 písm. a), odst. 3 tr. zákoníku a obžalovaná [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] za pomoc podle § 24 odst. 1 písm. c) tr., zákoníku ke zločinu zkrácení daně poplatku a podobné povinné platby podle § 240 odst. 1, 2 písm. a), tr. zákoníku. Tato trestná činnost dle výše uvedených rozsudků probíhala v období od [datum] do [datum] tak, že mimo jiné [Jméno obžalovaného A], [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] a [jméno FO] se měli podílet na systému vystavování fiktivních faktur, kdy nikdy nemělo dojít ke zdanitelnému plnění, díky čemuž mělo docházet k účelovému a ryze formálnímu vykazování přijatých a poskytovaných zdanitelných plnění pro účely daňové evidence, což bylo realizováno ve spolupráci se spřízněnými jednateli spřátelených společností jakožto fiktivními odběrateli, mimo jiné též společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o., čímž se výše jmenovaní měli též podílet na neoprávněném uplatňování výhod, tedy odpočtů DPH a neoprávněném snižování základu pro výpočet daňové povinnosti v případě daně z příjmů právnických osob. Odběratelé sice pro forma za fiktivní služby měli platit finanční prostředky, nicméně ty jim měly být následně vraceny zpět ponížené o provizi, kterou si měly dělit osoby spjaté s dodavatelskými společnostmi, tj. [tituly před jménem] [jméno FO] a [jméno FO]. Tímto způsobem tak měly být získávány, respektive zpět do společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. navráceny finanční prostředky, z nichž, měly být financovány i tzv. motivační programy farmaceutických společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. mající podobu tzv. marketingových nástrojů. Zdrojem finančních prostředků pro úplatky lékařů, jejichž trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno nebo byli již odsouzeni, tak byla daňová trestná činnost, za kterou již byli odsouzeni jak již odsouzený [jméno FO], v jehož případě byl ukládán souhrnný trest, tak i obžalovaní [právnická osoba] a [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B]. V rámci vyšetřování daňové trestné činnosti byly provedeny domovní prohlídky, prohlídky jiných prostor a odposlechy telekomunikačního provozu, přičemž takto zajištěné důkazních prostředky jsou využitelné i ve vztahu k této trestní věci. Týká se to taktéž zpracovaného znaleckého posudku z oboru kybernetika, který zpřístupnil elektronickou komunikaci, která byla následně vyhodnocena ve vztahu k této trestní věci.

8. Nyní projednávaní obžalovaní zvolili po zrušení rozsudku a změně ve složení senátu postup takový, že v podstatě souhlasili s postupem ve smyslu § 219 odst. 3 tr. řádu, tedy přečtením protokolů z již proběhlých hlavních líčení, ale požádali o provedení některých důkazů znovu. Kdy zejména všichni tři chtěli před soudem znovu vypovídat, dále žádali o opakovaný výslech některých svědků, resp. dříve spoluobžalovaných, a to zejména [jméno FO], [tituly před jménem] [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [nebezpečný obsah]. Obžalovaný [právnická osoba] upozornil na skutečnost, že neměl možnost u některých dříve spoluobžalovaných těmto klást otázky a následně se k jejich výpovědi vyjádřit. Vzhledem k tomu, že většina z nich by musela být v současné fázi řízení volána k soudu v procesním postavení svědků, neboť již není možné je vyslýchat v procesním postavení spoluobžalovaných, po poradě se svým obhájce souhlasil s tím, že budou přečteny podstatné části protokolů z hlavních líčení, kde byli tito vyslýcháni a on se k jejich výpovědím vyjádří. V rámci hlavních líčení tak byly jednak čteny podstatné části protokolů z již proběhlých hlavních líčení, nebyly čteny výpovědi svědků/spoluobžalovaných, kteří byli slyšeni znovu a k žádosti obžalované [nebezpečný obsah] pak byly znovu předloženy případně i přečteny listinné důkazy, které se primárně týkaly její osoby.

9. Obžalovaný [Jméno obžalovaného A] uvedl, že vydělá cca [částka] hrubého měsíčně včetně invalidního důchodu. Od května 2013 mu byla přiznána invalidita a do roku 2019 vůbec nepracoval. Bydlí v bytě, který mu darovali rodiče. Má dluh jeden milion KČ, který mu vznikl uložením peněžitého trestu v daňové trestní kauze, dosud z tohoto trestu nezaplatil ničeho. Veškeré jeho úspory byly zajištěny a následně zabrány, ač není prokázáno, že se jednalo o výnosy trestné činnosti. Popřel, že by se dopustil trestné činnosti, která je mu kladena za vinu, nikdy nikoho nepodplácel a nikdy přes něj nešly žádné peníze v hotovosti. Nikdy od žádného z lékařů nežádal přednostní preskripci za úplatu. Uvedl, že do inkriminovaných společností nastoupil v roce 2003 jako sales manažer, kdy předtím již pracoval pro Interchimii [Anonymizováno]. Byl přijat, aby chod společnosti stabilizoval po odchodu celého managementu a části reprezentantů. Pak se stal i jednatelem, ale na rozdíl od majitele [jméno FO] a jeho dcery [jméno FO] [Anonymizováno] byl jednatelem s omezením částkou [částka]. Hlavním důvodem pro jeho jednatelství byla jeho odbornost lékaře, která byla nutná pro získání různých licencí. Rozhodně neměl žádnou motivaci k nastavování a prosazování „marketingových nástrojů“, jak jsou v této trestní věci popisovány, nebyl odměňován dle hospodářských výsledků společností. Inkriminované společnosti nebyly jeho hlavní náplní práce, měl na starosti stále [Anonymizováno], dále expanzi na [Anonymizováno], práce pro inkriminované společnosti byla minimum jeho pracovní náplně. Bral za jednatelství [částka] měsíčně na rozdíl od reprezentantů, kteří měli 40 až 45 tisíc a kvartální odměny až do výš [částka], pan [jméno FO] pak [částka] měsíčně plus bonusy z prodeje nebo 13. plat. V roce 2008, kdy na základě změny evropské legislativy docházelo k rychlému nárůstu konkurenčních produktů na trhu, bylo třeba připravit nové portfolio léků. To byla náročná činnost, která ho vytěžovala. Systém generování volných finančních prostředků vymyslel a zavedl [jméno FO]. Ten jezdil do Prahy každý týden cca na tři dny, byl v kontaktu přímo s panem [jméno FO], který měl na starosti celý marketing, [jméno FO] si ho pro tuto pozici vybral. Opakovaně vyjádřil překvapení a nespokojenost s tím, že právě majitelé inkriminovaných společností, kteří o celém systému fungování museli vědět a byli na něm zainteresováni, protože hospodářské výsledky inkriminovaných společností pro ně byly důležité, nebyli stíháni a obžalováni. Upozornil na skutečnost, že majitel [jméno FO] v určitý okamžik chtěl některé věci týkající se společností komunikovat na soukromém emailu, o kterém ho informoval v listopadu 2010. Také opakovaně upozornil na skutečnost, že pan [jméno FO] za jeho zády nechal vybrat 3 miliony v hotovosti, a přesto nestojí před soudem. Zároveň uvedl, že [jméno FO] jednal s [jméno FO] samostatně bez ně, a to i bez jeho vědomí. Také uvedl, že i on sám ze své pozice jednal s [jméno FO] samostatně. Zdůraznil, že inkriminované marketingové nástroje si [jméno FO] domlouval s [jméno FO] sám a bez jeho vědomí. Když pak [jméno FO] odešel a on zjistil, jak to funguje, byl zděšen a v této praxi nadále pokračovat nechtěl, což sdělil i [jméno FO]. Podrobně popsal legislativní změnu, která vstoupila v platnost od [datum] a umožnila generickou substituci léků, tedy přípravky se stejnou účinnou látkou mohly být v lékárně zaměňovány. Od té doby se pánem trhu stal lékárník a on by nevyhazoval peníze, aby vynakládal peníze na úplatky lékařům, když ti už to nemohli ovlivnit. Dále upozornil na lék [nebezpečný obsah], který měl v rozhodném období výpadek, a přesto ho měli lékaři předepisovat, nebyl však v žádné lékárně, tak je nesmysl, aby lékaři tento lék předepisovali. Po odchodu [jméno FO] odmítl pokračovat v cenových nabídkách. Chtěl skončit, ale [jméno FO] ho přesvědčil, aby zůstal. Dal si podmínky, že po [jméno FO] nepřevezme žádnou agendu, proto [jméno FO] pověřil paní [jméno FO] převzetím té agendy. On chtěl vybudovat nový marketing, a to zaměřený na lékárny, což souviselo právě s generickou substitucí léků. Poukázal na to, že byl na chodbě soudu svědkem toho, že někteří lékaři, kteří se pak měli doznat k braní úplatků, uváděli, že chtějí mít pokoj, nechtějí s tím mít nic společného a spíše řešili výši trestu peněžitého, který jim z toho hrozí. Dále zdůraznil, že se po odchodu [jméno FO] zasadil o vypracování Etického kodexu, kde je uváděn opak toho, co je mu obžalobou kladeno za vinu. Rozhodně se ohradil proti tomu, že byl v pozici generálního ředitele inkriminovaných společností. Na konkrétní dotaz ohledně struktury jasně neodpověděl, uvedl, že společnosti fungovaly čistě patriarchálně v čele byl [jméno FO]. Opakovaně zdůraznil, že [jméno FO] i dle výpovědí svědků např. [jméno FO] nebo spolupracujícího obžalovaného [jméno FO] o celém systému věděl, ale nebyl obžalován, a to ani v kauze daňové, ani v této. Zpochybnil i některé závěry soudu, který rozhodoval v daňové trestní kauze s tím, že některé tam označené fiktivní faktury fiktivní nebyly.

10. Obžalovaná [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] ve svém výslechu v hlavním líčení uvedla, že v současné době je zaměstnána ve společnosti [právnická osoba] jako programový koordinátor, vydělává 53 tisíc hrubého měsíčně. Bydlí sama v bytě, kde platí 18.700 i se službami, dále splácí americkou hypotéku na dům po babičce v [Anonymizováno], kdy splácí [částka] měsíčně, má další úvěr, kde splácí [částka] měsíčně a utratí tak vše, co vydělá, ještě jí finančně pomáhá tatínek. V minulém roce, vynaložila asi [částka] za zuby, fyzicky se na ní podepsal stres z této trestní kauzy. Necítí se vina ve smyslu obžaloby. Nastoupila do společnosti [nebezpečný obsah] v roce 2001 jako asistentka, asi v roce 2006 se stala office manažerkou. Starala se o veškeré věci pro zaměstnance, telefony, vozidla, budget pro reprezentanty, který jí vyúčtovávali. Její přímou nadřízenou byla finanční ředitelka [tituly před jménem] [jméno FO]. Pokud do [Anonymizováno] přijel majitel společností pan [jméno FO], tak mu byla k ruce, vše kontroloval, kde a jak se pohybují reprezentanti a kolik utratí. Na pozici office manažera brala [částka] měsíčně hrubého, dělala k tomu na IČO úklid, fakturovala [částka], myslí, že pak jí plat stoupl na [částka], ale více ne, odměny nedostávala. V roce 2012 jí přibyla agenda po panu [jméno FO], ale nenastoupila do jeho pozice, ale převzala zejména administrativní úkony spojené s jeho funkcí sales manažera. K dotazu své obhájkyně upřesnila, že to byla asi 2 procenta jeho agendy. Tedy kompletovala tabulky, které dostala od district manažerů (např. paní [jméno FO]) a ti je dostávali od reprezentantů. Organizovala meetingy pro reprezentanty, ale neseděla na nich spíše zajišťovala jejich chod. Dostávala pokyny od finančního manažera, byl to [tituly před jménem] [jméno FO], na příjmení si nevzpomene, samozřejmě od majitele pan [jméno FO], dostávala i pokyny od [právnická osoba] a [tituly před jménem] [jméno FO]. Priorita pro ni byla pan [jméno FO] a pak management společnosti. [jméno FO] měla spojeného s obchodním oddělením a panem [jméno FO], nikdy se s ním nebavila. [jméno FO] viděla asi jednou nebo dvakrát v kanceláři. [jméno FO] ji ujišťovala, že na veškerý marketing mají smlouvy. Struktura společnosti byla taková, že nejvýše byl majitel pan [jméno FO], jemu nejblíže [tituly před jménem] [jméno FO], pak [právnická osoba]. Dále pan [jméno FO] a [jméno FO], kteří jednali se SÚKLem a [právnická osoba], jako logistic manažer. [jméno FO] byl sales manažer, vedoucí obchodního oddělení, pod ním byli district nebo area manažeři, kam patřila paní [jméno FO] a pak dále reprezentanti. Vzhledem k tomu, že byli společnost nikoli výrobní, ale obchodní, tak byli na obchodním oddělení závislí, bylo to pomalu svaté oddělení. Určitě musel být kontakt mezi panem [jméno FO] a [právnická osoba], pan [jméno FO] ho musel informovat o tom, kolik se prodalo, či neprodalo, aby měl povědomí výsledků. Měla hodně práce už jako office manažerka, když k tomu ´přibyla administrativní část práce pana [jméno FO], bylo to pro ni velmi stresové. Tabulky sice jen kopírovala a kompletovala, ale musely se tam věci doplňovat, bylo to stresové. K dotazu státního zástupce uvedla, že nechápala smysl těch tabulek, ač tam měla údaje doplňovat. Dále upřesnila, že se nejednalo jen o takové administrativní práce. Rozhodně ani v době, kdy převzala agendu po panu [jméno FO] neměla pod sebou žádné podřízené. Má pocit, že během své práce, kdy pro společnost pracovala 11 let, dělal vše špatně, protože kvůli tomu je již 12 let stíhána, ale lidé, kteří měli zodpovědnost, například majitel společností [jméno FO] nebo [tituly před jménem] [jméno FO], která byla její nadřízenou tak Ti nebyli stíháni, ani obžalováni. Vždy svou práci konala svědomitě, jednala na pokyn svých nadřízených. Pokud jde o vyplňované tabulky, tak tyto schvalovali district manažeři, nepamatuje si, zda ona sama nějaká data schvalovala. Nikdy nerozhodovala o předání hotovosti nebo zasílání finančních prostředků. Nepodílela se na řízení a koordinaci systému nelegálního odměňování lékařů. Pokud byla dotazována, zda v době, kdy byla ve společnosti činná jí některé věci nepřišly na hraně, či za hranou, uvedl, že když se na něco ptala, byla vždy ujištěna, že na to existují smlouvy a vše je v pořádku. Směnky měla pouze evidovat, sama je nikdy nevystavovala. Pokud byla dotázána, zda jí v průběhu jejího zaměstnání ve společnosti bylo známo něco o tom, že by se nějaké finanční prostředky vozily přímo lékařům, že by se vozily, obálkovaly, nadepisovaly nebo evidovaly nějaké takové peníze, tak to jí známo není.

11. Obžalovaná [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] uvedla, že v současné době pracuje jako manažerka customer experience ve farmaceutické společnosti [právnická osoba], pracuje tam 9 let a věnuje se digitálnímu marketingu. Vydělává [částka] hrubého a její náklady činí asi [částka] měsíčně, mimo jiné splácí hypotéku na dům. Žije s partnerem, se kterým vychovávají pětileté dítě a dělí se o náklady. Nemá žádné exekuce, ani leasing. Necítí se vinna ve smyslu obžaloby, cítí se být spíše obětí toho procesu. Rozhodně se nikdy nedozvěděla na nějaké akci, že je to organizovaná zločinecká skupina a nikdy na ní nepřijala účast. Ve společnosti pracovala asi rok, pokud byla konfrontována s údaji sociálního zabezpečení, že to bylo rok a čtyři měsíce, uvedla, že je to možné, měla pocit, že to bylo tak rok, ale je už to dlouho. Nastoupila v době, kdy byla ve třetím ročníku vysoké školy na jaře 2012, kdy jí rodinná známá [jméno FO], nyní [jméno FO], která v té době povýšila na district sales manažerku oslovila s tím, že se uvolní místo reprezentanta v regionu západní [adresa], které předtím vykonávala velmi dlouhou dobu asi 10 let. Její otec pracoval v originální farmaceutické firmě MSD jako reprezentant, takže měla představu o tom, jak to probíhá. První měsíce v podstatě byla pouze lékařům paní [jméno FO] představována, řekla lékařům, že je její nástupkyně, že za tím lékařem nyní bude jezdit ona, na věci se nic nemění, portfolio zůstává stejné. Popsala dvě divize reprezentantů, kardio divizi a divizi specialistů. Opakovaně zdůraznila, že se jednalo o její první zaměstnání ve 22 letech v době studia na vysoké škole, neměla absolutně žádnou představu toho, co se tam dělo, co je předmětem obžaloby. Domnívala se, že vše je legitimní a etické, protože dodnes jako zaměstnance farmaceutické firmy ví, že veliká řada farmaceutických firem, hlavně originálních funguje eticky a legálně. Dále uvedla, že veškeré podstatné informace se dozvěděla od paní [jméno FO], ta jí předala asi 90% lékařů a asi deset lékařů si nechala s tím, že jí zakázala, že k nim jezdit nemá, že tyto si nechá, jako důležité lékaře, a to byl například i [jméno FO]. [nebezpečný obsah], se kterým se nikdy neviděla. Dostávala mzdu [částka], neměla potřebu nikoho podplácet nebo korumpovat. Nikdy na meetingu nebylo explicitně řečeno „my tady uplácíme lékaře, děláme to tak a tak“. Pokud jde o vyplňování tabulek, vybavila si tabulku kontrola preskripce, tak byla paní [jméno FO] instruována tak, že na počátku měsíce přišla prodejní data z lékáren na určitý okres, nebylo to podrobné a ty počty pak vyplňovala, dle předchozích měsíců u jednotlivých lékařů. Počty předepsaných léků u lékařů neověřovala, ale vycházelo to z nějaké historie. Měla přidělené číslo [hodnota], které měla předtím přidělené dlouhou dobu právě paní [jméno FO]. Zmínila, že jezdila na společné návštěvy se zkušenou reprezentantkou paní [jméno FO], o které se ve firmě šuškalo, že má poměr s majitelem, aby viděla, jak to zkušení reprezentanti na schůzkách s lékaři dělají. Tato reprezentantka však před soudem vůbec nestojí a ona, jako tehdy nejmladší a pracující ve společnosti pouhý rok, je obžalovaná. Upozornila na fungováni pozitivních listů v nemocnicích, kdy to funguje a je to legální. Nikdy jí nikdo neřekl, že půjde za nějakým lékařem a nabídne mu nějakou výhodu, ani by to nedávalo smysl. Všichni lékaři, za kterými jezdila, už dávno byli s tou společností v kontaktu, ta spolupráce tam byla načatá a ona měla jen připomínat to portfolio léků jejich společnosti. Připomínala bezpečnost účinnost, a hlavně dostupnost preparátů společnosti, za které byla zodpovědná. Hlavní bylo lékařům ty preparáty připomínat, byla již aktuální generická substituce léků a většina lékařů měla problém si pamatovat obchodní názvy těch preparátů. Opakovaně upozornila, že její případ je oproti jiným reprezentantům jiný, byla hodně mladá a byla tam krátce, má pocit, že k jejímu případu není přistupováno individuálně a je s na ní nahlíženo jako na součást celku. Měla na starosti asi 60 lékařů. [jméno FO]. [jméno FO] jí připadl až později, co skončil kolega, co měl na starosti [nebezpečný obsah], mohla u něj být tak maximálně dvakrát. Jediný moment, který jí tehdy přišel nepřijatelný bylo, když musela firmě podepsat bianco šek, vnímala to tak, že to není úplně v pořádku. Měla budget na reprezentaci, kdy za ty peníze mohla vzít lékaře na oběd nebo kávu, myslí, že to dostával na účet a pak to vyúčtovávala, kdy předával do firmy účtenku. Vzhledem ke svému věku nebyla moc partnerem pro ty lékaře, moc s ním nikam chodit nechtěli, ani neměli společná témata k hovoru. Určitě se spolu nebavili o tom, co je předmětem tohoto trestního stíhání, neměli spolu tak důvěrný vztah. Takový vztah mohli mít lékaři s její předchůdkyni paní [jméno FO], která tam působila deset let, ne s ní. Neví, zda paní [jméno FO] od lékařů telefonicky zjišťovala, kolik skutečně předepsali, ví, že spolu v telefonickém kontaktu byli, ale co bylo tématem hovorů neví. Pokud jde o vyplňování tabulek, tak jí s tím zpočátku pomáhala paní [jméno FO], řekla jí, že to má vyplnit dle předchozí řady čísel, pokud jsou tam řádově stovky nebo desítky, aby to rozprostřela na celkový počet. Pokud jde o ověření konkrétních čísel u k jednotlivých lékařů, tak jí doporučila, že by si to mohla ověřit přímo v lékárně, ale to jí přišlo nepatřičné se takto doptávat na jednotlivé lékaře. Termín batožení jí také vysvětlila paní [jméno FO], ale ona to využívat nemusela, protože působila v regionu západních [Anonymizováno] v menších městech, kde nebyl řetězce lékárenské velké ([Anonymizováno] [Anonymizováno]) a tam k záměnám nedocházelo. Razítko nezaměňovat neměla. Lékařům nosila k podpisu smlouvy k marketingovým průzkumům, byla smlouva o dílo, byly dva typy barevně odlišené. Pokud jde o marketingové průzkumy tak žádné výstupy od lékařů nevybírala a nepřišlo jí to divné, žila v domnění, že se to děje přes nějaký elektronický formulář, ne, že by se to mělo předávat nějakému řadovému reprezentantovi.

12. Ze strany státního zástupce byla podrobně dotazována na větu, kterou ve své výpovědi použila, a to, že když byla svou kolegyní a nadřízenou [jméno FO], dnes [jméno FO] jako nová reprezentantka představována lékařům, mělo být řečeno, že se na věci nic nemění, uvedla, že se jedná o to, že paní [jméno FO] byla zodpovědná za těch deset 10 léků, ale ti lékaři věděli, že ta firma má široké portfolio léků, takže je tím myšleno, že ona je také zodpovědná za těch deset léků. Pokud byla dotazována, zda v rámci vyplňování tabulek věděla, že se jedná o peníze pro lékaře za preskripci, uvedla, že neviděla přímé napojení peněz na preskripci. Věděla, že dostávají peníze za marketingový průzkum nebo pronájem reklamní plochy, to věděla, smlouvy k tomu předkládala k důkazu.

13. Představa, že snad někdo z district manažerů nebo reprezentantů, kteří ve společnosti na meetingu nebo kdykoli během komunikace o práci bude sdělovat, že se jedná o organizovanou zločineckou skupinu, která uplácí lékaře a zda dotyčný nebo dotyčná tedy chce do této organizované zločinecké skupiny vstoupit, případně že se svou činností již jeho členem stal, je naprosto falešná. Ani pachatelé, kteří měli v nyní posuzované trestné činnosti vyšší postavení, tedy například již odsouzení [jméno FO] a [jméno FO] nikdy neuváděli, že by se dohodli na tom, že budou součástí organizované zločinecké skupiny. Ale oba dva jasně popsali, že všichni reprezentanti věděli, jak je systém nastaven, jak a proč se tabulky vyplňují a že finanční částky lékařům za předepisování léků z portfolia inkriminovaných společností rozváží kurýr pan [jméno FO], o kterém sama obžalovaná [nebezpečný obsah] uvádí, že jeho jméno bylo ve společnosti občas skloňováno.

14. Dalším hlediskem, ze kterého muselo být obžalované [nebezpečný obsah] známo, že se jedná o platby lékařům za preskripce je skutečnost, že do tabulek se vyplňovala jména a počty jen některých lékařů z regionu a ne všech, které měla na starosti, takže jí muselo být zřejmé, že výplaty peněz jsou přímo navázány na výši preskripce. Avizované smlouvy na průzkumy trhu byly pouze zástěrkou. Pokud za dobu svého působení ve společnosti stihla vnímat, že se o reprezentantce [jméno FO] šuškalo, že má poměr s majitelem panem [jméno FO], není možné, aby nejpozději po třech měsících působení ve společnosti nepochopila, když to bylo řečeno na meetinzích jak jsou „marketingové“ nástroje nastaveny a jak fungují. Zároveň pokud uvádí, že jméno pana [jméno FO] ve firmě zaslechla a přišla do styku s tabulkou databáze kurýr, není možné, aby neměla alespoň hrubou představu o fungování kurýra, když se v jejích tabulkách [nebezpečný obsah] označení cash. To vše samozřejmě jasně vyplývá z výpovědi již odsouzených [jméno FO] a [jméno FO], kteří jasně uvedli, že reprezentanti byli pravidelnými účastníky meetingů a na těchto meetinzích se jasně probírala i role kurýra.

15. Poukazování na fungování pozitivních listů není vůbec přiléhavé, jedná se o určité množstevní slevy pro určitou organizaci, typicky nemocnici, rozhodně se nejedná o neoprávněnou výhodu v souvislosti s obstaráním věcí obecného zájmu. Lékaři procházející touto trestní věcí, kteří byli odsouzeni nebo bylo rozhodnuto o podmíněném zastavení jejich trestního stíhání, nemohli nárokovat jakoukoli množstevní [nebezpečný obsah], neboť nic nekupovali ani neprodávali. Měli předepisovat léky dle jejich složení pacientům dle jejich potíží bez nároku na jakoukoli odměnu, neboť jsou za tuto činnost odměňováni z veřejného zdravotního pojištění prostřednictvím pojišťoven.

16. Jen pro upřesnění v reakci na výpověď obžalované [nebezpečný obsah] soud uvádí, že reprezentantka [nebezpečný obsah] [jméno FO] byla obžalována v druhé části této trestní kazy a byla v červnu roku 2023 pod sp. zn. 2 T 72/2023 odsouzena k peněžitému trestu, který vykonala. Ostatní obžalovaní reprezentanti (věc 4 T 40/2024)

17. Obžalovaná [jméno FO] svou vinu popřela. Pokud by měla nejmenší tušení, že se děje něco nelegálního dala by výpověď. Pokud něco činila, tak z pokynu zaměstnavatele, kdyby například nevyplňovala tabulky, tak by jí vyhodili. Pracovala pro společnost [nebezpečný obsah] nebo [nebezpečný obsah] [nebezpečný obsah] od června 2008 do srpna 2014 na pozici farmaceutického reprezentanta, měla na starosti [Anonymizováno] kraj a částečně [Anonymizováno], asi 12 okresů. Z obžalovaných lékařů spolupracovala s [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO]. Pracovní náplní bylo navštěvovat lékaře za účelem propagace léčiv zaměstnavatele. Její nadřízenou pak byla [jméno FO]. Převzala veškerou databázi, včetně tabulek a reportů, některé lékaře převzala, některé vyhledávala sama. Prodejní tabulky vyplňovala každý měsíc, měla přesné instrukce jak a co má vyplňovat. Dostávali každý měsíc data z lékáren. Pokud byla dotazována, zda věděla, že jsou lékaři nějak honorováni z prostředků firmy, uvedla, že věděla, že existují nějaké doplňkové služby, programy, tak zvané studie, ví, že se jednalo o průzkumy trhu, o tom informovala lékaře. Měla na starosti také urologika a věděla, že je tam velký konkurenční boj. Snažila se lékaře přesvědčit, aby jejich léky nasadili, hlavním argumentem bylo, že byly bez doplatku. V souvislosti s tím, měli zjistit, jak jsou léky snášeny. Když už pak těch léků bylo víc, tak existovaly doplňkové studie, kdy lékaři mohli prozkoumat, jak to pacientům vyhovuje. Blíže se o studie ale nezajímala, starala se o to externí firma. Ví, že byly dvě ty firmy a vyplňovaly se dotazníky, pan [jméno FO] měl na starosti studie. Pokud byla dotazována na marketingové nástroje uvedla, že to byly ty kongresy, odborná školení, kde ale ve volném čase bylo možné se i pobavit. Lékaři se tam dostali tak, že jí řekli, že o to mají zájem, ona to pak sdělila ve firmě, vše pak šlo přes tabulky. Pokud byla dotázána, zda se účast na konkrétním zájezdu odvíjela od počtu předepsaných balení léků, uvedla, že se to odvíjelo od té spolupráce, od těch nasazených pacientů, od těch balení samozřejmě, od toho, jestli ten lékař píše ty balení nebo nepíše, jestli zjišťuje pro firmu všechny informace. Pokud byla konfrontována s tabulkou označenou „Platby“ uvedla, že by bylo milosrdnější, kdyby se to jmenovalo „studie“. Kdyby se to jmenovalo „Platby nelegální“, tak by dala výpověď. Ale i kdyby se to jmenovalo jinak, stejně by to musela vyplňovat, byla to její pracovní povinnost byla řízená, tak to musela dělat. O výsledky studií se nezajímala, někdy se jí lékaři i ptali, že se nemohou někam přihlásit, zda by jim pomohla a ona je vždy odkázala na firmu, která se studiemi zabývala. Myslí si, že ve spise je jeden její hovor s panem [jméno FO], ale zřejmě mu poskytla pouze informaci k lékaři. Neví, co měl pan [jméno FO] dělat, bylo řečeno studie má na starosti pan [jméno FO], dále to neřešila. Lékařům zpočátku od paní [jméno FO] něco vozila, smlouvy nebo nějakou poštu, to se běžně dělo. Rozhodně nikomu nepředávala žádné úplatky ani se na tom nepodílela. Pracovních porad se účastnila, byly pravidelně každý měsíc, převážně je vedl pan [jméno FO] z menší části [právnická osoba]. Všechny tabulky posílala své nadřízené. S majitelem firmy panem [jméno FO] se setkala asi dvakrát na jednom meetingu. Nad ní byla její nadřízená paní [jméno FO], SOS manažer pan [jméno FO] nad ním generální ředitel pan [právnická osoba] a pak už majitel. [jméno FO] měl kompetence od [právnická osoba], který byl v té době dost zaneprázdněn, jezdil hodně do zahraničí.

18. Obžalovaný [jméno FO] taktéž svou vinu popřel, uvedl, že do společnosti [nebezpečný obsah] nastoupil v roce 2010 na pozici obchodního zástupce, jeho cílem bylo prodávat léky. Rozhodně se neúčastnil žádné trestné činnosti natož zločinecké. Firma ho postupně zasvětila do nějakého systému bonusů, tyto ale byly běžné v nemocnicích nebo jinde, nepředpokládal, že je to něco trestného. Všude se psalo o bonusech pro nemocnice. Tok peněz mezi společností a lékařem nebyl úplně pod jeho kontrolou. Vyplňoval pouze tabulky, které obsahovaly preskripci na toho kterého lékaře. Počty bral z tabulky prodejů, která jim chodila, vytahoval si to po okresech a rozděloval na ty spolupracující lékaře a zadával do tabulky. Ptal se lékařů obecně, zda píší jejich lék a zda a kolik nasadili nových pacientů, ale na konkrétní počty balení se jich ptát nechtěl, některým to bylo nepříjemné. Z obžalovaných lékařů jezdil k [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO], který se nějak vykoupil z té situace. Pokud byl dotázán, jak byli lékaři motivováni, aby předepisovali jejich léky uvedl, že věděl, že jim firma poskytuje nějaké bonusy, byly to nějaké částky za nějaké průzkumy Zpočátku se vyplňovaly nějaké smlouvy, mělo to být jako poděkování lékařům za spolupráci. Připustil, že věděl, že tam figuruje ve společnosti nějaký kurýr, který měl vozit něco lékařům, možná smlouvy možná peníze, neví. Postupně se o tom dozvídal a měl pak určitou představu. Jeho nadřízená paní [jméno FO] mu to nechtěla zpočátku říct, dozvídal se to od kolegů. Jednou s ním byl v kontaktu, když kurýr hledal nějakého lékaře. S [právnická osoba] přišel do styku většinou na poradách, činnost řídil pan [jméno FO], doktora [jméno FO] potkával ve firmě na meetingy moc nejezdil. Na pravidelných meetinzích se postupně dozvěděl že firma podporuje lékaře formou bonusů za ty léky. Nepovažoval to za nic nezákonného, bonusy dostávaly nemocnice i zdravotnická zařízení. [jméno FO] vnímal jako hlavního strojvůdce té společnosti. Majitele [jméno FO] potkal jen párkrát, vybaví si vánoční slavnostní meeting. Na jachtě nikdy nebyl, jednou byl lyžovat s firmou v Alpách. Vyplněné tabulky přeposílal své nadřízené paní [jméno FO], ta je zkontrolovala a posílala někam dál. Spolupráce s lékaři již byla nastavená před jeho příchodem, lékaři již na to byli zvyklí, novou spolupráci on sám nedomluvil, ale potom byl zasvěcen do pokračování toho systému bonusů ze své pozice obchodního zástupce. Domnívá se, že lékař se rozhodl předepisovat léky firmě, kde mu byl nejsympatičtější ten reprezentant, protože na jednu účinnou látku existovalo třeba deset preparátů deseti firem a všichni ti reprezentanti tam jezdili a nabízeli bonusy. Když pan [jméno FO] odešel, jeho činnost převzal [právnická osoba]. Lék [nebezpečný obsah] měl nějaký výpadek, lékaři se na něj ptali, protože na něj měli nasazené pacienty. Každý reprezentant měl cca 100 lékařů, ale ke všem nejezdil, to nebylo možné. Bylo nějaké pravidlo, že 80% preskripce udělá 20% [nebezpečný obsah] lékařů, takže jezdil k lékařům, které měl v tabulce nadefinované, aby tu preskripci udržel. K dotazům jistě odpověděl, že lékaři, ke kterým nejezdil, neměli spolupráci, nebyli v tabulce, tak jejich léky nepředepisovali. Mohlo se stát, že i napsali jejich lék, ale bylo to tak dvě až pět procent z celkové preskripce. Údaje vyplněné do tabulek nemusely být zcela přesné, přesnost byla asi osmdesátiprocentní, dle jeho mínění. Když byl třeba jeden spolupracující lékař v okrese, a byla tam spádová lékárna, tak bylo jasné, že ty léky píše on. Pokud by nastala situace, že by tam byli dva lékaři takto spolupracující, tak by se jich zeptal nebo by to odhadl. Data o prodejích dostávali od nějaké firmy, pak byla ještě [nebezpečný obsah] data. Prodejní data byla o tom, kolik lékárna vydala léků [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah]. [nebezpečný obsah] data srovnávala [nebezpečný obsah] s jinými farmaceutickými společnostmi.

19. Obžalovaný [právnická osoba] odmítl vypovídat, soudu předal své písemné prohlášení, ve kterém uvedl, že se necítí vinen, byl u společnosti [nebezpečný obsah] zaměstnán od [datum] do [datum] na dobu určitou jako farmaceutický reprezentant pro [nebezpečný obsah] kraj. Jeho úkolem bylo pečovat o lékaře, kteří předepisovali léky společnosti [nebezpečný obsah], eventuálně vyhledávat lékaře nové a seznamovat je s léky společnosti. Také navštěvoval lékárny a kontroloval, zda mají léky distribuované společnostmi [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah]. Nikdy nenabízel peníze lékaři, kterého měl na starosti za přednostní předepisování léků, ani nepředával finanční částky lékařům. Ani žádný z lékařů po něm peněžní úplatek nepožadoval. Neměl povědomí, že by jeho zaměstnavatel dělal něco protiprávního.

20. Výpovědi většiny reprezentantů lze hodnotit jako relativizování celé situace, kdy například si lze těžko představit, že na pobyty na horách nebo pobyty na jachtách se hlásili lékaři sami reprezentantům a ti sdělovali jejich zájem společnosti, jak o tom hovoří obžalovaná [jméno FO]. Je jasné, že tyto pobyty musely být naopak prezentovány reprezentanty lékařům a z dalších důkazů pak vyplývá, že na ně bylo ze strany lékařů možno dosáhnout pouze v případě předepsání většího množství léků. Pokud uvádí, že lékaře odkazovala na firmu, která měla studie zpracovávat, když měli nějaké problémy třeba s přihlášením a podobně, pak toto neodpovídá ostatním provedeným důkazům, odsouzení lékaři byli v kontaktu a věděli vždy pouze o inkriminovaných firmách, odsouzený [jméno FO] se ve všech odposlechnutých hovorech představoval jménem společnosti [nebezpečný obsah]. Další původně obžalovaní, jejichž trestní stíhání již bylo pravomocně skončeno 21. Již odsouzená [jméno FO] ve své výpovědi v procesním postavení obžalované svou vinu popřela s tím, že pouze vykonávala svou práci pro svého zaměstnavatele, byla ve firmě [nebezpečný obsah] zaměstnána v období od [datum] do [datum], kdy jí nebyla prodloužena smlouva, protože neměla dostatečné výsledky. Dle obžaloby se měla podílet na předávání finančních prostředků [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO], ale na ničem takovém se nepodílela, ani nikdo netvrdí, že by nějaké finanční prostředky někdy předávala. Batožení označila za běžné a v té době zcela legální, mělo zajišťovat nejvíce předání konkrétního preparátu pacientovi, protože všechny generická léčiva, byť se stejnou účinnou látkou stejná nejsou. Pokud se někteří lékaři přiznali k páchání trestné činnosti učinili tak dle jejího mínění jen proto, aby měli klid na svou zodpovědnou práci. Pokud se obžalovaný [jméno FO] měl přiznat k tomu, že organizoval a řídil nekalý motivační systém společnosti [nebezpečný obsah] za účelem korupce v oblasti léčiv, tak se na něm vědomě nepodílela a nijak na něm neprofitovala. Vyjádřila podiv nad tím, že nejsou stíhány zahraniční fyzické osoby, které inkriminované společnosti ovládaly a dalších 55 reprezentantů, když ona byla evidována jako reprezentant s číslem [hodnota]. Uvedla, že si nevzpomíná, že by prošla jakýmkoli školením. Všichni reprezentanti a všichni nadřízení se účastnili pracovních porad. její nadřízenou byla obžalovaná [jméno FO]. [nebezpečný obsah], že by existoval nějaký motivační program pro lékaře, zájezdy výlety školení. Lékařům, se kterými spolupracovala, nikdy nic takového nenabízela, peníze jim nepředávala, pojem kurýr jí nic neříká. Pokud byla dotazována na pojem marketingové nástroje uvedla, že to mohla být tak propiska, taška a tak. Do její práce spadalo i zjišťování preskripce od lékařů, někteří lékaři se rádi pochlubili tím. Pak ještě vyplňovala tabulky, kde se preskripce zjišťovala z [nebezpečný obsah] dat, tedy z dat z lékáren. S obžalovaným [právnická osoba] se setkala jen na meetinzích, kterých se účastnil, nedával jí žádné pokyny, ani obžalovaný [jméno FO]. Byla odměňována fixním platem a bonusy, na jejichž výši si nevzpomněla.

22. Již odsouzený [jméno FO] v procesním postavení obžalovaného využil svého práva a ve věci nevypovídal, soudu předal pouze své písemné prohlášení, ve kterém uváděl, že pracoval pro společnost svého bratra [tituly před jménem] [jméno FO]. Dle datových podkladů prováděl sběr dat, kontaktů a výstupů v rámci průzkumů trhu. S inkriminovanými společnostmi nebyl v žádném vztahu, pouze pro jejich obchodní partnery předával obchodní provize a listinné materiály. Domlouval si s nimi telefonicky předání provizí, pokud nebylo možné předání konzultoval to s obžalovaným [jméno FO]. Z inkriminovaných společností byl seznámen s paní [jméno FO], která nahradila pana [jméno FO] a dále s panem [jméno FO]. Jejich schůzky byly krátké týkaly se provozních záležitostí. Obchodní partnery – lékaře navštěvoval na základě oboustranné domluvy zejména v jejich ordinacích. O účetní a jinou stránku věci se nezajímal, řídil se seznamem partnerů a k nim napsanými provizemi. Mohl komunikovat ještě s paní [jméno FO] a [jméno FO].

23. Již odsouzený [jméno FO]. [jméno FO] svou vinu zcela popíral, pokud se měl setkal s [jméno FO] a přebírat od něj hotovosti, tak se jednalo o vracení půjček.

24. Již odsouzený [jméno FO]. [jméno FO] v procesním postavení obžalovaného uvedl, že spolupracoval s reprezentantkami [jméno FO] a [jméno FO], byl s nimi domluven na provádění studií ohledně účinnosti léků. Jednalo se o léky [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah]. Dotazníky vyplňoval se svými pacienty a odevzdával je reprezentantkám. Za to dostával [nebezpečný obsah] poukázky nebo třeba voucher do restaurace. Tato odměna mu přišla odpovídající za administrativu, co s tím byla spojená. Nikdy nebyl na horách ani jachtách. Zpracovával studie i pro jiné farmaceutické firmy. Léky předepisoval zejména proto, že byly kvalitní a bez doplatku, což bylo výhodné pro pacienty. Zároveň se tím vyhnul administrativě vůči zdravotním pojišťovnám, kterým musel často zdůvodňovat, proč předepisuje drahé léky. Neměl slíbené žádné finance za přednostní předepisování inkriminovaných léků. Neví, jak by se firma vůbec dozvěděla, kolik léků předepsal, protože docházelo k záměnám léků v lékárnách, nepoužíval razítko nezaměňovat. Ví, že lékárny léky zaměňovaly za účelem finančního prospěchu. Upozornil na pozitivní listy VZP a semaforový systém. S panem [jméno FO] byl v kontaktu, nabízel mu dodání nějakého zdravotnického materiálu, odmítl ho. 25. [jméno FO]. [jméno FO] v procesním postavení obžalovaného se ke svému jednání doznal s tím, že si nejprve neuvědomoval, že by se jednalo o trestný čin, ale po prostudování obžaloby dospěl k závěru, že by to tak mohlo být posouzeno, omluvil se za své jednání a požádal o podmíněné zastavení trestního stíhání. Uvedl, že byl ve styku pouze s reprezentantkou obžalovanou [jméno FO] a kurýrem [jméno FO]. Urologické preparáty inkriminovaných firem začal předepisovat poté, co se o nich dozvěděl na konferenci [Anonymizováno], protože byly nejlevnější na trhu a následně byl kontaktován reprezentantkou. Pokud potřeboval třeba peníze pro uspořádání krajské konference, tak mu bylo nabídnuto paní [jméno FO], že je může dostat, také tyto, z jeho pohledu sponzorské peníze, paní [jméno FO] přímo zaplatila. Dále přebíral hotovost od pana [jméno FO] ve své ordinaci. Neví přesně jak celý systém fungoval, bral to jako sponzorské dary, jako poděkování této společnosti za to že předepisuje tyto preparáty ([nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah]), nevykazoval počty léků, které předepsal. Pro inkriminované společnosti nevypracovával žádnou analýzu účinnosti léků na pacienty. Trestní stíhání tohoto dříve spoluobžalovaného bylo podmíněně zastaveno v řízení před soudem. 26. [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo již v přípravném řízení rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání se ke svému jednání, jak je popsáno ve výroku rozsudku, doznal.

27. Již odsouzená [jméno FO]. [jméno FO] v procesním postavení obžalované uvedla, že se necítí vinna v smyslu obžaloby s tím, že se v jejím případě rozhodně nejednalo nějakou přednostní preskripci léků, když preparáty inkriminovaných firem tvořily jen 17% jí předepsaných léků. Dále zpochybnila množství a období, kdy měla od kurýra finanční částky přebírat. Jednalo se o zdaněné finanční prostředky za hodnocení efektivnosti léčby a subjektivních údajů pacientů. Občas dala nějaké léky pacientovi v ordinaci, většinou dostávali recept do lékárny. Do styku přišla se slečnou [jméno FO] a neví kolikrát se mohla setkat s kurýrem, již si nepamatuje.

28. Již odsouzený [jméno FO]. [jméno FO] v procesním postavení obžalovaného svou vinu popřel s tím, že v souvislosti s nástupem generických léčiv došlo ke snížení doplatků na léky a on v zájmu pacientů vždy předepisoval léky s nejnižším doplatkem, pokud měl ověřeno, že jsou pacienty dobře snášeny a mají stejnou účinnost. Na předepisování preparátů [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah] nemělo vliv jakékoli plnění ze strany farmaceutické společnosti, zároveň předepisoval i jiná generika ze stejné skupiny jiných firem. Měl uzavřenou řádnou smlouvu s agenturou [nebezpečný obsah] man, na jejímž základě sbíral data o preparátech a dostával za to zaplaceno na účet, projevilo se to i v jeho daňovém přiznání. V roce 2010 mu pak bylo nabídnuto další vyplácení plnění na smlouvu nebo po zdanění v hotovosti. Nikde si platby v hotovosti neevidoval, proto se nemůže vyjádřit k jejich výši. Zpochybnil výši evidovaných plnění, které vyplývá z obžaloby a uvedl, že rozhodně nepředepisoval některé preparáty, např. psychiatrické, jak má z obžaloby vyplývat. 29. [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo již v přípravném řízení rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání se ke svému jednání, jak je popsáno ve výroku rozsudku, doznal. 30. [jméno FO]. [jméno FO] se v procesním postavení obžalovaného ke svému jednání doznal a požádal o podmíněné zastavení trestního stíhání s tím, že v přípravném řízení mu přišlo neskutečné, že by se věc mohla dostat tak daleko, jako je, a to do řízení před soudem. Jednal s reprezentantkou [jméno FO] a kurýrem [jméno FO]. Finanční hotovosti mu předávala v malé míře reprezentantka [jméno FO] a spíše kurýr [jméno FO], se kterým komunikoval přes mobilní telefon. O tom, že bude dojíždět kurýr ho informovala reprezentantka [jméno FO]. V počátku spolupráce s paní [jméno FO] dostával [nebezpečný obsah] poukázky, to bylo v malých objemech, nevedl si evidenci. Ohledně vypsaných léků si evidenci nevedl. Několik balení léků mohl vydat i on sám u sebe v ordinaci. Je mu známo, že lékárny zaměňovaly předepsaná generická léčiva za jiná se stejnou účinnou látkou. Je běžné, že různé farmaceutické firmy nabízejí účast na různých studiích, jakkoli zaštítěných nemohl vědět, zda je studie vedená u SÚKLu či nikoli. Tato praxe ve spolupráci s farmaceutickými firmami je běžná. Trestné stíhání tohoto obžalovaného bylo podmíněně zastaveno. 31. [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO], jakož i [jméno FO]. [jméno FO], v jejichž případě bylo již v přípravném řízení rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání se ke svému jednání, jak je popsáno ve výroku rozsudku, doznali.

32. Již odsouzený [jméno FO]. [jméno FO] v procesním postavení obžalovaného soudu předložil své písemné prohlášení, kterým popřel, že by se dopustil jakékoli trestné činnosti. Lék [nebezpečný obsah] předepisoval i před inkriminovaným obdobím, a to ve prospěch svých pacientů, nebyl k tomu motivován jinak. Farmaceutičtí reprezentanti inkriminovaných firem mu nikdy nenabízeli hmotné výhody za předepisování léků. Upozornil na tzv. semafor zdravotních pojišťoven, kdy pojišťovny tímto preferují určité preparáty.

33. Obžalovaní žádali vyslechnout [jméno FO]. [jméno FO] [nebezpečný obsah], v jehož případě bylo v řízení před soudem po jeho doznání rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání, byl opakovaně volán jako svědek, ale omluvil se z důvodu zdravotního stavu, ortopedické operaci a následné rekonvalescenci, následně obžalovaní souhlasili se čtením jeho výpovědí učiněných před soudem. [jméno FO]. [jméno FO] [nebezpečný obsah] uvedl, že vždy jednal lege artis v nejlepším zájmu pacientů. Upřednostňoval léky bez doplatku, protože většina jeho pacientů jsou důchodci, ale vždy sledoval, zda pacienti léky snáší dobře a řídil se tím, tedy pokud lék nevyhovoval, předepsal jiný. Pracoval pro soukromé zdravotnické zařízení, kdy vedení bylo proti tomu, aby se scházeli s farmaceutickými reprezentanty, aby měli dostatek času na svou práci, měli je přesměrovávat na vedení společnosti. Připomněl pozitivní listy zdravotních pojišťoven, kdy podle nich postupoval, pokud preferované léky byly pacienty dobře snášeny. Nikdy nepřijal žádnou výhodu za předepisování léků. Z reprezentantů si vzpomíná na paní [jméno FO]. Razítko nezaměňovat použil v případě, že pacientovi v lékárně lék zaměnili a on to špatně snášel. Ke smlouvě se společností [právnická osoba] uvedl, že dělali průzkumnou činnost z laboratorních výsledků pacientů, anonymně, za to obdržel zdaněné peníze. Popřel též setkávání s kurýrem [jméno FO], kdy zpochybnil jeden ze zachycených odposlechů s tím, že mohl volat jako reprezentant s tím, že se potřebuje dostat na vedení společnosti. Následně požádal o to, aby mohl být vyslechnut znovu, což mu bylo umožněno. Uvedl, že celou situaci přehodnotil a také proto, že celé řízení je pro něj velice zatěžující, se k trestné činnosti doznal a požádal o podmíněné zastavení trestního stíhání. Uvedl, že opravdu přebíral finanční částky za to, že předepisoval léky inkriminovaných společností, ale nikdy to nedělal na úkor pacientů, byly to léky kvalitní a schválené. Nebral to jako úplatek, ale jako poděkování farmaceutické firmy. Uznává, že se to dá za úplatek považovat. Nevedl si žádnou evidenci, jednou za tři měsíce přijel reprezentant a přivezl mu peníze v obálce, nijak to nekontroloval a nikomu nic neevidoval. Spolupracoval s paní [jméno FO] a [nebezpečný obsah]. Osobu kurýra zná, je to [jméno FO]. Za celou situaci se stydí. Objem finančních prostředků, které měl převzít a období, jak je uvedeno v obžalobě souhlasí.

34. Již odsouzený [jméno FO] v procesním postavení obžalovaného ve smyslu § 178a tr. řádu spolupracujícího obžalovaného uvedl, že se cítí vinen ve smyslu obžaloby. Byl součástí marketingové podpory inkriminovaných společností, necítí se vinen za nastavení toho celého systému. Do společnosti [nebezpečný obsah] [adresa] nastoupil v květnu roku 2003 první kolo pohovoru bylo s district manažerkou [jméno FO] a druhé pak s [právnická osoba], nastoupil na pozici obchodního zástupce. Zaškolovala ho jeho nadřízená [jméno FO], a to ohledně marketingu, vyplňování tabulek, byly tabulky „Přehled prodejů“, „Aktivity konkurence“ a „Platby“. Markentingové nástroje pro podporu prodeje léků již existovali, byly to drobné dárky, chodilo se s lékaři na oběd, [nebezpečný obsah] poukázky byly, a [nebezpečný obsah] karty. Dále pak byly zájezdy, již na počátku 2004 se účastnil prvního zájezdu s lékaři do Alp. Dále probíhala spolupráce s reklamní agenturou – [nebezpečný obsah] man, přes kterou lékaři podepisovali dohody o provedení práce (pokud byli zaměstnanci) nebo smlouvy o dílo (pokud byli OSVČ). Byly předtištěné formuláře, kde bylo asi 13 možností, které se zaškrtly a dle kterých pak spolupráce probíhala, např. průzkum trhu, telefonický průzkum trhu. Platby v hotovosti pak byly až od roku 2008, kdy do společnosti přišel [tituly před jménem] [jméno FO]. Prací reprezentanta bylo navštěvovat lékaře s různými těmi marketingovými nástroji a navázat s lékařem vztah a nastavit spolupráci. Byli placeni standardní mzdou a mohli si dosáhnou na bonusy, v týmu bylo 25 reprezentantů a cca třetina si na bonusy dosáhla. Jako začínající reprezentant při svých návštěvách lékařů zjistil, že tento systém marketingových nástrojů je ve farmaceutickém byznyse běžný, tento systém nabídek. Dokonce někdy lékař i licitoval, co nabízí konkurence za balení léků, bylo to běžné. Brali to jako běžné obchodní praktiky, bohužel pak zjistili, že je to za hranou zákona. Společnost [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah] vnímali jako jedno, někdo byl zaměstnán v jedné, někdo v druhé firmě, byli jedn tým. [právnická osoba] byl jednatelem a generálním ředitelem, byl jeho nadřízeným, vnímal ho tak. Majitelem byl pan [jméno FO], ten byl určitě nadřízen [právnická osoba]. Pokud jde o funkci a mzdu [právnická osoba] uvedl, že pan [jméno FO] jako svědek v daňové kauze uvedl, že [právnická osoba] byl excelentně zaplacený jednatel, dostával za všechny firmy plat [částka] měsíčně, k tomu předložil část protokolu z hlavního líčení, dále pak svou výpověď z pracovního poměru ze dne [datum], kde je [právnická osoba] podepsán u svého jména s označením General Manager. Dále pak uvedl, že v druhé polovině roku 2011 si mu [právnická osoba] a ještě i nějakým kolegyním v kanceláři stěžoval, že mu majitel seškrtal mzdu z [částka] na [částka]. Vedení společnosti v [Anonymizováno] samozřejmě vědělo o marketingových aktivitách inkriminovaných společností, protože jezdili s nimi na zájezdy na hory, jachty. Podivil se nad tím, že není pan [jméno FO] také mezi obžalovanými, on určoval procento, které půjde na marketing při sestavování ročních budgetů. Rozpočet na marketingové aktivity byl schválen v [Anonymizováno], někdy měli velká prodejní očekávání, neodpovídalo to realitě. Podle schváleného rozpočtu se pak stanovila výše korun za jednotlivá balení léků. Tyto informace pak byly prezentovány na pravidelných setkáních meetinzích prodejního týmu, jednou za měsíc nebo dva měsíce. Většiny těchto meetingů se [právnická osoba] účastnil. Například když chtěl lékař jet na hory, musel vypsat za [částka], když na jachtu, musel vypsat za [částka], na víkendový šek stačilo vypsat za [částka]. Když neměl o tyto aktivity zájem zbývaly smlouvy o dílo nebo [nebezpečný obsah] poukázky, preferovali, aby poukázky nebyly za více než [částka], pak se to přesouvalo na smlouvy. Reprezentant představil lékaři marketingové nástroje a domluvil s ním spolupráci. Následně prováděl evidenci předepsaných balení lékaři, které po kontrole s prodejními daty vepisoval do tabulky „Přehled prodejů“, bylo tam již nastaveno, kolik je za balení, tak se tam vepisovaly jen počty balení a ono to samo sčítalo ty sumy. Do tabulky „Platby“ pak vepisoval, zda se bude vyplácet formou smluv nebo právě hotovost. Do tabulky „Kontrola preskripce“ pak k jednotlivým lékařům vyplňoval reprezentant počty balení, které se automaticky načítaly a bylo hned vidět, zda lékař má již vypsáno na to, aby mohl jet třeba na hory. Měli k dispozici pravidelná prodejní data, a to od distributorů, kam, do které lékárny, kolik balení dodali. Tato byla rozdělena podle regionů jednotlivých reprezentantů. Do tabulky „Přehled prodejů“ reprezentant vepsal počty dle dat z lékáren. V tabulce „Platby“ se evidovala balení k tomu jednotlivému lékaři. Tyto tabulky pravidelně zasílali reprezentanti district manažerovi, který to kontroloval tabulku „Platby“ s tabulkou „Přehled prodejů“ křížem, aby to souhlasilo. Struktura byla [právnická osoba] jako General Manager, kdy takto vystupoval a všichni ho tak vnímali, on jako sales manažer, pod ním tři district manažeři paní [jméno FO] a pánové [adresa] a [jméno FO] a každý pod sebou osm reprezentantů. District manažeři tabulky zkontrolovali a poslali jemu, on to dále procesoval podle údajů v tabulkách, pokud tam byly smlouvy, dával [jméno FO], která zajišťovala proplacení a pokud tam byla hotovost, tak to zasílal [tituly před jménem] [jméno FO] a panu [jméno FO], aby zajistili kurýrem rozvoz lékařům. V tabulkách nebyla jména, jak reprezentanti, tak lékaři měli svá číselná označení, pokud byly platby hotovostí, byly označeny žlutě. Jim posílal i tabulku „Mincovka“ kde byl vyznačen rozpad těch jednotlivých částek, kde bylo vyznačeno, když lékař nechtěl kurýrem, tak se peníze museli předat reprezentantovi nebo district manažerovi, který zařídil předání. Takto vozil on sám peníze např. panu [jméno FO]. [jméno FO]. Byla tam vyznačena i částka na [nebezpečný obsah] poukázky, např. [částka], tyto finance pak přinesli na firmu a on to dával paní [jméno FO], ta zařídila nákup. Například u [nebezpečný obsah] poukázek jim lékaři podepisovali převzetí nebo dali razítko. V roce 2008 mu [právnická osoba] představil [tituly před jménem] [jméno FO], oni se smluvně domluvili na nějakých činnostech, které jim tedy pak fakturovali, část peněz se pak vracela a využila na marketingovou podporu. Následně do hry vstoupil kurýr, který rozvážel hotovosti, aby reprezentanti nemuseli lékařům předávat obálky, nebylo to vhodné. Na počátku roku 2012 odešel, důvodem byl neúměrný tlak na prodeje, a to jak ze strany majitele, tak i [právnická osoba]. Svou agendu předal paní [jméno FO] s veškerým vysvětlením, co a čeho se týká, i když všechny okolnosti marketingové podpory byly ve společnosti všeobecně známy. Popsal situaci s [jméno FO]. [jméno FO], kdy toto byl [nebezpečný obsah] lékař, takže se mu poskytovaly platby i předem, za předpokládanou preskripci v budoucnu. Měl ho na starosti a často se sním dohadoval, protože jím tvrzené preskripce se lišily od prodejních dat. Následně s ním jednala paní [jméno FO] ([jméno FO]), té pak pomáhal s tímto lékařem, ač již ve společnosti zaměstnán nebyl. Od bývalého kolegy [jméno FO] se pak ještě dozvěděl, že byl nastaven systém směnek [právnická osoba] na nějakém meetingu, tento kolega se na něj obrátil s tím, že chce odejít ze společnosti, ale má podepsané směnky, tento systém on sám nepochopil. Dále upozornil na to, že na konci roku 2011 mu [právnická osoba] oznámil, že provize pro [tituly před jménem] [jméno FO] se zvyšuje z pěti procent na sedm. V této souvislosti upozornil na výpověď svědka [jméno FO] u soudu v daňové kauze, který uvedl, že pokud je v nějakém sloupci v tabulce uvedeno Genďa provize, tak si myslí, že je to provize pro [právnická osoba], předložil k tomu písemně část protokolu. Dále také upozornil na výpověď svědkyně [jméno FO], která uvedla, že [právnická osoba] chtěl po odchodu pana [jméno FO] více hotovosti, eliminovaly se [nebezpečný obsah] karty a takové ty podružené marketingové podpory a na základě toho vznikly směnky, kdy [právnická osoba] chtěl, aby bylo více peněz na hotovosti, aby se rozvážely peníze. Vyjádřil se též k emailu, kde se řešily tři miliony v báni, o kterých [právnická osoba] [nebezpečný obsah] a věděl o nich majitel [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO] a pan [jméno FO] a tyto si ze společnosti vybral. V té době se slovenskému týmu moc nedařilo a [právnická osoba] by chtěl ty peníze použít na slovenský marketing, proto je pan [jméno FO] vybral. V minulosti mezi lety 2003 až 2009 [právnická osoba] prezentoval, že Slovensko dotuje [adresa], měli lepší prodeje, když se jim pak nedařilo, tak [právnická osoba] říkal, že by to měli Slovensku vrátit. Proto se majitel bál, že to použije na Slovensko a peníze držel stranou a vybral je. S [tituly před jménem] [jméno FO] měl [právnická osoba] nastavenu spolupráci, byly tam smlouvy marketingové průzkumy, marketingová podpora, reklamy apod. Na to firmy [tituly před jménem] [jméno FO] vystavovaly faktury a jejich společnosti platily se peníze. Firmy pana [tituly před jménem] [jméno FO] si nechaly provizi 5% až 7% a zbytek peněz se vracelo do [nebezpečný obsah] a byly používány na marketingové nástroje. Proto, když například potřeboval rychle hotovost pro [nebezpečný obsah] lékaře, tak jel k [tituly před jménem] [jméno FO] domů a peníze si vyzvedl, nebo je [tituly před jménem] [jméno FO] mohl přivézt na firmu. Kurýr [jméno FO] mu po rozvozu peněz telefonicky potvrzoval, že rozvoz proběhl v pořádku. Reprezentant se pak už jen u lékaře zeptal, zda vše v pořádku a ten odpověděl, že vše v pořádku. Pokud byl dotazován, zda se kurýr mohl domluvit s reprezentantem a peníze lékaři nepředat a nechat si, uvedl, že si to nechce připouštět, ale nemůže dát ruku do ohně za nikoho. Pokud jde o podchycení prodejů, pak nejlepší bylo batožení, kdy si reprezentant vypůjčil balení léků v lékárně, donesl je v batohu lékaři a ten vypsal recept, pacientovi dal rovnou to balení a recept si nechal a buď sám, donesl do té lékárny nebo to pak předal reprezentantovi a ten to odevzdal do lékárny a ta znovu objednala. Na pravidelných meetinzích se prezentovaly ceny za jednotlivá balení, reagovalo se na cenu na trhu, pokud se snížila cena snížil se i marketingový nástroj. Pokud přišel nový reprezentant dostal od předchůdce tabulku, kde již bylo jasně patrné, jací lékaři spolupracují a jaké marketingové nástroje používají, [nebezpečný obsah] poukázky, cashka, ta byla vyžlucená. O tom, jaké budou používat marketingové nástroje, si v podstatě rozhodovali lékaři sami. Pokud lékař nechtěl přijímat kurýra, bylo v tabulce „Platby“ vyznačeno předat osobně a pak se ta částka formou „Mincovky“ vracela zpět na firmu a v obálce označené číslem lékaře jí pak předával reprezentant nebo district, takto on sám minimálně pětkrát předával peníze [jméno FO]. [jméno FO]. Zašifrované tabulky, kde byli reprezentanti a lékaři označeni jen čísly vymyslel on s panem [jméno FO]. O tom, že bude k lékaři jezdit kurýr ho informoval reprezentant nebo district. O činnosti kurýra všichni ve firmě věděli včetně [právnická osoba], reprezentanti ho používali, takže o něm věděli. Snažili se ab y reprezentanti nemuseli vozit hotovosti, takže kurýr jezdil 95%. Prošel celou hierarchií od reprezentanta přes district manažera po sales manažera a viděl, že takováto praxe marketingové podpory je běžná, lékaři na to slyšeli, sami si o to říkali, například, „co vy mi můžete nabídnout, co jiní nemají“, netušili v tu chvíli, že to může být takovýmto způsobem trestné. Pokud by reprezentant tuto spolupráci nastavenou neměl, neměl by prodeje a musel by skončit. Existovali ale i lékaři, kteří marketingovou podporu odmítali.

35. K dotazům pak uváděl následující. Rozpočet pro ČR připravovali celá kancelář, on, [právnická osoba], logistika, ekonomka, sestavili to a [právnická osoba] to pak odjel řešit s manažery do [Anonymizováno]. Hotové platby jako marketingové nástroje přišly v době, kdy byla nastavena spolupráce mezi [právnická osoba] a [tituly před jménem] [jméno FO]. Podklady pro výplaty lékařům byly vzaty z tabulek „Platby“, které vyplňovaly reprezentanti. Pokud byl dotazován na příkazy nadřízených jako nadřízeného označil [právnická osoba] a pana [jméno FO]. Čísla v tabulkách byla reálná, neboť je měli možnost konfrontovat s oficiálními nákupními daty z lékáren. [právnická osoba] celý systém nastavoval. Ideálně získali sjetinu předepsaných léků od lékaře, neskenovali to, pracoval s tím reprezentant. Inkriminované společnosti dle jeho povědomí žádná data od lékařů nezpracovávaly standardní náplní práce reprezentantů bylo nabízet lékařům finanční odměny či jiné finanční výhody, pokud by to nedělali, postih by jim nehrozil, ale mělo to vliv na obraty. [právnická osoba] nastavil systém s [tituly před jménem] [jméno FO] a jemu to pak představili s tím, že to bude takto fungovat. [právnická osoba] a [tituly před jménem] [jméno FO] mu pak byl představen i jeho bratr [jméno FO]. Při jeho příchodu do společnosti v roce 2003 existovala tabulka Platby a Přehled prodejů, on nastavil tabulku Kontrola preskripce. [právnická osoba] byl jeho přímým nadřízeným v celé činnosti. Po jeho odchodu komunikoval s bývalými spolupracovníky, protože tam, zůstaly přátelské vztahy. Ví, že reprezentanti museli podepisovat směnky. Obrátila se na něj bývalá kolegyně [jméno FO] s tím, že se směnky ztratily, a jak postupovat, zda by se daly zneplatnit. Řešil to tehdy s panem [jméno FO] také. Existovali [nebezpečný obsah] lékaři, např. [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO], kterým finanční prostředky vozil on sám osobně, protože nechtěli, aby tam vstupovala třetí soba tedy kurýr. Ne všichni lékaři, kteří předepisovali jejich léky se účastnili marketingové podpory. V době jeho příchodu do společnosti byla jeho nadřízenou [jméno FO], která ho školila. [právnická osoba] byl generálním ředitelem. Jako district manažer dělal společné návštěvy u lékařů spolu s reprezentanty, neví přesně u koho z obžalovaných lékařů mohl být, nepamatuje si to. Tabulka „Přehled prodejů“ byla vyplňována reprezentanty na základě prodejních dat z lékáren na jednotlivý okres. Tabulka „Platby“ existovala již při jeho příchodu do společnosti v roce 2003. Změnila se v roce 2008, kdy byla přepočítávací, zavzorcovaná a měnila ji jeho pravá ruka paní [jméno FO]. Pokud byl dotazován na přednášky lékařů, které organizovali a lékařům za ně vypláceli finanční prostředky za dohody, pak tyto platby dle něj nebyly obsaženy v tabulce „Platby“. Batožení bylo již před generickou substitucí léků, zejména ve velkých městech, tak byla podchycena přesně preskripce. Jeho tehdejší nadřízený ho v tomto smyslu školil a dělali to tak již v roce 2003. [právnická osoba] si mu v roce 2011 stěžoval, že mu majitel seškrtal plat z tři sta tisíc na dvě stě tisíc. Budget připravovali spolu s [právnická osoba], který ho pak přednášel v Badenu a schvaloval ho [jméno FO] a spol. O prodejích měli k dispozici prodejní data z konsignačních skladů a [nebezpečný obsah] data z lékáren. Myslí si, že pana [jméno FO] mu představil [tituly před jménem] [jméno FO] a byl u toho i [právnická osoba]. Kurýr byl placen z peněz [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah], byla to paušální platba ve výši mezi 70 až 90 tisíci Kč, Pokud jde o tři miliony, které měl ze společnosti odebrat majitel [jméno FO], o kterých [právnická osoba] [nebezpečný obsah], tak mu k tomu majitel řekl, že je chce z firmy vzít, aby je [právnická osoba] nepoužil na marketing pro slovenský tým. Pokud jde o daňovou kauzu, tak 95% z fiktivních faktur se mělo vracet do inkriminovaných firem, probíhalo to tak že tyto peníze zůstávaly ve firmách [tituly před jménem] [jméno FO] a jejich společnosti [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah] z těchto peněz pak čerpaly na ty marketingové nástroje. Pokud byl [právnická osoba] dotazován na procenta z jednotlivých léků obžalovaný [jméno FO] opakovaně uváděl, že právě cenotvorbu jednotlivých produktů by mohl nejlépe vysvětlit [právnická osoba]. Měli v portfoliu 25 produktů, levnější měly marketingovou podporu do [částka] (amlodipiny a antihypertenziva), urologika byla dražší, tak měla marketingovou podporu do [částka]. Standardní repbudget za jeho působení byl do [částka], ví, že se pak navýšil. Svědci jejichž výpovědi byli učiněny v předchozích hlavních líčeních a jejich výpovědi byly přečteny v rámci postupu podle § 219 odst. 3 tr. řádu.

36. Svědci [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO], jejichž trestní stíhání bylo v přípravném řízení podmíněně zastaveno v procesním postavení svědků u hlavního líčení využili svého práva a odmítli vypovídat.

37. Svědek [jméno FO]. [jméno FO], jehož trestní stíhání bylo již v přípravném řízení podmíněně zastaveno uvedl, že jako urolog začal psát lék [nebezpečný obsah] svým pacientům již dříve, protože měl dobré výsledky a byl bez doplatku a jeho cena pro pojišťovnu byla také nízká, což bylo důležité. [jméno FO] mu nenabízela, že pokud bude předepisovat jejich preparát dostane peníze. Nenabízela mu peníze a on si o ně neřekl, když ho pak v tom roce navštívil ten kurýr, další zástupce té firmy, neznal ani jeho jméno, tak to bral jako poděkování od té firmy. kurýr se představil jako pán z [nebezpečný obsah], nevybavuje si, zda ho paní [jméno FO] informovala, že bude jezdit kurýr. Peníze, které mu byly dávány bral jako poděkování firmy, že si vybral jejich preparát. Nikoho jiného kromě paní [jméno FO] nezná, s nikým nespolupracoval, nedělal žádné průzkumy, ani analýzy pro tu společnost. Nikomu neposílal počty předepsaných balení léků, evidenci si nevedl. na obálce, kterou od kurýra přebíral nebyla napsaná částka, bylo tam pro něj nějaké neidentifikovatelné číslo. Předepisoval i jiné léky, když třeba z padesáti pacientů denně osmi napsal [nebezpečný obsah], nepovažoval to za nic významného.

38. Svědek [jméno FO], který byl odsouzen v druhé větvi této trestní věci jako svědek uvedl, že do [nebezpečný obsah] nastoupil v srpnu roku 2005 na pozici reprezentanta, v roce 2007 se stal area manažerem, měl pod sebou deset reprezentantů a byl zodpovědný za jejich prodeje. Ví, že ze strany firmy docházelo k předávání finančních prostředků, plnil pokyny svých nadřízených, přímým nadřazeným byl [jméno FO]. Někdy asi v roce 2007 (následně v rámci dotazů uvedl, že si myslí, že v roce 2007 kurýr ještě nefungoval) se mu od pana [jméno FO] dostala informace o kurýrovi, pan [jméno FO] vymyslel způsob, kdy kurýr bude předávat peníze lékařů. [jméno FO] udělal tabulky, kam reprezentanti vyplňovali počty preskripce a ta byla hodnocena finančně a na základě toho se pak vyhodnocovalo komu doveze peníze kurýr. Měli společné meetingy s reprezentanty, které moderoval pan [jméno FO], ale hlavní slovo měl pan [právnická osoba]. Na těchto meetinzích se probírali otázky spojené s tou spoluprací s lékaři, i to, že se jim posílají peníze a jak se jim posílají. Smlouvy a o dílo a smlouvy o provedení práce tam existovaly, ale myslí si, že tyto smlouvy neměly žádný vztah k penězům předávaným přes kurýra, tyto smlouvy šly po jiné koleji než kurýr. Tabulky poslal pan [jméno FO], on to přeposlal svým podřízeným (byli jimi [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO]) ti tam pak doplňovali počty předepsaných léků, data získávali z dat z lékáren a dále též do lékařů, nebylo to běžné, ale stávalo se, že to hlásili sami lékaři. Reprezentanti měli lékařům nabízet za spolupráci odměnu, byl velký konkurenční boj a lékaři byli zvyklí, že dostanou za preskripci odměnu. Z doslechu od konkurence ví, že obdobně to měly i jiné farmaceutické firmy. Majitelem společnosti byl v Rakousku pan [jméno FO], nejvyšším šéfem pro ČR byl [právnická osoba], generální ředitel, který to vše řídil, dával úkoly panu [jméno FO] a ten pak jim. Mezi marketingové nástroje patřily peníze přes kurýra, smlouvy, hory, jachty, večeře, obědy. Jaký marketingový nástroj bude využívat si vybral sám lékař, reprezentant přednesl možnosti a lékař si vybral. Reprezentanti také někdy předávali peníze lékařům, i on sám je předával a ví, že i pan [jméno FO]. Myslí si, že to bylo před kurýrem, pak už to šlo mimo ně. Peníze se rozdělily v [nebezpečný obsah], daly do obálek, nad tím dlel pan [jméno FO] a ostatní area manažeři on, [jméno FO], [jméno FO] a pak se obálky rozvezli po lidech, kteří je pak doručili lékařům. Kdo a jak určoval cenu za balení neví, asi pan [jméno FO] s [právnická osoba], jim už to bylo na meetingu prezentováno, že to bude určitá suma. Částka za jedno balení se mohla lišit u [nebezpečný obsah] preskriptora, mohla být částka za jedno balení vyšší. Uvedl, že je stíhán v druhé větvi trestní kauzy, chtěl by usilovat o spolupracujícího obžalovaného, protože si uvědomil, že nemá cenu zapírat jak v životě, tak u soudu. V rámci meetingů, které moderoval pan [jméno FO], měl [právnická osoba] hlavní slovo, takže třeba, když pan [jméno FO] řekl blbost, tak [právnická osoba] řekl: „To je blbost.“ [právnická osoba] na meetinzích určitě mluvil o marketingových nástrojích. Od pana [jméno FO] jako od svého nadřízeného věděl, že jeho zase úkoluje [právnická osoba]. Když byl v letech 2005 až 2007 sám reprezentantem, měl pokyny od pana [jméno FO], jak má probíhat pohovor u lékaře, takže mluvil o marketingové podpoře s lékařem, tak to mělo být. Agentura [nebezpečný obsah] Man proplácela lékařům právě ty dohody, jako reprezentant tyto smlouvy vyplňoval. Důležité doktory s hotovostí objížděl pan [jméno FO], on sám měl taky jednoho takového lékaře a pak bylo pár dalších, kde měli spolupráci reprezentanti. On takto jezdil k [jméno FO]. [jméno FO] do [adresa], byl tam asi třikrát, obálku s penězi pro lékaře mu dával pan [jméno FO]. Když do společnosti nastoupil, tak si říkal, zda je toto vůbec možné, ale bylo mu řečeno, že je to běžná praxe u generických farmaceutických firem. Neřešil, zda je to trestné, zpočátku necítil, že je to něco špatného, byly tam smlouvy o dílo či provedení práce. Říkal si, že kdyby to bylo něco zakázaného, tak se to nemůže povolit. Pokud byl přímo dotázán, zda byl součástí organizované zločinecké skupiny uvedl, že ano, protože určitou organizaci to mělo a byl to zločin. V době, kdy to probíhalo, tak [nebezpečný obsah], jaké byly přesné toky peněz a kde se peníze braly. Byl přítomen rozdělování peněz do obálek, na obálce byla suma napsaná. Pokud by finanční prostředky se k lékaři nedostaly, tak by asi zpětná vazba byla přes reprezentanta, pak by se to řešilo. To, že peníze na úplatky byly z inkriminovaných společností mu přijde logické, protože tyto společnosti mají ten zájem podpořit prodej svých výrobků. Ne všichni spolupracující lékaři brali peníze, někteří třeba dostávali jen oběd, nebo měli smlouvy. Ze spolupracujících lékařů jich tak 20% až 30% bralo peníze, mohlo to být tak 300 lékařů v celé republice. Na meetingu jim bylo přímo řečeno, kolik je za balení léku, kolik se může tedy nabídnout tomu lékaři, bylo to kolem 10% s ceny toho léku, ale jim byla na meetingu řečená přesná částka například za Serlift [částka] za Simvastatin [částka]. Lékaři mohli buď počty předepsaných léků vyjet z počítače, nebo si dělali čárky. Oni to pak kontrolovali s údaji z lékáren, které dostávali každý týden. Jednalo se o data, kolik lékárny vydaly balení na recept. Počty se dávaly dohromady z údajů ze spádové lékárny. Na některou spádovou lékárnu byl jen jeden spolupracující lékař, někde tam bylo lékařů více. Několikrát se stalo, že lékař upomínal, že vypsal například 50 balení a dostal zaplaceno jen 30. Stávalo se, že léky zaměnila lékárna.

39. Svědkyně [jméno FO], která byla stíhána a následně odsouzena ve druhé větvi trestní věci v hlavním líčení odmítla vypovídat, byla přečtena její výpověď z přípravného řízení, kdy dne [datum] uvedla následující. Do společnosti [nebezpečný obsah] s.r.o. nastoupila jako farmaceutická reprezentanta někdy v roce 2012, asi v září. Pracovala zde asi rok, tj. do září 2013. Do pracovního poměru ji přijímal [Jméno obžalovaného A]. Pro výkon farmaceutického reprezentanta ji zaučovala [jméno FO], která v té době zastávala pozici district managera. Na počátku prošla školením a taktéž praxí mezi ostatními reprezentanty této společnosti v rámci celé ČR. Ihned věděla a byla obeznámena s tím, že bude mít na starost region [adresa]. Region měla převzít po bývalé reprezentantce [jméno FO]. V regionu [adresa] měla na starost lékaře z interní medicíny, jednalo se cca o deset spolupracujících lékařů. V té době [adresa] nebyly nijak zajeté a teprve se zde spolupracující lékaři sháněli. Předchůdkyně [jméno FO] měla na starosti region [nebezpečný obsah] a okolí. Svědkyně měla na starosti lékaře, kteří byli obžalováni v druhé větvi této trestní kauzy. To, že se jednalo o spolupracujícího lékaře, znamenalo, že jim tito lékaři napsali nějaké léky, tedy jen, že napsali léky distribuované jejich společností. Svědkyně osobně s nikým žádné dohody nezakládala. To, že psali lékaři léky, zjišťovala podle spádových lékáren. Lékaře navštěvovala pravidelně. Do regionu ji zaváděla přímo district managerka [jméno FO], která ji také lékařům představovala. K dotazu policejního orgánu, jakou marketingovou podporu využívali jako zástupci společnosti [nebezpečný obsah] s.r.o., svědkyně odpověděla, že dobropisy pro lékárny a z budgetu občerstvení a večere a dále kongresy. Na dotaz, zda se také jako marketingová podpora používala finanční odměna lékařům, popřípadě zájezdy, [nebezpečný obsah] poukázky a [nebezpečný obsah] karty, svědkyně odpověděla, že ano, ale nebylo to tak u všech spolupracujících lékařů, asi jen u třech, a to u [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO], kteří brali finanční odměnu za vypsanou preskripci. Tito lékaři nevyužívali zájezdy, jen finanční odměny. Finanční odměna byla vydána za preskripci, tedy vypsané léky distribuované jejich společností. Výše vypsané odměny byla stanovena lékaři podle vypsané preskripce léků. Tyto preskripce ověřovala ze spádových lékáren. Peníze vozil lékařům kurýr, jehož jméno nezná a nikdy se s touto osobou nesetkala. Svědkyně zadávala do takové tabulky přehled dat o preskripci lékaře, tabulka byla excel pod názvem „Přehled prodejů“. Měli stanovenou cenu za jednu krabičku léků od managerů společnosti, a poté zde byl předem dán vzorec a ona jen zadala čísla o preskripci a konečná suma výpočtem náležela lékaři. Tabulku měla v počítači a po vyplnění a zadání preskripce včetně výpočtu finanční odměny ji zaslala své district managerce [jméno FO]. Lékař by řval, kdyby tu odměnu nedostal, jinak by se to nedozvěděli. Tuto formu spolupráce již měla nastavenou od předchůdkyně [jméno FO]. O využívání formy marketingové podpory a o celém systému ji proškolil [Jméno obžalovaného A] – generální ředitel. Tyto formy marketingové podpory jim [právnická osoba] sdělil na pravidelných poradách. O těchto praktikách se dozvěděla až po zkušební době tří měsíců od nástupu na poradě, které se účastnili všichni reprezentanti včetně district managerů a vedení. Všichni byli obeznámeni s využitím marketingové podpory. Po zkušební době se dozvěděla, že existuje nějaký kurýr, který lékařům finanční odměny vozí a předává, což jí bylo sděleno [právnická osoba] na poradě. [jméno FO] jako district managerka ji také zaškolovala o využívání marketingových podpor, a to finančních odměn, zájezdů, [nebezpečný obsah] karet a [nebezpečný obsah] poukázek. Hodnocena byla tak, že měla plat a za splnění plánu měla odměnu, tu ale nikdy nedostala, neboť plán nikdy nesplnila, byla vždy tak na 70%. [adresa] byl nastaven na objem prodeje léků u každého reprezentanta pomocí lékařů a jejich vypsaných receptů. Na dotaz, zda může svědkyně uvést osoby, které byly v managementu společnosti za jejího působení, odpověděla, že generálním ředitelem byl [právnická osoba], district managerem byly [jméno FO] a [jméno FO], [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] byla office manager a jméno produktové managerky si nepamatuje. Následně doplnila, že vlastně zažila dva režimy – dvě vedení. Jedno bylo shora uvedené s district managery [jméno FO] a [jméno FO], a tu nahradili jiné osoby na sklonku roku 2013, když odcházela. K dotazu, zda zná osoby: [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [právnická osoba], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] [Anonymizováno], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [nebezpečný obsah] [jméno FO] a [jméno FO], svědkyně odpověděla, že všechny mimo [jméno FO] zná, jedná se o farmaceutické reprezentantky společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s.r.o. nebo [nebezpečný obsah] s.r.o. Zastupovaly a pracovaly jako farmaceutické reprezentantky pro obě společnosti, nebyl v tom žádný rozdíl. Všichni reprezentanti věděli o marketingové podpoře finančních odměn lékařům a zájezdů stejně jako ona. Všichni se účastnili porad vedení, kde jim tyto formy a způsoby jednání s lékaři byly nastíněny vedením. K dotazu na preskripční potenciál jednotlivých spolupracujících lékařů, svědkyně uvedla, že to bylo v tisících korunách, přepočtu asi stovek kusů. Například [Anonymizováno] (pozn. lék na vysoký tlak a anginu pectoris) stál jen [částka], nejednalo se o drahé léky. Byla zaměstnána též u farmaceutických společností [Anonymizováno], u kterých fungovala obdobná marketingová podpora. Na dotaz, zda věděla, že činí něco špatně v rámci využívání marketingových podpor, svědkyně odpověděla, že ne, že jí to přišlo normální, stejně jako lékařům. K dotazu na osobu [jméno FO] uvedla, že se s ním setkala asi dvakrát, na jedné poradě a jednou na zájezdu v Turecku a jednou, když byl zátah policie a [právnická osoba] byl zatčen. Na poradě jim řekl, že jej [právnická osoba] okradl. Svědkyně neví, zda [jméno FO] věděl o systému nelegální marketingové podpory. Účastnil se jen těch porad, kde přivítal nové kolegy. Na dotaz obhájce, za jaké období brali lékaři onu finanční odměnu, svědkyně odpověděla, že buď za kvartál tři měsíce, anebo měsíčně. Výše byla ve stovkách korun. Ona osobně nikdy u předávky peněz nebyla, peníze předával kurýr.

40. Za souhlasu stran byla přečtena výpověď svědka [jméno FO] z přípravného řízení, který dne [datum] uvedl následující. V té době byl stíhán v rámci daňové trestní kauzy, kde byl následně i odsouzen a bylo mu tam přiznáno postavení spolupracujícího obžalovaného. Spolupráci se společnostmi [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. započal někdy v roce 2008. Ke společnostem jej přivedl [tituly před jménem] [jméno FO], který jej seznámil s jednatelem obou společností [právnická osoba]. Předmětem jejich spolupráce byl dohoda o bannerové reklamě těchto společností na internetovém portálu byznys.com. Svědek v té době podle svých slov vystupoval za svou společnost, kde byl i jednatelem, a to spol. [právnická osoba] se sídlem v [Anonymizováno] v [adresa]. V roce 2008 jej pouze [tituly před jménem] [jméno FO] seznámil s panem [jméno FO] a došlo k nastínění budoucí dohody. Ze společnosti [právnická osoba] fakturoval tuto bannerovou reklamu. Od společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o., případně [nebezpečný obsah] s.r.o. vybíral částku, která vycházela ze základu daně ponížená o jeho provizi, a tato částka se vracela zpět do společností [nebezpečný obsah] [adresa] a [nebezpečný obsah]. Jednalo se o vystavování nadhodnocené faktury, ponížené o provizi 5-ti procentům, kdy polovina náležela jemu a druhá polovina náležela [tituly před jménem] [jméno FO]. Tato spolupráce s vystavovanými fakturami probíhala od 2008, spol. [nebezpečný obsah] se připojila až v roce 2009. Fakturace probíhala oběma společnostem zvlášť. Žádné služby svědek de facto nevytvářel, pouze se zobrazovala služba na bannerovém portálu. S panem [jméno FO] vždy jednal pan [tituly před jménem] [jméno FO] a svědek následně dostával informace k fakturacím nejdříve od pana [jméno FO], kterému je posílal [jméno FO], což byl obchodní ředitel a šéf reprezentantů společností [nebezpečný obsah] [adresa] a [nebezpečný obsah]. Později mu posílal tyto informace přímo [jméno FO]. Veškerá komunikace probíhala pomocí emailů a telefonicky. Na začátku roku 2012 [jméno FO] ze společnosti odešel, a od té doby posílala podklady k fakturaci [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B], s níž již poté jen jednal. K dotazu policejního orgánu na roli [právnická osoba] svědek vypověděl, že pan [právnická osoba] dostával v kopii veškerou jejich komunikaci s [nebezpečný obsah] a [Anonymizováno], takže o všem musel dobře vědět a byl informován. S [právnická osoba] však osobně nejednal. Dále vypověděl, že takto pomocí vystavování fiktivních faktur vygeneroval zisk pro obě společnosti, asi řádově milion korun. Peníze neboli zisk předával společnostem v hotovosti pomocí obálek, které byly rozděleny v částkách podle tabulek s názvem „mincovky“, tedy přerozdělení bylo podle podkladů zaslaných od pana [jméno FO] z [nebezpečný obsah] a později od paní [jméno FO]. Peníze v obálkách byly předány nejdříve [tituly před jménem] [jméno FO], a ten je předal osobně panu [jméno FO] a později tyto finance svědek vozil osobně panu [jméno FO] a po jeho odchodu paní [jméno FO]. V podkladech byly finance přerozděleny podle regionu na jednotlivé reprezentanty a dále na jejich obchodní zástupce. [právnická osoba] případech peníze v obálkách předával osobně [jméno FO], tedy bratrovi [tituly před jménem] [jméno FO]. Ví, že pro společnosti [nebezpečný obsah] [adresa] a [nebezpečný obsah] prováděl službu tzv. kurýra. Jeho práce spočívala v rozvozu těchto finančních prostředků. Mincovky byly vždy podle podkladů z [nebezpečný obsah] přerozděleny dopředu podle částek v podkladech a předány osobně. Část peněz zůstávala na účtech spol. [právnická osoba] a [právnická osoba]. a z těchto byly hrazeny zájezdy na hory a občerstvení na zájezdy. Ví, že to snad mělo být pro nějaké lékaře, ale neví to přesně. Společnost [právnická osoba]. řídil pan [jméno FO] a svědek [jméno FO] poté na základě jeho plné moci. Faktury za spol. [právnická osoba]. pak taktéž dostával on. Podklady pro zájezdy mu chodily od pana [jméno FO] a cestovní kancelář, které fakturoval částky, byla Kopřiva turist s.r.o. [adresa] byly fakturovány dvakrát do roka, v létě, kdy se jezdilo do Turecka, a v zimě do Alp. [jméno FO] se pohybovala celkově kolem 1 až 1,5 milionu korun za jeden zájezd. K dotazu, zda svědek zná [jméno FO] nebo [jméno FO], odpověděl, že je viděl jen jednou na jednání s [nebezpečný obsah], byl jim pouze představen v rámci propagace nového marketingu. Svědkovi byla rovněž předložena část emailové komunikace uskutečněná zejména mezi schránkami emailových adres [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail], [e-mail] v kopii v některých případech zaslaná též na email [e-mail] z trestního spisu č.j. OKFK-2635/TČ-2012-252201 včetně posílaných faktur vystavených spol. [právnická osoba] pro společnost [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. ze dne [datum], [datum], (založeno ve svazku III./2. část na č.l. 815-837). K těmto listinám se svědek [jméno FO] vyjádřil tak, že se též jedná o komunikaci mezi ním a panem [jméno FO], v níž se [nebezpečný obsah] informace, že faktury za reklamu již byly uhrazeny s dotazem, kdy bude možno převzít jejich hotovost poníženou o provizi svědka. Fakturace byla vystavena v řádu desítek tisíc eur. Jednalo se pouze o zobrazení na internetovém banneru, nic více, žádný průzkum nebyl proveden. Průzkum byl proveden v minulosti než fakturace. K dotazu obhájce, zda existovala písemná ujednání o takové spolupráci, svědek [jméno FO] vypověděl, že k fakturovaným činnostem existovaly smlouvy, a to smlouva o webové reklamě formou bannerů a marketingové podpoře. Ve smlouvě o reklamě byl i ceník a v komplexní marketingové podpoře byla uvedena procenta. Pevná částka k fakturaci byla domluvena s panem [jméno FO] a [jméno FO]. Před každou fakturou nepotřeboval podklady, vystavoval je asi kvartálně. [tituly před jménem] [jméno FO] mu sdělil, že peníze za fakturaci budou vracet zpět zadavateli. Svědek dostal tabulku označenou jako mincovka a případný zůstatek se přesunul na účet využití pro zájezdy. Na základě přehledu tabulek mincovky od pana [jméno FO] či [jméno FO] předával peníze zpět do společnosti podle jejich požadavku. S panem [jméno FO] odkontrolovával zůstatky finančních prostředků spol. [Anonymizováno] a [Anonymizováno]. [právnická osoba], které byly použity pro [nebezpečný obsah]. S [jméno FO] byl v kontaktu nejdříve velice málo, později každý měsíc. Vídali se na [nebezpečný obsah] při předání peněz a také komunikovali, a to o úhradách mincovky a přípravy mincovek pro [nebezpečný obsah]. Peníze mu dával osobně z mincovky do ruky asi ve dvou případech, jinak je předával osobně panu [jméno FO] a posléze paní [jméno FO]. K dotazu, co svědek myslel tím, že se prostředky vypočítaly ze základu daně, uvedl, že podle faktury a fakturované částky. [tituly před jménem] [jméno FO] jeho podíl předával od roku 2008 do března 2013, a to pár dní po úhradě faktur, a to v hotovosti osobně. Svědci slyšení v rámci hlavních líčení 41. Svědek [jméno FO]. [jméno FO] (jeho trestní stíhání bylo na podkladě jeho doznání podmíněně zastaveno již v přípravném řízení) uvedl, že pracoval na kardiologické ambulanci v [nebezpečný obsah], nepamatuje si přesně, kdy za ním zástupci společnosti [nebezpečný obsah] přišli, že je možná určitá finanční hotovost, získat nějaké peníze na základě toho, že bude předepisovat jejich léky. Každý měsíc posílal na mobil, jednalo se jedno telefonní číslo, které se neměnilo, ani když došlo ke změně reprezentanta, počty sledovaných léků a za tři měsíce přišla nějaká finanční kompenzace. Psal jméno léku a počet napsaných balení. Tyto peníze nedostával od reprezentantů, vše šlo přes toho kurýra, již odsouzeného [jméno FO]. Reprezentanti – dealeři, jak je svědek nazýval se tam střídali, vždy se přišel někdo představit a třeba zase za půl roku někdo jiný. Vždycky přišel někdo nový, řekl od tohoto měsíce to nebude kolega, ale ten nový a ať posílám ty čísla na stále stejné mobilní číslo. Většinou se s nimi viděl jednou, někdy možná přišli podruhé kolem Vánoc s vánočním cukrovím. Neví, komu to číslo, kam posílal ty počty léků, patřilo. Na obědy nebo kávu ho nikdo nezval. Pokud byl dotazován, zda uzavíral nějaké smlouvy o pracovní činnosti na nějaké průzkumy, uvedl, že nic nevyplňoval, ale myslí, že mu někdo říkal, že to vyplňují za něj, aby s tím neměl tolik práce. Pokud byl dotazován, zda si kontroloval, že ty platby, co mu chodí na základě těch počtů léků nějak kontroloval, uvedl, že vlastně neměl co kontrolovat, protože [nebezpečný obsah] přesně to nastavení, takže neměl žádné očekávání. Možná někdy na začátku mu mohl někdo říct, kolik peněz je za jednu krabičku, ale to už neví. Nikdy neměl pocit, že by částka, kterou přebíral byla neočekávaně vysoká nebo naopak nízká. Ty částky, co obdržel si v průběhu psal a pak, když začalo trestní stíhání si to kontroloval a sedělo to plus mínus s rozdílem v desetikorunách. Předání peněz probíhalo tak, že pán vždycky zavolal, že jede, on vyšel před ordinaci a dostal peníze v obálce. [jméno FO] mu něco říká, ten tam byl nějaký supervisor, setkal se s ním asi dvakrát, ale o čem jednali to neví. Pokud byl dotazován, zda se s ním pak setkal za nějakou jinou společnost, uvedl, že ano, že myslí, že pracoval pro nějakou lékárnu, řetězec lékáren, viděl se s ním takto asi dvakrát, něco mu pan [jméno FO] říkal, nic po něm nechtěl. Pokud jde o léky, kterých se to týkalo uvedl některé konkrétní preparáty, [Anonymizováno] Byly pacienty dobře snášeny, pokud nebyly, což bylo tak jedno až dvě procenta, vyměnilo se to za jiný preparát. V té době se u léků každé tři měsíce měnily doplatky a tyto společnosti to měli udělané tak, že ty doplatky tam nebyly, takže i z tohoto hlediska byli lidé spokojeni. Pokud byl dotazován, zda při jednání s reprezentanty inkriminovaných společností, zda v tom viděl něco nezákonného, uvedl, že je to takové, že člověk pak zavírá oči, zezačátku ne, ale potom to bylo divné, ale nastoupil do vlaku a jel. Navštěvovali ho i zástupci jiných firem, tam to probíhalo odlišně, musel tam na každého ze svých pacientů něco vyplňovat a odměny byly menší, nazývalo se to výzkum a byla tam smlouva, tady smlouva nebyla. [jméno FO] mu něco říká, neví přesně kdy a jak s ní spolupracoval. Vzpomněl si i na jméno [právnická osoba]. Pokud byl dotazován, čím ty inkriminované společnosti zvýhodnil, uvedl, že jejich přípravek byl na prvním místě v žebříčku, vždycky máte nějaký lék jako první. Byl to pro něj lék první volby, pokud to někdo nesnášel, napsal něco jiného. Každý z těchto léků měl 8 až 10 alternativ. Uvědomil si, že v obžalobě byly uvedeny jedna nebo dvě platby za rok 2013, které ale neobdržel. Nikdy v sms zprávách neposílal počty pacientů na tom léku (takto zasílání sms vysvětloval obžalovaný [právnická osoba]). Vzhledem k časovému odstupu a vzhledem k tomu, že i sám svěfdek uvedl, že vypovídal u soudu před covidem, kdy si věci více pamatoval a pak to vypustil z hlavy, byla přečtena jeho výpověď z hlavního líčení ze dne [datum], kde uváděl, že přicházel do styku s panem [jméno FO] a paní [nebezpečný obsah], jak je uvedeno ve spise. Pokud by ty peníze nedostával, byl by ta léky předepisoval stejně, byla by to stejná látka jen jiná firma. Na obálce byla částka napsaná, to vždy sedělo, ale neměl to jak kontrolovat, dopředu [nebezpečný obsah], kolik by měl dostat. S reprezentanty, se kterými se setkával, o těch penězích za preskripci nemluvil, ale nedovede si představit, že by o tom [nebezpečný obsah]. Když se reprezentanti střídali a přišli se představit, řekli, vše je jak bylo. Na začátku mu někdo musel říci, že pokud bude předepisovat jejich léky, dostane za to odměnu, ale neví, již kdo to byl, také mu někdo musel říct, že bude jezdit kurýr. Na lécích od inkriminovaných společností bylo výhodné, že neměly doplatky ani při změnách těch doplatků, což bylo pro pacienty důležité, ale nebyly to jediní, kdo takovou politiku dodržovali. Když to probíhalo, tak neví, jak obálku s penězi vnímal, ale nyní ji vnímá jako úplatek. Poté, co začal dostávat obálky z penězi nepochybně navýšil preskripci léků inkriminovaných společností. Výzkum dělal pro jiné firmy, pro inkriminované firmy výzkum nedělal. Reprezentanti mu výslovně neřekli, aby jejich léky psal přednostně, ta přednostnost vycházela z pozadí, tedy z těch peněz za přednostnost.

42. Pokud se obžalovaná [nebezpečný obsah] hájí tím, že lékařům nosila k podpisu smlouvy, tak si myslela, že jsou jim finance vypláceny právě na základě těchto smluv, tak z výpovědi svědka [jméno FO]. [jméno FO] jasně vyplývá, že žádnou smlouvu nepodepsal, tudíž mu tedy žádnou vézt nemohla, přesto pak byl uváděn v tabulce platby, tedy mu mělo být něco placeno, o čemž si ale obžalovaná nemohla myslet, že se jedná o platbu na základě smlouvy, neboť mu žádnou nedávala. I tímto je její výpověď o absolutní [nebezpečný obsah] o fungování systému vyvracena.

43. Svědkyně [tituly před jménem] [jméno FO] uvedla, že byla zaměstnankyní společnosti [nebezpečný obsah] [adresa] po celé inkriminované období jako finanční manažer, vzhledem k tomuto svému působení odmítla vypovídat s tím, že by si svou výpovědí mohla způsobit nebezpečí trestního stíhání.

44. Svědkyně [jméno FO] uvedla, že pro společnost [nebezpečný obsah] pracovala od [datum] do [datum] na pozici District manažera, kdy měla na starosti divizi specialistů, tedy gynekologii, urologii a psychiatrii, a to pro celou republiku. Měla pod sebou tým osmi reprezentantů, po odchodu pana [jméno FO] jí přibyly další čtyři, ale neměla na starosti obžalovanou [nebezpečný obsah], ta spadala pod paní [jméno FO]. V čele společností stál ředitel [právnická osoba] a jejím přímým nadřízeným byl Sales manažer [jméno FO], kterému po kontrole odesílala tabulky, které kontrolovala. Po jeho odchodu pak tyto tabulky odesílala [právnická osoba] a [nebezpečný obsah] [jméno FO]. Jednalo se o tabulky přehledy prodejů, kontrola preskripce a tabulky platby. V tabulce přehledy prodejů byli lékaři, kteří s nimi spolupracovali, tyto tabulky kontrolovala s tabulkou platby. Zda souhlasí balení zapsaná v této tabulce příslušnému lékaři s tabulkou přehledu prodejů. Přehledy prodejů měli z dat z lékáren, pro celou republiku a na jednotlivé okresy. Dále kontrolovala i období, které měli doplnit reprezentanti, aby se daly dohledat počty balení, které opět doplňovali reprezentanti. Sama do tabulek nic nevypisovala, ale kontrolovala počty zapsané do tabulek reprezentanty, tedy počty předepsaných balení lékaři se sjetinami z lékáren. Po této kontrole to pak s formulací platby souhlasí zasílala nadřízenému [jméno FO] a později, po jeho odchodu [právnická osoba]. Reprezentanti měli také k dispozici data z lékáren, ale pouze na svůj daný region. Strategie společnosti byla prezentována na pravidelných meetinzích. Tyto byly každý měsíc, byli tam přítomni všichni reprezentanti, District manažeři, Sales manažer pan [jméno FO] a [právnická osoba], jakož i asistentky. Za doby působení pana [jméno FO] ve společnostech tam byl [právnická osoba] přítomen většinou, po jeho odchodu pak byl na každém meetingu. [jméno FO] byla také na každém meetingu jako zapisovatelka. Účast na meetingu byla povinná, omluvou pro neúčast byla pouze nemoc. Zde byly řešeny plány, produkty, strategie, kurýr, který začal asi v době jejího nástupu do společnosti a marketingové nástroje. Bylo zde přesně řečeno, kolik bude částka za předepsání toho kterého léku, to se odvíjelo od ceny toho léku, protože se měnily úhrady, měnily se ceny léků a tím pádem se měnily marketingové podpory. Spolupráce s lékaři byla nastavena tak, že se vždy jednalo o odměňování za předepsané krabičky léků. Odměna byla vždy stanovena za krabičku jednotlivých preparátů. Nejprve to bylo řešeno přes smlouvy, a to na IČO nebo na dohody o provedení práce, následně se to řešilo tím, že peníze lékařům vozil kurýr. Neví přesně, kdy začal s penězi jezdit kurýr. Předtím to bylo tak, že lékaři byli placeni za administrativní činnosti dle těch smluv, ale vždy to bylo podmíněno tím, že byly vyplaceny ty krabičky (léků). Lékaři pro jejich společnosti ve skutečnosti žádné plnění dle těchto dohod nedělali, bylo to fiktivně napsané. Platby se vždy odvíjely od toho, kolik toho ten lékař vypsal. Tyto finanční prostředky si pak mohli nechat vyplatit v hotovosti, to bylo v tabulkách značené žlutě, tyto platby vozil kurýr, nebo přes [nebezpečný obsah] karty nebo hory. Motivování lékařů finanční částkou bylo řešeno vedením společnosti. Systém tabulek již byl nastavený v době před jejím nástupem, nijak ho nevytvářela, ani do něj nezasahovala. Doplňování tabulek byla věc reprezentanta, ona kontrolovala, aby to souhlasilo s daty z lékáren. Většinou to souhlasilo. O kurýrovi se dozvěděla na meetingu veřejně, byla to informace od pana [jméno FO], bylo jim řečeno, že to bude člověk, co bude rozvážet finance lékařům, s tím, že ochrání reprezentanty, aby nebyli vystaveni nebezpečí. Myslí si, že u toho oznámení, že bude kurýr byl i [právnická osoba]. Kurýr jí byl představen jednou v kanceláři, ne jménem, jméno [jméno FO] se pak dozvěděla až ze spisu. Kurýrovi měla být předána finanční částka, kterou on pak měl předat lékaři. Za tím účelem sestavili reprezentanti seznam lékařů s telefonními čísly a ten byl právě předán kurýrovi. Platby prostřednictvím kurýra byly v tabulkách označeny cash. Nesetkala se s tím, že by novým reprezentantům některé informace zpočátku nebyly dávány nebo, že by na počátku svého působení třeba v prvních třech měsících neměli o nastaveném systému povědomí. Museli každý měsíc vyplňovat tabulky, takže je posílali a věděli, byli zaškoleni staršími kolegy. Pokud byli na meetingu, tak to tam slyšeli. Mezi společnostmi [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah] se příliš nerozlišovalo, byla zaměstnankyní [nebezpečný obsah], ale měla v gesci i léky společnosti [nebezpečný obsah]. Ve vedení společnosti byl majitel pan [jméno FO], [právnická osoba], který vedl ČR a SR, pod ním sales manažer pan [jméno FO] a tři district manažeři, ona a [jméno FO] a [jméno FO], po jejich odchodu [jméno FO]. Každý district měl na starost určené reprezentanty, ti pak měli svěřené regiony – okresy a v nich asi 180 lékařů. Majitele společnosti pana [jméno FO] viděla asi třikrát až čtyřikrát na meetingu, kdyto bylo vždy spojeno s nějakou akcí – vánoční večírek nebo letní aktivity. [právnická osoba] jí byl představen jako ředitel, [nebezpečný obsah], kdo je jednatelem společností. Pokud byla dotazována na změny po odchodu pana [jméno FO] v marketingových nástrojích uvedla, že po nástupu [právnická osoba] se rušily zájezdy, takže s lékaři se potom nikam nevyjíždělo, postupně se přecházelo na více hotovosti. Pokud jde o výpadky léků, tak se to stávalo, zejména u urologik nebo psychiatrických léků, lékárna pak mohla vydat jen to, co měla naskladněno nebo lékař u sebe. Batožení fungovalo tak, že reprezentant měl spřízněnou lékárnu, kde se domluvil a vyzvedl si tam balení určitých léků s tím, že je dá do ordinace lékaři a lékař mu za ně dá recepty a ty on odnese do lékárny. Takto byla preskripce zajištěna, protože již nemohlo dojít v lékárně k záměně. Na trhu bylo 10 až 20 preparátů se stejnou účinnou látkou a v lékárně mohlo dojít k záměně preparátu. Měli ještě razítko nezaměňovat, aby ještě více docílili toho, že bude vydán jejich preparát, ale toto razítko bylo pro lékárnu neplatné, takže si mohla dělat, co chtěla. Směnky byly zavedeny po odchodu pana [jméno FO], bylo jim to sděleno [právnická osoba] na meetingu na Sázavě, měli je podepisovat reprezentanti a týkalo se to plateb. Někteří reprezentanti s tím nesouhlasili, bylo na základě toho několik výpovědí. Z jejího pohledu měly směnky zajistit, že se finance dostanou k lékaři. Ona sama, ale nikdy nezaznamenala problém, že by v tomto směru byly nějaké nesrovnalosti. Pokud byla dotazována na předplacení některých lékařů, tak to bylo výjimečné a reprezentant to musel vždy zdůvodnit a musel to schválit její nadřízený. Důvod předplacení mohl být, že si některý reprezentant chtěl některého z lékařů zavázat, ale je to otázka spíše na ty reprezentanty. Pokud byla dotazována na to, že lékaři měli posílat nějakou informaci o počtu kilometrů, uvedla, že lékaři měli na předem stanovené telefonní číslo [tel. číslo] počet ujetých kilometrů, což znamenalo přijetí platby, kilometry byly jako peníze, myslí si, že to posílali [nebezpečný obsah] [jméno FO] a zřejmě to bylo jako informace řečeno na nějakém meetingu. Každý reprezentant měl určený plán prodejů, pokud ho plnil dostával bonusy. Po odchodu pana [jméno FO] byl jejím nařízeným [právnická osoba] a [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] byla u pana doktora a byla [jméno FO] district manažerka na kardio s ní. [jméno FO] přeposílala tabulky na ohledně plateb. [jméno FO] [nebezpečný obsah] zná z meetingů, na které chodila, ta byla zaškolována paní [jméno FO], takže asi věděla o tom systému, jak funguje. K dotazu na částku [částka] pro reprezentanta dle zákona o reklamě uvedla, že ano, že to fungovalo, bylo to na literaturu a drobné dárky, které se pak vyúčtovaly. Vyloučila, že by směnky byly podepisovány právě v souvislosti s touto částkou, tyto peníze byly podloženy účtenkami. O činnosti společnosti [právnická osoba] jí není nic známo. V rámci toho, že někdy s reprezentanty jezdila na návštěvy k lékařům, byla někdy svědkem, že sami lékaři si o peníze řekli. To, že reprezentanti museli být s lékaři na vyplácení peněz (úplatků) domluveni vyplývá z toho, že figurovali v těch tabulkách, kde byli k jednotlivým lékařům evidovány platby, jak by jinak reprezentant získal číslo účtu, telefon nebo adresu lékaře, kam má kurýr jet. Pokud byla obžalovanou [nebezpečný obsah] dotazována, zda a jak bylo na meetinzích hovořeno o korupci, uvedl, že o korupci hovořeno nebylo, že se mluvilo o poskytování výhod lékařům, nebylo to nazvané korupce. Byla přítomna na meetingu, kde byla přítomna i obžalovaná [nebezpečný obsah], kde se řešily podpory lékařům, na každém meetingu se řešily podpory lékařům. Všichni reprezentanti v tomto měli stejné povinnosti, pokud měli smlouvu s lékařem, vyplňovali tabulky a ty posílali nadřízeným. Na meetingu se výslovně neřešilo, zda se jedná o podporu v mezích zákona nebo mimo něj.

45. Svědek již odsouzený [jméno FO]. [jméno FO] uvedl, že byl ve styku se zástupci společnosti, vzpomene si na jméno paní [jméno FO], druhého zástupce si nevzpomene. Neví přesně, jak spolupráce započala, na začátku tam byl nějaký výše postavený člen společnosti, měl přezdívku Bradley ([jméno FO]), dále byl ve styku s kurýrem, který přivážel hotovost. Firma je oslovila s tím, zda by nechtěli používat jejich preparáty, oni na to přistoupili, nabídla jim, že jim za to poskytne finanční prostředky, které měly být zdaněné. O bližším mechanismu, jak to činí nepátral, ani o tom, jak to firma daní, a to byla jeho chyba. Jejich systém umožňoval evidenci předepsaných léků, který byl firmě poskytnut, nicméně přehled se dá získat ze spádových lékáren. Výjezd té databáze jejich někomu poskytoval, občas si ho někdo převzal. Firma jim nabídla určitý příspěvek, [nebezpečný obsah] dopředu jeho výši, neřešil to. Oni byli ochotni těmi preparáty léčit, pokud je chtěla firma sponzorovat, vyjádřili se tak, že budou rádi. V rámci své obhajoby zaznamenal, že výše příspěvek na jednotlivý preparát byl u něj diametrálně odlišný než u jiné lékařky. Pokud podepisoval nějakou dohodu o provedení práce, tak by to muselo být ve spise, nevybavuje. Pokud by se to mělo týkat nějakých výzkumů, tak ty se u generických léčiv nedělají, mohlo by se maximálně jednat o nějakou postmarketingovou studii, sledování nežádoucích účinků nebo procento, jakým se tyto preparáty používají. Myslí si, že tehdy nedohledali žádnou smlouvu. Razítko nezaměňovat nepoužíval. Týkali se preparáty [nebezpečný obsah] a [Anonymizováno]. Ví, že tam byl nějaký výpadek u jednoho nebo obou těchto léků, trval nějaké měsíce. Pokud ten preparát v lékárně nebyl, tak ho pacient nedostal. Snažil se v rámci své obhajoby upozornit na to, že v nějakém období tam preskripce být nemohla kvůli výpadku, ale nebylo to uznáno. Nebyl schopen rozklíčovat inkriminované tabulky ze společností v rámci své obhajoby, vazbu konkrétní částky za konkrétní balení. Jednalo se o tabulky inkriminovaných společností, ty on nijak nevytvářel, ani do nich nezasahoval. Kurýr zavolal, přijel a přivezl obálku. Pokud byl dotazován, zda ty finanční prostředky v obálce nějak kontroloval uvedl, že se nejednalo o obchodní vztah, aby za odvedenou práci inkasoval hodinovou mzdu nebo jinou mzdu, tak to nekontroloval. Myslí si, že to, co mu bylo přisouzeno je o nějaké desetitisíce vyšší, než skutečně převzal, ale evidenci přijatých částek si bohužel nevedl. Myslí si, že s [právnická osoba] se potkal jednou ještě před inkriminovaným obdobím na nějaké urologické akci. Pak byl od inkriminovaných firem na jachtách, ale tam si nějaké peníze platili sami, byl tam i pan [jméno FO] a zřejmě majitel společnosti rakouský občan [jméno FO]. Příjmení [jméno FO] mu k tomu, ale nějak nesedí. Pokud byl dotazován na společnost [právnická osoba], uvedl, že mu to něco říká, že pro ně dělali nějakou studii za peníze.

46. Svědkyně, již odsouzená [jméno FO] (roz. [jméno FO]) uvedla, že trpí autoimunitním onemocněním a v důsledku celé záležitosti s inkriminovanými společnostmi je v péči psychiatra, trpí velkým nezvladatelným stresem a má medikaci. Je jí doporučováno, aby záležitosti spojené s inkriminovanými společnostmi vytěsnila a v důsledku toho všeho si na většinu věcí již nepamatuje. Jejími nadřízenými byli pan [právnická osoba] a pan [jméno FO], byla reprezentantkou v nějakém regionu, ale nepamatuje si, jaké lékaře měla na starosti, ani podrobnosti spolupráce. Ví, že na meetinzích se učili o nových lécích, museli tam být, učili se nové věci. Ví, že nějaké svoje věci, svůj region pak předávala paní [nebezpečný obsah]. Ve vedení společnosti byl majitel pan [jméno FO], pak [právnická osoba], pak pan [jméno FO]. Poté, co proběhl policejní zásah v inkriminovaných společnostech, byla tam ještě asi půl roku, ale byla šikanována od svého nadřízeného, což nebyl tehdy [právnická osoba], zhroutila se a odešla na nemocenskou.

47. Údaje o tom, jak byli jednotliví obžalovaní v inkriminovaných společnostech zaměstnány vyplývají z údajů [právnická osoba], seznam zaměstnanců společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. (svazek XIV. č.l. 3669-3691). Obžalovaný [Jméno obžalovaného A] byly zaměstnancem od [datum] do doby podání zprávy (č.l. 3676 na rubu), obžalovaná [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] od [datum] do doby podání zprávy (č.l. 3671) a obžalovaná [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] od [datum] do [datum] (č.l. 3670). Dále jsou rozebrány zajištěné listinné důkazy k jednotlivým obžalovaným, jak byly zadokumentovány zejména v zajištěné elektronice. K obžalovanému [právnická osoba]

48. Ze serveru [nebezpečný obsah] výrobního čísla [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota]) odňatého při domovní prohlídce v sídle společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. byla v rámci znaleckého zkoumání zajištěna data vytěžená a uložená v elektronické příloze znaleckého posudku z oboru kybernetika, odvětví výpočetní technika v souborech označených názvem „PC02“ (svazek VI. č.l. 1309, č.l. 1331-1333), přičemž se též jedná o elektronickou komunikaci. Ze znaleckého posudku mimo jiné vyplývá, že předmětný server sloužil jako poštovní server, proto byly do předmětného souboru vykopírovány veškeré nalezené emaily. Obsahem takto nalezené emailové komunikace včetně přeposílaných příloh v podobě excelových tabulek, které byly též do spisu vytištěny (svazek č.l. XVI. na č.l. 4086-4231), je ve vztahu k obžalovanému [právnická osoba] prokázáno, že na systému tzv. marketingové podpory participoval, neboť ji schvaloval, rozhodoval a informoval se o průběhu a činnosti podřízených v oblasti marketingové podpory. Konkrétně je jednak v emailové zprávě ze dne [datum] (svazek XVI. č.l. 4086) zasílané z emailu [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailový kontakt zde zkráceně uvedený jménem [jméno FO] a [jméno FO], avšak v kopii, tedy na vědomí právě na email označený jménem obžalovaného [právnická osoba], řešeno zdanění [nebezpečný obsah] karet s tím, že se zde taktéž [nebezpečný obsah] informace, že v případě schválení plateb budou sumy nábojů na [nebezpečný obsah] karty odpovídat zde konkrétně uvedeným finančním částkám u jednotlivých lékařů, kteří nefigurují v této trestní věci jako obžalovaní. Přílohou tohoto emailu byla excelová tabulka uložená v souboru s názvem 47_[Anonymizováno]-PLATBY 2012.xls (svazek XVI. č.l. 4087), v níž je jednak zaznamenán jmenný seznam lékařů včetně čísel bankovních účtů a formy marketingové podpory (u jednoho lékaře je zde vyplněno označení cash), interního kódu lékaře v systému společností a kódu reprezentanta (zde [jméno FO] pod č. [hodnota]), dále zkratky produktů distribuovaných společnostmi včetně počtu balení a částky v korunách českých uvedených u konkrétního produktu i částky celkové, jakož i označení, že se jedná o přehledy pro měsíc duben. Ve spojení s dalšími důkazy, zejména výpověďmi [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO], kteří popisovali systém tabulek a tam evidovaných údajů, lze dovodit, že se jedná o seznam lékařů daného reprezentanta, přičemž zde uvedené částky v korunách u jednotlivých produktů odpovídají částce určené na jedno balení toho kterého léku, ve sloupci s označením ks je uveden vypsaný počet balení a v kolonce „celkem“ je souhrnná suma různou formou vyplácená spolupracujícím lékařům. Jako příklad lze uvést například řádek u lékařky jménem [jméno FO] (pozn. jmenovaná byla trestně stíhána v druhé větvi identické trestné činnosti vedené u policejního orgánu pod č.j. NCOZ-1528/2016-418402 její trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno v přípravném řízení), u níž je v kolonce s uvedením názvu léku GENSI uvedeno u počtu kusů číslo [hodnota] a částka za jedno balení [částka] (dohromady [částka]), u léku se zkratkou ONP, což odpovídá léku Onprelen, 20 ks za částku [částka] za jedno balení (dohromady [částka]), u zkratky SPATIZ, což odpovídá léku Spatizalex, je zaznamenáno 56 kusů a částka [částka] za jedno balení (dohromady [částka]) a u léku Zahron je uveden počet kusů 95 a částka za jedno balení [částka] (dohromady [částka]). Ve sloupci celkem je pak uvedeno, že se jedná o celkovou částku [částka] za období od ledna do března 2012, přičemž tato částka odpovídá součtu plateb za jedno balení vynásobených počtem balení všech výše uvedených léků.

49. Na č.l. 4117 je založena emailová zpráva ze dne [datum] s uvedením jména [jméno FO] u jejího odesílatele, u adresáta se [nebezpečný obsah] jména [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], přičemž emailová zpráva byla odeslána v kopii na email zde označený jménem obžalovaného [právnická osoba] a obžalované [jméno FO]. V textu této zprávy se hovoří o tom, že došlo k opravě tabulky plateb reprezentanta [Anonymizováno], přičemž z označení předmětu emailové zprávy ve znění 47_Souček 2012.xsl_OPRAVA, jakož i souboru zasílaného v příloze s názvem 47_Souček 2012.xsl a vlastní podoby excelové tabulky (č.l. 4118) lze dovodit, že se jednalo o zaslání opravené tabulky, které se týkala již výše zmíněná emailová zpráva ze dne [datum].

50. V příloze emailové zprávy ze dne [datum] odeslané taktéž z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] s uvedením jména uživatele jako [jméno FO] na emailovou adresu zde zjednodušeně označenou jménem obžalovaného [právnická osoba] a v kopii zasílaná na email označený jménem obžalovaného [jméno FO] (svazek XVI. bez č.l. před č.l. 4088) byla tedy i obžalovanému [právnická osoba] posílána jako příloha excelová tabulka vytvořená v souboru s názvem reps_celkem ROK2010.xls (svazek XVI. na č.l. 4088). V této tabulce jsou uvedena jména reprezentantů včetně obžalovaných [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO]. Jednotlivé sloupce v této tabulce jsou číselně označeny podle měsíců, přičemž jsou dále rozděleny do podsloupců s názvy faktura a [nebezpečný obsah] s konkrétními částkami, které jsou následně sečteny pro ten který měsíc v kolonce platby a pro celý rok v posledním sloupci. Ve spojení s dalšími provedenými důkazy, zejména výpověďmi již odsouzených [jméno FO] a [jméno FO], lze dovodit, že se jedná o shrnutí sum marketingové podpory roztříděných podle spolupracujících lékařů ve prospěch jednotlivých reprezentantů, kteří byli s lékaři v kontaktu, za jednotlivé měsíce. Na č.l. 4089-4116 se nachází podrobnější excelové tabulky označené jako „Platby r. 2010“ s uvedením jména toho kterého reprezentanta (konkrétně se jedná mimo jiné o jména reprezentantů [jméno FO] – tabulka na č.l. 4093, [jméno FO] – tabulka na č.l. 4094, [jméno FO] – tabulka na č.l. 4096, [jméno FO] – tabulka na č.l. 4109, [jméno FO] – tabulka na č.l. 4111, [jméno FO] – tabulka na č.l. 4114, [jméno FO] – na č.l. 4115). V těchto tabulkách se opět nachází jmenné seznamy lékařů a konkrétní sumy připadající na ten který měsíc včetně celkové částky pro rok 2010. Fakt, že souhrnná tabulka na č.l. 4088 obsahuje pouze zestručněné údaje podrobněji rozvedené ve vztahu k jednotlivým reprezentantům v tabulkách s označením „Platby r. 2010“, vyplývá z porovnání údajů nacházejících se v těchto tabulkách. Například u již odsouzené [jméno FO] je v tabulce „Platby r. 2010“ na č.l. 4093 uvedena u měsíce leden částka [částka], která je ve shodné výši zaznamenána i v souhrnné tabulce na č.l. 4088.

51. Na předmětném serveru společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. byla taktéž nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odesílaná opět z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] s uvedením jména uživatele jako [jméno FO] na emailovou adresu zde zjednodušeně označenou jménem obžalovaného [právnická osoba] a obžalovaného [jméno FO] (svazek XVI. č.l. 4122), přičemž v textu této emailové zprávy je pouze stroze uvedeno, že jsou zasílány celkové platby za únor 2009, přičemž předmět emailové zprávy je označen jako „platby 2_2008 + [nebezpečný obsah]“ a zasílané přílohy jsou souhrnně označeny jako reps_celkem 2_2009.xls. Přílohu této emailové zprávy opět tvořily excelové tabulky označené jako „Platby r. 2008“ se jménem a číselným označením reprezentanta (svazek XVI. č.l. 4123-4169). Konkrétně se jedná o reprezentanty [jméno FO] (č.l. 4130), [jméno FO] (č.l. 4135), [jméno FO] (č.l. 4159), [jméno FO] (č.l. 4164). V jednotlivých řádcích se nachází jména lékařů včetně adres, čísel bankovních účtů, odbornosti, přičemž v posledním dvojsloupci se nachází údaj o období a v kolonce celkem se nachází konkrétní suma, jakož i označení měsíce únor. Excelové tabulky byly rovněž na předmětném serveru nalezeny v příloze emailové zprávy ze dne [datum] označené v předmětu jako „Platby 3_2009 s [nebezpečný obsah]“, přičemž připojené soubory byly označeny jako „resp_celkem 3_2009.xls, požiadavky_celkom 2009.xls (svazek XVI. č.l. 4171), která byla odeslána taktéž z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] s uvedením jména uživatele jako [jméno FO] na emailovou adresu zde zjednodušeně označenou jménem obžalovaného [právnická osoba] a odsouzeného [jméno FO]. I v tomto případě byly jednotlivé excelové tabulky (svazek XVI. č.l. 4172-4220) označeny jako „Platby r. 2008“ se jménem a číslem toho kterého reprezentanta. V řádcích se opět [nebezpečný obsah] jména lékařů včetně adres, sumy a období, ve vztahu ke kterému se zde uvedené částky vztahují, přičemž poslední sloupec je označen jako březen. Konkrétně se jedná o tabulky označené též příjmením [jméno FO] (č.l. 4181), [jméno FO] (č.l. 4186), [jméno FO] (č.l. 4211), [jméno FO] (č.l. 4217). V emailové zprávě odeslané dne [datum] z emailové adresy užívané odsouzeným [jméno FO] [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] též na vědomí v kopii zde zkráceně uvedený jménem obžalovaného [právnická osoba] (č.l. XVI. č.l. 4228) je řešen způsob objednávání motivačních TP, přičemž s přihlédnutím k obsahu výpovědi obžalovaného [jméno FO] lze dovodit, že zkratka „TP“ představuje [nebezpečný obsah] poukázky jakožto jeden z užívaných marketingových nástrojů.

52. Mimo výpovědí již odsouzených [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO] (odsouzen v druhé větvi této trestní kauzy) tyto zajištěné důkazy – emailové zprávy, jejichž přílohou jsou popisované tabulky, vyvrací obhajobu obžalovaného [právnická osoba], že se o nelegálních platbách dozvídal postupně až po odchodu odsouzeného [jméno FO]. Toto vyplývá hlavně z doby, kdy byly tyto emaily zasílány, kdy se jedná o dobu před odchodem odsouzeného [jméno FO]. Neboť je patrné, že v těchto tabulkách jsou evidované platby jednotlivým upláceným lékařům. Bylo by zároveň velmi nelogické a z podstaty věci i nemožné, aby snad byl obžalovaný [právnická osoba] informován pouze o části používaných marketingových nástrojů například jen o [nebezpečný obsah] poukázkách nebo zájezdech na hory či jachty a [nebezpečný obsah] nic o vožení hotovostí. Jeho plné vědomí o celém systému samozřejmě dokresluje i výpověď svědka [jméno FO].

53. Z notebooku zn. [nebezpečný obsah] [Anonymizováno] výrobního čísla [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota]) odňatého při domovní prohlídce u obžalovaného [právnická osoba] byla v rámci znaleckého zkoumání zajištěna data vytěžená a uložená v elektronické příloze znaleckého posudku z oboru kybernetika, odvětví výpočetní technika v souborech označených názvem „NB27“ (svazek VI. č.l. 1312, č.l. 1563, vytištěna ve svazku XVI. na č.l. 4233-4251). Konkrétně se jedná o excelové tabulky s označením „Platby 2012“, v nichž jsou podle jmen reprezentantů pro rok 2012 zaznamenány přehledy cash plateb a tzv. dohod, přičemž v kontextu výpovědí odsouzených [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO] lze dovodit, že se jedná o sumy cash plateb vyplácených jednotlivým lékařů roztříděné podle reprezentantů, kterým byli přiděleni. Rovněž se zde nachází grafy se sloupci přiřazenými ke jménům jednotlivých reprezentantů, kdy modrý sloupec odpovídá dosažené částce tzv. skutečného marketingu, červený sloupec pak částce tzv. marketingového nároku. Z připojených excelových tabulek (viz č.l. 4239 a 4240), v nichž je zaznamenán rozdíl mezi těmito částkami v korunách, lze dovodit, že tímto způsobem byla ve své podstatě kontrolována efektivita práce jednotlivých reprezentantů podle výše vyplácené marketingové podpory oproti nastavenému marketingovému plánu. V notebooku obžalovaného byly rovněž nalezeny tabulky – přehledy (svazek XVI. na č.l. 4245 a 4246), v nichž je u zde uvedených jmen lékařů uvedena v kolonce „celkem platby“ konkrétní částka, přičemž z označení kurýr-rep a kurýr-dr. Za znalosti ostatních důkazů lze dovodit, že se jedná o rozlišení toho, zda částku předával přímo reprezentant, když se jedná o sumy do [částka], anebo byla lékaři předávána prostřednictvím kurýra. Tento přehled je označen jako „platby klienti 09/2012“. [nebezpečný obsah] se v něm například jméno odsouzeného [jméno FO]. [jméno FO] s přiřazením reprezentantky [jméno FO] s uvedením částky [částka] přiřazené ve žlutém sloupci s uvedením kurýr-dr.

54. Z počítače zn. [nebezpečný obsah] [Anonymizováno] [IBAN] [Anonymizováno] výrobního čísla [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota]) odňatého při domovní prohlídce v sídle společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. byla v rámci znaleckého zkoumání zajištěna data vytěžená a uložená v elektronické příloze znaleckého posudku z oboru kybernetika, odvětví výpočetní technika v souborech označených názvem „PC09“ (svazek VI. č.l. 1309, č.l. 1352), přičemž se též jedná o elektronickou komunikaci. Obsah takto nalezené emailové komunikace včetně přeposílaných příloh v podobě excelových tabulek byl též do spisu vytištěn (svazek č.l. XVI. na č.l. 4253-4271), Jako příloha emailové zprávy s datem odeslání [datum] z emailu zde označeného jménem obžalované [jméno FO] na email zde zkráceně označený jménem [právnická osoba], která byla označena jako „Marketing ČR 2012_reps_změna.xlsx“, byly zaslány identické [Anonymizováno] tabulky s označením „platby 2012“ včetně grafů zaznamenávajících přehledy skutečného marketingu a marketingového nároku pro rok 2012 jako ty, které byly nalezeny v notebooku zn. [nebezpečný obsah] [Anonymizováno] [Anonymizováno] výrobního čísla [Anonymizováno] odňatém při domovní prohlídce u [právnická osoba] (viz č.l. 4239 a č.l. 4254). V emailové zprávě odeslané dne [datum] z emailu zde označeného jménem obžalované [jméno FO] na email zde zkráceně označený jménem [právnická osoba] v kopii (svazek XVI. č.l. 4255), tedy na vědomí, se [nebezpečný obsah] informace, že systém, který je nastaven, zůstává v platnosti, a že informace k OMV poukázkám, víkendovým šeků a dovolenkovým poukazům bude mít k dispozici snad, co nejdříve. V emailové zprávě odesílané dne [datum] z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailové adresy zde označené jmény obžalovaných reprezentantek [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] (svazek XVI. č.l. 4256), a na vědomí na emailovou adresu zde zkráceně označenou jménem obžalovaného [právnická osoba], s uvedením předmětu „Platby na Dohody“ je řešen způsob provedení tzv. dohod do [částka], kdy je reprezentantům sdělováno, že částky do této sumy můžou platit, přičemž u dohod nad [částka] jsou pro měsíc březen uvedeny možnosti jednak spolupráce na smlouvu, platby cash s tím, že kombinace [nebezpečný obsah] poukázek a dohod u jednoho doktora v jednom měsíci je možná jen výjimečně vždy po dohodě s odesílatelkou. Dále se zde [nebezpečný obsah] informace, že pokud budou platit na dohodu nad [částka], je možné sumu rozdělit na více osob, do tabulky se však uvádí jen konečná suma. Jako přílohy emailové zprávy odeslané dne [datum] z emailové adresy zde zkráceně uvedené jménem obžalované [jméno FO] na emailovou adresu zde uvedenou jménem obžalovaného (svazek XVI. č.l. 4257-4261) byly odeslány soubory s označením „marketingové platby 2013.xlsx a chemici_2013.xlsx“. V tabulkách s označením „Leden 2013“ (č.l. 4258-4259) se nahoře nachází tabulka s označením „přijatá fakturace za 01_2013“, která se týká zisku vygenerovaného na základě vystavení fiktivních faktur, přičemž je zde současně vypočítána v kolonce „Provize Kč [jméno FO]“ provize náležející [jméno FO] a zobrazeno přerozdělení takto generovaného zisku na marketingovou podporu, a to v tabulce s označením „vydané platby v 02/2013 (preskripce 12/2012)“, v níž je zaznamenána u jednotlivých lékařů seřazených podle reprezentantů výše marketingové podpory, tedy úplatku (žlutá pole), včetně způsobu jeho předání (např. vyplněné kolonky mincovka, anebo kurýr či zkratka [Anonymizováno], u níž lze s ohledem na výše rozebraný obsah emailu posílaného ze schránky obžalované [jméno FO] dovodit, že se týkala OMV poukázek). V emailové zprávě ze dne [datum] odeslané z emailové schránky zde zkráceně uvedené jménem obžalované [jméno FO] odeslané na email zde zkráceně uvedený jménem obžalovaného [právnická osoba] (svazek XVI. č.l. 4265) obžalovaná [jméno FO] obžalovanému [právnická osoba] sděluje, že mu zasílá konečně stavy lékárny a list k vyplacení, přičemž se jej táže, jestli jej schvaluje a hlavně jestli schvaluje sloupec k výplatě.

55. Obsahem takto nalezené emailové komunikace včetně přeposílaných příloh v podobě excelových tabulek, které byly též do spisu vytištěny, stejně jako tabulky a grafy nalezené v souborech přímo v notebooku odňatém při domovní prohlídce u obžalovaného [právnická osoba], je ve vztahu k jeho osobě prokázáno, že na systému tzv. marketingové podpory participoval, neboť ji schvaloval, rozhodoval a informoval se o průběhu a činnosti podřízených na marketingové podpoře, a to tím, že pokud emaily týkající se faktické realizace uplácení lékařů nebyly [právnická osoba] adresovány, byl o jejich obsahu informován tím, že mu byly zasílány v kopii na vědomí.

56. V notebooku zn. [nebezpečný obsah] Folio 13 výrobního čísla CND222S9CZ (stopa č. [hodnota]) odňatém při domovní prohlídce u obžalovaného [právnická osoba] byl v rámci znaleckého zkoumání mimo jiné nalezen text dopisu či emailové zprávy uložený v elektronické příloze znaleckého posudku z oboru kybernetika, odvětví výpočetní technika v souborech označených názvem „NB27“ (svazek VI. č.l. 1312, č.l. 1563, vytištěn ve svazku XVI. na č.l. 4233-4235 a též ve svazku XVIII. na č.l. 4723-4725) podepsaný křestním jménem obžalovaného [právnická osoba], u něhož lze s ohledem na oslovení „[jméno FO]“ dovodit, že byl adresovaný majiteli společností [jméno FO]. V této zprávě mimo jiné obžalovaný [právnická osoba] sděluje, že by rád připravil koncepci pro společnost [nebezpečný obsah] pro rok 2012 s tím, že od března bude obžalovaná [jméno FO] zařazena na pozici sales a marketing managera, a to mimo jiné pro úkoly kontroly preskripce, kontroly plateb, kontroly nákladů, užívání vozidel a telefonů. Odposlechy [právnická osoba] mezi [právnická osoba] – odsouzenou [jméno FO] – obžalovanou [jméno FO] (uložena na CD ve svazku VII./2. část na č.l. 1834 ve složce s označením [jméno FO]):

57. Na záznamu hovoru z [datum] mezi [právnická osoba] a [jméno FO] a [jméno FO] (obě zvukové stopy uloženy na CD na č.l. 1834 pod názvy MEDIK_07_UL_121105_131128_10_03HK.wav/MEDIK_07_UL_121105_131128_14_03HK.wav, obsahové přepisy na č.l. 1862) se [právnická osoba] obžalované [jméno FO] táže: „Když máme ty peníze, které by měla [jméno FO] jakoby rozdávat, když tam nebudeme, pro koho máš vlastně ty, co by mohly mít jako, dali jsme je někomu nebo ne?“ Obžalovaná [jméno FO] odpovídá, že jenom [jméno FO] s tím, že ještě neposlali peníze, proto se dnes ptala [jméno FO], který řekl, že ještě nic nemá s tím, že obžalovaná dodává: „Do čtvrtka nevím, jestli by stihnul nasáčkovat.“ Na to obžalovaný [právnická osoba] obžalovanou [jméno FO] žádá, aby informovala „repy“ s tím, že v případě, že se podaří něco sehnat, tak to bude rozdávat [jméno FO] a pokud ne, tak až po jejich příchodu. Kdyby přišly peníze, s [jméno FO] se dohodne. Následně si obžalovaný [právnická osoba] vyžádá k telefonu zpět obžalovanou [jméno FO], které sděluje: „Chci tě jen poprosit, ty peníze, co se podaří, tak by se mohlo přes tebe dát, když se podaří, ale není možné to garantovat.“ Následně se obžalovaná [jméno FO] dotazuje, zda pokud bude někdo něco nutně potřebovat, může si u ní říct. Na to obžalovaný [právnická osoba] sděluje, že jí [nebezpečný obsah] (pozn. míněno obžalovaná [jméno FO]) poví, zda může něco rozdávat či ne. [právnická osoba] mezi [právnická osoba] – reprezentantkou [jméno FO] (uložena na CD ve svazku VII./2. část na č.l. 1834 ve složce s názvem [jméno FO], Marlen, [adresa], [jméno FO]):

58. Na záznamu hovoru z [datum] (obě zvukové stopy uloženy na CD na č.l. 1834 pod názvy MEDIK_07_121105_17325_21_03HK.wav a MEDIK_07_121105_173225_27_03HK.wav, obsahový přepis na č.l. 1873-1874) v čase od 04.02 minut reprezentantka [jméno FO] (pozn. jmenovaná byla odsouzena v druhé skutkově obdobné trestní věci) sděluje, že doufá, že směnky jsou již vyřešené, na což jí obžalovaný [právnická osoba] sděluje: „Ne, já to neřeším, protože tam, co bylo Marlen, [jméno FO] a [jméno FO] to nějak nepodepsaly, no tak nedostaly peníze a je mi to uplně jedno, jak budou dělat. “ Na to reprezentantka sděluje: „Kdyby to takhle nechtěla dělat, tak dobře, tak si vezmu svých dvacet tisíc a prostě to teda nějak točím zpětně, abych nemusela podepisovat žádný směnky.“ Následně obžalovaný [právnická osoba] uvádí jednak, že [jméno FO] „přestřelila“ a dala „čtyřicet sedm“, ne že by je rozházela, ale je takový systém a dále: „My teď jedeme do té [Anonymizováno], tak jsme se snažili vyplatit, co se dá, aby lidi měli nějaké peníze, protože jinak se to bude moct až po návratu.“ Na to [jméno FO] uvádí, že s tím musí počítat, když chtějí „proplácet tolik“. Obžalovaný [právnická osoba] dodává: „To ostatní mohou dát přes kurýra nebo tou formou do obálky.“ Dále zmiňuje jistou záležitost, kvůli které s [jméno FO] tři týdny „nežili“ s tím, že mu nezdá, že by „to“ někdo ukradl, ale z šuplíku „to“ nevyskočí jen tak (pozn. z níže uvedeného rozhovoru obžalovaného [právnická osoba] se svědkem [jméno FO] ze dne [datum] je patrné, že ve firmě došlo ke krádeži směnek podepsaných reprezentanty). Někdo se je snažil zdiskreditovat, „ono“ to ale nemá, kam zmizet, jen nějakou chvilku se to používalo a je divné, že: „…ty nižší částky zmizly. To, co se týkalo toho kurýra, to vše tam zůstalo.“ [právnická osoba] 10.50 minut obžalovaný řeší předchozí působení „[Anonymizováno]“ ve společnosti [nebezpečný obsah] před jeho odchodem (pozn. míněn je obžalovaný [jméno FO]), jakož i snahu již odsouzené [jméno FO] o stahování receptů z „celé republiky“. Dále ve vztahu k jedné reprezentantce [jméno FO] uvádí: „Ukážu ti GPS. Ta baba nevylezla z [Anonymizováno], září, říjen…vůbec jí nestouply prodeje…takže to byly batohy.“ [právnická osoba] od 21.13 minuty obžalovaný [právnická osoba] s [jméno FO] znovu řeší podepisování směnek s tím, že reprezentantky mohly v minulosti nosit „takové sumy“ a panovala důvěra a nyní mají problém „s pár korunama“, kdy obžalovaný uvádí, že v minulosti došlo i ke [nebezpečný obsah] peněz a dále rozebírá proces přípravy jejich podepisování. Dále obžalovaný v čase 22.49 minuty vyjadřuje obavy, že [jméno FO] (pozn. míněno reprezentantka [jméno FO] odsouzená v druhé větvi této trestní věci) taky dělala divné objednávky. [jméno FO] dále ve vztahu k nejmenované lékařce uvádí, že [jméno FO]: „Ona jestli ji zaplatí jakoby v podstatě přes transfer, tu doktorku, že a lékárna jako v podstatě nedostane nic, a je to v podstatě batoh“ na což obžalovaný [právnická osoba] uvádí: „Takže doktorka dostane osmnáct procent a doktorce vyplatí ten rozdíl ještě, že nepřekročí...,“ na což [jméno FO] doplní „nepřekročí marketing.“ Dále v čase od 28.00 minuty [jméno FO] obžalovanému [právnická osoba] vypráví o návštěvách lékaře Vyskočila, kterému „šla preskripce trošku dolů“, ale ještě „osmdesátka“ tak zůstává a umoří se to do léta. [právnická osoba] mezi obžalovaným [právnická osoba] – svědkem [jméno FO] (uložena na CD ve svazku VII./2. část na č.l. 1834 uloženy ve složce s názvem [jméno FO]):

59. Na záznamu hovoru z [datum] (obě zvukové stopy uloženy na CD na č.l. 1834 pod názvy MEDIK_01_UL_121017_072142_23_10UL.wav/MEDIK_01_UL_121017_072143_29_10UL.wav, obsahový přepis na č.l. 1864) obžalovaný [právnická osoba] se svědkem [jméno FO] řeší směnky, které se svědkem řešila i [jméno FO], kdy obžalovaný [právnická osoba] požaduje text k neplatnosti směnky, nicméně svědek [jméno FO] mu radí směnku roztrhnout, na což obžalovaný [právnická osoba] reaguje tak, že jim směnky někdo ukradl s tím, že: „Hledá nějaký mechanismus způsob, jak dát něco do ruky, že to mají splacené….odešlo to z uzamčeného šuplíku.“ Následně svědek [jméno FO] uvádí, že „to“ před chvíli popsal paní [jméno FO] do emailu i s razítkem a podpisem. Na záznamech hovoru z [datum] v 17.52 hodin v 17.55 hodin (čtyři zvukové stopy uloženy na CD na č.l. 1834 pod názvy MEDIK_01_UL_121024_175254_06_10BM.wav/MEDIK_01_UL_121024_175254__25_10BM.wav/MEDIK_01_UL_121024_175554_17_10BM.wav/MEDIK_01_UL_121024_175554_19_10BM.wav, obsahové přepisy na č.l. 1864 a 1865) řeší obžalovaný [právnická osoba] se svědkem [jméno FO] „vzájemnou spolupráci“ s tím, že zde nejmenovanému třetímu mohou říct: „My sme kurýra měnit nechtěli, ty mi ho tady nutíš a já nechci a nebudu s váma už dělat dál“. V SMS zprávách ze dne [datum] (uloženy na CD na č.l. 1834 v souborech pod názvy MEDIK_01_UL_121031_160000_UL a MEDIK_01_UL_120131_170000_UL) řeší obžalovaný [právnická osoba] se svědkem [jméno FO], kdy a kde se druhý den setkají. Na záznamu hovoru z [datum] v 11.53 hodin (uložen na CD na č.l. 1834 pod názvy MEDIK_01_UL_121108_115333_12_10BM.wav/MEDIK_01_UL_121108_115333_17_10BM.wav, obsahový přepis na č.l. 1865) obžalovaný [právnická osoba] informuje svědka [jméno FO] o situaci ve společnosti [nebezpečný obsah] [právnická osoba]. včetně ztráty směnek. Domlouvání vzájemných setkání je rovněž předmětem záznamů hovorů a SMS zpráv z [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum], [datum] a [datum], kdy obžalovaný [právnická osoba] a svědek [jméno FO] řeší také předkládání podkladů a dohod, jakož i předávání blíže nespecifikovaných materiálů, údajů k registraci a „zásadních věcí“ či „studií na produkty“ (všechny uloženy na CD na č.l. 1834 ve složce s názvem [jméno FO], obsahové přepisy na č.l. 1866 a 1867). Na záznamech hovorů z [datum] (zvukové stopy uloženy na CD na č.l. 1834 vždy v páru pod názvy MEDIK_07_UL_130121_112105_14_10BM.wav /MEDIK_07_UL_112105_21_10BM.wav,MEDIK_07_UL_130123_133440_21_10BM.wav/MEDIK_07_UL_130123_133440_25_10BM.wav,MEDIK_07_UL_130123_144019_08_10BM.wav/MEDIK_07_UL_130123_144019_17_10BM.wav, obsahový přepis na č.l. 1868) obžalovaný [právnická osoba] se svědkem [jméno FO] řeší, zda komunikovat přes emailovou adresu APM, pokud se jedná o něco „neoficiálního“, koupi poukázek, přičemž svědek [jméno FO] v čase 01.43 minuty dodává, že domluví proškolení [jméno FO], přičemž [právnická osoba] informuje, že je před bankou a bude mít peníze, na což svědek [jméno FO] dodává, že tedy přijede k němu domů. Zaznamenány byly také dvě SMS z [datum] odeslané na telefonní číslo [tel. číslo] obžalovaným [právnická osoba] dokládající provedení transakcí v hodnotě [hodnota] miliony korun. Skutečnost, že obžalovaný [právnická osoba] předal finanční prostředky svědkovi [jméno FO] též vyplývá ze záznamu hovoru obžalovaného se svou manželkou z [datum] (uložen na CD na č.l. 1868 pod názvem MEDIK_07_UL_130123_144019_08_10BM.wav a MEDIK_07_UL_130123_144019_17_10BM.wav, obsahový přepis na č.l. 1868), kde již tuto skutečnost sděluje. Na záznamu hovoru z [datum] (uložen na CD na č.l. 1834 pod názvem MEDIK_07_UL_130218_143612_02_11PG.wav/MEDIK_07_UL_130218_143612_29_11PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1869) obžalovaný [právnická osoba] svědkovi [jméno FO] sděluje: „Přišly nějaké ty poukázky od OMW… přišly na moje teda i na manželky jméno, tak co s tím, to je to co budem rozdávat v příštím měsíci?“ Následně svědek [jméno FO] sděluje, že „to“ [nebezpečný obsah] (pozn. míněno obžalovaná [jméno FO]) špatně spočítala a že do doby, kdy tam byl Bredly (pozn. míněno [jméno FO]), tak si to hlídal, ale ona v tom plave. Na záznamech hovorů z [datum] (uloženy na CD na č.l. 1834 pod názvy MEDIK_07_UL_130304_072703_08_11PG.wav/MEDIK_07_UL_130304_072703_21_11PG.wav,MEDIK_07_UL_130304_084933_02_11PG.wav/MEDIK_07_UL_130304_084933_27_11PG.wav,MEDIK_07_UL_130304_152612_12_11PG.wav/MEDIK_07_130404_152612_25_11PG.wav, obsahové přepisy na č.l. 1869) obžalovaný [právnická osoba] a svědek [jméno FO] řeší fakturaci na konkrétní částky za „poskytnuté služby“ v podobě [nebezpečný obsah] dat, což bylo předmětem odsouzení v daňové trestní kauze. [právnická osoba] mezi obžalovaným [právnická osoba] – obžalovanou [jméno FO] (uložena na CD ve svazku VII./2. část na č.l. 1834 ve složce s názvem [jméno FO]):

60. Na záznamu hovoru z [datum] v 17.55 hodin (uložen na CD na č.l. 1834 pod názvem MEDIK_07_UL_121031_175538_06_10BM.wav/MEDIK_07_UL_121031_175538_17_10BM.wav, obsahový přepis na č.l. 1857) obžalovaný [právnická osoba] v podstatě instruuje obžalovanou [jméno FO], aby ohledně fakturací neřešila nic po emailu ani telefonu, ale jen sdělila „pánovi“, že se potřebuje setkat a on přijde. Stejně tak na záznamu hovoru z [datum] v 18.39 hodin (uložen na CD na č.l. 1834 pod názvem MEDIK_07_UL_121031_183936_04_10BM.wav/MEDIK_07_UL_121031_183936_17_10BM.wav, obsahový přepis na č.l. 1857) obžalovaný [právnická osoba] obžalovanou [jméno FO] nabádá, aby nesdělovala do komunikačních prostředků nic konkrétního, žádná jména ať vše vymaže. V SMS komunikaci ze dne [datum] (uložena na CD na č.l. 1834 v souborech pod názvem MEDIK_07_UL_121105_160000_UL, obsahový přepis na č.l. 1858) obžalovaná [jméno FO] sděluje, že „zásilku uložila a zamkla“, přičemž v následně zaslané SMS zprávě obžalovaný [jméno FO] sděluje: „jen tak vědět, kde jsou“, přičemž s ohledem na obsah ostatních telefonických hovorů se lze domnívat, že měl na mysli ukradené směnky. Na záznamu hovoru z [datum] (uložen na CD na č.l. 1834 pod názvem MEDIK_07_UL_121205_135748_27_10OS.wav/MEDIK_07_UL_121205_135748_25_10OS.wav, obsahový přepis na č.l. 1859) se obžalovaný [právnická osoba] obžalované [jméno FO] táže, zda svědek [jméno FO] potvrdil to pondělí. Na záznamu hovoru z [datum] (uložen na CD na č.l. 1834 od názvem MEDIK_07_UL_121212_154823_08_11PG.wav/ MEDIK_07_UL_121212_154823_08_11PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1860) obžalovaný [právnická osoba] obžalované [jméno FO] sděluje, že svědek [jméno FO] přijde v pondělí s penězi a [jméno FO] se zastaví odpoledne. Obžalovaný [právnická osoba] přeposlal dne [datum] obžalované [jméno FO] SMS od svědka [jméno FO] se žádostí o připravení „studií na produkty“, na což obžalovaná [jméno FO] odepsala, že už všechno má, tak mu to dá (SMS uloženy na CD na č.l. 1834 v souborech MEDIK_07_UL_130111_080000_UL a MEDIK_07_UL_130111_090000_UL, obsahové přepisy na č.l. 1860). Na záznamu hovoru z [datum] (uložen na CD na č.l. 1834 MEDIK_07_UL_130114_120635_23_10BM.wav/MEDIK_07_UL_130114_120635_25_10BM.wav, obsahový přepis na č.l. 1860) obžalovaná [jméno FO] obžalovanému [právnická osoba] sděluje: „Dnes tady byl [jméno FO], takže ten mi přinesl,“ na což obžalovaný [právnická osoba] sděluje, že je to ten druhý [jméno FO], takže to podstatné již obžalovaná [jméno FO] má a zítra by měly proběhnout ty další věci tzn. fakturace atd. Na záznamu hovoru z [datum] (uložen na č.l. 1834 pod názvem MEDIK_07_UL_130122_123151_02_10BM.wav a MEDIK_07_UL_130122_123151_23_10BM.wav, obsahový přepis na č.l. 1860) se obžalovaný [právnická osoba] obžalované [jméno FO] ptá na finance a zda jich budou mít dostatek, na což obžalovaná [jméno FO] uvádí, že se budou ještě doplácet ty směnky. Obžalovaný [právnická osoba] jí říká, že až to bude „naházené v těch tabulkách“, tak to schválí a kdyby to hořelo, tak všichni nedostanou všechno a směnky bude třeba měnit, přičemž se táže obžalované [jméno FO], zda by jí měli „distrikti“ ty zpracované platby poslat dnes. Obžalovaná [jméno FO] upozorňuje, že platby poslali jen reprezentanti a nemá informace o tom, že by to bylo schválené, ale má jen opravy konkrétních plateb. Obžalovaný [právnická osoba] posléze uvádí, že už je toho na zítra hodně, aby to tam „nasáčkoval“. Obžalovaná [jméno FO] [právnická osoba] informuje o tom, že jí dal [jméno FO] tabulku, která je až od března, není tam leden a únor s tím, že od března to dělá ona. Obžalovaný [právnická osoba] jí na to sděluje, aby mu ještě zavolala, aby dodal leden a únor, neboť „tam můžou být ještě nějaké prachy“. Obžalovaná [jméno FO] rovněž sdělila, že nechápe, jak měl [Anonymizováno] (pozn. míněno [jméno FO]) v tabulce „fakturujeme pravidelně měsíčně těch 120“, z toho je sedmdesát kurýr, zbývá 50, na které si [jméno FO] dává provizi a [Anonymizováno] má pak v tabulce, že už neodečítají sedm procent, ale [jméno FO] to tam má. Obžalovaný [právnická osoba] navrhuje, že to tedy s [jméno FO] proberou na meetingu. [právnická osoba] mezi obžalovaným [jméno FO]. [adresa] [jméno FO] (uložena na CD ve svazku VII./2. část na č.l. 1834 ve složce s názvem [jméno FO]):

61. Zaznamenány byly rovněž dva hovory obžalovaného [jméno FO]. [adresa] [jméno FO], který ve věci vedené u policejního orgánu pod č.j. OKFK-2635/TČ-2012-252201-TR vystupoval v procesním roli svědka, přičemž v přípravném řízení připustil, že mu ve 3-4 případech předal svědek [jméno FO] obálku, kterou následně předával jiným osobám, jakož i to, že naopak svědkům [jméno FO] a [tituly před jménem] [jméno FO] předával finanční prostředky, které vybíral z účtů (viz odůvodnění obžaloby státní zástupkyně Vrchního státního zastupitelství v Praze ze dne [datum], č.j. 7 VZV 11/2013 – 2615 ve svazku IV. na č.l. 1064). Na záznamu hovoru z [datum] v 8.31 hodin (uložen na CD na č.l. 1834 pod názvem MEDIK_07_UL_121212_083135_21_11PG.wav/MEDIK_07_UL_121212_083135_25_11PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1871) se obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO] ptá: „Chcete si už hotovost vzít anebo…já tu už určitě nebudu, ale bude tu paní [jméno FO], takže ta se na to podívá a pokud budou peníze, ta vám tam nechám tu částku, kterou…“ Na záznamu hovoru z [datum] v 9.02 hodin (uložen na CD na č.l. 1834 pod názvem MEDIK_07_UL_121212_090213_19_11PG.wav/MEDIK_07_UL_121212_090213_29_11PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1871) obžalovaný [jméno FO]. [jméno FO] sděluje, že pokud to nehoří, tak by jim to stačilo i ve středu příští týden s tím, že „připraví hotovost“, [nebezpečný obsah] o tom bude vědět, když záleží též na [jméno FO] (pozn. míněno [jméno FO]), kdy „to“ donese.

62. O roli obžalovaného [právnická osoba] dále vypovídají též zachycené odposlechnuté hovory mezi odsouzenými [jméno FO] a [jméno FO] (roz. [jméno FO]), kdy z těchto hovorů je patrné, že prostřednictvím této odsouzené byl [jméno FO] ještě dlouho poté, co z inkriminovaných společností odešel, informován o tom, jak to tam nadále funguje. V rámci obhajoby zejména obžalovaného [právnická osoba] bylo namítáno, že pan [jméno FO] měl na chod společností nadále vliv, toto z těchto zachycených hovorů nevyplývá. Spíše to zapadá do rámce vztahu mezi těmito dvěma aktéry hovorů, kdy z výpovědí některých svědků bylo naznačeno, že spolu měli bližší vztah. Zároveň to zapadá do rámce toho, že oba řešili již odsouzeného [jméno FO]. [jméno FO], který byl [nebezpečný obsah] lékař s velkým preskripčním potenciálem, ale též s velkými specifickými požadavky. [právnická osoba] mezi obžalovaným [jméno FO] – obžalovanou [jméno FO] (roz. [jméno FO]) (uložena na CD ve svazku VII./2. část na č.l. 1841 ve složce s označením [jméno FO] [jméno FO]):

63. Na záznamu hovoru z [datum] (uložen na CD na č.l. 1842 pod názvem MEDIK_04_UL_121019_074334_15_40UL.wav, obsahový přepis na č.l. 1905) obžalovaní [jméno FO] a [jméno FO] (dříve [jméno FO]) řeší časové rozvržení a návštěvu „Pepy v [adresa]“ (pozn. státní zástupkyně: míněno obžalovaného [jméno FO]. [jméno FO] v jedné z jeho ordinací), přičemž se obžalovaný [jméno FO] ptá, jestli obžalovaná [jméno FO] (dříve [jméno FO]) poslala obžalované [jméno FO] mail ohledně kurýra s tím, zda na jmenované doktory „dostala peníze od [jméno FO]“, na což obžalovaná odpovídá, že peníze dostala „od kurýra, ale se schválením [jméno FO], ona o tom věděla“. Dále obžalovaná [jméno FO] (dříve [jméno FO]) vysvětluje, že mají každý měsíc [částka], z toho [částka] budget, to má na dárky, na obědy, drobný „kešovky“. Potom jsou další peníze, a to jsou platby a u nich „když jsou částky nad [částka]“, jak to fungovalo za obžalovaného [jméno FO], tak to funguje stále, protože „jezdí pán“. „Pod [částka] by to ale neujezdil“. Obžalovaná posléze dodává: „Takže kurýr má u sebe něco a já ještě každej měsíc fasuju takový ty drobný, co on by v životě neujezdil a který má dávát jakoby mně.“ [právnická osoba] 09.30 minut obžalovaná [jméno FO] (dříve [jméno FO]) uvádí, že jí „[Anonymizováno]“ (pozn. míněno obžalovaný [právnická osoba]) nechtěl kurýra povolit, protože nechtěla podepsat směnku. Dále řeší, že na firmě by tedy měly být podepsané dvě směnky, jakož i to, že obžalovaný [právnická osoba] přehazuje odpovědnost na jiné lidi. [právnická osoba] záznamu 11.15 minut obžalovaná [jméno FO] (dříve [jméno FO]) uvádí, že: „včera [jméno FO] chtěla vědět, co přesně ti reprezentanti od toho kurýra dostali do ruky.“ Dále zmiňuje, že ten den, kdy jela za dvěma doktory, se kterými měla schůzku, tak „jim to chtěla rovnou dát ne jim tam to...“ [jméno FO] řekla: „Ať jim to dám v těch drobnejch, zítra že se uvidí s kurýrem a ona o tom ví a ať jí to kurýr dá.“ 64. Z tohoto hovoru také mimo jiné vyplývá, že i v době, kdy peníze lékařům vozil kurýr, tak někteří reprezentanti menší částky lékařům vypláceli sami.

65. Na záznamu hovoru z [datum] (uložen na CD na č.l. 1842 pod názvem MEDIK_04_UL_121105_163547_03_40PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1907) se obžalovaní baví o společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o., přičemž obžalovaný [jméno FO] v čase 03.08 minuty uvádí, že neví „kolikrát lidi musej dostat přes držku, aby pochopili vlastně nějakou nějakou nějaký riziko nějakýho průseru, nebo vůbec do čeho dělaj, ty vole, voni pracujou s černejma penězma a maj na to podepsaný směnky.“ [právnická osoba] dodává, že je to vrchol a: „Uplácíš někoho a ještě na to podepíšeš směnku, vlastní krví.“ Následně obžalovaná [jméno FO] (dříve [jméno FO]) ke směnkám uvádí, že jiná zaměstnankyně je řešila „kulatněji s Palem v kanclu ne na veřejnosti“ s tím, že nakonec „Palo“ ukazoval směnku, co ona podepsala, ostatním. [právnická osoba] 14.00 minut obžalovaná [jméno FO] (dříve [jméno FO]) popisuje: „Palo tam něco říkal, něco k těm směnkám, že je to logický, že to podepisujeme, dyť jako přece on tady odevzdává do ruky nějaký ty velikánský peníze a teď najednou by ten člověk skončil, že jo a milion a půl by se ztratil“, ona ale pochybuje, že by někdo dostal do ruky milion a půl.

66. Fungování „marketingových nástrojů“ na podzim roku 2012, kdy měl být dle obžalovaného [právnická osoba] zaváděn nový marketing a byl jím vytvořen etický kodex dokumentuje hovor již odsouzených [jméno FO] a [jméno FO] (pozn. odsouzen v druhé větvi této trestní kauzy). Potvrzuje to výpověď svědkyně [jméno FO], že bylo pro lékaře více hotovosti a dále dokumentuje fungování směnek, kterými byly zajišťovány peníze pro lékaře za jejich preskripci.

67. Na záznamu hovoru z [datum] (uložen na CD na č.l. 1842 pod názvem MEDIK_04_UL_121129_001552_092425_26_40PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1939) odsouzený [jméno FO] hovoří s tehdejším reprezentantem společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. odsouzeným [jméno FO], který mu v čase 01.42 minuty sděluje: „Jak moc dobře víš, my máme podepsaný směnky u Pala, protože my nafasujem prachy, částeč.., takhle, pětadvacet tisíc máme fixních, to máme jakoby na úplatky v lékárnách deset tisíc a patnáct tisíc máme na takový ty vína a takový ty platby, jak byly [nebezpečný obsah] poukázky, čili to je pětadvacet, a pak každý měsíc podepisujeme, co máme platby hotově jako jak byly [nebezpečný obsah] poukázky, tak to se liší ta částka a vždycky to funguje tak, že v polovině měsíce přijede kurýr, roztrhá tu směnku původní, co už sem jako podepsal před měsícem a podepíšu novou na novou částku“. Dále [jméno FO] řeší, že by nastoupil do nového zaměstnání, přičemž za takové situace to bude muset oznámit „Palovi“ a má tak problém, že má podepsané směnky za [částka] u firmy a má strach, že až mu to oznámí, tak tu směnku neroztrhá. Na to mu [jméno FO] odpovídá, že neměl vůbec směnku podepisovat, neboť je chtěl mít (pozn. míněno obžalovaný [právnická osoba]) „přikovaný tímto způsobem“ a místo výplaty odstupného si bude chtít nechat směnku, což je „klasický vydírání“. Dále [jméno FO] radí, že je možné [právnická osoba] na oplátku říci: „Podívej se, mám veškerý stáhnutý data o korupci v [nebezpečný obsah] mezi lékaři a jsem schopen je poskytnout.“ 68. Je třeba dále uvést, že z odposlechnutých hovorů mezi odsouzenými [jméno FO] a [jméno FO] na straně 77 až 80 obžaloby, které se týkají odsouzeného lékaře [jméno FO]. [jméno FO], který měl [nebezpečný obsah] postavení mezi uplácenými lékaři, je evidentní, že odsouzený [jméno FO] i v době, kdy již v inkriminovaných společnostech nepracoval s tímto lékařem jednal spolu s odsouzenou [jméno FO], což vyplývalo také z toho, že tento lékař nechtěl kurýra a odmítal jednat s někým novým zřejmě z obavy z odhalení. K obžalované [nebezpečný obsah] [jméno FO]

69. Jednotlivé emailové zprávy byly nalezeny jednak v aplikaci [Anonymizováno] v PC zn. [nebezpečný obsah] [IBAN] [nebezpečný obsah] [IBAN], (stopa č. [hodnota]), odňatém při domovní prohlídce v sídle inkriminovaných společností, ve znaleckém posudku označen jako „PC09“, které jsou uloženy v elektronické příloze znaleckého posudku v souboru s označením „PC09“ (svazek VI. č.l. 1352-1353), a dále na serveru [nebezpečný obsah] [Anonymizováno] (stopa č. [hodnota]) odňatém při domovní prohlídce v sídle inkriminovaných společností, na němž byla při znaleckém zkoumání nalezena elektronická komunikace vytěžená a uložená v elektronické příloze znaleckého posudku z oboru kybernetika, odvětví výpočetní technika v souborech označených názvem „PC02“ (svazek VI. č.l. 1331-1333). Zprávy týkající se projednávané trestné činnosti jsou ve svazku XVIII. č.l. 4928-5028 a svazku XIX. č.l. 5026-5444. Pro upřesnění je třeba ještě uvést, že reprezentantky [jméno FO], tehdy již jako [tituly před jménem] [jméno FO] a [jméno FO], byly odsouzeny v druhé větvi této trestní kauzy.

70. Na serveru zn. [nebezpečný obsah] [Anonymizováno] bylo nalezeno, v emailové zprávě ze dne [datum] odeslané z adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] též na emailovou adresu označenou jménem obžalované [jméno FO] odsouzená [jméno FO] (dříve [jméno FO]) sděluje, že: „…cash pro [tituly za jménem] Faala z Liberce (viz platby říjen), je předána. Převzetí potvrdil SMS zprávou…“ Na tuto zprávu reagovala [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] emailem ze dne [datum] odeslaným odsouzené [jméno FO] (dříve [jméno FO]) s tím, že v něm uvedla: „…jsi pitomáááááááá!!!Okamžitě to vymaž!“ (svazek XVIII. č.l. 4963). V emailové zprávě ze dne [datum] odeslané na email obžalované [jméno FO] s tabulkou reprezentantů, v předmětu označené jako „Kuriér_papierové platby“ (č.l. XVIII. č.l. 4964), [jméno FO] uváděla, že reprezentanti vyznačení červenou barvičkou, kdy následuje tabulka se jmény reprezentantů, mají papírové platby, přičemž se jednalo o reprezentanty [jméno FO] (dříve [jméno FO]), [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] a [nebezpečný obsah]. V emailových zprávách ze dne [datum] (č.l. 4965) a ze dne [datum] (č.l. 4966-4967) obžalovaná řeší účast lékaře [jméno FO]. [jméno FO] na zájezdech. V emailové komunikaci s reprezentantkou [jméno FO] ze dne [datum] (svazek XVIII. č.l. 4968) řeší evidenci útraty budgetu této reprezentantky. V emailové zprávě ze dne [datum] odeslané z emailové adresy s označením jména obžalované [jméno FO] na emailovou adresu s označením jména obžalovaného [právnická osoba] (svazek XVIII. č.l. 4969) obžalovaná sděluje, že: „…takže jiní budou podepisovat směnky a [jméno FO] to proplatíme normálka, i kdyby to bylo 100tis? Nemám žádný email o tom, že jim to dala, i když třeba dala,“ na což obžalovaný [právnická osoba] odpověděl, že s ní souhlasí. V emailové zprávě odeslané obžalované dne [datum] (svazek XVIII. č.l. 4970) [jméno FO] sděluje, že: „…v prodejích je v měsíci říjnu dopsaný dr. Ambroz, je to z toho důvodu, že obdržel P tento měsíc 2x…“ Z kontextu komunikace je patrné, že jsou v obou těchto případech jednak pod slovem „to“ a jednak pod písmenem „P“ míněny peníze, respektive platby. V emailové zprávě ze dne [datum] je obžalovaná prostřednictvím emailu odeslaného z adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] v předmětu označeného jako evidence, zůstatek na lékárně (svazek XVIII. č.l. 4971) žádána o nachystaní dalších finančních prostředků „na dvě lékárny“ s tím, že „to tam půjde koncem roku“. Dále je informována o tom, že: „…jinak tam jsou všechny přijaté peníze vykázané“. V emailové zprávě odeslané dne [datum] z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailovou adresu označenou jménem obžalované [jméno FO] a [jméno FO] (svazek XVIII. č.l. 4972) je uvedeno: „…posílám e-mailové adresy mých lékařů, kterým jsem předávala cash..Vše už mám rozdané, takže je to kompletní“, přičemž následují jména a emailové adresy lékařů, kteří nejsou stíhání v této trestní věci. Na uvedenou zprávu bylo reagováno zasláním emailové zprávy ze dne [datum] tak, že obžalovaná [jméno FO] poděkovala a dále poprosila, aby byla komunikace vymazána. V emailové zprávě ze dne [datum] odeslané z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] (svazek XVIII. č.l. 4973) je obžalovaná žádána o „[částka] pro [Anonymizováno]“, a to za „9až11měsíc 324ks sertralinu 50mg“. V emailové komunikaci mezi obžalovanou a [jméno FO] ze dne 29.11. a [datum] (svazek XVIII. č.l. 4976) je řešena tabulka pro kurýra a její vyplňování. Konkrétně obžalovaná [jméno FO] uváděla: „…podívej se do plateb, pod jakým číslem je [právnická osoba] doplň do stejného čísla do tabulky kurýr“, přičemž v příloze byly odeslány tabulky „databáze-kurýr“ (svazek XVIII. č.l. 4977-4982) pro reprezentantky [jméno FO] a [jméno FO], z nichž jsou patrná jednak čísla, která měla přidělena v rámci interní dokumentace nejen tyto reprezentantky, ale i jednotliví jím přidělení lékaři. V emailové zprávě ze dne [datum] odeslané z emailové adresy zde zkráceně uvedené jménem [jméno FO] na adresu označenou jménem obžalované [jméno FO] (svazek XVIII. č.l. 4985) je obžalovaná [jméno FO] informována o tom, že: „…Palimu dnes kuríér doniesol do práce platby, tak to večer prebehnem a zajtra idem dopolko k doktorke, tak sa potom ozvem s CASH,“ na což obžalovaná odpovídá, že je to úplně v pohodě. V emailové zprávě odeslané dne [datum] z emailové schránky zde označené zkráceně jménem obžalované [jméno FO] na adresy se jmény [jméno FO] a [jméno FO] (svazek XVIII. č.l. 4987) se obžalovaná [jméno FO] táže, zda mají něco pro kurýra nebo na hotovost. V emailové zprávě ze dne [datum] odeslané z emailové schránky s označením [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] (emailová adresa je skutečně simeonovova, ač se dotyčná jmenovala [jméno FO]) též v kopii na emailovou adresu obžalované [jméno FO] [nebezpečný obsah][e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] (svazek XVIII. č.l. 4987) je mimo jiné ve vztahu k lékaři, který není stíhán v této trestní věci, uvedeno, že: „mi nahlásil 375 STO od 1-12/2012, do dubna 2012 byl zaplacen, ale pak nikoli.“ Na emailovou adresu zkráceně uvedenou jménem obžalované [jméno FO] byla též v kopii zaslána emailová zpráva ze dne [datum] od [jméno FO] (svazek XVIII. č.l. 4988), v níž je mimo jiné uvedeno: „…v platbách u lékařů, které platím zpětně za další období 2012 a doplácím dluhy za předchozí kolegy, jsem záměrně neuváděla čísla smluv, protože se domnívám, že už v minulosti placeni byli, takže mají ještě původní čísla ze strany smluv…“. V příloze emailové zprávy ze dne [datum] s označením souboru hanu_ová_kurýr.xls z emailové schránky s označením jména obžalované na emailovou adresu s označením jména obžalované [jméno FO] (svazek XVIII. č.l. 4989-4993) byla odeslána na předchozí žádost excelová tabulka označená jako „Databáze-kurýr“, v níž byly mimo jiné uvedena jména odsouzených lékařů [jméno FO]. [jméno FO], [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO], v jehož případě bylo trestní stíhání podmíněně zastaveno. Pod touto tabulkou se nachází text uvozený slovem pravidla následujícího znění: „termín dodání: max. do 25tého v měsíci, platba cash – ponížení na částku [částka] v hrubém/měsíc, minimální částka dovozu kurýrem je 10.000 v hrubém ([částka] v čistém), motivační TP mají sloužit jako první rychlá platba než [jméno FO]. dosáhne hodnoty cash, kurýr: minimálně 1 den před – zavolá [jméno FO]. a domluví si datum a orientační čas setkání, !!!“kurýr“ se bude hlásil jménem rep (ne jménem firmy!!!!) s tím, že veze materiály, v den setkání ještě potvrdí smskou lékaři, že dorazí – upřesní přesný čas, předání – bez podpisu, pouze lékaři (nebude-li domluveno jinak), !!! kurýr nesmí dlouho čekat – lékaři musí být informovaní !!!, lékař by měl mít uloženo telefonní čísla kurýra ve svém telefonu !!!“.

71. V emailové zprávě odeslané dne [datum] z emailové schránky s označením [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na adresu [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] a v kopii též na adresy označené jmény odsouzené [jméno FO] a obžalované [jméno FO] (svazek XVIII. č.l. 4994-4995) odsouzená [jméno FO] řeší způsob komunikace reprezentantů s novým zde nejmenovaným kolegou s tím, že: „…pokud se Vás bude ptát na naše marketingové nástroje nebo výlety /které zaslechl v kanceláři ode mě, když jsem s někým z Vás hovořila/ nebo na informace, které Vám přijdou „ožehavé“ …vaše odpověď bude, že na takové věci se musí zeptat vedení..Od nás dostal veškeré „povolené“ informace, takže to, co smí momentálně vědět, ví…Doufám, že chápete, proč to tak je…Je to jen na naši ochranu.. Přemýšlejte nad tím, co mu odpovíte, jaké to může mít následky.. Klidně řekněte..že o „té a té“ věci Vám určitě řekne generální ředitel, až se vrátí..(já mu to říkám také )…“ 72. Tato emailová zpráva je důkazní též ve vztahu k obžalované [nebezpečný obsah], které byla taktéž adresována, neboť byla adresována všem rep tedy reprezentantům inkriminovaných společností. Je tam jasně řečeno, že některé informace jsou ožehavé a nesdělování takových informací je na jejich ochranu, výše uvedený text je evidentním důkazem toho, že některé „marketingové nástroje“ byly vnímány jako minimálně problematické, ale spíše jako nelegální.

73. V emailové zprávě ze dne [datum] odeslané z emailové adresy s uvedením jména obžalované [jméno FO] na adresu s uvedením jména odsouzené [jméno FO] (dříve [jméno FO]) (svazek XVIII. č.l. 4997) obžalovaná [jméno FO] zaslala část tabulky s uvedením jména obžalované [jméno FO], kde je v kolonce označené „k výplatě“ uvedena částka [částka] a v kolence označené spojením „v obálce“ je uvedena částka [částka]. V textu zprávy pak obžalovaná [jméno FO] žádá odsouzenou [jméno FO] (dříve [jméno FO]), aby si na meeting přinesla [částka] pro vrácení s tím, že od obžalované [jméno FO] dostane sloupce „v obálce“ a je třeba jí vrátit, neboť nemá drobné. V příloze emailové zprávy ze dne [datum] byly z emailové schránky s označením [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] na email označený jménem reprezentantky [jméno FO] (svazek XVIII. č.l. 4998-5005) odeslány excelové tabulky uložené v souboru označeném Ma_ková_evidence.xlsx pro období červenec 2012 až červen 2013, přičemž se jednalo jednak o excelovou tabulku (č.l. 4999), kde se nachází částkami částečně vyplněné řádky s označením „měsíční prodej“, „přijatá hotovost“, „dohody“, „hotovost“, „Turecko léto [adresa]“ a poslední řádek, v němž jsou vyplněné sumy sečteny a označeny jako „UTRACENO na MRKTG.“ [právnická osoba] byly v souboru uloženy a zaslány excelové tabulky s označením „[adresa] – Itálie“ a „Golf jaro 2012 – Španělsko“, kdy se v řádcích [nebezpečný obsah] zkratky jednotlivých společnostmi distribuovaných léků, ve sloupcích číselné označení měsíců roku 2011 a 2012 a v posledním řádku částka [částka] s uvedením spojení „potřeba vypsat“. Opět zde jasně vyplývá, že veškeré možné „odměny“, „marketingové nástroje“ byly vázány na preskripci, tedy počty vypsaných balení konkrétních léků.

74. Dále zde byla nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná z emailové adresy [e-mail] na emailovou adresu [nebezpečný obsah][e-mail][nebezpečný obsah][e-mail], opatřená podpisem Pharm.[tituly za jménem] [jméno FO], managera sítě lékáren společnosti [právnická osoba]., v němž je společnost upozorněna, že na poliklinice [Anonymizováno] (pozn. jedná se o [Anonymizováno] [Anonymizováno] se sídlem [adresa]) dochází k výdeji přípravku společnosti [nebezpečný obsah] s.r.o. s názvem [Anonymizováno] přímo v ordinaci ambulantního lékaře s tím, že pokud se bude takové jednání opakovat, bude mimo jiné takové jednání nahlášeno SÚKL. Tato emailová zpráva byla dne [datum] přeposlána ze strany obžalované [jméno FO] na emailovou adresu [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail], tedy do emailové schránky užívané odsouzené [jméno FO], jakož i na emailovou adresu zde zkráceně uvedenou jménem odsouzené [jméno FO] (svazek XIX. č.l. 5431) se žádostí: „prosím zařiďte a předejte tomu, komu patří. To by byl průůůů….er! E*“, z čehož lze dovodit, že obžalovaná byla též seznámena s tím, že přednostní preskripce léků distribuovaných společnostmi byla zajišťována i systémem tzv. baťožení. V emailové zprávě odeslané dne [datum] z emailové schránky [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailovou adresu zde zkráceně označenou jménem obžalované [jméno FO] (svazek XIX. č.l. 5434) je obžalovaná informována o tom, že zde jmenovaná lékařka: „…to nechce na účet, bojí se… Takže pokud by šlo spojit platby leden, únor. A dát to kurýrovi, až bude jezdit v březnu, aby jí to dovezl..“, na což obžalovaná dne [datum] v emailové zprávě odpověděla, že to nebude problém s tím, že se s ním domluví a až si přijde pro podklady, rovnou mu to dá, přičemž zde dále uvádí zaokrouhlené částky.

75. V aplikaci Outlook nalezené v PC zn. [nebezpečný obsah] compaq [IBAN] ultra slim, výrobní číslo [nebezpečný obsah] [Anonymizováno], (stopa č. [hodnota]), byla nalezena následující emailová komunikace. V příloze emailové zprávy odeslané z emailové schránky zde uvedené zkráceně jménem obžalované [jméno FO] ze dne [datum] odeslané na emailovou adresu s označením [Jméno obžalovaného A] (svazek XIX. č.l. 5028) obžalovaná [jméno FO] odeslala tabulky uložené v souborech s názvem „marketingové platby 2013.xlsx“ (svazek XIX. č.l. 5030-5031) a názvem „chemici_2013.xlsx (č.l. 5033-5035). V obsahu emailové zprávy obžalovaná [jméno FO] sdělila, že do tabulky doplnila fakturaci 500 tis. a výdaje v únoru. V dokumentu uloženém v zaslaném souboru s názvem „marketingové platby 2013.xlsx“ se v levém horním rohu nachází označení „Leden 2013“ a dále jednak menší tabulka s označením „přijatá fakturace za 01_2013“, v níž jsou v řádcích vyplněna čísla odpovídající finančním prostředkům, a to ve sloupcích s označením „Přijatá [právnická osoba]“, „DPH“, s „DPH“, „Provize Kč [jméno FO]“, „Provize %“, „Zůstatek k použití“, v dalších sloupcích jsou vyplněna jména společností [právnická osoba] či [právnická osoba], čísla faktur, přičemž se jedná o faktury číslo [hodnota]-2, 6130131-1, 7130131-2 a 7130131-1, které byly mimo jiné zahrnuty do výroku rozsudku Městského soudu v Praze v daňové trestní kauze. Ve sloupci typ fakturace jsou uvedena plnění „průzkum trhu“, „bannery“, „outsourcing“, „[nebezpečný obsah] data“, „dezinfekce“, k nímž tak, jak bylo tvrzeno ve zmiňovaném rozsudku, nemělo nikdy fakticky dojít. Následuje větší tabulka s označením „VYDANÉ PLATBY v 02/2013 (preskripce 12/2012)“, kde jsou uvedena ve sloupcích jména reprezentantů, a to konkrétně též [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [nebezpečný obsah], [jméno FO] a [jméno FO], v dalším sloupci jsou k jednotlivým reprezentantům přirazeni lékaři, které měli na starosti, když je u reprezentantky [jméno FO] přiřazen odsouzený [jméno FO]. [jméno FO], u reprezentantky [jméno FO] je přiřazen odsouzený [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO], u obžalované [nebezpečný obsah] je přiřazen [jméno FO]. [nebezpečný obsah], u odsouzeného [jméno FO] pak [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [jméno FO] a u obžalované [jméno FO]. [jméno FO]. Další sloupce jsou označeny jako „období“, „částka“, „po zaokrouhlení“, „mincovka“, „kurýr“, „OMV“, „INVENT“, „akce“. Ve světle obsahu výpovědí [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO] ve spojení s výše podrobně rozebraným obsahem vzájemné firemní komunikace, lze dovodit, že kolonky ve sloupcích s označením „mincovka“ sloužily k vyplňování předávaných finančních prostředků jakožto úplatků za preskripci léků, které byly lékařům předávány přímo ze strany reprezentantů, čemuž napovídá i skutečnost, že se jedná o nižší částky, přičemž do kolonek ve sloupci s označením „kurýr“ byly zapisovány finanční prostředky předávané prostřednictvím kurýra. V dokumentu odeslaném ve druhém zmiňovaném souboru s označením „chemici_2013.xlsx“ se nacházely obdobné tabulky pro zaznamenávání do společnosti navrácených finančních prostředků na základě systému vystavování faktur bez reálného plnění a evidenci rozpouštění těchto finančních prostředků v platbách pro lékaře ve vztahu k období února 2013, avšak tabulky vyplněny nebyly. Obžalovaná [jméno FO] současně zaslala evidenci příjmů a výdajů společnosti z této činnosti pro měsíc leden 2013 (svazek XIX. č.l. 5034-5035). V přílohách emailových zpráv zde dne 7.1. a [datum] posílaných mezi emailovými schránkami s označením jmen obžalované [jméno FO] a obžalovaného [právnická osoba] byl poslán soubor s označením „Marketing ČR 2012_reps_změny.xlsx“, v němž byly vloženy tabulky s označením „platby 2012“ (svazek XIX. č.l. 5036-5040), v nichž jsou jednak evidovány útraty finančních prostředků z tzv. budgetu ze strany jednotlivých reprezentantů, což lze dovodit z označení sloupců s názvy „útrata z 15.000“, „útrata z 10.000“, „cash“, „dohody“, dále prodeje léků vypsaných jednotlivými lékaři přiřazenými podle jim přidělených reprezentantů, dále tabulky pro evidenci tzv. marketingového nároku a částky skutečně utracené za jednotlivé marketingové nástroje pod označením „skutečný mrkting“. S ohledem na skutečnost, že údaje pod označením „marketingový nárok“ a „skutečný marketing“ byly zaznamenány v grafu se sloupci pro jednotlivé reprezentanty, je z uvedené evidence patrné, že tímto způsobem bylo dohlíženo na efektivitu a výkonnost jednotlivých reprezentantů v souvislosti s uplatňováním tzv. marketingových nástrojů nabízených jejich prostřednictvím ze strany společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. včetně finančních prostředků jednotlivým lékařům.

76. Z nalezené elektronické komunikace je dále taktéž patrné to, že obžalované [nebezpečný obsah] [jméno FO] byly prostřednictvím emailu po odchodu odsouzeného [jméno FO] ze společností od reprezentantů, kteří je vyplňovali, zasílány ke schválení tabulky uložené v souborech s označením „prodeje“ a „kontrola preskripce“, které následně po odsouhlasení zasílala reprezentantům zpět. Uvedené je konkrétně patrné z emailové komunikace, včetně do trestního spisu vytištěných příloh v podobě tabulek, uskutečněné dne [datum] s reprezentantkou [jméno FO], která byla odsouzena v druhé části skutkově obdobné trestní věci (emailová zpráva včetně tabulek uložených v souboru s označením „[právnická osoba]. Kontrola preskripce 2012.xls“ jsou ve svazku XIX. na č.l. 5043-5055 a tabulky uložené v souboru s označením „přehled prodejů 2012.xls“ jsou ve svazku XIX. na č.l. 5057-5088), dále z emailové zprávy ze dne [datum] odeslané ze schránky označené jménem obžalované [jméno FO] na emailovou adresu označenou jménem obžalované [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] (tabulky uložené v souboru s označením „L N – [právnická osoba] Kontrola preskripce 2012.xls“ jsou ve svazku XIX. na č.l. 5091-5107), emailové zprávy ze dne [datum] odeslané obžalovanou na adresu označenou jménem obžalované [jméno FO] (zpráva včetně tabulek uložených v souboru s označením „[právnická osoba]. Kontrola preskripce 2012.xls“ jsou ve svazku XIX. na č.l. 5109, 5111-5127), emailové zprávy ze dne [datum].

77. V příloze emailové zprávy ze dne [datum] odeslané z emailu označeného jménem obžalované [jméno FO] na emailovou adresu označenou jménem [jméno FO] označené v předmětu „Přehledy prodejů a platby“, původně odeslané od obžalované [nebezpečný obsah] dne [datum] obžalované [jméno FO] (svazek XIX. č.l. 5333) byly odeslány dokumenty uložené v souboru s označením „Přehledy prodejů L N 2012.xls“ (svazek XIX. č.l. 5335-5360) a souboru „[nebezpečný obsah] platby_10_2012“ (svazek XIX. č.l. 5362-5366). V prvně zmiňovaném souboru byly obžalované [jméno FO] na vědomí a ke schválení odeslány tabulky rozdělené podle nabízených preparátů, tj. konkrétně léků [Anonymizováno]. V každé takto zaslané tabulce bylo v řádcích v prvním sloupci uvedeno jméno lékaře a dále jsou zde pro měsíce červenec až prosinec 2012 a pro celý rok 2012 k jednotlivým měsícům doplněna konkrétní čísla, resp. byly tyto kolonky pro tento účel určeny, přičemž s ohledem na výpověď odsouzených [jméno FO], [jméno FO] a svědka [jméno FO], lze dovodit, že tato čísla odpovídají zjištěnému počtu vypsaných balení tím kterým lékařem. Takto je zde uvedeno i jméno [jméno FO]. [nebezpečný obsah] (č.l. 5335, 5337, 5339, 5341, 5343, 5347, 5349, 5352, 5355, 5358). V příloze označené jako „[nebezpečný obsah] platby_10_2012.xls“ pak byly odeslány jednak tabulky pro měsíce srpen až listopad (svazek XIX. č.l. 5363-5366), v nichž je ve sloupcích s označením „dohoda smlouva“ uvedeno buď číslo smlouvy nebo označení „cash“, dále jméno lékaře, zkratky, z nichž lze dovodit, že označují názvy jednotlivých distribuovaných léků, přičemž tento sloupec je rozdělen na dva podsloupce s označením „ks“ a „kč“ sloužících pro evidenci počtu vypsaných balení, jakož i výpočtu finanční odměny v podobě úplatku, náležející tomu kterému lékaři. Takto evidované údaje jsou pak shrnuty v tabulce s označením „Platby r. 2012“ (svazek XIX. č.l. 5362), z níž je též patrné, že obžalovaná [nebezpečný obsah] měla v interním systému společnosti přiděleno číslo [hodnota]. V každé z těchto tabulek je uvedené i jméno [jméno FO]. [nebezpečný obsah], přičemž ze zde zaznamenaných údajů vyplývá, že za preskripci za období červenec až srpen 2012 náleželo obžalovanému [jméno FO]. [nebezpečný obsah] [částka] a za období září až říjen [částka]. Identické tabulky doplněné o tabulku „přehled prodejů“ pro měsíc prosinec byly obžalované [nebezpečný obsah] [jméno FO] na jí užívanou emailovou adresu odeslány ze strany obžalované [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] též v příloze emailové zprávy ze dne [datum] (svazek XIX. č.l. 5393-5400).

78. Tato emailová komunikace je důkazní též ve vztahu k obžalované [nebezpečný obsah], neboť z takto posílaných tabulek jasně vyplývá, že platby byly přímo navázány na počty kusů balení předepsaných tím kterým lékařem, dále, že docházelo k placení v hotovosti, tedy cash.

79. Souhrnná tabulka s označením „Platby r. 2012“, jakož i tabulky se zaznamenaným zjištěným počtem vypsaných balení, z nichž vychází tabulka souhrnná, v nichž byla evidována zjištěná preskripce spolupracujících lékařů v jednotlivých měsících, byly zaslány obžalovanou [jméno FO] prostřednictvím emailové zprávy též dne [datum] na emailovou adresu zkráceně uvedenou jménem [jméno FO], přičemž se tato evidence týkala reprezentantky [Anonymizováno] a jí přidělených lékařů (svazek XIX. č.l. 5367-5373). Soubory obsahující typově shodnou evidenci pro rok 2009 a 2011 v případě reprezentanta [jméno FO], který byl odsouzen v druhé větvi skutkově obdobné trestní věci, obžalovaná [jméno FO] zaslala z jí užívané emailové schránky označené jejím jménem též v příloze emailové zprávy ze dne [datum], a to reprezentantce [Anonymizováno] (svazek XIX. č.l. 5374-5392). Způsob evidence zjištěné preskripce a platby lékařům za ni včetně jejich kontroly ze strany obžalované jsou rovněž řešeny v obsahu emailové komunikace mezi obžalovanou [jméno FO], případně jí posílanou pouze na vědomí, a reprezentanty, a to jde-li o emailové zprávy odeslané od [datum] do [datum] (svazek XIX. č.l. 5401-5424). V emailové zprávě odeslané dne [datum] na emailovou adresu s uvedením jména obžalované [jméno FO] (svazek XIX. č.l. 5429) pak reprezentantka [jméno FO] uvádí: „…dej mi vědět, kdy bych se u Tebe mohla stavit pro peníze, co jsem vydala v únoru – viz poslané vyúčtování – pro lékaře a lékárny to bylo dohromady [částka] a k tomu ještě musím dát v hotovosti – to je z únorových plateb“ a dále jmenuje lékaře [jméno FO]. [jméno FO], který byl stíhán v druhé větvi skutkově obdobné trestní věci a jehož trestní stíhání bylo podmíněně zastaveno, na což obžalovaná odpověděla v emailové zprávě dne [datum] tak, že se domluví s Palem (pozn. míněno obžalovaným [právnická osoba]) s tím, že nyní musí být opatrná s hotovostí, protože budou všechnu, co mají, potřebovat na hory.

80. Takto zajištěná elektronická komunikace jasně prokazuje roli obžalované [jméno FO], kdy po odchodu odsouzeného [jméno FO] převzala administrativní činnosti spojené s jeho pozicí, kdy zejména kontrolovala evidenci od reprezentantů týkající se „marketingových nástrojů“ tedy finančních částek za předepisovaná balení léků, kdy část za takto vypsané léky byla vyplácena v hotovosti, a to buď reprezentanty nebo kurýrem. Kdy je patrné, že byla v přímém kontaktu s kurýrem, řešila rozdělování peněz, a i podepisování směnek. Komunikace s kurýrem odsouzeným [jméno FO] je dále dokumentována zachycenými odposlechy. Odposlechy [právnická osoba] mezi obžalovanou [jméno FO] – již odsouzeným [jméno FO] (uloženy na CD ve svazku VII./2. část na č.l. 1846 ve složce s názvem [jméno FO] Kurýr):

81. Na záznamu hovoru z [datum] s odsouzeným [jméno FO] (uložen na CD na č.l. 1846 pod názvem MEDIK_06_UL_121119_083200_07_24PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1886) se obžalovaná [jméno FO] kurýra ptá, zda všechno proběhlo v pořádku. Kdy později dodává: „Rozvozy a tak.“ Obžalovaný [jméno FO] dodává, že ty probíhají, ale: „…vzhledem k tomu, že to přišlo poměrně pozdě, tak se to trošku protáhne.“ Obžalovaná následně objasňuje, že se ptala, protože „posílala tu mincovku“, jak pro ni [jméno FO] byl a pak byla domluvená s panem [jméno FO], že „sem donese ty ostatní“ a považovala to za vyřízené, nicméně on „tu druhou část nepřinesl“. [jméno FO] dodává, že „ví, že to přišlo ke konci či ze začátku minulého týdne“ s tím, že „je to trošku zpožděný“. Na záznamu hovoru z [datum] (uložen na CD na č.l. 1846 pod názvem MEDIK_06_UL_121218_092344_13_24PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1887) [jméno FO] obžalované [jméno FO] sděluje: „Chtěl jsem jen nahlásit, že hotovo, skutečně a kompletně, takže uplně čistej rok.“ Dne [datum] si prostřednictvím SMS zpráv domluvili setkání na druhý den (uloženy na CD na č.l. 1846 v souboru pod názvem MEDIK_08_UL_130129_090000_UL, přepisy na č.l. 1887). Dne [datum] zaslala obžalovaná [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] [jméno FO] [jméno FO] SMS zprávu (uložena na CD na č.l. 1846 v souboru pod názvem MEDIK_08_UL_130213_150000_UL, přepis na č.l. 1887), v níž mu mimo jiné sdělila, že: „…Dnes odcházely další peníze panu [jméno FO]…Nemělo by nic bránit tomu, abyste vyjel.“ Na konci SMS zprávy připojila obžalovaná svůj podpis. Na záznamu hovoru [datum] s odsouzeným [jméno FO] (obě zvukové stopy uloženy na CD na č.l. 1846 pod názvy MEDIK_08_UL_130228_194026_02_03HK.wav a MEDIK_08_UL_130228_194026_10_03HK.wav, obsahový přepis na č.l. 1888) [jméno FO] obžalované [jméno FO] sděluje: „Já sem chtěl jen nahlásit, že sem ve finále a při tý příležitosti se zeptat, jak to vypadá na další měsíc.“ Obžalovaná [jméno FO] pak odpovídá, že „to“ dnes zkontrolovala s kolegyní a začala připravovat tabulky, které zítra dokončí. Poté se domlouvají na schůzce na pondělí. [právnická osoba] mezi obžalovanou [jméno FO] – svědkem [jméno FO] (uloženy na CD ve svazku VII./2. části č.l. 1846 ve složce s názvem [jméno FO] – [jméno FO]):

82. Na záznamu hovoru ze dne [datum] mezi obžalovanou [jméno FO] a svědkem [jméno FO] (uložen na CD na č.l. 1844 jako dvě po sobě jdoucí zvukové stopy pod názvy MEDIK_01_UL_121003_093026_21_10UL.wav/MEDIK_01_UL_121009_093026_25_10UL.wav, obsahový přepis na č.l. 1875) se obžalovaná [jméno FO] táže, zda svědek nemá ponětí „kolik to tak bude“ s tím, že jí to vychází na milion a půl provize. Svědek [jméno FO] odpovídá, že to bude určitě méně, protože tam budou minimálně ta [nebezpečný obsah] data s tím, že jí následně v SMS pošle částku, kterou je třeba odečíst. Obžalovaná [jméno FO] se znovu táže, zda by to kolem milionu mohlo být, neboť oni budou potřebovat nějak 20.10. uhradit zbytek letenek na akci na listopad s tím, že se táže proto, aby věděla, kolik by se mělo vyfakturovat. V SMS zprávě ze dne [datum] (uložena na CD na č.l. 1844 v souboru pod názvem MEDIK_01_UL_121017_060000_UL) obžalovaná [jméno FO] svědkovi [jméno FO] sděluje, že již nutně potřebují „ten text o splacení a neplatnosti směnky“. Na záznamu hovoru ze dne [datum] (uložen na CD na č.l. 1844 jako dvě po sobě jdoucí zvukové stopy pod názvy MEDIK_01_UL_121031_120851_04_11PG.wav/MEDIK_01_UL_121031_120851_17_11PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1876) obžalovaná [jméno FO] po svědkovi [jméno FO] žádá zaslání opravené faktury a zda by vyfakturoval dnes „nějakých těch 364, takový ty pravidelný“, přičemž sděluje, že 9. odjíždí a budou potřebovat 2,5 až 3.000 dolarů. V průběhu hovoru dále v čase záznamu 00.56 minuty uvádí: „Ty platby, které budou tento měsíc, dělají nějakých 1.400.000 bez dalšího.“ [právnická osoba] záznamu 01.12 minuty dále dodává: „Příští týden vymyslíme ještě nějakou další fakturaci, aby potom klasický platby proběhly a já až tady nebudu, tak asi by se to dalo do kanceláře, ona paní [jméno FO], district managerka by si to rozdistribuovala.“ Na záznamu hovoru z [datum] v 10.19 hodin (uložen na CD na č.l. 1844 jako dvě po sobě jdoucí zvukové stopy pod názvy MEDIK_01_UL_121101_101927_17_11PG.wav/MEDIK_01_UL_121101_101927_19_11PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1876) se obžalovaná [jméno FO] se svědkem [jméno FO] domlouvají na předání a doplnění dokumentů s tím, koho do nich má obžalovaná [jméno FO] doplnit. V následně zaslaných SMS zprávách ze dne [datum] (uloženy na CD na č.l. 1844 pod názvy MEDIK_01_UL_121101_100000_UL a MEDIK_01_UL_121101_110000_UL) je uvedeno jméno tehdejší jednatelky společnosti [právnická osoba] paní [jméno FO] s tím, že obžalovaná [jméno FO] dále informuje o tom, že další den budou proplaceny faktury a dodává: „Myslíte, že byste mi mohl ještě ten den nebo klidně o víkendu dovézt z toho 3tis USD a 100tis Kč?“ Na záznamu následného hovoru z [datum] v 17.03 hodin (uložen na CD na č.l. 1844 pod názvy MEDIK_01_UL_121101_170315_14_03HK.wav/MEDIK_01_UL_121101_170315_21_03HK.wav, obsahový přepis na č.l. 1877) obžalovaná [jméno FO] upřesňuje, že „ty české nemusí být“ s tím, že řediteli dá „ty druhý v pondělí na meetingu“. Na záznamu hovoru z [datum] (obě zvukové stopy uloženy na CD na č.l. 1844 pod názvy MEDIK_01_UL_121107_093815_06_10UL.wav/MEDIK_01_UL_121107_093815_10_10UL.wav, obsahový přepis na č.l. 1877) svědek [jméno FO] na dotaz obžalované [jméno FO], zda již od nich něco má, sděluje, že to tam nějak naskákalo s tím, že „už to má nachystaný“, přičemž v závěru hovoru obžalovaná [jméno FO] uvádí: „Jinak to ostatní, já jsem domluvená taky s kolegyní, že kdyžtak až to budete mít, tak to necháte tady a ona si to vyřeší.“ Na záznamu hovoru ze [datum] (obě zvukové stopy uloženy na CD na č.l. 1844 pod názvy MEDIK_01_UL_121214_120334_17_03HK.wav/MEDIK_01_UL_121214_120334_23_03HK.wav, obsahový přepis na č.l. 1878) obžalovaná Vysušková svědkovi [jméno FO] sděluje: „Vy mně máte nýst v pondělí v poledne v hotovosti...Mně teď volala kolegyně, že by potřebovala jednu částku, kterou tam mám, dát kurýrovi, aby by to zavezl on, je to 27.200…Protože on jede nějak v pondělí do Brna, tak neví, jak nejlíp toto…“, přičemž následně obžalovaná [jméno FO] dodává, že mu to (pozn. míněno kurýrovi [jméno FO]) pošle SMSkou, aby věděl komu. V SMS komunikaci ze dne [datum] (uložena na CD na č.l. 1844 pod názvem MEDIK_01_UL_130107_160000_UL) obžalovaná [jméno FO] se svědkem [jméno FO] řeší předání hotovosti, přičemž obžalovaná [jméno FO] uvádí: „…v obálkách můžou být celé sumy, které uvádím, nemusí být přesně rozdělené na menší bankovky“. Na záznamu hovoru z [datum] (obě zvukové stopy uloženy na CD na č.l. 1844 pod názvy MEDIK_01_UL_130108_142524_14_11PG.wav/MEDIK_01_UL_130108_142524_21_11PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1879) se obžalovaná [jméno FO] ptá na peníze, které u něho mají s tím, že potřebují hotovost, přičemž se domlouvají, že by to přinesl. Hovoří spolu opět o fakturacích, jakož i o tom, že svědek [jméno FO] přinese tabulku se zůstatkama. V SMS komunikaci [datum] (uložena na CD na č.l. 1844 pod názvy MEDIK_01_UL_130111_100000_UL a MEDIK_01_UL_130111_170000_UL) řeší setkání, když obžalovaná [jméno FO] svědkovi vyčítá, že byli domluveni jinak. V SMS zprávě ze dne [datum] (uložena na CD na č.l. 1844 pod názvem MEDIK_01_UL_130115_120000_UL) obžalovaná [jméno FO] svědka [jméno FO] žádá, aby na jednání ve čtvrtek přinesl veškerou hotovost, která zbývá. V SMS zprávě ze dne [datum] (uložena na CD na č.l. 1844 pod názvem MEDIK_01_UL_130122_130000_UL) obžalovaná [jméno FO] svědka [jméno FO] žádá, aby donesl „ještě leden a únor, fakturaci 2012“. Na záznamu hovoru z [datum] mezi obžalovanou [jméno FO] a svědkem [jméno FO] (obě zvukové stopy uložené na CD na č.l. 1844 pod názvy MEDIK_01_UL_130204_101714_10_03HK.wav/MEDIK_01_UL_130204_101714_29_03HK.wav, obsahový přepis na č.l. 1881) obžalovaná [jméno FO] sděluje, že potřebují zaplatit zálohu panu [jméno FO] s tím, že: „…potom, jak by chodily dál peníze, tak asi kurýra, a poslední platby.“ Na záznamu hovoru z [datum] (obě zvukové stopy uloženy na CD na č.l. 1883 pod názvem MEDIK_01_UL_130218_144937_12_03HK.wav/MEDIK_01_UL_130218_144937_17_03HK.wav, obsahový přepis na č.l. 1883-1884) obžalovaná [jméno FO] svědkovi [jméno FO] sděluje, že se s ním chce domluvit na platbách v hotovosti, jak jí vždy nosí s tím, že doufá, že mu byly peníze poslány a mohou se domluvit: „…protože vás nejvíc zdržuje to, že to rozpočítáváte po těch jednotlivejch částkách, proto to dáváte do obálky, jestli to prostě můžete vzít a třeba tu celkovou sumu tam dát, protože lidi už mi samozřejmě volaj.“ V SMS zprávě ze dne [datum] (uložena na CD na č.l. 1844 v souboru pod názvem MEDIK_01_UL_130219_090000_UL) se svědek [jméno FO] obžalované [jméno FO] dotazuje: „..Jen jeden dotázek, ty papíry chcete jako jeden celek nebo rozdělit na repy?“ V SMS zprávě z téhož dne obžalovaná [jméno FO] odpovídá: „Rozdělit na repy “. Následně se domlouvají, kde se sejdou. K obžalované [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah]

83. Na serveru inkriminovaných společností [nebezpečný obsah] výrobního čísla [Anonymizováno] byla nalezena i následující emailová komunikace, jejíž obsah dokládá, že obžalovaná byla nepochybně zpravena o celém systému fungování marketingové podpory včetně protiprávního vyplácení finančních prostředků lékařům za preskripci, a to i prostřednictvím kurýra. Obžalované byla dne [datum] odeslána od obžalované [jméno FO] emailová zpráva (svazek XXVI./2. část č.l. 8030), v jejíž příloze byla zaslána upravená tabulka evidence, kterou měla obžalovaná [nebezpečný obsah] podle pokynů vedení společnosti doplňovat. Obžalované byla rovněž zaslána emailová zpráva ze dne [datum] z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] (svazek XXVI./2. část č.l. 8037), v níž byla stejně jako ostatní reprezentanti upozorňována na to: „Ak budete platiť na dohodu nad [částka] – je potrebné sumu v papierových dohodách rozděliť na viac osôb v sume do [částka]/1 dohoda“. V emailové zprávě ze dne [datum] odeslané z emailové adresy zde zkráceně uvedené jménem [jméno FO] na emailovou adresu zde uvedenou jménem obžalované [jméno FO] (svazek XXVI./2. část č.l. 8038) byla přímo v textu zprávy obžalované [jméno FO] zaslána tabulka se jmény reprezentantů, k čemuž jí bylo sděleno, že: „reps vyznačení červenou farbičkou majú papierové platby…“, přičemž mezi takto označenými figurovala též obžalovaná [nebezpečný obsah]. V emailové zprávě ze dne [datum] odeslané z emailové schránky zde zkráceně uvedené jménem [jméno FO] odesílané na email zde zkráceně uvedený jménem obžalovaného [právnická osoba] (svazek XVI. č.l. 4265 a identicky svazek XXVI./2. část č.l. 8039-8041) obžalovaná [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B] obžalovanému [právnická osoba] sděluje, že mu zasílá konečně stavy lékárny a list k vyplacení, přičemž se jej táže, jestli jej schvaluje a hlavně jestli schvaluje sloupec k výplatě. V příloze této zprávy byly zaslány tabulky pro srpen a září 2012, v nichž rovněž figuruje jméno obžalované [nebezpečný obsah], přičemž jde o čerpání finančních prostředků z tzv. budgetu určeného pro lékárny.

84. Na stejném serveru byla nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailovou adresu zde zkráceně uvedenou jménem obžalované [jméno FO] (svazek XXVI./1. část č.l. 7652-7655, 7814-7817), přičemž v příloze této zprávy byly zaslány jednak tabulka „Platby pro rok 2012“ se jménem obžalované [nebezpečný obsah], v níž je ve vztahu k obžalovanému [jméno FO]. [jméno FO] u kterého je uvedena poznámka cash zaznamenána částka [částka] v měsíci září (s poznámkou 7-8/2012) a částka [částka] v měsíci listopad (s poznámkou 9+10/2012). Současně byly v příloze výše zmiňované zprávy ze dne [datum] zaslány tabulky „Přehled prodejů“ poskládané podle jednotlivých léků distribuovaných společností, a to pro měsíc září a listopad 2012. V těchto tabulkách jsou pak uvedena množství vypsaných léků ze strany toho kterého lékaře, přičemž v případě [jméno FO]. [jméno FO] se u léku [Anonymizováno] jednalo o 380 ks balení zapsaných v tabulce září s poznámkou 7-8/2012 a 380 ks v listopadu 2012 s poznámkou 9+10/2012, 410 ks léku [Anonymizováno] v září 2012, 158 ks léku [Anonymizováno] v září 2012 a 520 ks v listopadu 2012, 350 ks léku [Anonymizováno] v září 2012, 61 ks léků [Anonymizováno] v září 2012 a 52 ks v listopadu, 116 ks léku [Anonymizováno] v září 2012 a 65 ks v listopadu 2012, 21 ks léku [Anonymizováno] v září 2012 a 60 ks v tabulce listopad 2012 (viz svazek XXVI./1. část č.l. 7817 a 7818). Na výše specifikovaném serveru byla rovněž nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná rovněž z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailovou adresu zde zkráceně uvedenou jménem obžalované [jméno FO] s označením v předmětu „Přehled prodejů a platby“ (svazek XXVI./1. část č.l. 7650-7651, 7818-7840,), přičemž v příloze této emailové zprávy byly zaslány opět tabulka „Platby r. 2012“ identického obsahu, který je již výše popsán, s uvedením jména obžalované [nebezpečný obsah]. Stejně tak byly v příloze zaslány identické tabulky pro zaznamenání zjištěné preskripce obžalovaného [jméno FO]. [jméno FO] pro měsíce září a listopad 2012. V emailové zprávě ze dne [datum] odeslané reprezentantům včetně odsouzené [jméno FO] (dříve [jméno FO]) a [nebezpečný obsah] (svazek XXVI./2. část č.l. 7956-7960) odsouzená [jméno FO] sděluje, že má neuvěřitelný nepořádek v zůstatcích od reprezentantů s tím, že jí na meetingu mají sdělit cifru, kolik mají zůstatek na lékárny a dále dodává: „Víte, že jste teď nefasovali, takže někdo to dává ze svého, někdo z osobního budgetu, tudíž ty částky půjdou do mínusu…pokud jste utratili od začátku ledna více než 10tis. A to většina ano..tak si to pořádně spočítejte..ať v tom máte pořádek..“ 85. Zde je patrné, že lékařům bylo tzv. na dohody placeno i přes [částka] měsíčně za údajné průzkumy trhu. U tohoto vyvstává otázka, jaké náročné průzkumy trhu by museli provádět, aby dostávali takové odměny. Dále pak je z posledně zmiňovaného emailu patrné, že existovaly peníze tzv. osobního budgetu, což byl zřejmě onen budget reprezentanta na reprezentaci, ale vedle toho reprezentanti platily jiné platby, na které fasovali, když je zmiňováno, že nyní nefasovali. Tento email jasně potvrzuje výpověď odsouzené [jméno FO] i svědkyně [jméno FO], která pro období konce roku 2012 a následující popisovala finance na marketing pro lékárny a lékaře zvlášť a vedle toho budget.

86. V počítači zn. [nebezpečný obsah] compaq [IBAN] ultra slim, výrobního čísla [nebezpečný obsah] [Anonymizováno], byla nalezena rovněž emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná z emailové adresy zde zkráceně uvedené jménem obžalované [jméno FO] na emailovou adresu zkráceně uvedenou jménem obžalované [jméno FO] (svazek XXVI./2. část č.l. 7933), v níž ji mimo jiné žádá, aby v příloze zaslané soubory označené jménem reprezentanta a slovem evidence rozeslala svému a Světly týmu. V příloze této emailové zprávy byly zaslány tabulky, hned z první tabulky vyplývá, jaké platby byly v rámci marketingu, když poslední souhrnná kolonka je utraceno na MRKTG. a spadají tam mimo jiné dohody, hotovost, Turecko léto 2013 a hory jaro 2013, dále následují tabulky, v nichž bylo evidováno vyplácení finančních prostředků obžalované [nebezpečný obsah] jakožto tzv. budgetu, jakož i způsob utrácení těchto peněz, a to v období od července 2012 do října 2012, kde je evidováno kromě obědů a květin i cash (svazek XXVI/2. část č.l. 8042-8050).

87. Z těchto tabulek je jasně patrné, že bylo placeno lékařům ze strany reprezentantky obžalované [nebezpečný obsah] i cash a v podzimním období bylo cash placeno i lékárně (č.l. 8045 tabulka 2 říjen 2012 Privamed Lékárna cash 2.500). Platby lékárnám nebo vůbec marketing zaměřený na lékárny naní obžalované kladen za vinu, nicméně tyto jí vyplňované a zasílané tabulky zcela jasně dokazují její plnou obeznámenost s fungováním celého systému, což je dále potvrzováno i výpověďmi odsouzených [jméno FO] a [jméno FO] a svědků [jméno FO] a [jméno FO].

88. V emailové zprávě ze dne [datum] odeslané z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na adresu zde zkráceně uvedenou jménem obžalované [jméno FO] (svazek XXVI./2. část č.l. 8053) obžalovaná [nebezpečný obsah] oznamuje, že v příloze zasílá „Platby“ a přehled prodejů dopošle do víkendu. Emailová zpráva byla následně přeposlána na adresu [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail], přičemž ta se obrátila na obžalovanou [nebezpečný obsah] ve zprávě ze dne [datum] (svazek XXVI./2. část č.l. 8052) s tím, že doufá, že dva zde jmenovaní lékaři „jsou rozepsáni na dvě dohody“, pokud vidí, že jsou placení nad [částka] na dohodu, na což obžalovaná [nebezpečný obsah] uvádí, že zapomněla na to, že to nesmí přesáhnout [částka] s tím, že je to stejně jen o pár korun, takže to tedy opraví oboje na rovných [částka], jak psala. V příloze emailové zprávy byly tedy zaslány tabulky s označením „[nebezpečný obsah] platby_11_2012.xls“ (svazek XXVI./2. část č.l. 8056-8063), přičemž jednalo o souhrnnou tabulku „Platby r. 2012“ se jménem obžalované [nebezpečný obsah], v níž jsou jména obžalovaného [jméno FO]. [nebezpečný obsah] i [jméno FO]. [jméno FO], jakož i částky zaevidované u jejich jmen pro měsíce září a listopad 2012. Takto byly původně od samotné obžalované [nebezpečný obsah] též zaslány tabulky pro evidenci zjištěné preskripce jmenovaných lékařů v uvedených měsících.

89. Tato emailová komunikace jasně vyvrací obhajobu obžalované, že ohledně dohod se jednalo o daňovou optimalizaci, že lékaři museli podepisovat dvě dohody. Z textace této komunikace jasně vyplývá, že to bylo napsáno na dohody naoko, neboť nebylo nutno jezdit znovu za lékaři a dohody podepisovat nové, aby to bylo v pořádku, ale stačilo pouze opravit tabulku a případné finanční nesrovnalosti srovnat v následujícím období, kdy by lékaři bylo prostřednictvím kurýra vyplaceno více.

90. V počítači zn. [nebezpečný obsah] compaq [IBAN] ultra slim, výrobního čísla [nebezpečný obsah] [Anonymizováno] byla rovněž nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná z emailové adresy zde zkráceně uvedené jménem [jméno FO] na emailovou adresu zde uvedenou jménem obžalované [jméno FO] (svazek XXVI./2. část č.l. 8054-8055), v níž byla přímo v textu zprávy obžalované [jméno FO] zaslána tabulka se jmény reprezentantů, k čemuž jí bylo sděleno, že: „reps vyznačení červeně MAJÚ PAPIEROVÉ PLATBY…“ Mezi reprezentanty je i uvedeno jméno obžalované [nebezpečný obsah] s tím, že ale není v červeném poli. V příloze emailové zprávy ze dne [datum] odeslané z emailové adresy [e-mail] na emailovou adresu zde zkráceně uvedenou jménem obžalované [jméno FO] (svazek XXVI./2. část č.l. 8064-8091, 8093-8097) byly odeslány jednak tabulky vložené v souboru s označením „Přehled prodejů L N 2012.xls, jednak tabulky uložené v souboru „[nebezpečný obsah] platby_10_2012.xls“. Jedná se tedy jednak o jednotlivé tabulky „Přehled prodejů“ s označením jednotlivých preparátů z portfolia společností, kde se nachází jméno obžalované [nebezpečný obsah] u tabulek s preparáty [Anonymizováno], v nichž jsou u jednotlivých lékařů zaneseny počty vypsaných balení pro období červenec 2011 až říjen 2012. V souboru s označením „[nebezpečný obsah]_platby_10_2012.xls“ byla opět odeslána tabulka „Platby r. 2012“, jakož i tabulky pro zaznamenávání preskripce pro měsíc srpen až listopad.

91. Ze struktury a podrobnosti tabulek je patrné, že nemohly být doplňovány zcela jen odhadem, jak se snažila obžalovaná [nebezpečný obsah] tvrdit, evidence předepsaných preparátů byla poměrně podrobná.

92. Fungování celého systému tabulek a „marketingových nástrojů“, jak bylo popisováno již odsouzenými [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO] je podporováno dalšími zajištěnými důkazy zejména zajištěnou emailovou komunikací. Ze serveru [nebezpečný obsah] výrobního čísla [Anonymizováno] odňatého při domovní prohlídce v sídle společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. byla v rámci znaleckého zkoumání zajištěna data vytěžená a uložená v elektronické příloze znaleckého posudku z oboru kybernetika, odvětví výpočetní technika v souborech označených názvem „PC02“ (svazek VI. č.l. 1309, č.l. 1331-1333), přičemž se též jedná o elektronickou komunikaci. Ze znaleckého posudku mimo jiné vyplývá, že předmětný server sloužil jako poštovní server, proto byly do předmětného souboru vykopírovány veškeré nalezené emaily, které se k této trestní věci vztahují.

93. V emailu ze dne [datum] (svazek XVII. č.l. 4416), již odsouzený [jméno FO] mimo jiné sděluje, že „…se schválením požadavků od vás přijde zároveň tabulka s preskripcí lékaře na požadovaný dar..tyto tabulky si pak kopíruji do KP 2009…pochopte, i já se musím zodpovídat výše, zdali je dar vypsaný atd…a určitě si počty balení nebudu dopisovat sám...“ Dále v obsahu emailové zprávy schvaluje mimo jiné dary v podobě toneru, navigace, strojů pro zde jmenované lékaře, kteří v této trestní věci nefigurují v procesním postavení obžalovaného. Současně zde popisuje postup při schvalování požadavků zasílaných od reprezentantů tak, že: „…reprezentant k 17. v měsíci pošle žádost o požadavek mailem Míše (míněno [jméno FO]) DM (pozn. míněno district managerovi), Míša shromáždí všechny požadavky a pošle DM a SM (pozn. míněno sales managerovi) komplet za celou ČR, DM se do dvou pracovních dnů vyjádří, zdali schvaluje či nikoliv SM (tedy já od vás chci se schválením tabulku s preskripcí..!!!), SM obratem potvrdí schválení Míše…“ V emailové zprávě odeslané z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] dne [datum] (svazek XVII. č.l. 4415) na email zde zkráceně uvedený jménem [jméno FO] s předmětem „Schválení požadavků 02 2009“ odsouzený [jméno FO] uváděl, že s konečnou platností schvaluje veškeré požadavky, které mu byly za 02/2009 předloženy s tím, že mu všechny potřebné tabulky byly dodány.

94. V emailové zprávě ze dne [datum] odeslané z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailové adresy zde zkrácené uvedené jako Ivča, Kačenka, [jméno FO], označené v předmětu „předání CASH“ (svazek XVII. č.l. 4431) výslovně uvedl, že posílá tabulku s přehledy předání cash s tím, že až ji dotyční vyplní po posledním předání, nechť ji zašlou zpět mailem. V tabulkách zaslaných v příloze této zprávy, v nichž je ve vztahu k období uvedeno 02/2009 (svazek XVII. č.l. 4432-4435) jsou jednak u konkrétních reprezentantů (zde jména „[Anonymizováno]“) jména lékařů (například i odsouzených [jméno FO]. [jméno FO] a [jméno FO]. [nebezpečný obsah]) s uvedením částky ve sloupci „původní částka“ a částky ve sloupci „skutečná částka (- 15 %)“ s tím, že v tabulce umístěné vpravo jsou sloupce nazvány „obdrží“, „předá“ a „datum předání“. U obžalovaného [jméno FO]. [jméno FO] je konkrétně zaznamenána ve sloupci „skutečná částka“ (- 15 %) částka [částka], ve sloupci „původní částka“ částka [částka] s tím, že v kolonce sloupce s označením „obdrží“ je uvedeno jméno [Anonymizováno] jakožto přezdívka [jméno FO], v kolonce „předá“ se nachází jeho iniciály a datum předání je 10.

3. U kolonky „platby klienti“ je uvedeno období 02/2009. V emailové zprávě odeslané dne [datum] z emailu [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailové adresy zde pouze zkráceně označené křestními jmény zaměstnanců společnosti (svazek XVII. č.l. 4436-4437) mimo jiné uvádí, že podmínkou platby cash je min. [částka] za měsíc s tím, že pokud tato podmínka splněna nebude, nechť není tato platba zasílána ke schválení.

95. V emailové zprávě odeslané dne [datum] z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailovou adresu zde zkráceně uvedenou pouze křestním jménem [jméno FO] (svazek XVII. č.l. 4438-4440) mimo jiné žádá, aby v případě tzv. cashovek došlo k „vyžlucení“, což je s ohledem na podobu excelových tabulek s označením „platby“ na místě vykládat tak, že lékaři, kterým byla finanční odměna vyplácena hotově byli uvedeni ve žlutých řádcích. Současně v tomto emailu podává informace o počtu vypsaných kusů léků zde uvedených lékařů, kteří však nejsou trestně stíháni v této trestní věci. Fakt, že lékaři, kterým byly finanční prostředky předávány hotově, byli uvedeni v tabulkách ve vyžlucených řádcích, je podporován též obsahem emailu odeslaného dne [datum] z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailové adresy zde zkráceně uvedené jménem [jméno FO] a u kopie jménem [jméno FO] (svazek XVII. č.l. 4443-4444). V textu této zprávy je totiž uvedena žádost mířená na odsouzeného [jméno FO] o předběžné vyplacení „mimořádné“ zálohy na cash platbu pro zde uvedeného lékaře, který nefiguruje v této trestní věci, s tím, že se pisatelka zprávy s odsouzeným domlouvali na tom, že jí nechá připravit peníze předem a ona ho pak v platbách do tabulky vyžlutí. Současně je zde uvedena informace potvrzující existenci tzv. baťožení, neboť se zde v závěru zprávy [nebezpečný obsah] sdělení: „..platíme mu batohy, které mu nosím z lékárny….“ 96. V emailové zprávě odeslané dne [datum] z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailové adresy s uvedením jmen mimo jiné též reprezentantů [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO] (svazek XVII. č.l. 4516-4517) odsouzený [jméno FO] zaměstnancům jednak sděluje, že mluvil s kurýrem a diskutovali o rozvozu, který již přes týden probíhá s tím, že ve většině případů se dařilo zásilky předat v pořádku a lékaři spolupracovali perfektně. Současně však upozorňuje, že: „…někteří lékaři si neuvědomují, že nejede (pozn. míněno kurýr) do té části republiky pouze za nimi a nejsou ochotni se alespoň malinko přizpůsobit a vyjít vstříc“, pročež se může podle obžalovaného stát, že takovýmto nespolupracujícím lékařům se zásilka nemusí stihnout předat do Vánoc a bude doručena až v lednu.

97. Takto zajištěné elektronické důkazy primárně dokumentují činnost odsouzeného [jméno FO], kdy je patrná jeho zastřešující role v pozici sales manažera, který byl nadřízeným district manažerů, kdy o této své funkci vypovídá on sám a dále též již odsouzení [jméno FO] a [adresa], jakož i někteří reprezentanti. Je zde patrné důsledné zjišťování dat od spolupracujících lékařů, kolik preparátů distribuovaných inkriminovanými společnostmi v daný měsíc předepsali, kdy odměňování je nastaveno za balení a následně jsou různé možnosti odměn včetně vyplácení hotovosti – cash. Dále je zde potvrzeno, co vyplývá z výpovědí, že platby cash byly v tabulkách označeny žlutě i systém výpočtu konečné částky, tedy ponížení o 15%, což se pak [nebezpečný obsah] ve skutečných výplatách lékařům dle údajů od kurýra z jeho diářů a databáze kurýr.

98. Obžalovaná [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] a před ní obžalovaný [právnická osoba] měli jako reprezentanti na starosti [jméno FO]. [jméno FO]. Jeho trestná činnost spočívající v převzetí úplatků je dokumentována ve spisovém materiálu následovně. [jméno FO]. [jméno FO]:

99. Z nalezené interní dokumentace společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. bylo předně zjištěno, že [jméno FO]. [jméno FO] měl pro interní účely přiděleno číslo [hodnota] postupně u reprezentantů [jméno FO], [jméno FO], [jméno FO], [právnická osoba] a [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] s číslem [hodnota]. Uvedené tvrzení má důkazní oporu v tabulce s označením „Databáze – kurýr“, sloužící jakožto podklad pro rozklíčování jiných tabulek bez uvedení jmen reprezentantů a lékařů, která byla nalezena v mobilním telefonu Samsung Galaxy SIII, který byl odňat při domovní prohlídce [jméno FO]. Konkrétně se tedy jedná o předmětnou tabulku s uvedením jména reprezentantky [jméno FO] (svazek XXII. č.l. 5921 a svazek XXVI./1. část č.l. 7589). V této tabulce se u kolonky vedle jména [jméno FO] s označením „číslo repa“ nachází právě číslo [hodnota], přičemž ve sloupci „poř. č. [jméno FO].“ je před jménem [jméno FO]. [jméno FO] uvedeno číslo [hodnota]. Tabulka s označením Databáze – „kurýr“ pro reprezentantku [jméno FO] s číslem [hodnota] pak byla nalezena v zn. Dell Latiude E 4200, který při domovní prohlídce vydal [jméno FO] (svazek XXI. č.l. 5633). Tabulka s označením Databáze – „kurýr“ pro reprezentanta obžalovaného [právnická osoba] byla nalezena ve vydaném stolním PC Zalman výrobního čísla [Anonymizováno] [jméno FO] (svazek XXI. č.l. 5767). Přidělení [jméno FO]. [jméno FO] obžalované [nebezpečný obsah] vyplývá z nalezené tabulky „Platby r. 2012“ pro obžalovanou [nebezpečný obsah], kde je jméno [jméno FO]. [jméno FO] uvedeno (svazek XXVI./2. část č.l. 8058).

100. Pro úplnost je vhodné dodat, že [jméno FO] byla ve společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s.r.o. zaměstnána od [datum] do [datum] (svazek XIV. na rubu č.l. 3673) [jméno FO] byla ve společnosti [nebezpečný obsah] s.r.o. zaměstnána od [datum] do [datum] (svazek XIV. č.l. 3683), obžalovaný [právnická osoba] byl zaměstnán ve společnosti [nebezpečný obsah] s.r.o. od [datum] do [datum] (svazek XIV. č.l. 3684), [jméno FO] byla tak, jak vyplývá ze zprávy [právnická osoba], zaměstnána ve společnosti [nebezpečný obsah] s.r.o. od [datum] do [datum] (svazek XIV. č.l. 3679) a obžalovaná [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] byla zaměstnána u společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. od [datum] do [datum] (svazek XIV. č.l. 3670). S ohledem na výše zmíněné důkazy lze tedy dospět k závěru, že v nalezených zašifrovaných tabulkách sloužících jakožto podklad pro rozvoz finančních prostředků kurýrem bylo předávání finančních prostředků [jméno FO]. [jméno FO] označováno číselnou kombinací 39-6.

101. Na serveru zn. [nebezpečný obsah] výrobního čísla [Anonymizováno] odňatém při domovní prohlídce v sídle společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. byla nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailové adresy zde zkrácené uvedené jako [Anonymizováno] [Anonymizováno], [jméno FO], označené v předmětu „předání CASH“ (svazek XVII. č.l. 4431 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7594), v níž [jméno FO] výslovně uvedl, že posílá tabulku s přehledy předání cash s tím, že až ji dotyční vyplní po posledním předání, nechť ji zašlou zpět mailem. V příloze této emailové zprávy byla odeslána mimo jiné i tabulka označená jako „[Anonymizováno] – platby klienti 02/2009“ (svazek XVII. č.l. 4432-4435 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7594-7595). V této je u jména [jméno FO]. [jméno FO] uvedeno v kolonce původní částka [částka] a v kolonce skutečná částka [částka] s tím, že v tabulce umístěné vpravo je ve sloupci nazvaném „obdrží“ jméno [Anonymizováno] a „předá“ iniciály „M.N.“, což odpovídá iniciálám reprezentantky [jméno FO], která byla odsouzena v druhé větvi této trestní kauzy.

102. Ve vydaném notebooku zn. Dell Latiude E [adresa] [jméno FO] byla nalezena emailová komunikace odeslaná dne [datum] z emailu [e-mail] na email [e-mail] a označená v předmětu „Kurýr II. část“, která byla původně odeslána dne [datum] z emailu [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na adresu [e-mail] a v kopii právě na adresu [e-mail], k níž byly připojeny jednak excelové tabulky uložené v souboru s názvem „ČR – kurýr.xls; Kurýr 08, 09, 10, 11.xls“, jednak právě též samotné tabulky „Databáze kurýr“ (svazek XVII. č.l. 4676-4695 a identicky svazek XXI. č.l. 5671-5703). Takto tak byly zaslány již výše zmiňované zašifrované tabulky určené pro rozvoz finančních prostředků. Konkrétně tabulky pro rozvoz za měsíce srpen až listopad 2010. Podle číselné kombinace 39-6 lze v zašifrovaných tabulkách ve vztahu k [jméno FO]. [jméno FO] dohledat rozvoz a následné předání finanční částky [částka] za preskripci v srpnu 2010 (svazek XVII. č.l. 4691 a identicky svazek XXI. č.l. 5672), částky [částka] za preskripci v říjnu 2010 (svazek XVII. č.l. 4693 a identicky svazek XXI. č.l. 5674) a částky [částka] za preskripci z listopadu 2010 (svazek XVII. č.l. 4695 a identicky svazek XXI. č.l. 5680).

103. Ve vydaném notebooku zn. Dell Latiude E [adresa] [jméno FO] byla rovněž nalezena emailová komunikace ze dne [datum] (svazek XXI. č.l. 5647). V příloze této zprávy odeslané z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] jednak svědkovi [jméno FO] na emailovou adresu [e-mail] a v kopii též na emailovou adresu označenou jménem svědka [jméno FO] a emailovou adresu užívanou [jméno FO], tj. [e-mail] byly odeslány jednak tabulky s označením „Databáze – „kurýr“ uložené v souboru s názvem „Kurýr 2011.xls“ a dále tabulky uložené v souboru „ČR – kurýr.xls“ (svazek XXI. č.l. 5647-5669), přičemž v tabulkách uložených v souboru „ČR – kurýr.xls“ nadepsaných jako „kurýr 01-11/2011“ se již jména reprezentantů ani lékařů [nebezpečný obsah], nicméně jsou nahrazena právě čísly, která měl reprezentant a konkrétní lékař přidělena v tabulkách s označením „Databáze – kurýr“. I v tomto případě tedy byly zaslány tabulky pro rozvoz kurýrem, a to za preskripci zaevidovanou pro leden až listopad 2011. Podle číselné kombinace 39-6 lze i v těchto zašifrovaných tabulkách ve vztahu k [jméno FO]. [jméno FO] dohledat evidenci sloužící pro rozvoz a následné předání finančních prostředků za preskripci, a to konkrétně finanční částky [částka] za preskripci za březen 2011 (svazek XXI. č.l. 5652), [částka] za květen 2011 (svazek XXI. č.l. 5656), [částka] za červen 2011 (svazek XXI. č.l. 5658), [částka] za srpen 2011 (svazek XXI. č.l. 5660), [částka] za září 2011 (svazek XXI. č.l. 5662) a [částka] za listopad 2011 (svazek XXI. č.l. 5666). Pro úplnost je vhodné dodat, že identické zašifrované tabulky byly nalezeny i ve stolním počítači zn. Zalman, výrobního čísla Z9U3B0C4110436, který při domovní prohlídce vydal [jméno FO] (svazek XXI. č.l. 5779-5800).

104. Ve stolním počítači zn. [Anonymizováno], výrobního čísla [Anonymizováno], který při domovní prohlídce u [jméno FO] jmenovaný dobrovolně vydal policejnímu orgánu, byly nalezeny další zašifrované tabulky s označením „Kurýr“ s uvedením názvu měsíce a roku 2012 i 2013. I v těchto je pro účely následného rozvozu finančních prostředků ze strany kurýra zaznamenáno v řádku s číslem [hodnota] symbolizujícím přidělené číslo reprezentanta jméno [jméno FO]. [jméno FO] skrytě pod číslem [hodnota]. Z uvedeného lze dovodit, že obžalovanému byla za preskripci za únor 2012 vyplacena částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5807), za květen 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5813 a), za červenec 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5817), za září 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5821), za listopad 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5825), a za únor 2013 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5831). Pro úplnost lze dodat, že identické zašifrované tabulky pro leden až prosinec 2012 byly nalezeny též v mobilním telefonu Samsung Galaxy SIII, který byl odňat při domovní prohlídce u [jméno FO] (svazek XXII. č.l. 5887-5909).

105. V diářích pro roky 2011 až 2013 odňatých při domovní prohlídce u [jméno FO] byly nalezeny poznámky o schůzkách s [jméno FO]. [jméno FO], při nichž mělo docházet k předávání finančních prostředků. Konkrétně byl o těchto návštěvách učiněn obžalovaným záznam v roce 2011 ve dnech [datum] (svazek XXII. č.l. 5947 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7632), [datum] (svazek XXII. č.l. 5956 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7633), [datum] (svazek XXII. č.l. 5965 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7634), [datum] (svazek XXII. č.l. 5978 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7635). V roce 2012 se jednalo o návštěvy za stejným účelem [datum] (svazek XXII. č.l. 5998 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7628), [datum] (svazek XXII. č.l. 6011 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7626), [datum] (svazek XXII. č.l. 6024 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7630) a [datum] (svazek XXVI./1. část č.l. 7631).

106. Na serveru [nebezpečný obsah] výrobního čísla GB881616K75B byla rovněž nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailové adresy zde zkráceně uvedené jmény [jméno FO] a [jméno FO] (svazek XXVI./1. část č.l. 7641 a 7842-7844). V příloze této emailové zprávy byla zaslána tabulka „Platby r. 2009“ se jménem reprezentantky [jméno FO], v níž je v řádku se jménem [jméno FO]. [jméno FO] uvedena v měsíci únor částka [částka] (včetně poznámky I.-II./09). V příloze této tabulky byla rovněž zaslána tabulka s přehledem preskripce pro měsíc únor podle jednotlivých léků, kde je ve vztahu k [jméno FO]. [jméno FO] uvedeno u léku [Anonymizováno] 374 ks balení po [částka], u léku [Anonymizováno] 319 ks po [částka], u léku [Anonymizováno] 209 ks po [částka]. V případě, že se počet balení vynásobí částkami uvedenými ve sloupci s označením „kč“ a částky se sečtou, výsledkem je právě oněch [částka].

107. Na serveru zn. [nebezpečný obsah] výrobního čísla [Anonymizováno] byla rovněž nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailové adresy zde zkráceně uvedené jménem [právnická osoba] a [jméno FO] (svazek XXVI./1. část č.l. 7848-7849), přičemž v příloze této zprávy byla mimo jiné též zaslána souhrnná tabulka „Platby r. 2010“ s uvedením jména [jméno FO]. V řádku s č. [hodnota] je uvedeno jméno [jméno FO]. [jméno FO], kdy pro měsíce srpen až listopad jsou zaznamenány jakožto platby podle zjištěné preskripce částky [částka] v měsíci srpen (s poznámkou VII.-VIII. 2010), částky ve výši [částka] v měsíci říjen (s poznámkou 09/2010) a částky [částka] v měsíci listopad (s poznámkou [datum]). Pokud se i v tomto případě odečte od uvedených částek částka odpovídající 15 %, tak po zaokrouhlení na celé padesátikoruny vychází částky ve výši odpovídající částkám zaznamenaným ve výše zmiňovaných zašifrovaných tabulkách pro srpen až listopad 2010, tj. částkám [částka], [částka] a [částka].

108. Na serveru zn. [nebezpečný obsah] výrobního čísla [Anonymizováno] odňatém při domovní prohlídce v sídle společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. byla nalezena i tabulka „Platby 2011“ se jménem obžalovaného [právnická osoba], v níž jsou zaznamenány částky vypočítané na základě zjištěné preskripce pro měsíce leden až červen 2011 (svazek XXVI./1. část č.l. 7648). Ve vztahu k [jméno FO]. [jméno FO] je zde uvedena částka [částka] v měsíci březen (s poznámkou 1-2/2011), částka [částka] v měsíci květen (s poznámkou 3-4) a [částka] v měsíci červen (s poznámkou 5).

109. Na serveru zn. [nebezpečný obsah] výrobního čísla [Anonymizováno] odňatém při domovní prohlídce v sídle společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. byla nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailovou adresu zde zkráceně uvedenou jménem [jméno FO] (svazek XXVI./1. část č.l. 7652-7655, 7814-7817), přičemž v příloze této zprávy byly zaslány jednak tabulka Platby pro rok 2012 se jménem obžalované [nebezpečný obsah], v níž je ve vztahu k [jméno FO]. [jméno FO] zaznamenána částka [částka],-Kč v měsíci září (s poznámkou 7-8/2012) a částka [částka] v měsíci listopad (s poznámkou 9+10/2012). Současně však byly v příloze výše zmiňované zprávy ze dne [datum] zaslány tabulky „Přehled prodejů“ poskládané podle jednotlivých léků z portfolia společností, a to pro měsíc září a listopad 2012. V těchto tabulkách jsou pak uvedena množství vypsaných léků ze strany toho kterého lékaře, přičemž v případě [jméno FO]. [jméno FO] se u léku [Anonymizováno] jednalo o 380 ks balení zapsaných v tabulce září s poznámkou 7-8/2012 a 380 ks v listopadu 2012 s poznámkou 9+10/2012, 410 ks léku [Anonymizováno] v září 2012, 158 ks léku [Anonymizováno] v září 2012 a 520 ks v listopadu 2012, 350 ks léku [Anonymizováno] v září 2012, 61 ks léků [Anonymizováno] v září 2012 a 52 ks v listopadu, 116 ks léku [Anonymizováno] v září 2012 a 65 ks v listopadu 2012, 21 ks léku [Anonymizováno] v září 2012 a 60 ks v tabulce listopad 2012 (viz svazek XXVI./1. část č.l. 7817 a 7818). Na výše specifikovaném serveru byla rovněž nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná rovněž z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailovou adresu zde zkráceně uvedenou jménem [jméno FO] s označením v předmětu „Přehled prodejů a platby“ (svazek XXVI./1. část č.l. 7650-7651, 7818-7840,), přičemž v příloze této emailové zprávy byly zaslány opět tabulka „Platby r. 2012“ identického obsahu, který je již výše popsán, s uvedením jména obžalované [nebezpečný obsah]. Stejně tak byly v příloze zaslány identické tabulky pro zaznamenání zjištěné preskripce [jméno FO]. [jméno FO] pro měsíce září a listopad 2012.

110. Obžalovaná [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] a před ní odsouzená [jméno FO] (nyní [jméno FO]) měly jako reprezentantky na starosti [jméno FO]. [jméno FO] [nebezpečný obsah]. Jeho trestná činnost spočívající v převzetí úplatků je dokumentována ve spisovém materiálu následovně. [jméno FO]. [jméno FO] [nebezpečný obsah]:

111. Z nalezené interní dokumentace společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. bylo předně zjištěno, že [jméno FO]. [nebezpečný obsah] měl pro interní účely přiděleno číslo [hodnota] nejprve u reprezentantky odsouzené [jméno FO] a následně u reprezentantky obžalované [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah], kterým bylo přiděleno číslo [hodnota]. Uvedené tvrzení má důkazní oporu v tabulce s označením „Databáze – kurýr“, sloužící jakožto podklad pro rozklíčování jiných tabulek bez uvedení jmen reprezentantů a lékařů, která byla nalezena ve vydaném stolním počítači zn. [Anonymizováno] odsouzeného [jméno FO]. Konkrétně se tedy jedná o předmětnou tabulku s uvedením jména reprezentantky [jméno FO] a [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] (svazek XXI. č.l. 5841). V této tabulce se u kolonky vedle jmen reprezentantek [jméno FO] a [nebezpečný obsah] s označením „číslo repa“ nachází právě číslo [hodnota], přičemž ve sloupci „poř. č. [jméno FO].“ je před jménem obžalovaného [jméno FO]. [nebezpečný obsah] uvedeno číslo [hodnota]. Tabulka s označením Databáze – „kurýr“ pro reprezentantku [jméno FO] [Anonymizováno] s číslem [hodnota] pak byla rovněž nalezena v notebooku zn. [Anonymizováno] E 4200, který při domovní prohlídce vydal [jméno FO] (svazek XXI. č.l. 5642). Pro úplnost je vhodné dodat, že odsouzená [jméno FO] byla tak, jak vyplývá ze zprávy [právnická osoba], zaměstnána ve společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. od [datum], a to po celé rozhodné období, neboť jako zaměstnankyně této společnosti byla vedena i v době, kdy byla zpráva podána, tj. [datum] (svazek XIV. č.l. 3669, 3672). Obžalovaná [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] byla ve společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. zaměstnána, jak již uvedeno výše, od [datum] do [datum] (svazek XIV. č.l. 3670). S ohledem na výše zmíněné důkazy lze tedy dospět k závěru, že v zašifrovaných tabulkách nalezených v elektronice odsouzeného [jméno FO] a svědka [jméno FO] sloužících jakožto podklad pro rozvoz finančních prostředků kurýrem bylo předávání finančních prostředků [jméno FO]. [nebezpečný obsah] označováno číselnou kombinací 38-33.

112. Ve vydaném notebooku zn. Dell Latiude E [adresa] [jméno FO] byla nalezena emailová komunikace odeslaná dne [datum] z emailu [e-mail] na email [e-mail] a označená v předmětu „Kurýr II. část“, která byla původně odeslána dne [datum] z emailu [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na adresu [e-mail] a v kopii právě na adresu [e-mail], k níž byly připojeny jednak excelové tabulky uložené v souboru s názvem „ČR – kurýr.xls; Kurýr 08, 09, 10, 11.xls“, jednak právě též samotné tabulky „Databáze kurýr“ (svazek XVII. č.l. 4676-4695 a identicky svazek XXI. č.l. 5671-5703). Takto tak byly zaslány již výše zmiňované zašifrované tabulky určené pro rozvoz finančních prostředků. Konkrétně tabulky pro rozvoz za měsíce srpen až listopad 2010. Podle číselné kombinace 38-33 lze v zašifrovaných tabulkách ve vztahu k odsouzenému [jméno FO]. [nebezpečný obsah] dohledat rozvoz a následné předání finanční částky [částka] za preskripci v říjnu 2010 (svazek XVII. č.l. 4693, svazek XXI. č.l. 5676 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7773) a částky [částka] za preskripci z listopadu 2010 (svazek XVII. č.l. 4695, svazek XXI. č.l. 5680 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7776).

113. Ve vydaném notebooku zn. Dell Latiude E [adresa] [jméno FO] byla rovněž nalezena emailová komunikace ze dne [datum] (svazek XXI. č.l. 5647). V příloze této zprávy odeslané z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] jednak svědkovi [jméno FO] na emailovou adresu [e-mail] a v kopii též na emailovou adresu označenou jménem svědka [jméno FO] a emailovou adresu užívanou [jméno FO], tj. [e-mail] byly odeslány jednak tabulky s označením „Databáze – „kurýr“ uložené v souboru s názvem „Kurýr 2011.xls“ a dále tabulky uložené v souboru „ČR – kurýr.xls“ (svazek XXI. č.l. 5647-5669), přičemž v tabulkách uložených v souboru „ČR – kurýr.xls“ nadepsaných jako „kurýr 01-11/2011“ se již jména reprezentantů ani lékařů [nebezpečný obsah], nicméně jsou nahrazena právě čísly, která měl reprezentant a konkrétní lékař přidělena v tabulkách s označením „Databáze – kurýr“. I v tomto případě tedy byly zaslány tabulky pro rozvoz kurýrem, a to za preskripci zaevidovanou pro leden až listopad 2011. Podle číselné kombinace 38-33 lze i v těchto zašifrovaných tabulkách ve vztahu k [jméno FO]. [nebezpečný obsah] dohledat evidenci sloužící pro rozvoz a následné předání finančních prostředků za preskripci, a to konkrétně finanční částky [částka] za preskripci za březen 2011 (svazek XXI. č.l. 5652 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7778), [částka] za květen 2011 (svazek XXI. č.l. 5656 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7780), [částka] za červen 2011 (svazek XXI. č.l. 5658 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7782), [částka] za září 2011 (svazek XXI. č.l. 5662 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7784), [částka] za listopad 2011 (svazek XXI. č.l. 5666 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7786). Pro úplnost je vhodné dodat, že identické zašifrované tabulky byly nalezeny i ve stolním počítači zn. [Anonymizováno], výrobního čísla Z9U3B0C4110436, který při domovní prohlídce vydal odsouzený [jméno FO] (svazek XXI. č.l. 5779-5800).

114. Ve stolním počítači zn. [Anonymizováno], výrobního čísla [Anonymizováno], který při domovní prohlídce u odsouzeného [jméno FO] jmenovaný dobrovolně vydal policejnímu orgánu, byly nalezeny další zašifrované tabulky s označením „Kurýr“ s uvedením názvu měsíce a roku 2012 i 2013. I v těchto je pro účely následného rozvozu finančních prostředků ze strany kurýra zaznamenáno v řádku s číslem [hodnota] symbolizujícím přidělené číslo reprezentanta jméno odsouzeného [jméno FO]. [nebezpečný obsah] skrytě pod číslem [hodnota]. Z uvedeného lze dovodit, že mu byla za preskripci za únor 2012 vyplacena částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5807 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7788), za květen 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5813 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7790), za září 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5821 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7792), za listopad 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5825 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7794) a za leden 2013 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5829 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7796). Pro úplnost lze dodat, že identické zašifrované tabulky pro leden až prosinec 2012 byly nalezeny též v mobilním telefonu Samsung Galaxy SIII, který byl odňat při domovní prohlídce u [jméno FO] (svazek XXII. č.l. 5887-5909). Odposlechy (uloženy na CD ve svazku VII./2. část na č.l. 1846 ve složce s názvem Kurýr – Lékaři – [jméno FO]. [nebezpečný obsah])

115. V původním trestním řízení vedeném u policejního orgánu pod č.j. OKFK-2635/TČ-2012-252201 prováděn odposlech a záznam telekomunikačního provozu, a to též ve vztahu k uživatelským telefonním číslům [tel. číslo] a [tel. číslo], která používal [jméno FO]. Takto byla zachycena k věci se vztahující telefonická komunikace s odsouzeným [jméno FO]. [nebezpečný obsah].

116. Na záznamu hovoru z [datum] (uložen na CD na č.l. 1846 pod názvem MEDIK_06_UL_121212_104154_37_26PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1968) se odsouzený [jméno FO] [jméno FO]. [nebezpečný obsah] poté, co se přestaví jako „[jméno FO], [nebezpečný obsah], kurýr“ dotazuje, jak jej zítra zastihne a do kdy je, přičemž se mu dostává odpovědi, že do půl čtvrté. V záznamu následného hovoru z [datum] (uložen na CD na č.l. 1846 pod názvem MEDIK_06_UL_121213_143218_61_24BM.wav, obsahový přepis na č.l. 1968) odsouzený [jméno FO] sděluje: „[jméno FO], [nebezpečný obsah], dobrý den, jsem u vás pane doktore,“ na což [jméno FO]. [nebezpečný obsah] odpovídá, že otevře a hned je tam.

117. Při domovní prohlídce u odsouzeného [jméno FO] byly nalezeny tři kusy papírových diářů, v těchto je u níže uvedených dnů let 2011 až 2013 uvedena i číselná kombinace 38-33. U těchto číselných kódů je vždy uvedeno i jméno odsouzeného [jméno FO]. [nebezpečný obsah] a telefonní kontakt. Z obsahu těchto písemných poznámek v diářích lze mít za to, že právě v níže uvedených dnech [jméno FO] navštívil [jméno FO]. [nebezpečný obsah] a předal mu obálku s finančními prostředky, čemuž napovídá i to, že dne [datum] je návštěva u [jméno FO]. [nebezpečný obsah] nejen zaznamenána u tohoto data v diáři, ale je i současně potvrzena obsahem pořízených záznamů odposlechu telefonické komunikace.

118. Ve vztahu k [jméno FO]. [nebezpečný obsah] jsou návštěvy, tedy data, kdy mělo též dojít k předání úplatků za přednostní preskripci, což mělo být ze strany kurýra stvrzeno tak, že je číselný kód u poznámky o předání zakroužkován, zaznamenány pro rok 2011 ve dnech [datum] (svazek XXII. č.l. 5946), [datum] (svazek XXII. č.l. 5957 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7800), [datum] (svazek XXII. č.l. 5962 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7801), [datum] (svazek XXII. č.l. 5978 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7802), v roce 2012 ve dnech [datum] (svazek XXII. č.l. 5995 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7799), [datum] (svazek XXII. č.l. 6011 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7803), [datum] (svazek XXVI./1. část č.l. 7804), [datum] (svazek XXVI./1. část č.l. 7805), a v roce 2013 je u dne [datum] sice uvedeno jméno odsouzeného [nebezpečný obsah], ale poznámka není zakroužkovaná (svazek XXII. č.l. 6033 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7806).

119. Na serveru zn. [nebezpečný obsah], výrobního čísla [Anonymizováno], který byl nalezen a odňat při prohlídce v sídle společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o., byla v rámci znaleckého zkoumání (svazek VI. č.l. 1326-1330, na předkládaném harddisku uloženo v souboru s označením PC01) nalezena též tabulka „Platby“ pro rok 2011, respektive jeho část s uvedením jména reprezentantky [jméno FO] (svazek XXVI./1. část č.l. 7811), v níž jsou zaneseny ve vztahu k odsouzenému [jméno FO]. [nebezpečný obsah] platby pro období leden až červen 2011, a to konkrétně částka [částka] ve sloupci březen (s poznámkou 1-2/11), částka [částka] ve sloupci pro květen (s poznámkou 3-4/11) a [částka] ve sloupci červen (s poznámkou 5-6/11). Pro úplnost lze dodat, že v případě, že se od těchto částek odečte oněch 15 %, tak po následném zaokrouhlení na celé padesátikoruny, odpovídají dané částky svou výší částkám fakticky předávaným lékaři a zaznamenaným v zašifrovaných tabulkách pro měsíce březen až červen 2011, které byly nalezeny v ze strany [jméno FO] vydaném PC zn. [Anonymizováno] i v notebooku zn. Dell Latiude E 4200, který vydal [jméno FO], konkrétně se jedná o částky [částka], [částka] a [částka].

120. Na serveru zn. [nebezpečný obsah] výrobního čísla [Anonymizováno] odňatém při domovní prohlídce v sídle společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. byla nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailovou adresu zde zkráceně uvedenou jménem obžalované [jméno FO] (svazek XXVI./1. část č.l. 7814-7817), přičemž v příloze této zprávy byly zaslány jednak tabulka „Platby“ pro rok 2012 se jménem obžalované [nebezpečný obsah], v níž je ve vztahu k odsouzenému [jméno FO]. [nebezpečný obsah] zaznamenána částka [částka] v měsíci září (s poznámkou 7-8/2012) a částka [částka] v měsíci listopad (s poznámkou 9+10/2012). Současně však byly v příloze výše zmiňované zprávy ze dne [datum] zaslány tabulky „Přehled prodejů“ poskládané podle jednotlivých léků z portfolia společností, a to pro měsíc září a listopad 2012. V těchto tabulkách jsou pak uvedena množství vypsaných léků ze strany toho kterého lékaře, přičemž v případě [jméno FO]. [nebezpečný obsah] se u léku [Anonymizováno] jednalo o 213 ks balení zapsaných v tabulce září s poznámkou 7-8/2012 a 245 ks v listopadu 2012 s poznámkou 9+10/2012, u léku [Anonymizováno] se jednalo o 28 ks balení v září 2012, 225 ks léku [Anonymizováno] v září 2012 a 250 ks v listopadu, 198 ks léku [Anonymizováno] v září 2012 a 195 ks v listopadu 2012, 18 ks léku [Anonymizováno] v září 2012 a 26 ks v listopadu 2012, 7 ks léku [Anonymizováno] v září 2012 a 15 ks v listopadu 2012, 185 ks léku [Anonymizováno] v září 2012 a 50 ks v listopadu 2012, 22 ks léku [Anonymizováno] v září 2012 a 65 ks v tabulce listopad 2012, v tabulce listopad 2012 je rovněž zaevidováno 10 ks léku [Anonymizováno] (viz svazek XXVI./1. část č.l. 7817 a 7818). Na výše specifikovaném serveru byla rovněž nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná rovněž z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailovou adresu zde zkráceně uvedenou jménem obžalované [jméno FO] s označením v předmětu „Přehled prodejů a platby“ (svazek XXVI./1. část č.l. 7818-7840), přičemž v příloze této emailové zprávy byly zaslány opět tabulka „Platby r. 2012“ identického obsahu, který je již výše popsán, s uvedením jména obžalované [nebezpečný obsah]. Stejně tak byly v příloze zaslány identické tabulky pro zaznamenání zjištěné preskripce odsouzeného [jméno FO]. [nebezpečný obsah] pro měsíce září a listopad 2012. V příloze této emailové zprávy, která byla následně obžalovanou [jméno FO] přeposlána na emailovou adresu zde zkráceně uvedenou jménem [jméno FO], byly ze strany obžalované [nebezpečný obsah] obžalované [jméno FO] zaslány tabulky, zvlášť vytvořené pro každý z léků distribuovaných společnostmi s uvedením počtu vypsaných a zjištěných balení. Konkrétně se tak ve vztahu k [jméno FO]. [nebezpečný obsah] jednalo o 30ks léku [Anonymizováno] v říjnu 2012, u léku [Anonymizováno] v roce 2011 o 155ks v červenci, 157 ks v srpnu, 208 ks v září, 260 ks v říjnu, 180 ks v listopadu, 160 ks v prosinci a v roce 2012 o 211 ks v lednu, 210 ks v únoru, 136 ks v březnu, 257 ks v dubnu, 207 ks v květnu, 113 ks v červnu, 83 ks v červenci, 130 ks v srpnu, 95 ks v září a 150 ks v říjnu (celkem tedy o 1592 ks). U léku [Anonymizováno] bylo v roce 2011 zjištěno předepsaných 93 ks v červenci, 120 ks v srpnu, 105 ks v září, 110 ks v říjnu, 100 ks v listopadu, 80 ks v prosinci, v roce 2012 120 ks v lednu, 89 ks v únoru, 140 ks v březnu, 120 ks v dubnu, 157 ks v květnu, 123 ks v červnu, 85 ks v červenci, 140 ks v srpnu, 130 ks v září a 120 ks v říjnu (celkem [hodnota] ks). U léku [Anonymizováno] bylo vypsáno v roce 2011 26 ks v červenci, 48 ks v srpnu, 32 ks v září, 10 ks v říjnu, 19 ks v listopadu, 15 ks v prosinci a v roce 2012 43 ks v lednu, 39 ks v únoru, 20 ks v březnu, 25 ks v dubnu, 18 ks v květnu, 15 ks v červnu, 15 ks v červenci, 3 ks v srpnu, 10 ks v září a 26 ks v říjnu (celkem [hodnota] balení). U léku [Anonymizováno] byla v roce 2011 zaevidována u [jméno FO]. [nebezpečný obsah] preskripce 8 ks v červenci, 7 ks v srpnu, 6 ks v září, 5 ks v říjnu, 8 ks v listopadu, 5 ks v prosinci a v roce 2012 2 ks v lednu, 6 ks v únoru, 5 ks v březnu, 5 ks v dubnu, 4 ks v květnu, 3 ks v červnu, 4 ks v červenci, 3 ks v srpnu, 15 ks v září (celkem [hodnota] balení). U léku [Anonymizováno] v roce 2011 89 ks v červenci, 72 ks v srpnu, 99 ks v září, 140 ks v říjnu, 100 ks v listopadu a 90 ks v prosinci a v roce 2012 161 ks v lednu, 95 ks v únoru, 88 ks v březnu, 179 ks v dubnu, 114 ks v květnu, 58 ks v červnu, 96 ks v červenci, 102 ks v srpnu, 70 ks v září a 125 ks v říjnu (celkem [hodnota] balení). U léku [Anonymizováno] se v roce 2011 jednalo o 26 ks v červenci, 18 ks v srpnu, 20 ks v září, 48 ks v říjnu, 38 ks v listopadu, 18 ks v prosinci, v roce 2012 31 ks v lednu, 26 ks v únoru, 3 ks v březnu, 3 ks v dubnu, 3 ks v květnu, 20 ks v červnu, 7 ks v červenci, 21 ks v srpnu (celkem [hodnota] balení). U léku [Anonymizováno] bylo zaevidováno pouze 3 ks vypsaných balení v červenci 2011 a 3 ks balení v únoru 2012. U léku [Anonymizováno] se jednalo o 196 ks balení vypsaných od července 2011 do konce roku 2012, konkrétně v roce 2011 17 ks v červenci, 57 ks v srpnu, 56 ks v září, 110 ks v říjnu, 77 ks v listopadu, 70 ks v prosinci a v roce 2012 100 ks v lednu, 71 ks v únoru a 25 ks v březnu. U léku [Anonymizováno] bylo ve vztahu k [jméno FO]. [nebezpečný obsah] v roce 2011 zaevidováno vypsání 30 ks v červenci, 15 ks v srpnu, 69 ks v září, 187 ks v říjnu, 198 ks v listopadu a 150 ks v prosinci, v roce 2012 pak 190 ks v lednu, 131 ks v únoru, 112 ks v březnu, 143 ks v dubnu, 190 ks v květnu, 105 ks v červnu, 50 ks v červenci, 135 ks v srpnu, 50 ks v září (celkem [hodnota] balení). U léku [Anonymizováno] bylo zjištěno v roce 2011 vypsání 5 ks balení v červenci 2011, 5 ks v září, 6 ks v říjnu, 18 ks v listopadu a 10 ks v prosinci a v roce 2012 1 ks v lednu, 10 ks v únoru, 7 ks v březnu, 6 ks v květnu, 7 ks v červnu, 14 ks v červenci, 8 ks v srpnu, 15 ks v září a 50 ks v říjnu (celkem [hodnota] balení). Pro úplnost je vhodné dodat, že v tabulkách u preskripce léku [Anonymizováno] je uvedeno u kolonky jméno zástupce jméno obžalované [nebezpečný obsah], u ostatních tabulek jméno odsouzené [jméno FO].

121. Takto je dokumentována trestná činnost i v předchozím období. Na serveru [nebezpečný obsah] výrobního čísla [Anonymizováno] byla rovněž nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailové adresy zde zkráceně uvedené jmény [jméno FO] a odsouzeného [jméno FO] (svazek XXVI./1. část č.l. 7842-7844). V příloze této emailové zprávy byla zaslána tabulka „Platby r. 2009“ se jménem reprezentantky [jméno FO], v níž je v řádku se jménem odsouzeného [jméno FO]. [nebezpečný obsah] uvedena v měsíci únor částka [částka] s poznámkou I.-II.

9. V příloze této tabulky byla rovněž zaslána tabulka s přehledem preskripce pro měsíc únor podle jednotlivých léků, kde je ve vztahu k [jméno FO]. [nebezpečný obsah] uvedeno u léku [Anonymizováno] 466 ks balení po [částka], u léku Amlozek 202 ks po [částka], u léku [Anonymizováno] 110 ks po [částka], u léku Onprelen 32 ks za [částka]. V případě, že se počet balení vynásobí částkami uvedenými ve sloupci s označením „kč“ a částky se sečtou, výsledkem je právě oněch [částka]. V emailové zprávě ze dne [datum] odeslané z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailové adresy zde zkrácené uvedené jako [Anonymizováno], [jméno FO], označené v předmětu „předání CASH“ (svazek XVII. č.l. 4431 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7850) [jméno FO] výslovně uvedl, že posílá tabulku s přehledy předání cash s tím, že až ji dotyční vyplní po posledním předání, nechť ji zašlou zpět mailem. V příloze této emailové zprávy byla odeslána mimo jiné i tabulka označená jako „[Anonymizováno] – platby klienti 02/2009“ (svazek XVII. č.l. 4432-4435 a identicky svazek XXVI./1. část č.l. 7851-7852). V této je u jména odsouzeného [jméno FO]. [nebezpečný obsah] uvedeno v kolonce původní částka [částka] a v kolonce skutečná částka [částka] s tím, že v tabulce umístěné vpravo je ve sloupci nazvaném „obdrží“ jméno [Anonymizováno] a „předá“ iniciály „M.N.“, což odpovídá iniciálám reprezentantky [jméno FO], která byla odsouzena v druhé větvi skutkově v podstatě identické trestní věci.

122. Na serveru zn. [nebezpečný obsah] výrobního čísla [Anonymizováno] byla rovněž nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailové adresy zde zkráceně uvedené jménem obžalovaného [právnická osoba] a odsouzeného [jméno FO] (svazek XXVI./1. část č.l. 7848-7849), přičemž v příloze této zprávy byla mimo jiné též zaslána souhrnná tabulka „Platby r. 2010“ s uvedením jména odsouzené [jméno FO]. V řádku s č. [hodnota] je uvedeno jméno odsouzeného [jméno FO]. [nebezpečný obsah], kdy pro měsíce říjen a listopad jsou zaznamenány jakožto platby podle zjištěné preskripce částka [částka] v měsíci říjen (s poznámkou 9-10/2010) a částka [částka] v měsíci listopad (s poznámkou 11-12/2010). Pokud se i v tomto případě odečte od uvedených částek částka odpovídající 15 %, tak po zaokrouhlení na celé padesátikoruny vychází částky ve výši odpovídající částkám zaznamenaným ve výše zmiňovaných zašifrovaných tabulkách pro říjen a listopad 2010, tj. částky [částka] a [částka].

123. Vzhledem k tomu, že v této věci byl také slyšen jako svědek [jméno FO]. [jméno FO], pro dokreslení lze pak uvést jakým způsobem byla dokumentována jeho trestná činnost, ač obžalovaná reprezentantka [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] neměla k tomuto lékaři žádný vztah. [jméno FO]. [jméno FO]

124. Z nalezené interní dokumentace společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. bylo předně zjištěno, že [jméno FO]. [jméno FO] měl pro interní účely přiděleno číslo [hodnota] nejprve u reprezentantky obžalované [jméno FO] a následně u reprezentanta obžalovaného [jméno FO], kterým bylo přiděleno číslo [hodnota]. Uvedené tvrzení má důkazní oporu v tabulce s označením „Databáze – kurýr“, sloužící jakožto podklad pro rozklíčování jiných tabulek bez uvedení jmen reprezentantů a lékařů, která byla nalezena v mobilním telefonu Samsung Galaxy SIII, který byl odňat při domovní prohlídce [jméno FO], jakož i v z jeho strany vydaném stolním počítači zn. [Anonymizováno]. Konkrétně se tedy jedná o předmětnou tabulku s uvedením jména obžalovaného reprezentanta [jméno FO] (svazek XXI. č.l. 5869, jakož i svazek XXII. č.l. 5927). V této tabulce se u kolonky vedle jména obžalovaného [jméno FO] s označením „číslo repa“ nachází právě číslo [hodnota], přičemž ve sloupci „poř. č. [jméno FO].“ je před jménem [jméno FO]. [jméno FO] uvedeno číslo [hodnota]. Tabulka s označením Databáze – „kurýr“ pro reprezentantku odsouzenou [jméno FO] s číslem [hodnota] pak byla rovněž nalezena v zn. Dell Latiude E 4200, který při domovní prohlídce vydal [jméno FO] (svazek XXI. č.l. 5630). Pro úplnost je vhodné dodat, že odsouzená [jméno FO] byla tak, jak vyplývá ze zprávy [právnická osoba] zaměstnána ve společnosti [nebezpečný obsah] s.r.o. od [datum] do [datum] (svazek XIV. č.l. 3686), přičemž obžalovaný [jméno FO] byl ve společnosti [nebezpečný obsah] s.r.o. zaměstnán právě od [datum] (svazek XIV. na rubu č.l. 3682). Z uvedeného je zřejmé, že do [datum] tedy byl [jméno FO]. [jméno FO] přidělen reprezentantce [jméno FO] a od tohoto data [jméno FO]. S ohledem na výše zmíněné důkazy lze tedy dospět k závěru, že v zašifrovaných tabulkách nalezených i v elektronice [jméno FO] sloužících jakožto podklad pro rozvoz finančních prostředků kurýrem bylo předávání finančních prostředků [jméno FO]. [jméno FO] označováno číselnou kombinací 55-17.

125. Ve vydaném notebooku zn. Dell Latiude E [adresa] [jméno FO] byla nalezena emailová komunikace odeslaná dne [datum] z emailu [e-mail] na email [e-mail] a označená v předmětu „Kurýr II. část“, která byla původně odeslána dne [datum] z emailu [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na adresu [e-mail] a v kopii právě na adresu [e-mail], k níž byly připojeny jednak excelové tabulky uložené v souboru s názvem „ČR – kurýr.xls; Kurýr 08, 09, 10, 11.xls“, jednak právě též samotné tabulky „Databáze kurýr“ (svazek XVII. č.l. 4676-4695 a identicky svazek XXI. č.l. 5671-5703). Takto tak byly zaslány již výše zmiňované zašifrované tabulky určené pro rozvoz finančních prostředků. Konkrétně tabulky pro rozvoz za měsíce srpen až listopad 2010. Podle číselné kombinace 55-17 lze v zašifrovaných tabulkách ve vztahu k [jméno FO]. [jméno FO] dohledat rozvoz a následné předání finanční částky [částka] za preskripci v srpnu 2010 (svazek XVII. č.l. 4691, svazek XXI. č.l. 5672 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7137), částky [částka] za preskripci v září 2010 (svazek XVII. č.l. 4692, svazek XXI. č.l. 5674 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7139), částky [částka] za preskripci v říjnu 2010 (svazek XVII. č.l. 4693, svazek XXI. č.l. 5676 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7141) a částky [částka] za preskripci z listopadu 2010 (svazek XVII. č.l. 4694, svazek XXI. č.l. 5678 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7143).

126. Ve vydaném notebooku zn. Dell Latiude E [adresa] [jméno FO] byla rovněž nalezena emailová komunikace ze dne [datum] (svazek XXI. č.l. 5647). V příloze této zprávy odeslané z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] jednak svědkovi [jméno FO] na emailovou adresu [e-mail] a v kopii též na emailovou adresu označenou jménem svědka [jméno FO] a emailovou adresu užívanou [jméno FO], tj. [e-mail] byly odeslány jednak tabulky s označením „Databáze – „kurýr“ uložené v souboru s názvem „Kurýr 2011.xls“ a dále tabulky uložené v souboru „ČR – kurýr.xls“ (svazek XXI. č.l. 5647-5669), přičemž v tabulkách uložených v souboru „ČR – kurýr.xls“ nadepsaných jako „kurýr 01-11/2011“ se již jména reprezentantů ani lékařů [nebezpečný obsah], nicméně jsou nahrazena právě čísly, která měl reprezentant a konkrétní lékař přidělena v tabulkách s označením „Databáze – kurýr“. I v tomto případě tedy byly zaslány tabulky pro rozvoz kurýrem, a to za preskripci zaevidovanou pro leden až listopad 2011. Podle číselné kombinace 55-17 lze i v těchto zašifrovaných tabulkách ve vztahu k [jméno FO]. [jméno FO] dohledat evidenci sloužící pro rozvoz a následné předání finančních prostředků za preskripci, a to konkrétně finanční částky [částka] za preskripci za březen 2011 (svazek XXI. č.l. 5652 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7145), [částka] za květen 2011 (svazek XXI. č.l. 5656 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7147), [částka] za červen 2011 (svazek XXI. č.l. 5658 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7149), [částka] za srpen 2011 (svazek XXI. č.l. 5660 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7151), [částka] za září 2011 (svazek XXI. č.l. 5662 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7153) a [částka] za listopad 2011 (svazek XXI. č.l. 5666 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7155). Pro úplnost je vhodné dodat, že identické zašifrované tabulky byly nalezeny i ve stolním počítači zn. [Anonymizováno], výrobního čísla [Anonymizováno], který při domovní prohlídce vydal [jméno FO] (svazek XXI. č.l. 5779-5800).

127. Ve stolním počítači zn. [Anonymizováno], výrobního čísla [Anonymizováno], který při domovní prohlídce u [jméno FO] jmenovaný dobrovolně vydal policejnímu orgánu, byly nalezeny další zašifrované tabulky s označením „Kurýr“ s uvedením názvu měsíce a roku 2012 i 2013. I v těchto je pro účely následného rozvozu finančních prostředků ze strany kurýra zaznamenáno v řádku s číslem [hodnota] symbolizujícím přidělené číslo reprezentanta jméno [jméno FO]. [jméno FO] skrytě pod číslem [hodnota]. Z uvedeného lze dovodit, že obviněnému byla za preskripci za únor 2012 vyplacena částka [částka] (savzek XXI. č.l. 5807 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7157), za březen 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5809 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7159), za duben 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5811 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7161), za květen 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5813 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7163), za červen 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5815 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7165), za červenec 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5817 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7167), za srpen 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5819 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7169), za září 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5821 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7171), za říjen 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5823 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7173), za listopad 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5825 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7175), za prosinec 2012 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5827 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7177), za leden 2013 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5829 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7071) a za únor 2013 částka [částka] (svazek XXI. č.l. 5831 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7181). Pro úplnost lze dodat, že identické zašifrované tabulky pro leden až prosinec 2012 byly nalezeny též v mobilním telefonu Samsung Galaxy SIII, který byl odňat při domovní prohlídce u [jméno FO] (svazek XXII. č.l. 5887-5909). Odposlechy (uloženy na CD ve svazku VII./2. část na č.l. 1846 ve složce s názvem Lékaři – [jméno FO]. [jméno FO])

128. Jak je již výše uvedeno, byl v původním trestním řízení vedeném u policejního orgánu pod č.j. OKFK-2635/TČ-2012-252201 prováděn odposlech a záznam telekomunikačního provozu, a to též ve vztahu k uživatelským telefonním číslům [tel. číslo] a [tel. číslo], která používal [jméno FO]. Takto byla zachycena k věci se vztahující telefonická komunikace s [jméno FO]. [jméno FO].

129. Na záznamu hovoru z [datum] (uložen na CD na č.l. 1846 pod názvem MEDIK_06_UL_121121_094149_67_26PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1962) se [jméno FO] dotazuje [jméno FO]. [jméno FO], zda „bude“ zítra, na což se mu dostává odpovědi, že v [Anonymizováno] bude [jméno FO]. [jméno FO] od osmi do dvou, a pak jede do [Anonymizováno], na což [jméno FO] odpovídá, aby s ním tedy počítal. Na záznamu hovoru z [datum] (uložen na CD na č.l. 1846 pod názvem MEDIK_06_UL_121122_105408_30_24PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1962) [jméno FO] sděluje, že je již v čekárně, na což jej [jméno FO]. [jméno FO] vyzývá, aby tedy šel dál. Na záznamu hovoru z [datum] (uložen na CD na č.l. 1846 pod názvem MEDIK_06_UL_121212_101236_41_26PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1963) se [jméno FO] dotazuje, kde je zítra [jméno FO]. [jméno FO] a kde je dnes, přičemž poté, co se mu dostane odpovědi, uzavírá, že to tedy nechají na zítra. Na záznamu hovoru z [datum] (uložen na CD na č.l. 1846 pod názvem MEDIK_06_UL_121213_114655_07_24PG.wav, obsahový přepis na č.l. 1963) [jméno FO] sděluje: „[jméno FO] doktore, už jsem u vás,“ na což [jméno FO]. [jméno FO] odpovídá, že si jej odchytí.

130. Při domovní prohlídce u [jméno FO] byly nalezeny tři kusy papírových diářů, v těchto je u níže uvedených dnů let 2011 až 2013 uvedena i číselná kombinace 55-17. U těchto číselných kódů je vždy uvedeno i jméno [jméno FO]. [jméno FO] a telefonní kontakt. Z obsahu těchto písemných poznámek v diářích lze mít za to, že právě v níže uvedených dnech [jméno FO] navštívil [jméno FO]. [jméno FO] a předal mu obálku s finančními prostředky, čemuž napovídá i to, že dne [datum] a [datum] je návštěva u [jméno FO]. [jméno FO] zaznamenána u tohoto data v diáři a je současně potvrzena obsahem pořízených záznamů odposlechu telefonické komunikace (svazek XXV./1. část č.l. 7086 a 7087).

131. Ve vztahu k [jméno FO]. [jméno FO] jsou návštěvy, tedy data, kdy mělo též dojít k předání úplatků za preskripci, což mělo být ze strany kurýra stvrzeno tak, že je číselný kód u poznámky o předání zakroužkován, zaznamenány pro rok 2011 ve dnech [datum] (svazek XXII. č.l. 5947 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7185), [datum] (svazek XXII. č.l. 5956 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7186), [datum] (svazek XXII. č.l. 5968 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7187), [datum] (svazek XXII. č.l. 5973), [datum] (svazek XXII. č.l. 5978 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7188). V roce 2012 se jednalo o návštěvy za stejným účelem [datum] (svazek XXII. č.l. 5998 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7189), [datum] (svazek XXII. č.l. 6001 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7190), [datum] (svazek XXII. č.l. 6006 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7191), [datum] (svazek XXII. č.l. 6011 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7192), [datum] (svazek XXII. č.l. 6018 a svazek XXV./1. část č.l. 7193), [datum] (svazek XXII. č.l. 6024 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7194), [datum] (svazek XXV./1. část č.l. 7195), [datum] (svazek XXV./1. část č.l. 7197), [datum] (svazek XXV./1. část č.l. 7198), [datum] (svazek XXV./1. část č.l. 7199). Na stránce s datem [datum] je sice dvojčíslí 55-17 s příjmením [jméno FO]. [jméno FO] uvedeno, avšak čísla nejsou zakroužkována (svazek XXII. č.l. 6033 a identicky svazek XXV./1. část č.l. 7200).

132. Na serveru zn. [Anonymizováno], výrobního čísla [Anonymizováno], který byl nalezen a odňat při prohlídce v sídle společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o., byla v rámci znaleckého zkoumání (svazek VI. č.l. 1326-1330, na předkládaném harddisku uloženo v souboru s označením PC01) nalezena též tabulka „Platby“ pro rok 2011, respektive její část s uvedením jména reprezentanta [jméno FO] (svazek XXV./1. část č.l. 7205), v níž jsou zaneseny ve vztahu k [jméno FO]. [jméno FO] platby pro období leden až červen 2011, a to konkrétně částka [částka] ve sloupci březen (s poznámkou 1-2/11), částka [částka] ve sloupci pro květen (s poznámkou 03-04/11) a [částka] ve sloupci červen (s poznámkou 05-06/11). Pro úplnost lze dodat, že v případě, že se od těchto částek odečte oněch 15 %, tak po následném zaokrouhlení na celé padesátikoruny, odpovídají dané částky svou výší částkám fakticky předávaným lékaři a zaznamenaným v zašifrovaných tabulkách pro měsíce březen až červen 2011, které byly nalezeny v ze strany [jméno FO] vydaném PC zn. [Anonymizováno] i v notebooku zn. Dell Latiude E 4200, který vydal [jméno FO], konkrétně se jedná o částky [částka], [částka] a [částka].

133. Na serveru zn. [nebezpečný obsah] výrobního čísla [Anonymizováno] odňatém při domovní prohlídce v sídle společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. byla nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná z emailové adresy zde zkráceně uvedené jménem [jméno FO] na emailovou adresu zde zkráceně uvedenou jménem [jméno FO] (svazek XXV./1. část č.l. 7209-7223), přičemž v příloze této zprávy byly zaslány jednak tabulka „Platby“ pro rok 2012, v níž je ve vztahu k [jméno FO]. [jméno FO] zaznamenána částka [částka] v měsíci únor (s poznámkou 01/2012), [částka] v měsíci březen (s poznámkou 02/2012), částka [částka] v měsíci duben (včetně poznámky 03/2012), [částka] v měsíci květen (s poznámkou 04/2012), [částka] v měsíci červen (s poznámkou 05/2012), [částka] v měsíci červenec (s poznámkou 06/2012), [částka] v měsíci srpen (s poznámkou 07/2012), [částka] v měsíci září (s poznámkou 08/2012), [částka] v měsíci říjen (s poznámkou 09/2012), [částka] v měsíci listopad (s poznámkou 10/2012). I v tomto případě, pokud se od těchto částek odečte částka odpovídající jejich 15 %, tak po následném zaokrouhlení na celé padesátikoruny, odpovídají dané částky svou výší částkám fakticky předávaným lékařům a zaznamenaným v zašifrovaných tabulkách pro měsíce březen až listopad 2012, které byly nalezeny v ze strany [jméno FO] vydaném PC zn. [Anonymizováno] i v notebooku zn. Dell Latiude E 4200, který vydal [jméno FO]. Současně však byly v příloze výše zmiňované zprávy ze dne [datum] zaslány tabulky „Přehled prodejů“ poskládané podle jednotlivých léků z portfolia společností, a to pro období červenec 2011 až prosinec 2012. V těchto tabulkách jsou pak uvedena množství vypsaných léků ze strany toho kterého lékaře, přičemž v případě [jméno FO]. [jméno FO] se u léku [nebezpečný obsah] jednalo o 33 ks balení v červenci 2011, 53 ks v srpnu 2011, 69 ks v září 2011, 28 ks v říjnu 2011, 51 ks v listopadu 2011, 55 ks v prosinci 2011, 51 ks v lednu 2012, 39 ks v únoru 2012, 64 ks v březnu 2012, 55 ks v dubnu 2012, 53 ks v květnu 2012, 61 ks v červnu 2012, 21 ks v červenci 2012, 54 ks v srpnu 2012, 60 ks v září 2012 a 47 ks v říjnu 2012 (viz svazek XXV./1. část č.l. 7211), v případě léku [nebezpečný obsah] se jednalo o 87 ks balení v listopadu 2011, 56 ks balení v prosinci 2011, 63 ks balení v lednu 2012, 68 ks v únoru 2012, 94 ks v březnu 2012, 64 ks v dubnu 2012, 89 ks v květnu 2012, 61 ks v červnu 2012, 45 ks v červenci 2012, 109 ks v srpnu 2012, 75 ks v září 2012 a 63 ks v říjnu 2012 (svazek XXV./1. část č.l. 7212). V příloze předmětné emailové zprávy byly rovněž zaslány tabulky s přehledy zjištěné preskripce konkrétních léků pro měsíce únor až listopad 2012, v nichž je zaznamenán počet vypsaných balení léků [nebezpečný obsah] a [nebezpečný obsah] a částky za jedno balení, a to v případě léku [nebezpečný obsah] [částka] do září a [částka] od října a [nebezpečný obsah] [částka] do července, [částka] v srpnu a září a [částka] od října. Vynásobením zaznamenaného počtu vypsaných balení přednastavenou částkou za jedno balení, lze dospět k částkám, které jsou následně v jednotlivých měsících tabulky „Platby r. 2012“ u [jméno FO]. [jméno FO] zaznamenány. Například v případě měsíce října 2012 (svazek XXV./1. část č.l. 7222) bylo zaevidováno u [jméno FO]. [adresa] ks léku [nebezpečný obsah] za [částka] za balení (celkem tedy za [částka]) a 66 ks léku [nebezpečný obsah] za [částka] za balení (celkem tedy za [částka]). Součet těchto částek tvoří částku [částka], která je u měsíce říjen 2012 zaevidována v souhrnné tabulce „Platby r. 2012“ (svazek XXV./1. část č.l. 7210). Pro úplnost lze však dodat, že vzhledem k poznámkám uvedeným v tabulce platby ve spojení s tabulkami „Přehled prodejů“ odpovídají počty zjištěných vypsaných balení balením vypsaným již o měsíc dopředu, tedy preskripci ze září 2012.

134. Na serveru zn. [nebezpečný obsah] výrobního čísla [Anonymizováno] byla rovněž nalezena emailová zpráva ze dne [datum] odeslaná z emailové adresy [e-mail][nebezpečný obsah][e-mail] na emailové adresy zde zkráceně uvedené jménem [právnická osoba] a [jméno FO] (svazek XXV./1. část č.l. 7227-7228), přičemž v příloze této zprávy byla mimo jiné též zaslána souhrnná tabulka „Platby r. 2010“ s uvedením jména obžalovaného [jméno FO]. V řádku č. [hodnota] je uvedeno jméno [jméno FO]. [jméno FO], kdy pro měsíce srpen až listopad jsou zaznamenány jakožto platby podle zjištěné preskripce následující částky: [částka] v měsíci srpen (s poznámkou 6,7/2010), [částka] v měsíci září (s poznámkou 8,9/2010), [částka] v měsíci říjen (s poznámkou 10/2010) a [částka] v měsíci listopad (s poznámkou 11-12/2010). Pokud se i v tomto případě odečte od uvedených částek částka odpovídající 15 %, tak po zaokrouhlení na celé padesátikoruny vychází částky ve výši odpovídající částkám zaznamenaným ve výše zmiňovaných zašifrovaných tabulkách pro srpen až listopad 2010, tj. částky [částka], [částka], [částka] a [částka].

135. Soud nepovažuje za nutné do odůvodnění rozsudku pojmout všechny důkazy k jednotlivým ve výroku rozsudku uvedeným lékařům, neboť v jejich případě bylo na podkladě jejich doznání trestní stíhání podmíněně zastaveno, nebo byli pravomocně odsouzeni a je možno z těchto rozhodnutí vycházet a není třeba veškeré rozsáhlé důkazy znovu opakovat. Obdobným způsobem, jak výše u tří lékařů uvedeno, byly dokumentovány platby za předepisování léků u všech jednotlivých lékařů, jak byly zjištěny a identifikovány z předmětných tabulek ve srovnání s údaji z diářů kurýra již odsouzeného [jméno FO] a takto byly promítnuty do popisu jednání nejprve v obžalobě a nyní v rozsudku. Zároveň je z uvedeného patrné, že evidence vedená jednotlivými reprezentanty a district manažery, k nimž pak jako zastřešující po odchodu odsouzeného [jméno FO] přibyla i obžalovaná [jméno FO] (Obžalovaný [jméno FO] byl v době působení odsouzeného [jméno FO] souhrnně informován a nastavoval spolu s ním základní limity pro platby za jednotlivé preparáty, pro čerpání jednotlivých „bonusů“ a následně po odchodu odsouzeného [jméno FO] převzal jeho rozhodovací pravomoci.), pokud jde o vyplňování tabulek a shromažďování údajů pro výplaty jednotlivých částek, byla velmi sofistikovaná a podrobná, kdy byly kontrolovány platby souhrnně, ale i počty balení jednotlivých preparátů u každého z lékařů. Každopádně vždy tam byly patrné i částky za jednotlivá balení, která při vynásobení tvořily souhrnné částky, které byly podklady pro platby. Tento systém, neumožňuje a neumožňoval jiné vysvětlení, než že je lékařům placeno za předepisování konkrétních léků z portfolia inkriminovaných společností. Dále pak ve světle zejména výpovědí tehdy spolupracujících obžalovaných [jméno FO] a [jméno FO] a svědka [jméno FO] je jisté, že v inkriminovaných společnostech bylo reprezentantům známo, jak a proč je preskripce lékařů kontrolována, s čím je porovnávána a že tyto údaje jsou podkladem pro databázi kurýr, tedy pro to, s jakými platbami bude kurýr k lékařům jezdit. Pokud se někdo z obžalovaných domníval, že je legální, aby člověk stojící mimo společnost, kurýr, na podkladě šifrovaných tabulek vozil hotovosti lékařům, za to že předepisují léky inkriminovaných společností, pak tomu nelze věřit. Je jisté, že obžalovaným muselo být jasné, že takovéto „marketingové nástroje“ jsou zcela za hranicí zákona.

136. Co se týče namítaných výpadků léků zejména u preparátu [nebezpečný obsah] pak je třeba poukázat na to, že byly provedeny důkazy údaji zdravotních pojišťoven, ze kterých byly počty předepsaných a vydaných léků u jednotlivých lékařů ověřeny. Pokud například svědek [jméno FO]. [jméno FO] uváděl, že jeho evidence se neshodovala s počty předepsaných balení léků, za která byl odsouzen, pak tato jeho argumentace byla dokazováním vyvrácena. V této souvislosti lze poukázat na rozsudek odvolacího soudu Městského soudu v Praze ve věci odsouzených lékařů (9 To 83/2021), kterým byl [jméno FO]. [jméno FO] odsouzen (bod 13.) kdy z listin předložených odsuzovaným [jméno FO]. [jméno FO] naopak vyplynuly vyšší počty předepsaných balení, než která mu byla kladen za vinu. Zároveň z této jeho evidence vyplývá, že i přes tvrzený výpadek léku [nebezpečný obsah] byl tento nadále předepisován. Obdobně lze odkázat na tento rozsudek (bod 12.) ohledně další namítané skutečnosti, a to, že lékař urolog, konkrétně odsouzený [jméno FO]. [jméno FO] nemohl předepisovat psychiatrické léky, pak tato argumentace je opět vyvrácena údaji zdravotních pojišťoven, ze kterých vyplývá, že tyto preparáty byly tímto odsouzeným předepsány a v jakém množství.

137. Obhajobou zejména obžalovaného [právnická osoba] bylo navrhováno, aby k objasnění generické substituce léků a výpadkům některých léčiv byli vyslechnuti zástupci [právnická osoba] (SÚKL) a dále zástupci distributorů léčiv společnosti [Anonymizováno], kteří se měli vyjádřit i [nebezpečný obsah] datům a změnám v distribuci v inkriminovaném období, jakož i k výpadkům zejména preparátu [nebezpečný obsah]. Soud přistoupil k tomu, že je nejprve oslovil písemně a zjistil následující.

138. Společnost [Anonymizováno] již s odstupem času nebyla schopna sdělit [nebezpečný obsah] informace, ani případně žádný její zaměstnanec, který by mohl být vyslechnut. K [nebezpečný obsah] datům obecně uvedla, že jsou to data dále o prodejích dále z distribuce. Obdobně se vyjádřila i společnost [Anonymizováno], dříve[Anonymizováno][Anonymizováno], s tím, že pro časový odstup již není schopna [nebezpečný obsah] informace sdělit, ani není žádný zaměstnanec, který by k tomu mohl něco uvést. K [nebezpečný obsah] datům sdělila, že společnost [nebezpečný obsah] (dříve [nebezpečný obsah]) je společností, která se primárně zabývá zpracováním dat o nákupech a prodejích zboží. Jejich společnost je smluvním partnerem společnosti [nebezpečný obsah], kdy jí data, jak poskytuje, tak si je od ní kupuje. Nejpodrobněji se vyjádřila společnost [Anonymizováno], která uvedla, že na základě smluvního vztahu se společností [nebezpečný obsah] společnost [Anonymizováno] jako distributor poskytuje společnosti [nebezpečný obsah][Anonymizováno](úplatně) data o prodejích. Společnost [nebezpečný obsah] se zabývá prodejem dat. Klienti společnosti [nebezpečný obsah] si mohou (za úplatu) zajistit přístup do speciální aplikace, kde si mohou jednou měsíčně stáhnout data (např. informace ohledně vývoje trhu, obratech/prodejích), přičemž společnost [nebezpečný obsah] svým klientům neposkytuje data na úrovni jednotlivých lékáren, ale nejníže na úrovni tzv. minibricků („shluky“ několika lékáren v regionu - obdoba okresu). Tato informace plně koresponduje například s výpověďmi odsouzených [jméno FO] a [jméno FO] ohledně dat z lékáren. Společnost [Anonymizováno] společnosti [nebezpečný obsah] poskytuje jedenkrát denně informace týkající se odběratelů (zejm. číslo zákazníka, název, PSČ, město, ulice, typ, obor odběratele/ branche, typ dle SÚKL, IČO: IČO), výrobků (zejm. číslo výrobku, SÚKL kód, název, CV (cena výrobce), standardní dodavatel, datum založení výrobku, pdk kód, ean kód, apa kód), prodejů (zejm. kód výrobku, číslo lékárny, typ pohybu, množství, CV (cena výrobce), datum prodeje) a odběratelských sítí. Struktura dat se v průběhu let měnila, pro inkriminované období již nemají konkrétní informace. Dále poskytla informace k distribuci léku [nebezpečný obsah] v období let 2010 a 2011, kdy mezi červnem až listopadem 2011 je patrný výpadek. 139. [právnická osoba] k dotazu soudu sdělil, že generickou substituci léků zavedl zákon č. 378/2007 Sb. s účinností od [datum]. Tento institut přinesl možnost výdeje shodného LP z hlediska jeho účinnosti a bezpečnosti, se stejnou účinnou látkou, stejnou cestou podání a stejnou lékovou formou pro pacienta. Toto umožňuje zajištění léčby pacienta v případě nedostupnosti či výpadku originálně předepsaného LP. Možnost volby pacienta jiného než předepsaného LP (pokud lékař nevyznačil „Nezaměňovat“) z důvodu nižšího doplatku u hrazených nebo nižší ceny u nehrazených LP. Dále pak možnost úspory nákladů při používání levnějších alternativ LP – pozitivní listy zejména u poskytovatelů lůžkové péče. Možnost generické substituce znamená rovněž zvýšení konkurenčního prostředí na trhu, jednak tlakem na originální výrobce, ale zejména na trhu se samotnými generickými přípravky (u některých ATC vzájemně zaměnitelných skupin LP je aplikována mírnější forma cenové regulace), která může vést (a často vede) ke snižování ceny LP (a zprostředkovaně i ke snížení úhrady účinné látky z prostředků veřejného zdravotního pojištění na základě revize úhrad). V této souvislosti dále SÚKL zmínil i možnost generické preskripce, tedy předepisování formou názvu účinné látky, kdy je volba konkrétního LP zcela v rukou lékárníka po souhlasu ze strany pacienta. K výpadku léku [nebezpečný obsah], resp. jeho tvrzeného stažení z oběhu uvedl následující. Z důvodu závady v jakosti, která v tomto konkrétním případě spočívala v obsahovém nesouladu textů české a slovenské části příbalové informace byly z úrovně distribuce staženy určité šarže LP [nebezpečný obsah]. Stahování z úrovně distribuce znamená, že šarže není možné dále distribuovat, z úrovně distributorů jsou vráceny (staženy) zpět k držiteli rozhodnutí o registraci. LP, které jsou již na úrovni lékárny (zdravotnického zařízení), se nestahují a je možné dále vydávat (obdobná situace byla i v roce 2010).

140. Z uvedeného vyplývá, že léčivé přípravky, které byly již v lékárně mohly být pacientům vydávány, k čemuž zcela evidentně docházelo, neboť pro posouzení viny byly počty předepisovaných léků kontrolovány u jednotlivých inkriminovaných lékařů konfrontovány s údaji ze zdravotních pojišťoven.

141. Vzhledem k těmto sdělením předmětných distributorů léků, soud zmítl návrhy na slyšení svědků, někoho z pracovníků těchto firem, protože informace, které soud obdržel v písemné formě byly pro posouzení věci dostatečné a také bylo jasně sděleno, že s takovým odstupem času již nelze některé podrobnosti zjistit a není nikdo, kdo by informace mohl podat. Obdobně pak, co se týče SÚKL, písemné sdělení bylo jako podklad pro rozhodnutí soudu dostatečné a nebylo třeba volat navrhované svědky. Dále byly zamítnuty návrhy na výslechy svědků [jméno FO] a [jméno FO] [Anonymizováno], jednatelů inkriminovaných společností, a to zejména s ohledem na to, že pokud byli v minulosti jako svědci slyšeni odmítli vypovídat vzhledem k tomu, jaké funkce v těchto společnostech vykonávali. Dále byl též pro nadbytečnost zamítnut výslech svědka zpracovatele spisu policejního rady NCOZ.

142. V popisu skutku ve výroku rozsudku byla upravena doba, po kterou byla trestná činnost páchána, a to i podle i závěrů rozsudku ve vztahu k odsouzeným lékařům, kdy původně to období bylo od roku 2008, to se týkalo výlučně [jméno FO]. [jméno FO], který tam byl zřejmě nejdelší dobu, ve vztahu k tomuto lékaři byla nalezena emailová komunikace nazvaná 2008, ale předmětné tabulky byly z roku 2009, z čehož je možno uzavřít, že jednání začalo únorem 2009, kdy tam prokazatelně v tabulkách byl uveden [jméno FO]. [jméno FO], který byl takto i odsouzen zdejším soudem ve spojení s rozsudkem Městského soudu v Praze. Pokud bylo obhajobou argumentováno, že není logické, aby nyní posuzovaná trestná činnost nepřiléhala na daňovou trestnou činnost, která byla páchána od roku 2009, tak není pravdou, že dle rozsudků v daňové trestní kauze byla tam posuzovaná trestná činnost páchaná až od [datum], ale ve vztahu ke společnosti [nebezpečný obsah] [adresa] to bylo již od [datum], následně se přidala společnost [nebezpečný obsah], což koresponduje i s výpovědí svědka [jméno FO] a zejména tedy s pravomocnými rozhodnutími soudů v daňové trestní kauze.

143. Oproti obžalobě ve vztahu k obžalovanému [právnická osoba] nedospěl soud k závěru, že by celou organizovanou zločineckou skupinu založil. Dle závěrů soudu se po proběhlém dokazování nepodařilo zcela bez pochybností prokázat, kdo tuto organizovanou zločineckou skupinu založil a pokud se obžalovaný [právnická osoba] na tom založení nějakým způsobem, zejména s ohledem na dlouhou dobu působení v inkriminovaných společnostech, podílel, tak by ji nezakládal rozhodně sám a celý mechanismus založení, či vzniku této organizované zločinecké skupiny nebyl plně objasněn. Vzhledem k tomu byla vypuštěna právní kvalifikace jednání obžalovaného [právnická osoba] dle aliney první § 361 odstavce prvního a jeho jednání bylo kvalifikováno dle aliney druhé tohoto ustanovení.

144. Na podkladě provedeného dokazování je možno uzavřít, že předmětná zločinecká skupina tak, jak je v tom období let 2009 a 2013 popisována, se spíše postupně nějakým způsobem vyvinula. Z provedeného dokazování vyplývá, že k nějakému motivování lékařů k předepisování léků inkriminovaných společností docházelo již dříve, a to zřejmě již před rokem 2008, pravděpodobně se ale jednalo o méně nákladné podpory. S uzákoněním generické substituce léků od [datum] nastal pro generické farmaceutické firmy problém v tom, že jejich léky nebudou předepisovány výlučně a mohou být zaměňovány Generických léků bylo na trhu velké množství a bylo třeba „marketingově“, pokud celý vytvořený systém tak opravdu nazveme, nějak podchytit a zajistit prodeje. V tu chvíli bylo zřejmě ze strany vedení inkriminovaných společností zjištěno, že stávající podpory pro lékaře nemohou dostatečné prodeje jejich léků zajistit a na „marketingové nástroje“ bylo třeba mít více financí. Do toho pak celkově zapadá předmětná daňová trestná činnost, která zajišťovala finance právě pro organizované uplácení lékařů. Následně pak kromě jiných „marketingových nástrojů“ již byla prostřednictvím kurýra jednotlivým lékařům rozvážena hotovost.

145. Postupem času, což vyplývá z výpovědí některých svědků, nastupovaly sítě lékáren. Začaly fungovat řetězce lékáren, které jsou nyní rozšířené i v okresech, ale v letech 2010, 2011, tyto nebyly tak rozšířené. To znamená, že mimo velká krajská města, zejména v okresních městech, bylo jednodušší si ohlídat preskripci prostřednictvím spolupracujících lékařů, například i razítky NEZAMĚŇOVAT, baťožením a samozřejmě prostřednictvím [nebezpečný obsah] lékařů. [nebezpečný obsah] LÉKAŘ, byl lékař, který měl nějakou vazbu na lékárnu, například odsouzený [jméno FO]. [jméno FO], určitě to byl i odsouzený [jméno FO]. [jméno FO]. Takový lékař s vazbou na lékárnu samozřejmě mohl zajistit to, že pak ty léky budou vydávány tak, jak mají být a nebudou zaměňovány. S postupem času, tak, jak nastupovaly řetězce lékáren, tak se celý ten marketing přesunul právě na lékárny. Byl to logický vývoj, nebylo to rozhodně ze strany obžalovaného [právnická osoba] vedeno nějakou snahou se vymanit z úplatků, které údajně nastolil sám pan [jméno FO], jak se snažil obžalovaný [právnická osoba] tvrdit. [adresa] ze zajištěných důkazů vyplývá, že byl další budget na marketing v lékárnách a je nasnadě jak asi takový „marketing“ probíhal ve světle toho, co bylo zjištěno a prokázáno ohledně „marketingu“ vůči lékařům. Nicméně toto jednání vůči lékárnám není předmětem jednání, které je obžalovaným kladeno za vinu.

146. Pokud jde o obžalovaného [právnická osoba], tak jak z výpovědí dříve spoluobžalovaných zejména tehdy spolupracujícího obžalovaného [jméno FO], tak i svědků [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO], jakož i z listinných důkazů vyplývá, že obžalovaný [právnická osoba] byl vrcholným představitelem obou inkriminovaných společností, byl vnímán jako generální ředitel, byl jednatelem. Byl zcela určitě, a to i ve věcech marketingu, nadřízeným odsouzeného [jméno FO] a byl plně obeznámen o fungování celého systému a podílel se na jeho chodu rozhodovací pravomocí. Svědek [jméno FO] jasně vypověděl, a obžalovaný [právnická osoba] za to byl i odsouzen, že spolupracoval úzce s [tituly před jménem] [jméno FO] a společně domluvili spolupráci spočívající právě v daňové trestné činnosti. Veškerá komunikace týkající se nakládání s financemi pocházejícími z této trestné činnosti byla zasílána i obžalovanému [právnická osoba]. Stejně tak je patrné, že mu byly již v době, kdy byl sales manažerem odsouzený [jméno FO] zasílány tabulky týkající se „marketingových nástrojů“ zejména tabulky „Platby“. Byl aktivním účastníkem meetingů, kde se všechny věci řešily. Soud neuvěřil obhajobě obžalovaného [právnická osoba], že po odchodu odsouzeného [jméno FO] teprve začal zjišťovat nešvary, které ve společnosti panovaly. Nic takového se nepotvrdilo, obžalovaný [právnická osoba] plynule převzal celou agendu, ničemu se nedivil, nepřijímal žádná radikální opatření. „Marketing“ byl ve stejném duchu provozován dál, přistoupil k němu marketing zaměřený na lékárny, jak uváděno již výše a pro lepší kontrolu nakládání s hotovými penězi, které se však netýkaly budgetu reprezentantů, byly zavedeny směnky. To vše svědčí pro závěr, že byl s celým systémem detailně seznámen a tento pouze měnil určitým způsobem, avšak nikoli k tomu, aby se stal legálním. Obžalovaný [právnická osoba] byl taktéž plně obeznámen s tím odkud pocházejí finanční prostředky pro nelegální vyplácení lékařů.

147. Pokud jde o obžalovanou [jméno FO], pak po provedeném dokazování dospěl soud k závěru, že sice převzala agendu po odsouzeném [jméno FO], ale pouze co se týče administrativních úkonů bez rozhodovací pravomoci. Přešla na ni veškerá poměrně rozsáhlá agenda týkající se tabulek, jejich kontroly a včasné kompletace, komunikace jak s distrikt manažery, tak i reprezentanty. Zároveň pak z důkazů vyplývá, že aktivně komunikovala s kurýrem a manipulovala s hotovými penězi, které byly kurýrem dováženy lékařům. V tomto duchu, že se v jejím případě jednalo o administrativní činnosti byl upraven i popis skutku. Je však zároveň třeba uvést, že obžalovaná [jméno FO] velmi dobře věděla, že finanční prostředky pro lékaře pocházejí z daňové trestné činnosti, že se rozhodně nejedná o žádné finance vyplácené na základě průzkumů, které lékaři provádějí, byla plně obeznámena s tím, že se jedná o činnost nelegální, protizákonnou. Nemůže tak obstát její obhajoba, že dělala jen to, co jí zadal zaměstnavatel. Nikdo nemůže být nucen ve prospěch zaměstnavatele páchat trestnou činnost. Obžalovaná měla možnost tyto činnosti pro svého zaměstnavatele nedělat, vybrala si ale, že chce být v inkriminovaných společnostech i nadále zaměstnána a nelegální činnost pro zaměstnavatele vykonávala velmi aktivně s plným vědomím a obeznámeností stran nelegálnosti těchto činností.

148. Pokud jde o vinu obžalované [nebezpečný obsah], tak z výpovědí svědků jasně vyplývá, že nejpozději po uplynutí zkušební doby tří měsíců, takže se to týkalo i reprezentantů, kteří byli ve společnosti zaměstnáni pouze jeden rok, se reprezentant na pravidelných meetinzích o celém systému fungování marketingové podpory dozvěděl a věděl též o činnosti kurýra a vyplácení hotovostí lékařům za předepsané léky. K tomu pak přistupují zajištěné listinné důkazy, jak jsou u této obžalované zmiňovány shora.

149. Vina obžalovaných je plně prokazována již výpověďmi tehdy spolupracujících obžalovaných [jméno FO] a [jméno FO], jakož i výpovědí svědků [jméno FO] a [jméno FO], kteří jasně popsali, jak byly ve společnostech „marketingové nástroje“ nastaveny, co do nich patřilo a jakým způsobem se k lékařům dostávaly. Jak obžalobou, tak i rozsudkem je jednotlivým obžalovaným kladen za vinu podíl na marketingových nástrojích pro lékaře, kdy se jednalo o částky vyplácené v hotovosti, které byly kurýrem lékařům přímo předávány. Tedy u obžalované [nebezpečný obsah] pouze ve vztahu k [jméno FO]. [jméno FO] a [nebezpečný obsah] za dobu jejího působení ve společnosti. U obžalované [jméno FO] pouze za období, kdy převzala administrativní činnosti odsouzeného [jméno FO], který ze společnosti odešel. U obžalovaného [právnická osoba] pak po celou inkriminovanou dobu s ohledem na jeho vedoucí postavení ve společnosti i v celém systému. Z výpovědí svědků jasně vyplývá role obžalovaných [jméno FO] a obžalovaného [právnická osoba], kteří byli taktéž aktivními účastníky meetingů a zejména pak shromažďování dat pro „marketingové nástroje“ obžalovaná [jméno FO], po odchodu odsouzeného [jméno FO], a jejich kontrolou schvalováním obžalovaný [právnická osoba]. Jeho role se zvýšila po odchodu odsouzeného [jméno FO]. Dále pak z těchto výpovědí vyplývá, jak fungovali reprezentanti, co měli za informace a jaká byla jejich činnost. Mezi činnost reprezentanta také patřilo zjišťování preskripce, a to buď od lékařů nebo z dat z lékáren a [nebezpečný obsah] dat, které měli pravidelně k dispozici. Obžalovaní věděli, že data shromažďovaná do inkriminovaných tabulek jsou pak kontrolována reprezentantům nadřízenými district manažery a následně sales manažerem, posléze obžalovanou [jméno FO], tak aby mohly být schváleny výplaty peněz. Je možné, že někteří z reprezentantů, zejména ti, co ve společnostech pracovali kratší dobu, žádnou novou spolupráci nedomlouvali. Všichni svědci, a i někteří obžalovaní potvrzují, že pokud byli lékařům jako noví reprezentanti představeni, že bylo řečeno, že „to“ bude fungovat nadále stejně. Tato věta musela reprezentantovi nejpozději po zkušební době, kdy se musel nejpozději dozvědět o celém systému marketingové podpory, začít dávat smysl. A to tedy, že je tady nějaký systém výplaty hotových peněz, které vozí kurýr, člověk, který stojí mimo inkriminované firmy, a výplaty těchto peněz jsou odvislé od počtů předepsaných balení léků, které oni jako reprezentanti evidují a kontrolují, aby lékařům nebylo vyplaceno více než na co mají dle marketingové podpory nárok. Dále bylo všem obžalovaným známo, kolik činí úhrada na marketingový nástroj u toho kterého preparátu, neboť to taktéž bylo prezentováno na poradách a bylo to v tabulkách, které byly vyplňovány, neboť tam byl nastaven přepočet na peníze, kdy reprezentanti vyplňovali jen počty balení dle prodejních dat, případně dle dat od lékařů. Pokud tedy někteří reprezentanti přímo spolupráce s lékařem nedomlouvali a zřejmě ani nepředávali finanční částky lékařům, zcela jistě věděli, že někdo jiný jménem inkriminovaných společností tyto finanční prostředky předává. Za účelem řádné výplaty těchto marketingových nástrojů pak reprezentanti shromažďovali data a kontrolovali počty předepsaných balení a toto reportovali svým nadřízeným, aby právě k výplatě markentingových nástrojů mohlo dojít. V tomto smyslu byl upraven popis skutku, kdy někteří reprezentanti nové spolupráce s lékaři nedomlouvali, ale nadále pokračovali v zavedeném systému a shromažďovali podklady pro výplaty nelegálních „marketingových nástrojů“ při srozumění s tím, jak fungují, za co a jak (hotově kurýrem) jsou vypláceny.

150. Pokud se obžalovaní hájí tím, že obdobné postupy volí i jiné generické farmaceutické společnosti a jedná se běžnou záležitost, tak ani pokud by toto bylo prokázáno, což kromě neurčitých tvrzení většiny obžalovaných a konkrétního označení společností svědkyní [jméno FO], prokázáno není, pak ani tato skutečnost, že tedy někdo jiný se dopouští stejné činnosti, která je také stejně trestná, není sto vyvinit obžalované z jejich trestné činnosti. Stejně tak je nemůže vyvinit ani skutečnost, že se na trestné činnosti podílely i osoby další, které nejsou obžalované a dle mínění obžalovaných by obžalovány být měly. To, že se na trestné činnosti, která je obžalovaným kladena za vinu mohl dopouštět i někdo další neznamená, že jejich jednání není trestné. Zároveň soud může rozhodovat o vině či nevině pouze osob, na něž byla obžaloba podána. Každopádně lze uzavřít, že i kdyby byly v souvislosti s jednáním, které je obžalovaným kladeno za vinu, obžalovány i jiné osoby, tato skutečnost by vinu obžalovaných, jak byla na podkladě provedeného dokazování zjištěna nijak neumenšovala, natož snad vylučovala.

151. Do výroku rozsudku bylo zahrnuto i jednání jiných osob, a to jak ze zaměstnanců společnosti, tak i kurýra a lékařů, a to i těch, vůči který tito konkrétní obžalovaní ničeho nečinili. Soud k tomuto širokém popisu skutku přistoupil právě proto, aby byla dokumentována celá činnost organizované zločinecké skupiny, její celá šíře, i když obžalovaní se svým jednáním podíleli pouze na části fungování této skupiny. Vzhledem ke své účasti na pravidelných meetinzích však věděli, že takovým způsobem fungují i jiní reprezentanti vůči jiným lékařům ve svých regionech, takže měli vědomost o celém systému fungování marketingových podpor napříč celou republikou. Z výpovědí svědků taktéž jasně vyplynulo, že jednotliví obžalovaní, případně odsouzení měli rozděleny své funkce, ve společnosti byla určitá hierarchie a každý plnil část svých úkolů, jejichž cílem bylo dosažení dobrých obchodních výsledků inkriminovaných firem, avšak dělo se tak nelegálními prostředky, tedy uplácením jednotlivých lékařů, jednotlivými částkami, jak uvedeno ve výroku rozsudku.

152. Pokud jde obhajobu uplatněnou obžalovanými, a to, že se jednalo o legální odměny za prováděné průzkumy ze strany lékařů, pak je třeba uvést následující. Pokud by skutečně lékaři činili nějaké průzkumy účinnosti léků, jak někteří tvrdí, tak by bylo logické, aby kromě tabulek týkajících se počtu předepsaných a vydaných léků a plateb reprezentanti vytvářeli a posílali též tabulky, kde by byly řešeny právě tato zjištění lékařů, nic takového však dokumentováno nebylo. Pokud měly být průzkumy činěny prostřednictvím třetích osob, například agenturou [nebezpečný obsah] Man, je třeba poukázat na výsledky dokazování v daňové trestní kauze, kde bylo uzavřeno, že tvrzená plnění těchto třetích firem byla fiktivní, v lepším případě nadhodnocená. Ve svém souhrnu to dává podklad pro to uzavřít, že se jednalo o kamuflování vyplácení odměn za preskripci. Pokud by se skutečně mělo jednat o plnění na základě prováděných studií, bylo by logické, že by si lékař evidoval, co a jak vypracoval, aby si svou odměnu mohl kontrolovat. U všech lékařů, a to jak těch, kteří se k přijetí úplatků doznali tak i u těch, kteří svou vinu popřeli bylo shodné, že neměli konkrétní představu o tom kolik jim bylo vyplaceno, a zda to tedy korespondovalo s jimi tvrzenou odvedenou prací. Tento postup není logický a svědčí spíše pro závěr o tom, že se jednalo o peníze bokem, které nebylo třeba jakkoli kontrolovat. Z výpovědi svědkyně [jméno FO] jasně vyplývá, že dohody o pracovní činnosti uzavřené lékaři se třetí osobou pouze kamuflovaly vyplácení finančních částek lékařům za uskutečněnou preskripci léků inkriminovaných společností, to se ale dělo před nástupem kurýra, který peníze vozil lékařům v hotovosti. Svědek [jméno FO]. [jméno FO] provádění průzkumů pro inkriminované společnosti taktéž popřel. Zároveň je třeba uvést, že vzhledem k částkám, které byly lékařům vypláceny a vzhledem k podkladům, které reprezentanti pro tyto výplaty připravovali, kdy se jednalo částky vždy přes [částka], je otázkou, jaké velké průzkumy by museli lékaři vytvářet, aby měli každý měsíc nárok na takové vysoké odměny, i výše těchto částek by musela vzbudit podezření, že se nejedná o nic legálního.

153. Ze zprávy [právnická osoba] ze dne [datum] (svazek XIII. č.l. 3209-3212) nadto vyplynulo, že společnosti [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv nenahlásily žádné klinické hodnocení léčivého přípravku a žádnou neintervenční poregistrační studii podléhající povinnosti stanovených v zákoně č. 378/2007 Sb., o léčivech. Stejně tak ve vztahu k žádnému léku z jejich portfolia nepředložily klinické hodnocení. Současně bylo upozorněno, že jakákoliv studie, na kterou dopadá zákonné vymezení podrobně citované v této zprávě, musí být Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv nahlášena. Ve spojení s výpovědí například svědkyně [jméno FO], ale též svědka [jméno FO]. [jméno FO] tak byla obhajoba ohledně provádění studií vyvrácena.

154. Znovu ale soud zdůrazňuje, že všeobecná povědomost všech obžalovaných o fungování celého systému jasně vyplývá ze svědeckých výpovědí, jakož i zajištěné interní komunikace, případně odposlechů, jak argumentováno výše u jednotlivých obžalovaných. Skutečnosti, které vyplývají z jednotlivých důkazů jsou výše hodnoceny u některých těchto důkazů. Ve vztahu k obžalovanému [právnická osoba] v bodech 54., 55., 66. s odkazem na 67. Ve vztahu k obžalované [jméno FO] v bodě 80. Ve vztahu k obžalované [nebezpečný obsah] v bodech 13., 14., 15., 42., 72. s odkazem na 71., 78. s odkazem na 77, 85., 87., 89. Ve vztahu k reprezentantům obecně bod 20., 64. Dále je též prokazováno existencí tabulek, které byly podkladem pro výplatu částek pro kurýra, kdy ve spojení s výpověďmi [jméno FO], [jméno FO] a [jméno FO] je evidentní, že tyto vznikaly u reprezentantů a byly následně kontrolovány district manažery a zasílány nejprve [jméno FO] jako sales manažerovi a po jeho odchodu obžalované [jméno FO] a po celou dobu také [právnická osoba]. Zároveň je z emailové komunikace patrné, že všichni vědí, o čem se v emailech mluví, když se užívá termín spolupracující lékař platby, podklady pro kurýra, nikdo se tomu nediví, nedoptává se, tabulky vyplněné dle pokynů posílá i podrobné dle jednotlivých preparátů, kdy to opět svědčí o plné obeznámenosti obžalovaných s celým systémem marketingové podpory. Kdy ve spojení se svědeckými výpověďmi je jasné, že se celém systému dozvěděli ústně při meetinzích.

155. Pokud by nebyly finanční částky lékařům vypláceny dle jejich preskripcí nemusely by se zjišťovat konkrétní počty jimi předepsaných léků. Pro představu, kolik léků se prodalo v daném okrese by postačovala data z lékáren, která společnost měla. Nemusely by se vyplňovat tabulky ke konkrétnímu lékaři, či konkrétnímu preparátu. Skutečnost, že se vyplňovaly tabulky s počtem prodaných jednotlivých léků pro konkrétního lékaře, která byla následně porovnávána s daty z lékáren svědčí pro závěr, že lékaři byly odměňováni za objem učiněné preskripce.

156. Pokud bylo poukazováno, že v dané věci nemohl být nikdo poškozen, pak jakmile byly na nelegální marketingové nástroje používány finanční prostředky získané daňovou trestnou činností, byl zcela jistě poškozen český stát. Je zřejmé, že pokud by na nelegální marketingové nástroje užívala společnost vlastní zdroje, zřejmě by nebyl nikdo, kdo by si na tento systém mohl stěžovat. Zřejmě pro nákladnost celého systému bylo v určité fázi přistoupeno k tomu, že finanční prostředky byly získávány daňovou trestnou činností. Pokud by nebyla daňová trestná činnost odhalena, pak by zřejmě nedošlo ani k odhalení této trestné činnosti.

157. K právní kvalifikaci přijetí úplatku u již odsouzených lékařů nebo lékařů, v jejichž případě bylo jejich trestní stíhání podmíněně zastaveno, s níž následně koresponduje právní kvalifikace, na druhé straně stojících reprezentantů a dalších představitelů inkriminovaných farmaceutických firem, a na níž je navázána i právní kvalifikace činnosti organizované zločinecké skupiny, je možno plně odkázat na argumentaci obsaženou v rozsudku zdejšího soudu ve věci odsouzených lékařů 4 T 93/2018 ve spojení s rozsudkem Městského soudu v Praze v této věci 9 To 83/2021. Odsouzení lékaři přijímali finanční prostředky od inkriminovaných firem za to, že jejich léčiva předepisovali, tímto se jim dostávalo za jejich běžnou pracovní činnost nelegálních příjmů. Žádný z právních předpisů neumožňuje přijetí finančních prostředků za předepisování léků u jednotlivých pacientů, úplatu za předepisování léků nelze upravit ani smluvně, neboť lékař není oprávněn k prodeji léků, a tedy nemůže získávat žádnou provizi. Lékař je ve zcela jiném postavení než lékárna, která léky prodává a vydává, může tedy činit obchodní rozhodnutí a přijímat například množstevní slevy. Zároveň pokud je argumentováno semaforovým systémem ze strany zdravotních pojišťoven vůči lékařům, pak zdravotní pojišťovna je v jiném postavení než farmaceutická firma. Zdravotní pojišťovny jsou subjekty, které hradí poskytnutou zdravotní péči včetně předepsaných léků a jejich zájem je zajistit, aby poskytnutá zdravotní péče důvodná, efektivní a ekonomická, tedy nejlépe co nejlevnější. Zájem farmaceutických firem je veden cílem získat co největší zisk, tedy prodat co nejvíce svých produktů. Na tomto místě je také vhodné připomenout, že lékaři byli za předepisování léků odměňováni nejen hotovými penězi, které rozvážel kurýr v obálkách, ale přistupovaly tam další finanční benefity, jako [nebezpečný obsah] poukázky, či pobyty na horách nebo jachtách. Jak obžalobou, tak následně rozsudkem bylo lékařům kladeno za vinu nebo byli odsouzeni za přebírání hotových finančních prostředků od kurýra, když shora u jednotlivých lékařů je přesně popsán mechanismus, který nebyl úplně jednoduchý, kterým byly tyto platby vyselektovány z tabulek vytvářených reprezentanty ve spojení s údaji z diářů kurýra a ve spojení například i s odposlechy, které namátkově schůzky potvrzovaly. Takovéto posouzení i odvolací soud vyhodnotil jako ve prospěch jednotlivých lékařů, neboť i finanční ohodnocení v podobě [nebezpečný obsah] poukázek by bylo možno považovat za neoprávněný majetkový prospěch na straně lékaře. Obžalobou nebylo tvrzeno, ani nebylo prokázáno, že by lékaři takto postupovali na úkor pacientů. Pokud termín přednostní preskripce je vnímán jako stav, kdy není předepisován jiný lék, pak ani tato přednostní preskripce nebyla prokázána. Avšak situaci velmi výstižně popsal svědek [jméno FO]. [jméno FO], který uvedl, že léků s jednou účinnou látkou bylo větší množství, u některých účinných látek to bylo třeba deset přípravků, mohl si jako lékař vybrat, jaký předepsal. Pokud měl navázanou spolupráci, tedy přijímal úplatky od inkriminovaných firem, pak jejich preparát, v případě možnosti volby (byl ve prospěch pacienta, byl dobře snášen, nebyly tam zdravotní kontraindikace, které by jeho předepsání neumožnily), byl na prvním místě. Z tohoto pohledu by se o přednostní preskripci v obecném slova smyslu jednat mohlo. Nicméně pojem přednostní byl v popisu skutku vynechán.

158. Podle § 334 odst. 1 tr. zákoníku se úplatkem rozumí neoprávněná výhoda spočívající v přímém majetkovém obohacení nebo jiném zvýhodnění, které se dostává uplácené osobě nebo s jejím souhlasem jiné osobě, a na kterou není nárok. Podle § 331 odst. 1 tr. zákoníku se přijetí úplatku dopustí ten, kdo sám nebo prostřednictvím jiného v souvislosti s obstaráváním věci obecného zájmu pro sebe nebo pro jiného příjme nebo si dá slíbit úplatek, nebo sám nebo prostřednictvím jiného v souvislosti se svým podnikáním nebo jiného pro sebe nebo pro jiného příjme nebo si dá slíbit úplatek. Je nepochybné, že činnost lékaře, je činnost posuzovaná jako obstarání věci obecného zájmu. Lékař přijímá závažná rozhodnutí o zdravotním stavu a s ohledem na tento stav předepisuje léky. Činnost, kdy si lékař dá slíbit odměnu za předepsání určitého, byť pro pacienta jinak vhodného a dobrého léku, je z tohoto pohledu nelegální a naplňuje zákonné znaky právě trestného činu přijetí úplatku.

159. Na druhé straně pak stojí inkriminované farmaceutické firmy, zastoupené vrcholným a vyšším managementem a dále též jednotlivými reprezentanty, kteří jak již rozebráno výše dobře věděli, co, jakým způsobem a za co, tedy finanční prostředky v hotovosti předávané osobně kurýrem za předepisování léků z portfolia těchto farmaceutických společností, je lékařům pravidelně poskytováno. Tímto jednáním tedy byla naplněna objektivní stránka trestného činu podplacení, kdy jak vedení společnosti, tak reprezentanti prostřednictvím jiného – kurýra, poskytli úplatek (neoprávněnou výhodu – finanční částku) v souvislosti obstaráváním věcí obecného zájmu (když léčení pacientů, do kterého spadá i předepisování léků je zcela určitě obstarávání věcí obecného zájmu) a v souvislosti s podnikáním jiného – svého zaměstnavatele. Zde je třeba uvést, že tedy rozhodně nemuselo dojít přímo k tomu, že by reprezentant donesl konkrétní částku peněz lékaři a obálku mu předal. Pro naplnění zákonných znaků tohoto trestného činu plně postačí, že prostřednictvím jiného, tedy svého zaměstnavatele a kurýra, o jehož činnosti věděl, úplatek poskytl, tedy učinil všechny potřebné a požadované kroky k tomu, aby se finanční částka k uplácenému lékaři dostala, připravil pro to veškeré podklady s vědomím toho, pro co slouží. Jakým způsobem byl vypočítán podíl jednotlivých obžalovaných na úplatcích pro jednotlivé lékaře je již popsáno výše. Bylo striktně vycházeno z tabulek, které reprezentanti vyplňovali v obdobích, kdy ve společnostech působili a dále bylo vycházeno ze skutečně předaných finančních částek jednotlivým lékařům, kdy údaje z tabulek byly konfrontovány s údaji z diářů kurýra. Takto bylo stanoveno, že obžalovaný [právnická osoba] se ze své pozice vedoucího pracovníka, za celé období na uplácení lékařů podílel částkou [částka], obžalovaná [nebezpečný obsah] [Jméno obžalovaného B], jež v administrativních úkonech od února 2012 vystřídala odsouzeného [jméno FO] se na uvedené činnosti podílela celkovou částkou ve výši [částka]. Vzhledem k výši těchto částek se ve smyslu § 138 odst. 1 a odst. 2 trestního zákoníku jedná o značný prospěch, který získali odsouzení či podmíněně zastavení lékaři. Vzhledem k tomu je jejich jednání kvalifikováno též jako zločin podlacení podle § 332 odst. 1 alinea první a druhá, odst. 2 písm. a) tr. zákoníku. Pokud jde o obžalovanou [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] tak ta se na uplácení s ní spolupracujících lékařů podílela částkou [částka], její jednání by tak bylo na místě kvalifikovat jako přečin podplacení podle § 332 odst. alinea první a druhá tr. zákoníku, ve vztahu k této právní kvalifikaci však došlo k promlčení v průběhu řízení před soudem, protože první rozsudek ve věci nebyl odsuzující ve vztahu k obžalované [nebezpečný obsah], tudíž tam uběhla ta 3-letá promlčecí doba po podání obžaloby, proto její jednání nebylo tímto způsobem kvalifikováno, zůstala právní kvalifikace účasti na organizované zločinecké skupině.

160. Pokud jde o zločin účasti na organizované zločinecké skupině, tak dokazováním provedeným v hlavním líčení bylo zadokumentováno, že v rámci inkriminovaných společností [nebezpečný obsah] [adresa], spol. s r.o. a [nebezpečný obsah] s.r.o. byl nastaven systém fungování marketingové podpory pro zvýšení prodejů léků patřících do portfolia těchto společností. Kdy historicky byly prodeje podporovány poskytováním jiných nástrojů, například dárků, nabíjením [nebezpečný obsah] karet, [nebezpečný obsah] poukázkami a odměnami vyplácenými na základě kamuflovaných dohod o prováděných průzkumech ohledně léků, které fakticky prováděny nebyly. Následně, někdy v průběhu roku 2008, zřejmě v souvislosti se zavedením generické substituce léků, kdy u generických preparátů, které právě distribuovaly inkriminované firmy, vznikla větší potřeba podporovat prodeje těchto léků nelegálními prostředky, bylo přistoupeno na systém vyplácení hotových finančních prostředků přímo lékařům, a to prostřednictvím kurýra, již odsouzeného [jméno FO], který stál mimo inkriminované společnosti, ale představoval se jako [jméno FO] [nebezpečný obsah], aby bylo jasné o odměny, jaké společnosti se jedná. Tento systém byl nastaven od nejvyššího vedení společnosti, kde stál generální ředitel obžalovaný [Jméno obžalovaného A], který vyjednával celkový objem marketingové podpory s mateřskými společnostmi v Rakousku a následně spolu s vyšším managementem, sales manažerem již odsouzeným [jméno FO] nastavovali konkrétní výše úplat za jednotlivá balení jednotlivých preparátů, které budou vypláceny lékařům. Následně oba tito jmenovaní na pravidelných meetinzích, které se konaly za účasti všech district manažerů ([jméno FO], [adresa]) a jejich podřízených reprezentantů za celou republiku jednou za měsíc, maximálně za dva měsíce, district manažery a reprezentanty informovali o tom, že marketingová podpora bude prováděna tak, že bude kurýr vozit finanční prostředky přímo lékařům, tak aby reprezentanti nemuseli obálky s penězi lékařům vozit a předávat je, aby byli chráněni. Dále je museli instruovat, aby změnu systému komunikovali s lékaři, že bude jezdit kurýr a předali jim kontaktní údaje. Dále jim oznamovali výše úplat za jednotlivá balení jednotlivých léků a instruovali je jakým způsobem mají vyplňovat údaje do tabulek, jakým způsobem kontrolovat skutečný objem předepsaných léků ze spádových lékáren s údaji získanými přímo od lékařů, pokud v daném případě údaje přímo od lékařů získávány byly, aby byly peníze vyplaceny za opravdu vypsané léky. Dále též byli reprezentanti seznámeni s přidělenými čísly, a to jak sobě, tak i spolupracujícím lékařům, kdy do tabulek, které reportovali svým district manažerům (včetně následně obžalované [jméno FO]) byly údaje uváděny číselně, kdy v některých případech byli reprezentanti přímo nabádáni, aby neuváděli celá jména, ale jen číselná označení. Reprezentanti byli obeznámeni s tím, do kdy a jak musí jednotlivé reporty district manažerům poskytnout, aby tito mohli údaje zkontrolovat, aby mohly být včas odeslány podklady pro platby pro sales manažera [jméno FO], kterého po jeho odchodu vystřídal [právnická osoba] a následně pro kurýra. Obžalovaná [jméno FO] pak po odchodu odsouzeného [jméno FO] převzala administrativní činnosti, a to zejména kompletaci tabulek a jejich doplňování a byla také v kontaktu s kurýrem a měla přehled o oběhu hotovosti. Vedení, reprezentanti i další pracovníci věděli, že se jedná o platby lékařům, kdy to vyplývalo i z označení tabulek „Platby“. Zároveň to vyplývalo z obsahu a nastavení tabulek, kdy poté, co oni zadali počty předepsaných balení byla tato částka přepočítána na peníze, kdy na základě takto nastaveného systému nemohl reprezentant učinit jiný závěr, než že se jedná o platby za lékařem předepsané léky z portfolia společností, kde by zaměstnán. Kromě toho byl o tom zcela jasně informován v rámci meetingu. Pokud do společnosti pak nastoupil nový reprezentant byl nejpozději po zkušební době, do celého systému marketingových podpor zasvěcen a pokud nedomlouval nové spolupráce s novými lékaři, jeho činnost spočívala ve zjišťování údajů – předepsaných léků jednotlivými lékaři, kdy věděl, že tak činí, aby inkriminované společnosti měly podklad pro výplatu marketingových podpor pro jednotlivé lékaře. Obžalovaní si zároveň museli být vědomi postavení lékařů, které je neopravňovalo přijímat jakékoli bonusy za to, že svým pacientům předepisují léky, takže přesto, že slovo úplatek zřejmě nikdy nepadlo, asi ani slovo nelegální, pak jim muselo být jasné, že takový systém není v pořádku, což vyplývalo i z určitého stupně kamuflování této činnosti, kdy tabulky byly šifrovány a byla tam uváděna jen číselná označení. Toto uvedené samozřejmě plně platí i pro obžalovaného [právnická osoba], který stál ve vedení, jakož i pro obžalovanou [jméno FO], která měla o celém systému detailní přehled a zastřešovala chod marketingové podpory administrativně.

161. Bylo tak zadokumentováno, že celý systém fungování nelegální marketingové podpory měl svou vnitřní strukturu, která kopírovala strukturu společnosti, kdy jednotliví aktéři měli rozděleny úkoly, a to od reprezentantů, kteří objížděli lékaře v terénu a připravovali podklady pro výplatu nelegální marketingové podpory, přes district manažery, kteří měli na starosti reprezentanty ve svých sekcích a údaje, které od nich jako podklady pro výplaty shromažďovali kontrolovali a zadávali jim úkoly. A následně tyto své zkontrolované tabulky, jako podklady pro výplaty nelegální marketingové podpory posílali sales manažerovi, následně obžalované [jméno FO], který platby schvaloval, pod vedením obžalovaného [právnická osoba], který po odchodu sales manažera schvaloval platby přímo. V čele stál generální ředitel, který rozhodoval o celkovém objemu finančních prostředků a spolu se sales manažerem rozhodoval o úhradách za jednotlivá balení léků, vystupovali společně na meetinzích, kde představovali marketingové nástroje společnosti a výsledky. Po odchodu [jméno FO] pak obžalovaný [právnická osoba] převzal jeho rozhodovací pravomoci. Vzhledem k tomu, že obsahem celé marketingové podpory bylo vyplácení neoprávněných výhod – úplatků lékařům za předepisování léků z portfolia inkriminovaných společností za účelem zvýšení jejich zisků, lze dospět k závěru, že tento systém byl zaměřen na soustavné páchání úmyslné trestné činnosti, a to na jedné straně podplacení a na druhé straně přijetí úplatku, kdy se jednalo o obstarávání věcí obecného zájmu na straně jedné a na straně druhé to mělo souvislost s podnikáním inkriminovaných společností. Jednalo se o společenství nejméně tří trestně odpovědných osob, celá skupina měla nastavenu poměrně pevnou organizační strukturu a každý v této struktuře měl své úkoly. Všichni, včetně reprezentantů působících ve společnostech jen jeden rok, měli jasné povědomí, co stojí za termínem marketingová podpora, jak je nastavena a jak funguje a kdo má jaké úkoly, a to alespoň rámcově. Jednalo se o činnost dlouhodobou, sofistikovanou a záměrně kamuflovanou například uváděním pouze číselných označení, jak reprezentantů, tak spolupracujících lékařů.

162. Trestná činnost je páchána soustavně, pokud jednotliví pachatelé trestné činnosti v prospěch organizované zločinecké skupiny jednají tak nepřetržitě, pravidelně nebo opakovaně po delší dobu, např. po dobu několika měsíců, nebo tehdy, když navazují na předchozí obdobně páchanou trestnou činnost. Soustavnost se nevyžaduje při páchání úmyslných trestných činů jednotlivými pachateli, ale postačí, když znak soustavnosti je dán ve vztahu ke konkrétní posuzované organizované zločinecké skupině. Zásadně se nevyžaduje, aby organizovaná zločinecká skupina byla zaměřena na dosahování zisku, tedy aby měla jen zištný cíl, což na druhé straně neznamená, že zištný cíl nebude v některých případech mít. Zaměření, záměr nebo cíl posuzovaného společenství více osob není rozhodný pro naplnění znaků organizované zločinecké skupiny.

163. Zadokumentovaným jednáním výše uvedených v této věci projednávaných obžalovaných tak byly naplněny jak po objektivní, tak po subjektivní stránce všechny zákonné znaky zločinu účasti na organizované zločinecké skupině podle § 361 odst. 1 alinea druhá tr. zákoníku za použití výkladového ustanovení § 129 tr. zákoníku. U obžalovaných [právnická osoba] a [jméno FO] vzhledem k tomu na jakých pozicích a vzhledem k době, po kterou na svých pozicích pracovali je možno dovodit úmysl přímý, který je dokumentován i zachycenou emailovou a odposlechnutou komunikací. U obžalované [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah], která ve společnosti pracovala pouze jeden rok, je možno uzavřít, že jednala v úmyslu nepřímém. Je tak tedy splněno, že pachatel musí alespoň vědět, že seskupení, na jehož činnosti se účastní, nebo které podporuje, může být organizovanou zločineckou skupinou, tedy může mít znaky uvedené v § 129 tr. zákoníku, a pro takový případ je s tím srozuměn. Postačuje tedy, pokud skutečnosti podřaditelné pod zákonné znaky organizované zločinecké skupiny jsou v jeho představě zahrnuty alespoň v obecných rysech, nemusí přitom vědět, kdo všechno k organizované zločinecké skupině patří, kdo je jejím členem, ani detaily trestné činnosti, k jejímuž páchání byla organizovaná zločinecká skupina založena. (viz usnesení Nejvyššího soudu, sp. zn. 4 Tdo 737/2020, ze dne [datum]). V případě obžalovaných však lze uzavřít, že o struktuře zločinecké skupiny a rozdělení jednotlivých úkolů měli velmi konkrétní povědomí. Jediné, co relativizují, že by tím byla páchána trestná činnost. Naplnění zákonných znaků trestných činů přijetí úplatku a podplacení je však podrobně popsáno výše.

164. Pro účast na organizované zločinecké skupině se nevyžaduje, aby jednotliví členové této skupiny svým jednáním naplnili všechny zákonné znaky nějakého trestného činu. Zároveň ani není vyžadováno, aby na svém jednáním museli jakkoli nelegálně profitovat. U obžalovaných [jméno FO] a [nebezpečný obsah] nebylo prokázáno, že by jakkoli z této trestné činnosti profitovaly, jejich motivace byla spíše udržet si zaměstnání a vykonávat úkoly, které jim zaměstnavatel zadával. K této činnosti však nebyly nikým a ničím nuceny, nejednaly v krajní nouzi, bylo jen na nich, zda se na této činnosti podílet budou, či nikoli.

165. Vzhledem k výše uvedenému tak byli všichni obžalovaní uznáni vinnými zločinem účasti na organizované zločinecké skupině podle § 361 odst. 1 alinea druhá trestního zákoníku. Obžalovaný [právnická osoba] a obžalovaná [jméno FO] vzhledem k tomu v jakém objemu se podíleli na podplacení lékařů, se kterými inkriminované společnosti spolupracovaly pak ještě v jednočinném souběhu se zločinem podplacení podle § 332 odst. 1 alinea a první a druhá, odst. 2 tr. zákoníku, protože objem finančních úplatků lékařům u obou z nich přesáhl částku [částka], což je hranice značné škody, potažmo prospěchu.

166. K osobám obžalovaných bylo zjištěno, že obžalovaný [právnická osoba] byl jedenkrát soudně trestán, a to výše zmiňovaným rozsudkem Městského soudu v Praze ve spojení s rozsudkem Vrchního soudu v Praze pro zvlášť závažný zločin zkrácení daně, poplatku a jiné povinné platby podle § 240 odst. 1, 2 písm. a) odst. 3 tr. zákoníku, s právní mocí dne [datum]. Byl mu uložen trest pod dolní hranicí trestní sazby, a to odnětí svobody ve výměře dvou let s podmíněným odkladem na zkušební dobu ve výměře 4 let, propadnutí zajištěných náhradních hodnot (finančních prostředků) a trest peněžitý ve výši 1 milion Kč. Obžalovaná [jméno FO] byla taktéž jedenkrát soudně trestána, a to stejnými rozsudky, kdy jí byl za zločin zkrácení daně poplatku a jiné povinné platby podle § 240 odst. 1, 2 písm. a), c) tr. zákoníku spáchaný ve formě pomoci podle 24 odst. 1 písm. c) tr. zákoníku uložen taktéž trest pod dolní hranicí trestní sazby, a to podmíněný trest ve výměře jednoho roku s podmíněným odkladem na zkušební dobu ve výměře dvou let. Obžalovaná [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah] nebyla dosud soudně trestána. Nikdo z obžalovaných pak nemá záznam v rejstříku přestupků.

167. Při úvaze o druhu a výši trestu vycházel soud ze zásad pro ukládaní trestů uvedených v § 38 a § 39 trestního zákoníku. Pokud jde o povahu a závažnost trestné činnosti pak je třeba uvést, že projednávaná trestná činnost je závažného charakteru, přesto jak je obžalovanými prezentována jako běžná u farmaceutických firem a podobně. Závažnost trestné činnosti je zvyšována zejména dlouhodobostí, po kterou byla páchána, kdy však obžalovaná [nebezpečný obsah] se na ní podílela po dobu jednoho roku. Dále je pak závažnost celé trestné činnosti zvyšována objemem úplatků, které byli odsouzeným či podmíněně zastaveným lékařům vyplaceny. I zde je třeba uvést, že obžalované [jméno FO] a [nebezpečný obsah] se na tomto objemu podílely jen v části. Právě jejich podíl na celé trestné činnosti byl rozlišovacím prvkem pro stanovení výše ukládaných trestů.

168. Co se týče trestu, tak u obžalovaného [právnická osoba], obhajobou bylo opakovaně nabádáno, že je třeba respektovat to, co už bylo rozhodnuto, míněno rozhodnutí Městského soudu v Praze a Vrchního soudu v Praze v daňové trestní kauze. Toto tedy bylo soudem plně respektováno. V rozsudku Městského soudu v Praze je jasně řečeno, že není ukládán, trest nepodmíněný vzhledem k době, která uplynula od spáchání a zejména vzhledem k tomu, že pachatelé byli citelně postiženi v majetkové sféře, což se týkalo i obžalovaného [právnická osoba], jemuž byly zabrány zajištěné náhradní hodnoty a vyměřen peněžitý trest. Dle mínění soudu však délka trestního řízení v daňové trestní kauze nebyla nijak neobvyklá a plně korespondovala s rozsahem, povahou a závažností trestné činnosti, o kterou šlo. Trestní stíhání bylo zahájeno na počátku března roku 2013 a rozsudek byl pravomocný v celé daňové trestní kauze v listopadu roku 2019, Vrchní soud v Praze se k takto uloženému trestu ve svém rozsudku vyjádřil v tom smyslu, že Městský soud v Praze rozhodoval benevolentně, ale při absenci odvolání státní zástupkyně nebylo možno zasahovat do takto uloženého trestu. Vzhledem k tomu, že soud tato rozhodnutí respektuje, neshledal nyní s takovým časovým odstupem prostor pro ukládání trestu souhrnného v zákonné trestní sazbě, tedy ve výměře pět až deset let, což by nutně znamenalo uložení trestu nepodmíněného. Tudíž zejména s ohledem na skutečnost, že od doby spáchání trestné činnosti, která byla dokončena v únoru roku 2013 by ukládání trestu v mezích zákonné trestní sazby bylo pro obžalovaného nepřiměřeně přísné, a to taktéž ve světle již vyneseného rozsudku v rámci odsouzení za přísněji trestný trestný čin, využil soud moderačního ustanovení § 58 odst. 1 tr. zákoníku a uložil obžalovanému [právnická osoba] trest nespojený s jeho přímým výkonem, tedy trest ve výměře tří let s podmíněným odkladem na zkušební dobu ve výměře pěti let. Zároveň pak soud dospěl k závěru, že je třeba postihnout obžalovaného v jeho majetkové sféře alespoň tak, jak již byl postižen rozhodnutími, ke kterým je nyní ukládán trest souhrnný zejména vzhledem k tomu, že to byl dříve jeden z hlavních důvodů, proč nebyl ukládán trest nepodmíněný. Proto byl obžalovanému [právnická osoba] znovu vysloven trest propadnutí zajištěných náhradních hodnot a taktéž trest peněžitý ve stejné celkové výměře. S ohledem na nyní tvrzené zhoršené majetkové poměry obžalovaného byl tento rozdělen do pětiset denních sazeb ve výši [právnická osoba] Kč jedna denní sazba. V této souvislosti soud pouze poukazuje na to, že ač byl obžalovaný k peněžitému trestu odsouzen rozsudky pravomocnými již koncem roku 2019 do dnešního dne jím nebyl peněžitý trest uhrazen, a to ani částečně. Takto uložený trest, resp. kombinaci trestů, považuje soud za dostatečné, odpovídající jak povaze a závažnosti trestných činů, za které jsou ukládány, tak i osobním a majetkovým poměrům obžalovaného, jakož i možnostem jeho nápravy a zejména zohledňující dobu, která od spáchaného trestného činu uplynula.

169. Pokud jde o obžalovanou [nebezpečný obsah] [jméno FO], tak i u ní bylo na místě ukládání trestu souhrnného trestu k rozsudku Městského soudu v Praze ve znění rozsudku Vrchního soudu v Praze, kdy přísněji trestný je zločin, pro který je odsuzována v této trestní věci, tedy trest byl ukládám v zákonné sazbě dvou až deseti let. U Obžalované [jméno FO] soud nedospěl k závěru, že by ukládání trestu v zákonné sazbě bylo nepřiměřeně přísné, avšak bylo třeba odlišit její podíl na trestné činnosti v porovnání s podílem a vedoucí úlohou obžalovaného [právnická osoba]. Opět zejména vzhledem k dlouhé době, která od doby spáchání trestného činu uplynula byl obžalované [jméno FO] uložen trest na samé spodní hranici zákonné trestní sazby, ve výměře dvou let a jeho výkon byl podmíněn odložena na zkušební dobu v trvání tří let. S ohledem na skutečnost, že obžalovaná nijak z trestné činnosti netěžila a její majetkové poměry jsou spíše podprůměrné nepřistoupil soud k uložení peněžitého trestu. Takto uloženy podmíněný trest dle názoru soudu plně odpovídá povaze a závažnosti trestného činu a podílu obžalované na trestné činnosti, jakož i jejím osobním a majetkovým poměrům a možnostem její nápravy.

170. Pokud jde o obžalovanou [Jméno obžalovaného C] [nebezpečný obsah], pak soud přistoupil k uložení peněžitého trestu jako trestu samostatného, neboť po jeho zaplacení je po uplynutí jednoho roku možné jeho zahlazení, za splnění zvláštních podmínek, je možno o toto zahlazení požádat i dříve. K tomuto kroku u obžalované přistoupil soud z následujících důvodů. U této obžalované soud zejména zohlednil, že se trestné činnosti dopustila ve věku 22 let, tedy ve věku blízkému věku mladistvých, dále též že se v jejím případě jednalo o její první zaměstnání a dále též k tomu, že následně zůstala bezúhonnou a lze tak v jejím případě uzavřít, že se jednalo o zcela ojedinělý exces v jejím jinak řádném způsobu života. Dále byla zohledněna doba, která od spáchání trestné činnosti uplynula, jakož i podíl, kterým se obžalovaná na této trestné činnosti podílela. Vzhledem k tomu jí byl uložen samostatný trest peněžitý ve výměře [částka], což je částka, která se blíží částce, kterou se obžalovaná na trestné činnosti podílela a odráží i její stávající majetkové poměry. Takto uložený trest považuje soud v případě obžalované [nebezpečný obsah] za přiléhavý a dostačující, kdy odpovídá povaze a závažnosti trestného činu, doby, která od jeho spáchání uběhla a taktéž odpovídá osobním a majetkovým poměrům obžalované.

Poučení

Citovaná rozhodnutí (1)

Tento rozsudek je citován v (1)